Hiszpanski na poziomie eksperckim

Ucz sie hiszpanskiego na poziomie eksperckim

Osiagnij bieglosc w hiszpanskim ze slownictwem i zwrotami na poziomie eksperckim. Udoskonal swoje umiejetnosci ze strukturalnymi fiszkami zaprojektowanymi dla polskojezycznych.

Teza.
Tesis.
Rozprawa doktorska.
Tesis
Praca badawcza.
Artículo de investigación.
Piszę pracę dyplomową.
Estoy escribiendo mi tesis.
Rozprawa jest obszerna.
La tesis es exhaustiva.
Artykuł naukowy został opublikowany.
El artículo de investigación fue publicado.
Metodologia jest rygorystyczna.
La metodología es rigurosa.
Hipoteza została przetestowana.
La hipótesis fue probada.
Wyniki są istotne.
Los hallazgos son significativos.
Wnioski podsumowują badania.
La conclusión resume la investigación.
Przegląd literatury jest obszerny.
La revisión de la literatura es extensa.
Streszczenie przedstawia przegląd.
El resumen proporciona una visión general.
Cytowanie jest zgodne ze standardem.
La cita sigue el estándar.
Bibliografia jest kompletna.
La bibliografía está completa.
Recenzja naukowa była pozytywna.
La revisión por pares fue positiva.
Czasopismo naukowe to opublikowało.
La revista académica lo publicó.
Ramy teoretyczne kierują badaniem.
El marco teórico guía el estudio.
Wygadać się.
soltar la sopa
Być pracowitym jak pszczoła.
Estar tan ocupado como una abeja.
Mieć rękę do roślin
Tener buena mano para las plantas.
Dowody empiryczne wspierają tezę.
La evidencia empírica respalda la afirmación.
Raz na sto lat.
de uvas a peras
Praca naukowa jest recenzowana.
El trabajo académico está sujeto a revisión por pares.
Badania wnoszą wkład w dziedzinę.
La investigación contribuye al campo.
Argument akademicki jest dobrze ustrukturyzowany.
El argumento académico está bien estructurado.
Perspektywa teoretyczna kształtuje analizę.
La perspectiva teórica informa el análisis.
Publikacja naukowa pogłębia zrozumienie.
La publicación académica contribuye al avance del conocimiento.
Ramy epistemologiczne stanowią podstawę badań.
El marco epistemológico sustenta la investigación.
Założenia ontologiczne kształtują metodologię.
Los supuestos ontológicos informan la metodología.
Podejście hermeneutyczne interpretuje dane.
El enfoque hermenéutico interpreta los datos.
W dziedzinie nastąpiła zmiana paradygmatu.
El cambio de paradigma se produjo en el campo.
Podstawy teoretyczne są solidne.
Los fundamentos teóricos son sólidos.
Ramy koncepcyjne kierują analizą.
El marco conceptual guía el análisis.
Rygor metodologiczny zapewnia trafność.
El rigor metodológico garantiza la validez.
Stanowisko epistemologiczne jest wyraźnie określone.
La posición epistemológica es explícita.
Zobowiązanie ontologiczne kształtuje badanie.
El compromiso ontológico configura la investigación.
Kwestie aksjologiczne są omawiane.
Se abordan las consideraciones axiológicas.
Paradygmat badawczy wpływa na interpretację.
El paradigma de investigación influye en la interpretación.
Stanowisko epistemologiczne jest spójne.
La postura epistemológica es coherente.
Perspektywa teoretyczna dostarcza wglądu.
El enfoque teórico proporciona una perspectiva.
Triangulacja metodologiczna zwiększa wiarygodność.
La triangulación metodológica aumenta la credibilidad.
Założenia epistemologiczne są przejrzyste.
Los supuestos epistemológicos son transparentes.
Perspektywa ontologiczna nadaje ramy badaniu.
La perspectiva ontológica enmarca el estudio.
Wkład teoretyczny poszerza wiedzę.
La contribución teórica amplía el conocimiento.
Innowacja metodologiczna otwiera nowe możliwości.
La innovación metodológica abre nuevas vías.
Rygor epistemologiczny zapewnia rzetelność naukową.
El rigor epistemológico garantiza la integridad académica.
Mieć serce ze złota.
Tener un corazón de oro.
Być w siódmym niebie.
Estar en el séptimo cielo.
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
Matar dos pájaros de un tiro.
Piłka jest po twojej stronie.
La pelota está en tu tejado.
Być na czyimś miejscu.
Ponerse en el lugar de alguien.
Trafić w sedno.
Dar en el clavo
Lepsze późno niż wcale.
Más vale tarde que nunca.
Nie oceniaj książki po okładce.
No juzgues un libro por su portada.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
No hay mal que por bien no venga.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
Las acciones hablan más que las palabras.
Przełamać lody.
romper el hielo
Być bułką z masłem.
Ser pan comido.
Kosztować majątek
Costar un ojo de la cara.
Słuchać uważnie.
Estar todo oídos.
Być w tej samej łodzi.
Estar en el mismo barco.
przymykać oko na coś
hacer la vista gorda
siedzieć po nocach
Quemarse las pestañas.
Być wilkiem w owczej skórze.
Ser un lobo con piel de cordero.
Płakać nad rozlanym mlekiem
Llorar sobre la leche derramada.
Być czyimś oczkiem w głowie.
Ser la niña de los ojos de alguien.
Owijać w bawełnę.
Andarse por las ramas.
Być igłą w stogu siana.
Ser una aguja en un pajar.
Być ostatnią kroplą, która przelała czarę goryczy.
Ser la gota que colmó el vaso.
Być między młotem a kowadłem.
Estar entre la espada y la pared.
być wisienką na torcie.
Ser la guinda del pastel.
Być kroplą w morzu.
Ser una gota en el océano.
Być solą ziemi.
Ser buena gente.
Być wart swojej soli.
valer lo que cobra
Być fałszywym tropem.
Ser una pista falsa.
Być białym słoniem.
Ser un elefante blanco.
Być czarnym koniem.
Ser un tapado.
Być dniem pamiętnym.
Ser un día señalado.
Zostać złapanym na gorącym uczynku.
Ser pillado con las manos en la masa.
Być zielonym z zazdrości.
Morirse de envidia.
Być na minusie.
estar en números rojos.
być na plusie.
Estar en números negros.
mówić do utraty tchu
Quedarse sin aliento
Bywać raz na ruski rok.
Ser de uvas a peras.
Być niespodziewanym.
Aparecer de la nada.
być wiernym
Ser fiel.
Być tchórzem.
ser un cobarde
Być złotą okazją.
Ser una oportunidad de oro.
Być na wagę złota.
Valer su peso en oro.
Być złotą zasadą.
Ser la regla de oro.
Być promykiem nadziei.
Ser un rayo de esperanza.
Urodzić się ze srebrną łyżką w ustach.
Nacer con una cuchara de plata en la boca.
Być złotoustym.
tener labia
Być niejednoznaczne.
Ser una zona gris.
być zwolnionym
Ser despedido
Być w świetnej formie.
estar en plena forma
Być kwiecistą prozą.
Ser prosa pomposa.
Być pogrążonym w zadumie.
Estar absorto en sus pensamientos.
Być czarno-białym.
Ser blanco y negro.
Być na czarnej liście.
Estar en la lista negra.
Media społecznościowe.
Redes sociales.
Przeglądam media społecznościowe.
Estoy desplazándome por las redes sociales.
Post stał się wirusowy.
La publicación se volvió viral.
Śledzę trendy.
Sigo las tendencias.
Mem został udostępniony.
El meme fue compartido.
Streamuję treści.
Estoy transmitiendo contenido.
Influencer promował produkt.
El influencer promocionó el producto.
Tworzę treści.
Estoy creando contenido.
Hashtag trendował.
El hashtag estaba en tendencia.
Angażuję się w życie społeczności.
Me estoy involucrando en la comunidad.
Kultura cyfrowa rozwija się.
La cultura digital evoluciona.
Używam współczesnych wyrażeń.
Estoy usando expresiones modernas.
Pojawiło się odniesienie do popkultury.
Se hizo una referencia a la cultura pop.
Jestem na bieżąco z wydarzeniami.
Estoy al tanto de los acontecimientos actuales.
Używany jest współczesny slang.
Se usa la jerga contemporánea.
Dostosowuję się do współczesnego języka.
Me estoy adaptando al lenguaje moderno.
Pojawiło się zjawisko kulturowe.
El fenómeno cultural surgió.
Śledzę popkulturę.
Sigo la cultura pop.
Nowoczesne wyrażenie przyjęło się.
La expresión moderna se popularizó.
Używam współczesnego słownictwa.
Estoy usando vocabulario contemporáneo.
Nastąpiła zmiana kulturowa.
Se produjo el cambio cultural.
Obcuję z kulturą współczesną.
Me involucro en la cultura contemporánea.
Trend był krótkotrwały.
La tendencia fue efímera.
Zdaję sobie sprawę ze zmian kulturowych.
Soy consciente de los cambios culturales.
Współczesne odniesienie zostało zrozumiane.
La referencia contemporánea fue entendida.
Inżynieria
Ingeniería
Projektowanie
Diseño.
Prototyp
Prototipo
Projekt inżynieryjny został ukończony.
El proyecto de ingeniería fue completado.
Projekt był innowacyjny.
El diseño fue innovador.
Prototyp został przetestowany.
El prototipo fue probado.
Specyfikacje techniczne zostały spełnione.
Se cumplieron las especificaciones técnicas.
Rozwiązanie inżynieryjne było wydajne.
La solución de ingeniería fue eficiente.
Dokumentacja techniczna była obszerna.
La documentación técnica fue exhaustiva.
Zespół inżynierów współpracował.
El equipo de ingeniería colaboró.
Proces projektowania był iteracyjny.
El proceso de diseño fue iterativo.
Wymagania techniczne zostały przeanalizowane.
Se analizaron los requisitos técnicos.
Innowacja inżynieryjna została opatentowana.
La innovación en ingeniería fue patentada.
Wykonalność techniczna została oceniona.
Se evaluó la viabilidad técnica.
Standardy inżynierskie zostały przestrzegane.
Se siguieron las normas de ingeniería.
Optymalizacja projektu poprawiła wydajność.
La optimización del diseño mejoró el rendimiento.
Wdrożenie techniczne zakończyło się powodzeniem.
La implementación técnica fue exitosa.
Metodologia inżynierska była systematyczna.
La metodología de la ingeniería era sistemática.
Analiza techniczna była szczegółowa.
El análisis técnico fue detallado.
Rozwiązanie inżynierskie było zrównoważone.
La solución de ingeniería fue sostenible.
Postęp techniczny był znaczący.
El avance tecnológico fue significativo.
Projekt inżynieryjny został zweryfikowany.
El diseño de ingeniería fue validado.
Wykazano kompetencje techniczne.
Se demostró la pericia técnica.
Projekt inżynieryjny był skutecznie zarządzany.
El proyecto de ingeniería se gestionó de manera efectiva.
Ta innowacja techniczna była przełomowa.
La innovación técnica fue revolucionaria.
Podejście inżynierskie było wielodyscyplinarne.
El enfoque de ingeniería fue multidisciplinario.
Rozwiązanie techniczne było skalowalne.
La solución técnica era escalable.
Jakość inżynieryjna została zapewniona.
Se aseguró la calidad de la ingeniería.
Postęp techniczny został przyspieszony.
El desarrollo técnico se aceleró.
Doskonałość inżynieryjna została doceniona.
Se reconoció la excelencia en ingeniería.
Szanowni Państwo.
Damas y caballeros.
Mam zaszczyt.
Tengo el honor de.
Z wielką przyjemnością informuję, że.
Es con gran placer que
Chciałbym wyrazić.
Me gustaría expresar.
W imieniu.
En nombre de.
Jestem zaszczycony, że mogę tu być.
Es un honor estar aquí.
To zaszczyt móc
Es un privilegio
Pragnę wyrazić uznanie.
Quisiera reconocer.
Pozwolą Państwo, że przedstawię.
Permítame que me presente.
Mam przyjemność ogłosić.
Me complace anunciar.
Mam wielką przyjemność
Es un gran placer para mí.
Chciałbym przedłużyć.
Quisiera extender.
Z tej okazji.
En esta ocasión.
Mam przyjemność.
Me complace.
Mam przyjemność.
Tengo el placer de
Pragnę skorzystać z tej okazji.
Quisiera aprovechar esta oportunidad.
Proszę pozwolić mi wyrazić.
Permítame expresar.
Jestem wdzięczny za.
Estoy agradecido por.
Z głęboką wdzięcznością oświadczam, że
Es con profunda gratitud que.
Pragnę przekazać.
Quisiera transmitir.
Rewolucja.
Revolución.
Rewolucja francuska.
La Revolución Francesa.
Bastylia.
La Bastilla.
Oświecenie.
La Ilustración.
Średniowiecze.
La Edad Media.
Renesans.
El Renacimiento.
Monarchia została obalona.
La monarquía fue derrocada.
Republika została ustanowiona.
La república fue establecida.
Okres historyczny wpłynął na kulturę.
El período histórico influyó en la cultura.
To wydarzenie historyczne ukształtowało społeczeństwo.
El acontecimiento histórico moldeó la sociedad.
Dziedzictwo kulturowe zostało zachowane.
El patrimonio cultural fue preservado.
Postać historyczna była wpływowa.
La figura histórica fue influyente.
Użyto języka charakterystycznego dla danej epoki.
Se utilizó el lenguaje específico de la época.
Kontekst historyczny ma znaczenie.
El contexto histórico importa.
Historię kultury badano.
La historia cultural fue estudiada.
Odniesienie historyczne zostało dokonane.
Se hizo la referencia histórica.
Okres charakteryzował się.
El período se caracterizó por.
Uznano historyczne znaczenie.
Se reconoció la importancia histórica.
Powstał ruch kulturalny.
El movimiento cultural emergió.
Dziedzictwo historyczne trwa.
El legado histórico perdura.
Okres ten oznaczał punkt zwrotny.
El periodo marcó un punto de inflexión.
Narracja historyczna została napisana.
La narrativa histórica fue escrita.
Tradycja kulturowa była przekazywana.
La tradición cultural fue transmitida.
Perspektywa historyczna została przeanalizowana.
La perspectiva histórica fue analizada.
Okres wpłynął na współczesną myśl.
El período influyó en el pensamiento moderno.
Sąd.
Tribunal.
Sędzia.
Juez.
prawnik
Abogado
Sąd rozpatrzył sprawę.
El tribunal escuchó el caso.
Sędzia wydał orzeczenie.
El juez emitió una resolución.
Prawnik przedstawił argument.
El abogado presentó el alegato.
System prawny zapewnia sprawiedliwość.
El sistema jurídico garantiza la justicia.
Proces został przeprowadzony sprawiedliwie.
El juicio se llevó a cabo de manera justa.
Dowody zostały przedstawione.
La evidencia fue presentada.
Świadek złożył zeznania.
El testigo testificó.
Ława przysięgłych obradowała.
El jurado deliberó.
Ogłoszono wyrok.
Se anunció el veredicto.
Wyrok został ogłoszony.
La sentencia fue dictada.
Odwołanie zostało wniesione.
La apelación fue presentada.
Ustanowiono precedens prawny.
Se estableció el precedente legal.
Prawo konstytucyjne zostało chronione.
El derecho constitucional fue protegido.
Procedura prawna została przestrzegana.
Se siguió el procedimiento legal.
System wymiaru sprawiedliwości działa niezależnie.
El sistema de justicia opera de forma independiente.
Ramy prawne chronią prawa.
El marco jurídico protege los derechos.
Postanowienie sądu zostało wydane.
Se emitió la orden judicial.
Udzielono reprezentacji prawnej.
Se proporcionó representación legal.
Sprawa została oddalona.
El caso fue desestimado.
Wystąpiono o środek prawny.
Se solicitó el remedio legal.
Sprawiedliwości stało się zadość.
Se hizo justicia.
Spór prawny został rozwiązany.
La disputa legal fue resuelta.
Postępowania sądowe były przejrzyste.
Los procedimientos judiciales fueron transparentes.
Zasada prawna została zastosowana.
Se aplicó el principio jurídico.
Przeprowadzono kontrolę sądową.
Se llevó a cabo la revisión judicial.
Ochrona prawna została przyznana.
La protección jurídica fue concedida.
System wymiaru sprawiedliwości zapewnia sprawiedliwość.
El sistema de justicia garantiza la imparcialidad.
Obowiązek prawny został wypełniony.
La obligación legal fue cumplida.
Właściwość sądu została ustalona.
Se estableció la jurisdicción del tribunal.
Argument prawny był przekonujący.
El argumento jurídico fue persuasivo.
Sędzia był bezstronny.
La justicia fue imparcial.
System prawny ewoluował.
El sistema jurídico evolucionó.
Decyzja sądu była ostateczna.
La decisión del tribunal fue definitiva.
Prawa zostały wyegzekwowane.
Se hicieron cumplir los derechos legales.
Proces wymiaru sprawiedliwości był gruntowny.
El proceso judicial fue exhaustivo.
Ramy prawne były kompleksowe.
El marco legal fue exhaustivo.
Prawo.
Ley.
Legalny.
Legal.
Umowa.
Contrato
Umowa została przeze mnie podpisana.
Firmé el contrato.
Ustawa została uchwalona.
La ley fue promulgada.
Dokument prawny został poddany przeglądowi.
El documento jurídico fue revisado.
Umowa jest wiążąca.
El acuerdo es vinculante.
Klauzula określa warunki.
La cláusula especifica los términos.
Postępowanie prawne zostało wszczęte.
Se inició el procedimiento legal.
Sąd wydał wyrok.
El tribunal dictó un veredicto.
Radca prawny doradził.
El asesor jurídico aconsejó.
Ustawa została zmieniona.
El estatuto fue enmendado.
Rozporządzenie zostało wprowadzone w życie.
El reglamento fue aplicado.
Ramy prawne regulują.
El marco legal rige.
Dokument urzędowy został poświadczony notarialnie.
El documento oficial fue notariado.
Procedura biurokratyczna jest skomplikowana.
El procedimiento burocrático es complejo.
Formularz administracyjny został złożony.
El formulario administrativo fue presentado.
Wydano oficjalne zawiadomienie.
Se emitió la notificación oficial.
Osoba prawna została utworzona.
La persona jurídica fue constituida.
Wymóg zgodności został spełniony.
Se cumplió el requisito de conformidad.
Powołano się na precedens prawny.
Se citó el precedente legal.
Orzeczenie sądowe zostało zaskarżone.
La decisión judicial fue apelada.
Obowiązek prawny musi zostać wypełniony.
La obligación legal debe cumplirse.
Dokument urzędowy został zarchiwizowany.
El registro oficial fue archivado.
Organ regulacyjny sprawuje nadzór.
El organismo regulador supervisa.
Przepis prawny ma zastosowanie.
La disposición legal se aplica.
Oficjalne upoważnienie zostało udzielone.
La autorización oficial fue concedida.
Procedura biurokratyczna jest długotrwała.
El trámite burocrático es prolongado.
Wykładnia prawa jest zróżnicowana.
La interpretación jurídica varía.
Oficjalny protokół został przestrzegany.
Se siguió el protocolo oficial.
Powieść
novela
Poezja
Poesía.
Proza
Prosa.
Metafora
Metáfora.
Allegoria
Alegoría
Autor napisał arcydzieło
El autor escribió una obra maestra.
Wiersz używa metafor
El poema utiliza metáforas.
Narracja jest przekonująca
La narrativa es cautivadora.
Proza jest elegancka
La prosa es elegante.
Allegoria reprezentuje wolność
La alegoría representa la libertad.
Postać jest dobrze rozwinięta
El personaje está bien desarrollado.
Akcja rozwija się stopniowo
La trama se desarrolla gradualmente.
Obrazowanie jest żywe
Las imágenes son vívidas.
Symbolika jest głęboka
El simbolismo es profundo.
Styl jest wyrafinowany
El estilo es refinado.
Dzieło jest ponadczasowe.
La obra es atemporal.
Autor stosuje ironię.
El autor emplea la ironía.
Temat jest uniwersalny.
El tema es universal.
Dialog jest autentyczny.
El diálogo es auténtico.
Opis jest sugestywny.
La descripción es evocadora.
Głos narratora jest charakterystyczny.
La voz narrativa es distintiva.
Środek literacki wzmacnia znaczenie.
El recurso literario enriquece el significado.
Epilog zamyka opowieść.
El epílogo concluye la historia.
Prolog wprowadza scenę.
El prólogo sitúa la escena.
Wers jest rytmiczny.
El verso es rítmico.
Strofa zawiera cztery wersy.
La estrofa contiene cuatro versos.
Sonet zachowuje ścisłą formę.
El soneto sigue una forma estricta.
Ruch literacki wpłynął na pisarzy.
El movimiento literario influyó en los escritores.
Klasyczne dzieło przetrwa.
La obra clásica perdura.
Współczesna powieść odzwierciedla społeczeństwo.
La novela contemporánea refleja la sociedad.
Krytyka literacka analizuje tematy.
La crítica literaria analiza temas.
Antologia zawiera wiersze.
La antología recopila poemas.
Rękopis został odkryty.
El manuscrito fue descubierto.
Wydanie jest opatrzone przypisami.
La edición está anotada.
Tłumaczenie oddaje istotę.
La traducción captura la esencia.
Tradycja literacka trwa.
La tradición literaria continúa.
Dorobek twórczy autora jest obszerny.
La obra del autor es extensa.
Kanon literacki obejmuje klasykę.
El canon literario incluye clásicos.
Struktura narracji jest złożona.
La estructura narrativa es compleja.
Analiza literacka ujawnia głębię.
El análisis literario revela profundidad.
Diagnoza
Diagnóstico.
Leczenie
Tratamiento.
Operacja
Cirugía
Wpatrywać się.
contemplar
Diagnoza została potwierdzona
El diagnóstico fue confirmado.
Leczenie jest skuteczne.
El tratamiento es eficaz.
Operacja zakończyła się powodzeniem.
La cirugía fue exitosa.
Stan pacjenta się poprawił.
El estado del paciente mejoró.
Badanie lekarskie wykazało.
El examen médico reveló.
Recepta została zrealizowana.
La receta fue surtida.
Objawy zostały przeanalizowane.
Se analizaron los síntomas.
Zdiagnozowano chorobę.
La enfermedad fue diagnosticada.
Lek został podany.
Se administró el medicamento.
Procedura medyczna została przeprowadzona.
Se realizó el procedimiento médico.
Monitorowano parametry życiowe pacjenta.
Se monitorearon los signos vitales del paciente.
Anatomia została zbadana.
La anatomía fue estudiada.
Fizjologia została wyjaśniona.
Se explicó la fisiología.
Zidentyfikowano patologię.
Se identificó la patología.
Stan zdrowia wymaga uwagi.
La condición médica requiere atención.
Przeprowadzono badanie kliniczne.
Se realizó el ensayo clínico.
Badania medyczne poszerzyły wiedzę.
La investigación médica avanzó el conocimiento.
System opieki zdrowotnej zapewnia opiekę.
El sistema de salud proporciona atención.
Specjalność medyczna skupia się na.
La especialidad médica se centra en.
Rozpoznanie było różnicowe.
El diagnóstico fue diferencial.
Rokowanie jest pomyślne.
El pronóstico es favorable.
Interwencja medyczna była konieczna.
La intervención médica fue necesaria.
Przejrzano historię medyczną pacjenta.
Se revisó la historia clínica del paciente.
Terminologia medyczna jest precyzyjna.
La terminología médica es precisa.
Skonsultowano się z pracownikiem służby zdrowia.
Se consultó al proveedor de atención médica.
Protokół medyczny został przestrzegany.
Se siguió el protocolo médico.
Rekonwalescencja pacjenta była monitorowana.
La recuperación del paciente fue monitorizada.
Sprzęt medyczny został wysterylizowany.
El equipo médico fue esterilizado.
Zabieg chirurgiczny został zaplanowany.
El procedimiento quirúrgico fue planificado.
Znieczulenie zostało podane.
Se administró la anestesia.
Zespół medyczny współpracował.
El equipo médico colaboró.
Uzyskano zgodę pacjenta.
Se obtuvo el consentimiento del paciente.
Zasady etyki medycznej były przestrzegane.
La ética médica fue respetada.
Polityka opieki zdrowotnej została wdrożona.
La política sanitaria se implementó.
Ta innowacja medyczna poprawiła wyniki.
La innovación médica mejoró los resultados.
Jakość życia pacjenta poprawiła się.
La calidad de vida del paciente mejoró.
Dziedzina medycyny stale się rozwija.
El campo de la medicina avanza continuamente.
Świadczenie opieki zdrowotnej zostało zoptymalizowane.
La prestación de servicios de salud fue optimizada.
Kształcenie medyczne jest rygorystyczne.
La formación médica es rigurosa.
powiedzieć
decir
Prawa pacjenta zostały chronione.
Se protegieron los derechos del paciente.
Tajemnica lekarska została zachowana.
Se mantuvo la confidencialidad médica.
Reforma ochrony zdrowia była przedmiotem debaty.
La reforma sanitaria fue debatida.
Praktyka medyczna była oparta na dowodach naukowych.
La práctica médica estaba basada en la evidencia.
Uszanowano autonomię pacjenta.
Se respetó la autonomía del paciente.
Decyzja medyczna została podjęta na podstawie informacji.
La decisión médica fue informada.
Dostęp do opieki zdrowotnej został poprawiony.
El acceso a la atención médica mejoró.
Badania medyczne były przełomowe.
La investigación médica fue innovadora.
Filozofia.
Filosofía.
Etyka.
Ética.
Moralność.
Moralidad.
Studiuję filozofię.
Estudio filosofía.
Etyka kieruje zachowaniem.
La ética guía el comportamiento.
Moralność jest złożona.
La moralidad es compleja.
Pytanie filozoficzne było głębokie.
La pregunta filosófica fue profunda.
Omówiono dylemat etyczny.
Se discutió el dilema ético.
Zasada moralna została zastosowana.
Se aplicó el principio moral.
Argument filozoficzny był przekonujący.
El argumento filosófico fue convincente.
Ustanowiono ramy etyczne.
El marco ético fue establecido.
Rozumowanie moralne było poprawne.
El razonamiento moral fue sólido.
Tradycja filozoficzna wpłynęła na myślenie.
La tradición filosófica influyó en el pensamiento.
Kwestia etyczna była ważna.
La consideración ética fue importante.
Osąd moralny został wydany.
Se emitió el juicio moral.
Filozoficzne dociekanie zgłębiało znaczenie.
La indagación filosófica exploró el significado.
Standard etyczny został utrzymany.
Se mantuvo la norma ética.
Wartość moralna została uznana.
Se reconoció el valor moral.
Perspektywa filozoficzna była wyjątkowa.
La perspectiva filosófica era única.
Decyzja etyczna była trudna.
La decisión ética fue difícil.
Obowiązek moralny został spełniony.
La obligación moral fue cumplida.
Dyskurs filozoficzny był wciągający.
El discurso filosófico fue interesante.
Kodeks etyczny został przestrzegany.
Se siguió el código ético.
Filozofia moralna była studiowana.
La filosofía moral fue estudiada.
Pojęcie filozoficzne było abstrakcyjne.
El concepto filosófico era abstracto.
Teoria etyczna została opracowana.
La teoría ética fue desarrollada.
Filozofia moralna kieruje działaniem.
La filosofía moral guía la acción.
Refleksja filozoficzna była głęboka.
La reflexión filosófica fue profunda.
Zasada etyczna była uniwersalna.
El principio ético era universal.
Rozumowanie moralne było logiczne.
El razonamiento moral fue lógico.
patrzeć
Mirar.
rzucić okiem.
Echar un vistazo
gapić się
mirar fijamente.
Szeptać.
Susurrar.
Krzyczeć.
Gritar.
mruczeć
murmurar
Chodzić.
Caminar.
przechadzać się
pasear
Kroczyć.
dar zancadas
spacerować
pasear
Biegać.
correr
sprintować
Esprintar.
Truchtać.
trotar
pędzić
salir corriendo
Myśleć.
Pensar
rozważać
Reflexionar.
kontemplować
Contemplar.
rozważać
Deliberar.
Czuć.
Sentir.
wyczuć
Percibir.
Postrzegać.
Percibir
Wykryć.
Detectar.
rozumieć
Comprender
pojąć
Comprender.
pojąć
Comprender.
zdać sobie sprawę
Darse cuenta.
wiedzieć
Saber.
Być świadomym.
ser consciente.
Rozpoznać.
Reconocer.
Być zaznajomionym z
estar familiarizado con
Hipoteza.
Hipótesis.
Eksperyment.
Experimento.
Teoria.
Teoría
Hipoteza została sformułowana.
La hipótesis fue formulada.
Eksperyment został zaprojektowany.
El experimento fue diseñado.
Teoria została zweryfikowana.
La teoría fue validada.
Zastosowano metodę naukową.
Se aplicó el método científico.
Badania przeprowadzono rygorystycznie.
La investigación se llevó a cabo rigurosamente.
Dane zostały zebrane systematycznie.
Los datos se recopilaron sistemáticamente.
Analiza była gruntowna.
El análisis fue exhaustivo.
Sprzęt laboratoryjny został skalibrowany.
El equipo de laboratorio fue calibrado.
Odkrycie naukowe było znaczące.
El descubrimiento científico fue significativo.
Wyniki badań zostały opublikowane.
Los resultados de la investigación fueron publicados.
Proces recenzowania został zakończony.
Se completó el proceso de revisión por pares.
Środowisko naukowe zareagowało.
La comunidad científica respondió.
Metodologia była rzetelna.
La metodología fue sólida.
Pytanie badawcze zostało rozpatrzone.
Se abordó la pregunta de investigación.
Artykuł naukowy przeszedł recenzję rówieśniczą.
El artículo científico fue revisado por pares.
Badania naukowe przyczyniły się do poszerzenia wiedzy.
La investigación académica contribuyó al conocimiento.
Plan eksperymentalny był kontrolowany.
El diseño experimental fue controlado.
Zmienne zostały dokładnie zmierzone.
Las variables se midieron con precisión.
Przeprowadzono analizę statystyczną.
Se realizó el análisis estadístico.
Protokół badawczy został przestrzegany.
Se siguió el protocolo de investigación.
Badanie naukowe było systematyczne.
La investigación científica fue sistemática.
Praca laboratoryjna była precyzyjna.
El trabajo de laboratorio fue preciso.
Metodologia badawcza była rygorystyczna.
La metodología de investigación fue rigurosa.
Dowody naukowe były przekonujące.
La evidencia científica fue convincente.
Badanie naukowe było wszechstronne.
El estudio académico fue exhaustivo.
Innowacja badawcza posunęła dziedzinę do przodu.
La innovación en la investigación avanzó el campo.
Wiedza naukowa została poszerzona.
El conocimiento científico se amplió.
Współpraca badawcza była owocna.
La colaboración en la investigación fue fructífera.
Wyniki laboratoryjne były powtarzalne.
Los hallazgos de laboratorio fueron reproducibles.
Badanie naukowe było dokładne.
La investigación científica fue exhaustiva.
Wkład badawczy był oryginalny.
La contribución de la investigación fue original.
Publikacja naukowa była wpływowa.
La publicación académica fue influyente.
Paradygmat naukowy uległ zmianie.
El paradigma científico cambió.
Metodologia badawcza została zwalidowana.
La metodología de investigación fue validada.
Badania laboratoryjne były przełomowe.
La investigación de laboratorio fue pionera.
Postęp naukowy był znaczący.
El avance científico fue significativo.
Doskonałość badawcza została uznana.
Se reconoció la excelencia de la investigación.
Badania naukowe zostały sfinansowane.
La investigación académica fue financiada.
Zachowano uczciwość naukową.
Se mantuvo la integridad científica.
Zasady etyki badań zostały przestrzegane.
La ética de la investigación fue respetada.
Zapewniono bezpieczeństwo w laboratorium.
Se garantizó la seguridad del laboratorio.
Dokładność naukowa została zweryfikowana.
La precisión científica fue verificada.
Promowano przejrzystość badań.
Se promovió la transparencia en la investigación.
Praca naukowa była rygorystyczna.
La investigación académica fue rigurosa.
Środowisko naukowe współpracowało.
La comunidad científica colaboró.
Wpływ badań został zmierzony.
Se midió el impacto de la investigación.
Poszedłem.
Había ido.
Zjadłeś.
Habías comido.
On już przybył.
Él había llegado.
Ona już wyszła.
Ella se había ido.
Widzieliśmy.
Habíamos visto.
Będę skończył.
Habré terminado.
Dotrzesz.
Habrás llegado.
On już będzie wyszedł.
Él habrá salido.
Ona ukończy.
Ella habrá completado.
Będziemy osiągnęli.
Habremos logrado.
Poszedłbym.
Habría ido.
Zjadłbyś.
Habrías comido.
Przybyłby.
Él habría llegado.
Ona wyszłaby.
Ella se habría ido.
Zobaczylibyśmy.
Habríamos visto.
Chodziłem.
Yo había estado yendo.
Jadłeś.
Habías estado comiendo.
On pracował.
Él había estado trabajando.
Ona się uczyła.
Ella había estado estudiando.
Czekaliśmy.
Habíamos estado esperando.
Będę pracował.
Habré estado trabajando.
Będziesz się uczył.
Habrás estado estudiando.
Będzie już czekał.
Él habrá estado esperando.
Ona będzie czytała.
Ella habrá estado leyendo.
Będziemy podróżować.
Habremos estado viajando.
Szedłbym.
Habría estado yendo.
Jadłbyś.
Habrías estado comiendo.
On pracowałby.
Él habría estado trabajando.
Ona uczyłaby się.
Ella habría estado estudiando.
Czekalibyśmy.
Habríamos estado esperando.
Skończywszy, wyszedłem.
Habiendo terminado, me fui.
Przybywszy, odpoczęliśmy.
Habiendo llegado, descansamos.
Nauczywszy się, zdała.
Habiendo estudiado, ella aprobó.
Popracowawszy, odpoczął.
Habiendo trabajado, se relajó.
Przeczytawszy, zrozumiałem.
Habiendo leído, entendí.
Gdybym poszedł, poinformowałbym cię.
Si yo fuera a ir, te informaría.
Analiza ilościowa ujawnia wzorce.
El análisis cuantitativo revela patrones.
Badania jakościowe analizują perspektywy.
La investigación cualitativa explora perspectivas.
Artykuł naukowy przyczynia się do poszerzenia wiedzy.
El artículo académico contribuye al conocimiento.
Dyskurs akademicki jest formalny.
El discurso académico es formal.
Pytanie badawcze jest jasno sformułowane.
La pregunta de investigación es clara.
Analiza danych jest gruntowna.
El análisis de los datos es exhaustivo.
Pisanie akademickie podlega konwencjom.
La escritura académica sigue convenciones.
Gdybym wiedział, postąpiłbym inaczej.
Si lo hubiera sabido, habría actuado de manera diferente.
Jeżeli będą Państwo potrzebować pomocy, prosimy o kontakt.
Si necesita asistencia, por favor contáctenos.
Gdyby nie twoja pomoc, nie udałoby mi się.
Si no hubiera sido por tu ayuda, habría fracasado.
Gdyby to było możliwe, wzięlibyśmy w tym udział.
De haber sido posible, habríamos asistido.
Gdyby okoliczności były inne, wynik byłby inny.
Si las circunstancias fueran diferentes, el resultado variaría.
Jeśli zajdzie taka potrzeba, odpowiemy.
Si surge la necesidad, responderemos.
Gdybyśmy tylko wiedzieli, to byśmy się przygotowali.
Si tan solo lo hubiéramos sabido, nos habríamos preparado.
Gdyby ktoś rozważył konsekwencje.
Si uno considerara las implicaciones.
Byłoby lepiej, gdybyś milczał.
Sería mejor que permanecieras en silencio.
Chciałbym, żeby było inaczej.
Ojalá fuera de otra manera.
Gdybym był na twoim miejscu, przemyślałbym to.
Si yo fuera tú, lo reconsideraría.
Że tak powiem, sytuacja jest skomplikowana.
Por así decirlo, la situación es compleja.
Nie zmienia to faktu, że musimy iść dalej.
Sea como sea, debemos proceder.
Cokolwiek się stanie, wytrwamy.
Pase lo que pase, perseveraremos.
Choćby dom był najskromniejszy, nie ma jak w domu.
Por muy humilde que sea, no hay lugar como el hogar.
Wystarczy powiedzieć, że sprawa jest rozwiązana.
Basta decir que el asunto está resuelto.
Daleko mi do krytykowania.
Lejos de mí criticar.
Niech tak będzie.
Que así sea.