Rosyjski na poziomie zaawansowanym

Ucz sie rosyjskiego na poziomie zaawansowanym

Opanuj zaawansowany rosyjski ze zlozonym slownictwem i zwrotami. Przenies swoje umiejetnosci na wyzszy poziom ze strukturalnymi fiszkami zaprojektowanymi dla polskojezycznych.

Mądrość kieruje decyzjami.
Мудрость направляет решения.
Odwaga pokonuje strach.
Мужество побеждает страх.
Wolność wypowiedzi.
Свобода выражения мнений.
sprawiedliwość społeczna
Социальная справедливость.
Równość płci.
Гендерное равенство.
Wartości demokratyczne.
Демократические ценности.
Absolutna prawda.
Абсолютная истина.
Piękno wewnętrzne
внутренняя красота.
Według badań.
Согласно исследованию.
Na podstawie wyników.
На основании полученных результатов.
Dowody sugerują.
Данные свидетельствуют.
Można argumentować, że.
Можно утверждать, что.
Można by twierdzić, że.
Можно утверждать, что.
Warto zauważyć, że.
Стоит отметить, что.
Należy podkreślić, że.
Следует подчеркнуть, что.
Ważne jest, aby uznać.
Важно признать.
Nasuwa się pytanie o.
Это поднимает вопрос о.
Pozostaje kwestią otwartą, czy.
Остаётся выяснить, будет ли.
Badanie wykazuje.
Исследование демонстрирует.
Dane wskazują.
Данные показывают.
Wyniki pokazują.
Результаты показывают.
Analiza wykazuje.
Анализ показывает.
Wydaje się, że.
По-видимому.
Wydaje się prawdopodobne, że.
Представляется правдоподобным, что.
Istnieją przesłanki, by sądzić.
Есть основания полагать.
Można przypuszczać, że.
Можно предположить, что.
W pewnym stopniu.
В определённой степени.
W tym kontekście.
В этом контексте.
W odniesieniu do.
Что касается.
pod względem.
С точки зрения.
W odniesieniu do.
относительно.
W świetle.
в свете.
Biorąc pod uwagę, że.
Учитывая, что.
Pod warunkiem, że.
при условии, что
Zakładając, że.
При условии, что.
Niemniej jednak.
Несмотря на это.
aczkolwiek
Хотя.
Nostalgiczny.
Ностальгический.
Melancholijny.
Меланхоличный.
Euforyczny
В эйфории.
Apatyczny.
Апатичный.
Czuję nostalgię.
Мне ностальгично.
Ona jest melancholijna.
Она меланхолична.
Był euforyczny.
Он был в эйфории.
Czuję apatię.
Я чувствую апатию.
Jestem przytłoczony.
Меня переполняют эмоции.
Ona jest zadowolona.
Она довольна.
On czuje się spełniony.
Он чувствует себя реализованным.
Jestem zaniepokojony.
Я тревожусь.
Ona jest pogodna.
Она безмятежна.
Czuje się rozdarty.
Он испытывает внутренний конфликт.
Jestem w euforii.
Я в восторге.
Ona jest przygnębiona.
Она подавлена.
Czuje ambiwalencję.
Он испытывает противоречивые чувства.
Ogarnia mnie euforia.
Я в восторге.
Ona jest zamyślona.
Она задумчива.
Czuje się bezbronny.
Он чувствует себя уязвимым.
Jestem odporny.
Я устойчив(а).
Ona jest empatyczna.
Она эмпатична.
On czuje się wzmocniony.
Он чувствует себя уполномоченным.
Jestem introspekcyjny.
Я интроспективен.
Ona jest pełna pasji.
Она страстная.
Czuje się wyzwolony.
Он чувствует себя свободным.
Jestem w zamyśleniu.
Я задумчивый.
Ona jest refleksyjna.
Она задумчива.
On czuje się zainspirowany.
Он чувствует вдохновение.
Czuję wewnętrzny spokój.
Я в мире с собой.
Mieć serce ze złota.
Иметь золотое сердце.
Być w siódmym niebie.
Быть на седьмом небе.
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
Убить двух зайцев одним выстрелом.
Teraz piłka jest po twojej stronie.
Теперь всё зависит от тебя.
być na czyimś miejscu
быть на чьём-то месте
Trafić w samo sedno.
Попасть в точку.
Lepiej późno niż wcale.
Лучше поздно, чем никогда.
Teza.
диссертация
Nie oceniaj książki po okładce.
Не суди книгу по обложке.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Нет худа без добра.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
Дела говорят громче слов.
Przełamać lody.
сломать лёд
Być bułką z masłem.
быть пустяком.
Kosztować majątek.
стоить целое состояние
słuchać uważnie
висеть на каждом слове
Raz na ruski rok.
раз в сто лет.
zdradzić tajemnicę
Проболтаться.
Być pracowitym jak pszczółka.
быть занятым как пчела
Mieć rękę do roślin.
иметь талант к садоводству
Być w tej samej łodzi.
быть в одной лодке.
Przymykać oko.
Закрывать глаза на что-то.
zacisnąć zęby
сжать зубы
pracować do białego rana
работать допоздна
Skończyć na dziś.
На сегодня хватит.
Iść na skróty.
Халтурить.
Ruszyć z miejsca.
сдвинуть с мёртвой точки
Pójść o krok dalej.
прилагать дополнительные усилия
Zakuwać.
Засесть за книги.
zachować pogodę ducha
Не вешать нос
Poznać tajniki.
Вникнуть в тонкости
wiązać koniec z końcem.
сводить концы с концами
robić kogoś w konia
подшучивать над кем-то
Mieć takie samo zdanie.
сходиться во взглядах
nie opowiadać się po żadnej ze stron
занимать нейтральную позицию
wygadać się
Выдать секрет.
brać to z przymrużeniem oka
принимать с долей скептицизма
rzucić ręcznik
Опустить руки.
pojąć
осмыслить
Kiedy świnie zaczną latać.
Когда рак на горе свистнет.
niewygodny temat.
слон в комнате.
Książka, o której mówiłem.
Книга, о которой я говорил.
Osoba, do której napisałem.
Человек, которому я написал.
Dom, w którym mieszkaliśmy.
Дом, в котором мы жили.
Powód, dla którego odszedł.
Причина, по которой он ушёл.
Sposób, w jaki to rozwiązała.
Способ, которым она это решила.
Moment, w którym wszystko się zmieniło.
Момент, в который всё изменилось.
Kraj, z którego przyszli.
Страна, из которой они пришли.
Metoda, dzięki której odnieśliśmy sukces.
Способ, которым мы добились успеха.
Okres, podczas którego to się wydarzyło.
Период, в течение которого это произошло.
Punkt, w którym się zatrzymaliśmy.
Точка, на которой мы остановились.
Stopień, w jakim to ma znaczenie.
Степень, в которой это имеет значение.
Stopień, w jakim on zrozumiał.
Степень того, насколько он понял.
Środki, za pomocą których się komunikujemy.
Средства, с помощью которых мы общаемся.
Cel, dla którego zostało stworzone.
Цель, для которой оно было создано.
Okoliczności, w których to miało miejsce.
Обстоятельства, при которых это произошло.
Warunki, w których pracowaliśmy.
Условия, в которых мы работали.
Godzina, o której przybyliśmy.
Время, в которое мы пришли.
Miejsce, w którym się spotkaliśmy.
Место, где мы встретились.
Powód, dla którego to zrobił.
Причина, по которой он это сделал.
Sposób, w jaki to wyjaśniła.
То, как она это объяснила.
Sztuka.
Искусство.
Malarstwo
Живопись
Literatura
Литература
Teatr
Театр.
Muzeum.
Музей.
Kocham sztukę.
Я люблю искусство.
Obraz jest piękny.
Картина красивая.
Czytamy literaturę.
Мы читаем литературу.
Idę do teatru.
Я иду в театр.
Odwiedziliśmy muzeum.
Мы посетили музей.
Artysta stworzył arcydzieło.
Художник создал шедевр.
Studiuję historię sztuki.
Я изучаю историю искусства.
Wystawa była imponująca.
Выставка была впечатляющей.
Byliśmy na koncercie.
Мы посетили концерт.
Występ był znakomity.
Выступление было выдающимся.
Piszę powieść.
Я пишу роман.
Wiersz został opublikowany.
Стихотворение было опубликовано.
Doceniamy kulturę.
Мы ценим культуру.
Rzeźba jest nowoczesna.
Скульптура современная.
chodzić
ходить
Uczę się o ruchach artystycznych.
Я изучаю художественные движения.
Galeria została otwarta.
Галерея открылась.
Omówiliśmy dzieło.
Мы обсудили произведение.
Styl jest wyjątkowy.
Этот стиль уникален.
Sztuka mnie inspiruje.
Меня вдохновляет искусство.
Wydarzenie kulturalne odniosło sukces.
Культурное мероприятие прошло успешно.
Chronimy dziedzictwo.
Мы сохраняем наследие.
Tradycja trwa.
Традиция продолжается.
Poznaję różne kultury.
Я изучаю разные культуры.
Festiwal był obchodzony.
Фестиваль отмечали.
Cenimy artystyczną ekspresję.
Мы ценим художественное выражение.
Firma.
Компания
Biznes.
Бизнес
Spotkanie
встреча
Umowa
Контракт
Inwestycja
Инвестиция
Zysk
прибыль
Strata
убыток
Konto bankowe.
банковский счёт
Pożyczka
Кредит
stopa procentowa
процентная ставка.
Mam spotkanie biznesowe.
У меня деловая встреча.
Musimy podpisać umowę.
Нам нужно подписать контракт.
Firma osiągnęła zysk.
Компания получила прибыль.
Otworzyłem konto bankowe.
Я открыл банковский счёт.
Złożyliśmy wniosek o kredyt.
Мы подали заявку на кредит.
Stopa procentowa jest wysoka.
Процентная ставка высокая.
Musimy zwiększyć sprzedaż.
Нам нужно увеличить продажи.
Rynek jest konkurencyjny.
Рынок конкурентен.
Wprowadziliśmy nowy produkt.
Мы запустили новый продукт.
Budżet został zatwierdzony.
Бюджет был утверждён.
Muszę sprawdzić saldo.
Мне нужно проверить баланс.
Negocjujemy cenę.
Мы ведём переговоры о цене.
Transakcja została sfinalizowana.
Сделка заключена.
Mamy partnerstwo biznesowe.
У нас партнёрство.
Cena akcji wzrosła.
Цена акции выросла.
Musimy obniżyć koszty.
Нам нужно сократить расходы.
Faktura została wysłana.
Счёт был отправлен.
Otrzymaliśmy płatność.
Мы получили платёж.
Raport finansowy jest gotowy.
Финансовый отчёт готов.
Rozszerzamy działalność.
Мы расширяем бизнес.
Ogłoszono fuzję.
Было объявлено о слиянии.
Musimy przeanalizować dane.
Нам нужно проанализировать данные.
Omówiono strategię.
Стратегия была обсуждена.
Osiągnęliśmy nasze cele.
Мы достигли наших целей.
Wyniki kwartalne są pozytywne.
Квартальные результаты положительные.
Musimy poprawić efektywność.
Нам нужно повысить эффективность.
Klient jest zadowolony.
Клиент доволен.
Szukamy inwestorów.
Мы ищем инвесторов.
Plan biznesowy został przedstawiony.
Бизнес-план был представлен.
Chociaż padało, wyszliśmy.
Хотя шёл дождь, мы вышли.
Mimo że jest zmęczony, nadal kontynuuje.
Несмотря на то, что он устал, он продолжает.
Bez względu na to, jak trudno by nie było, musimy spróbować.
Как бы трудно ни было, мы должны попытаться.
Im więcej się uczysz, tym więcej się nauczysz.
Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь.
Im mniej śpisz, tym bardziej jesteś zmęczony.
Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь.
Nie dość, że się spóźnił, to jeszcze zapomniał.
Он не только опоздал, но и забыл.
Niezależnie od tego, czy ci się to podoba, czy nie, musisz to zrobić.
Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать.
Jak tylko przyjechałem, zadzwoniłem.
Как только я приехал, я позвонил.
Tak długo jak będziesz się uczyć, osiągniesz sukces.
Пока ты учишься, ты добьёшься успеха.
Pod warunkiem, że zapłacisz, możesz wejść.
При условии, что вы заплатите, вы можете войти.
Na wypadek gdyby padało, weź parasol.
На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт.
Skoro już tu jesteś, porozmawiajmy.
Раз уж ты здесь, давай поговорим.
Biorąc pod uwagę, że jest późno, powinniśmy wyjść.
Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти.
Podczas gdy on woli kawę, ona woli herbatę.
В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай.
Podczas gdy czytałem, ona gotowała.
Пока я читал, она готовила.
Ledwie przyjechałem, gdy zaczęło padać.
Едва я пришёл, как начался дождь.
Ledwo skończyła, gdy zadzwonił telefon.
Едва она закончила, как зазвонил телефон.
Nie tylko mówi po francusku, ale też potrafi pisać po francusku.
Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём.
Tak skomplikowany był problem, że nikt nie mógł go rozwiązać.
Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить.
Tak ogromny był wpływ, że wszyscy to zauważyli.
Воздействие было настолько сильным, что все заметили.
Rzadko widziałem takie oddanie.
Редко мне приходилось видеть такую преданность.
Nie mieli pojęcia, co ich czekało.
Они и не догадывались, что их ждёт.
Dopiero gdy zrozumiesz, możesz uczyć.
Только когда вы понимаете, вы можете учить.
Dopiero gdy wyjaśnił, zrozumiałem.
Только после того, как он объяснил, я понял.
Pod żadnym pozorem nie wolno się poddawać.
Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться.
W żadnym wypadku nie wolno tego powtarzać.
Ни в коем случае это не должно повторяться.
W żaden sposób nie wpływa to na wynik.
Никаким образом это не влияет на исход.
Aby uniknąć nieporozumień, pozwól, że wyjaśnię.
Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить.
Aby wszyscy zrozumieli, wyjaśnię.
Чтобы все поняли, я объясню.
Poszedłbym.
Я бы пошёл.
Zjadłbyś.
Вы бы съели.
On przyszedłby.
Он бы пришёл.
Ona wyszłaby.
Она бы ушла.
Zobaczylibyśmy.
Мы бы увидели.
Gdybym wiedział, przyszedłbym.
Если бы я знал, я бы пришёл.
Gdybyś się uczył, zdałbyś.
Если бы ты учился, ты бы сдал.
Gdyby zadzwonił, odpowiedziałbym.
Если бы он позвонил, я бы ответил.
Gdybyśmy wyszli wcześniej, dotarlibyśmy na czas.
Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя.
Gdyby ona poprosiła, pomógłbym.
Если бы она попросила, я бы помог.
Kupiłbym to, gdybym miał pieniądze.
Я бы купил это, если бы у меня были деньги.
Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mieli czas.
Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время.
Gdybym był na twoim miejscu, odmówiłbym.
Если бы я был тобой, я бы отказался.
Gdyby padało, zostalibyśmy w domu.
Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома.
Udałoby mi się, gdybym się bardziej postarał.
Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее.
Zrozumieliby, gdybyśmy wyjaśnili.
Они бы поняли, если бы мы объяснили.
Gdybym go zobaczył, powiedziałbym mu.
Если бы я увидел его, я бы сказал ему.
Ona byłaby szczęśliwa, gdybyś zadzwonił.
Она была бы счастлива, если бы ты позвонил.
Wygralibyśmy, gdybyśmy zagrali lepiej.
Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше.
Gdyby przybyli na czas, zaczęlibyśmy.
Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали.
Przyjąłbym to, gdyby zaoferowali więcej.
Я бы принял, если бы они предложили больше.
Skończyłby, gdyby miał więcej czasu.
Он бы закончил, если бы у него было больше времени.
Gdybym znał prawdę, postąpiłbym inaczej.
Если бы я знал правду, я бы поступил иначе.
Spodobałoby ci się, gdybyś przyszedł.
Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл.
Ponadto.
Более того.
Ponadto.
Более того.
Ponadto.
Кроме того.
Ponadto.
Кроме того.
Niemniej jednak.
Тем не менее.
Niemniej jednak.
Тем не менее.
Jednak.
Однако.
Z drugiej strony.
С другой стороны.
Z kolei.
Наоборот.
Natomiast.
Напротив.
Dlatego.
Поэтому.
W konsekwencji.
Следовательно.
W rezultacie.
В результате.
Zatem.
следовательно.
Tak więc.
Таким образом.
W związku z tym.
Соответственно.
Na przykład.
Например.
Na przykład.
Например.
A mianowicie.
А именно.
Innymi słowy.
Другими словами.
To znaczy.
То есть.
Mówiąc inaczej.
Другими словами.
Podsumowując.
Вкратце.
Podsumowując.
В заключение.
Podsumowując.
В заключение.
Podsumowując.
Подводя итоги.
Ogólnie rzecz biorąc.
В целом.
Ogólnie rzecz biorąc.
В целом.
W istocie.
По сути.
Uniwersytet.
университет
Student.
Студент.
Profesor.
Профессор.
Stopień.
степень.
Badania.
исследование.
Studiuję na uniwersytecie.
Я учусь в университете.
Ona pisze swoją pracę dyplomową.
Она пишет свою диссертацию.
Prowadzimy badania.
Мы проводим исследования.
Profesor wygłosił wykład.
Профессор прочитал лекцию.
Muszę napisać esej.
Мне нужно написать эссе.
Egzamin jest w przyszłym tygodniu.
Экзамен на следующей неделе.
Zdałem test.
Я сдал тест.
Ona otrzymała dyplom.
Она получила степень.
Uczestniczyliśmy w seminarium.
Мы посетили семинар.
Biblioteka jest otwarta.
Библиотека открыта.
Uczę się na kursie.
Я посещаю курс.
Zadanie trzeba oddać jutro.
Срок сдачи задания — завтра.
Omówiliśmy temat.
Мы обсудили тему.
Rok akademicki zaczyna się we wrześniu.
Учебный год начинается в сентябре.
Studiuję literaturę.
Моя специальность — литература.
Ona robi doktorat.
Она учится в аспирантуре.
Musimy cytować nasze źródła.
Нам нужно ссылаться на наши источники.
Bibliografia jest wymagana.
Библиография обязательна.
Przygotowuję się do egzaminu ustnego.
Я готовлюсь к устному экзамену.
Ocena była doskonała.
Оценка была отличной.
Uczyliśmy się razem.
Мы учились вместе.
Program nauczania jest kompleksowy.
Учебная программа всесторонняя.
Uczę się francuskiego.
Я учу французский.
Stypendium zostało przyznane.
Стипендия была присуждена.
Dzień dobry.
Здравствуйте.
Cześć.
Привет.
Do widzenia.
До свидания.
Pa.
Пока.
Bardzo dziękuję.
Большое вам спасибо.
Wielkie dzięki.
Спасибо большое.
Chciałbym
Мне хотелось бы.
Chcę.
Хочу.
Czy mógłby Pan/Pani...
Не могли бы вы, пожалуйста.
Możesz?
Можешь?
Miło mi Pana/Panią poznać.
Приятно познакомиться с вами.
Miło cię poznać.
Приятно познакомиться.
Przepraszam.
Приношу свои извинения.
Sorki.
Извини.
Byłbym wdzięczny, gdyby...
Я был бы признателен, если бы.
Byłbym wdzięczny, gdybyś...
Было бы здорово, если.
Z przykrością informuję.
С сожалением сообщаю вам.
Przykro mi ci to mówić.
Мне жаль говорить тебе это.
Z niecierpliwością oczekuję Państwa odpowiedzi.
С нетерпением жду Вашего ответа.
Mam nadzieję, że się odezwiesz.
Надеюсь услышать от тебя.
Jedząc, czytam.
Едя, я читаю.
Spacerując, myślę.
Гуляя, я думаю.
Czekając, zadzwoniłem.
Ожидая, я позвонил.
Ucząc się, nauczysz się.
Изучая, вы узнаете.
Pracując ciężko, odniósł sukces.
Работая усердно, он добился успеха.
Nie mówiąc nic, wyszła.
Не сказав ничего, она ушла.
Po skończeniu wyszliśmy.
Закончив, мы ушли.
Przed wyjściem, pożegnaj się.
Уходя, попрощайся.
Mówiąc, on gestykulował.
Разговаривая, он жестикулировал.
Czytając więcej, poprawiasz się.
Читая больше, вы улучшаетесь.
Słuchając muzyki, pracuję.
Слушая музыку, я работаю.
Nie myśląc, odpowiedział.
Не думая, он ответил.
Po zjedzeniu wyszliśmy.
Поев, мы вышли.
Ćwicząc codziennie, poprawiła się.
Практикуясь ежедневно, она улучшилась.
Podróżując, nauczyłem się wiele.
Путешествуя, я многому научился.
Po przybyciu zadzwonił do swojej rodziny.
Прибыв, он позвонил своей семье.
Słysząc wiadomość, zapłakała.
Услышав новость, она заплакала.
Zamiast narzekać, zrób coś.
Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь.
Oprócz pracy on również się uczy.
Кроме работы, он также учится.
Pomimo bycia zmęczoną, kontynuowała.
Несмотря на усталость, она продолжала.
Postępując zgodnie z instrukcjami, osiągniesz sukces.
Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха.
Nie zdając sobie z tego sprawy, minął czas.
Не замечая этого, время прошло.
Po przedyskutowaniu tego, zdecydowaliśmy.
Обсудив это, мы решили.
Przed podjęciem decyzji pomyśl uważnie.
Прежде чем принять решение, подумай внимательно.
Rozważając opcje, zawahał się.
Рассматривая варианты, он колебался.
Skupiając się na szczegółach, poprawiasz jakość.
Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество.
Nie znając faktów, nie możemy oceniać.
Не зная фактов, мы не можем судить.
Po zobaczeniu wyników był zaskoczony.
Увидев результаты, он удивился.
Zamiast się poddawać, spróbuj jeszcze raz.
Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова.
Pozew.
иск
powód
истец
Oskarżony.
Ответчик.
adwokat
адвокат
radca prawny
адвокат
Zeznanie.
Свидетельские показания
Dowód.
Доказательство.
świadek
свидетель
ława przysięgłych
присяжные
Wyrok.
Вердикт.
apelacja
апелляция
Odpowiedzialność
Ответственность.
Niedbalstwo.
Небрежность.
Naruszenie umowy.
Нарушение договора.
Ugoda.
мировое соглашение
Odszkodowanie
Компенсация.
Odszkodowanie
Убытки
nakaz sądowy
судебный запрет
wezwanie sądowe
повестка
oświadczenie pod przysięgą
Аффидевит
ustawa
закон
rozporządzenie
Постановление
Jurysdykcja
Юрисдикция
należyte postępowanie.
надлежащая правовая процедура
habeas corpus
хабеас корпус
umowa o dobrowolnym poddaniu się karze
сделка со следствием
Oskarżenie
обвинение
Obrona
Защита.
Uniewinnienie.
Оправдательный приговор
Dziennikarz.
Журналист.
Artykuł.
Статья.
Gazeta
Газета.
Telewizja
Телевидение
Czytam gazetę codziennie.
Я читаю газету ежедневно.
Artykuł został opublikowany.
Статья была опубликована.
Oglądam wiadomości.
Я смотрю новости.
Dziennikarz przeprowadził z nim wywiad.
Журналист взял у него интервью.
Omówiliśmy bieżące wydarzenia.
Мы обсудили текущие события.
Reportaż został wyemitowany.
Репортаж был транслирован.
Śledzę media społecznościowe.
Я слежу за социальными сетями.
Wpis stał się wirusowy.
Пост стал вирусным.
Udostępniliśmy informacje.
Мы поделились информацией.
Komentarz został usunięty.
Комментарий был удалён.
Tworzę treści.
Я создаю контент.
Wideo zostało przesłane.
Видео было загружено.
Uruchomiliśmy kampanię.
Мы запустили кампанию.
Reklama była skuteczna.
Реклама была эффективной.
Wygłaszam prezentację.
Я делаю презентацию.
Przemówienie było inspirujące.
Речь была вдохновляющей.
Przekazaliśmy wiadomość.
Мы передали сообщение.
Konferencja prasowa odbyła się.
Пресс-конференция была проведена.
Piszę wpis na blogu.
Я пишу пост в блоге.
Podcast został nagrany.
Подкаст был записан.
Przeanalizowaliśmy odbiorców.
Мы проанализировали аудиторию.
Relacje medialne były obszerne.
Освещение в СМИ было обширным.
Edytuję wideo.
Я монтирую видео.
Przeprowadzono wywiad.
Интервью было проведено.
Opublikowaliśmy tę historię.
Мы опубликовали эту историю.
Nagłówek był chwytliwy.
Заголовок был броским.
Zarządzam mediami społecznościowymi.
Я веду социальные сети.
Wskaźnik zaangażowania wzrósł.
Уровень вовлечённости увеличился.
Dotarliśmy do naszej grupy docelowej.
Мы достигли нашей целевой аудитории.
Strategia komunikacyjna zadziałała.
Стратегия коммуникации сработала.
Monitoruję opinie.
Я отслеживаю обратную связь.
Przekaz był jasny.
Сообщение было ясным.
Poprawiliśmy naszą komunikację.
Мы улучшили нашу коммуникацию.
Marka została rozpoznana.
Бренд был признан.
Piszę komunikat prasowy.
Я пишу пресс-релиз.
Uwaga mediów była pozytywna.
Внимание СМИ было положительным.
Książka jest czytana przez uczniów.
Книга читается студентами.
Dom został zbudowany w zeszłym roku.
Дом был построен в прошлом году.
List zostanie wysłany jutro.
Письмо будет отправлено завтра.
Problem jest rozwiązywany.
Проблема решается.
Decyzja została podjęta wczoraj.
Решение было принято вчера.
Tutaj mówi się po francusku.
Здесь говорят по-французски.
Mówi się, że jest bogaty.
Говорится, что он богат.
Uważa się, że ona odeszła.
Считается, что она ушла.
Drzwi zostały otwarte.
Дверь была открыта.
Okno zostało zamknięte.
Окно было закрыто.
Samochód został naprawiony.
Машина была отремонтирована.
Dokument został podpisany.
Документ был подписан.
Spotkanie zostało odwołane.
Встреча была отменена.
Projekt zostanie ukończony w przyszłym miesiącu.
Проект будет завершён в следующем месяце.
Raport jest pisany.
Отчёт пишется.
Budynek został wyremontowany.
Здание было отремонтировано.
Propozycja zostanie rozpatrzona w przyszłym tygodniu.
Предложение будет рассмотрено на следующей неделе.
Błąd został zauważony natychmiast.
Ошибка была замечена сразу.
Wiadomość została ogłoszona wczoraj.
Новость была объявлена вчера.
Pytanie powinno zostać odpowiedziane.
На вопрос следует ответить.
Praca musi być ukończona do piątku.
Работа должна быть выполнена к пятнице.
Sprawa jest badana.
Проблема расследуется.
Wyniki zostały opublikowane.
Результаты были опубликованы.
Umowa została podpisana przez obie strony.
Договор был подписан обеими сторонами.
Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera.
Фильм был снят известным режиссёром.
Teoria została udowodniona.
Теория была доказана.
Wniosek jest przetwarzany.
Заявка обрабатывается.
Zmiany zostały zatwierdzone przez komisję.
Изменения были одобрены комитетом.
Problem musi zostać poruszony.
Проблему нужно решить.
Oczekuje się, że praca zostanie ukończona.
Ожидается, что работа будет выполнена.
Mówi się, że raport został złożony.
Говорят, что отчёт был подан.
Uważa się, że budynek został zbudowany w XIX wieku.
Считается, что здание было построено в 1800-х годах.
Uważa się, że problem został rozwiązany.
Проблема считается решённой.
Uważa się, że propozycja została odrzucona.
Считается, что предложение было отклонено.
Wiadomo, że sprawa była omawiana.
Известно, что вопрос был обсуждён.
Decyzja jest uważana za podjętą.
Решение считается принятым.
Zgłoszono, że problem został rozwiązany.
Сообщается, что проблема была решена.
Twierdzi się, że dokument został sfałszowany.
Документ, как утверждается, был подделан.
Projekt ma zostać ukończony do następnego miesiąca.
Проект должен быть завершён к следующему месяцу.
Spotkanie jest zaplanowane na jutro.
Встреча запланирована на завтра.
Książka prawdopodobnie zostanie opublikowana w przyszłym roku.
Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году.
Sprawa z pewnością zostanie zbadana.
Это дело обязательно будет расследовано.
Sprawa na pewno zostanie rozwiązana.
Дело наверняка будет решено.
Poinformowani o zmianach, dostosowaliśmy nasze plany.
Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы.
Ostrzeżeni przed niebezpieczeństwem, podjęli środki ostrożności.
Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности.
Gdy praca została ukończona, mogliśmy wreszcie odpocząć.
Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть.
Powszechnie uważa się, że teoria jest poprawna.
Широко считается, что теория верна.
Zasugerowano, abyśmy ponownie rozważyli nasze podejście.
Было предложено пересмотреть наш подход.
Chciałbym, żebym wiedział.
Жаль, что я не знал(а).
Gdybym tylko się więcej uczył.
Если бы я больше учился.
Wolałbym, żebyś mi to powiedział.
Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне.
Szkoda, że on już wyszedł.
Жаль, что он ушёл.
Żałuję, że ona nie przyszła.
Мне жаль, что она не пришла.
Przykro mi, że oni już wyszli.
Мне жаль, что они уже ушли.
Szkoda, że przegapiliśmy pociąg.
Жаль, что мы пропустили поезд.
Chciałbym, żebym tam był.
Жаль, что меня там не было.
Gdybyś tylko zadzwonił wcześniej.
Если бы ты позвонил раньше.
Wolałbym, żeby on został.
Я бы предпочёл, чтобы он остался.
Szkoda, że zapomniała.
Жаль, что она забыла.
Chciałbym, żebyśmy się spotkali wcześniej.
Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше.
Gdybym tylko posłuchał twojej rady.
Если бы я послушал(а) твой совет.
Żałuję, że nie zrozumiałem.
Я сожалею, что не понял.
Szkoda, że się nie przygotowali.
Жаль, что они не подготовились.
Chciałbym, żebym skorzystał z okazji.
Жаль, что я не воспользовался этой возможностью.
Gdybyśmy tylko wiedzieli prawdę.
Если бы мы только знали правду.
Chciałbym, żebyś był obecny.
Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал.
Szkoda, że nas nie poinformował.
Жаль, что он нам не сообщил бы.
Chciałbym, żeby wszystko było inaczej.
Хотелось бы, чтобы всё было по-другому.
Etyka
Этика.
Moralność.
Нравственность.
Cnota.
Добродетель
Dylemat moralny.
моральная дилемма.
Sumienie.
Совесть.
Zasada.
Принцип.
Wartość.
ценность
Przekonanie
Убеждение.
Doktryna.
Доктрина
Teoria.
Теория.
paradygmat
парадигма
Metafizyka.
Метафизика
Epistemologia
Эпистемология
ontologia
Онтология
Logika.
Логика.
rozumowanie
Рассуждение.
Argument.
аргумент
Przesłanka.
Посылка.
Konkluzja.
Заключение.
Dedukcja
дедукция.
Indukcja.
Индукция.
Błąd logiczny
Логическая ошибка.
Paradoks.
Парадокс.
Egzystencjalizm.
Экзистенциализм
Utylitaryzm
Утилитаризм
Deontologia
деонтология
Altruizm.
Альтруизм.
Egoizm.
Эгоизм.
Relatywizm.
Релятивизм.
Absolutyzm.
абсолютизм.
Rząd
Правительство.
Polityka.
Политика.
Wybory
Выборы
Głos.
Голосуйте.
Obywatel
гражданин
Głosowałem w wyborach.
Я проголосовал на выборах.
Rząd został wybrany.
Правительство было избрано.
Rozmawialiśmy o polityce.
Мы обсуждали политику.
Obywatel ma prawa.
Гражданин имеет права.
Ustawa została uchwalona.
Закон был принят.
Potrzebujemy reformy społecznej.
Нам нужна социальная реформа.
Polityka została wdrożona.
Политика была реализована.
Interesuję się polityką.
Мне интересна политика.
Debata była zacięta.
Дебаты были жаркими.
Popieramy kandydata.
Мы поддерживаем кандидата.
Parlament zagłosował.
Парламент проголосовал.
Jestem obywatelem.
Я гражданин.
Prawa zostały chronione.
Права были защищены.
Potrzebujemy zmian.
Нам нужны перемены.
Społeczeństwo się zmienia.
Общество развивается.
Biorę udział w demokracji.
Я участвую в демократии.
Kwestia została poruszona.
Вопрос был рассмотрен.
Zorganizowaliśmy protest.
Мы организовали протест.
Ruch zyskał poparcie.
Движение получило поддержку.
Martwię się o społeczeństwo.
Меня беспокоит общество.
Społeczność zjednoczyła się.
Сообщество объединилось.
Opowiadamy się na rzecz praw.
Мы выступаем за права.
Ustawodawstwo zostało zaproponowane.
Законопроект был предложен.
Śledzę kampanię wyborczą.
Я слежу за кампанией.
Opinia publiczna ma znaczenie.
Общественное мнение имеет значение.
Chcę, żebyś był szczęśliwy.
Я хочу, чтобы ты был счастлив.
Ważne, żebyśmy dotarli na czas.
Важно, чтобы мы пришли вовремя.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Я рад, что ты здесь.
Wątpię, że on przyjdzie.
Я сомневаюсь, что он придёт.
Konieczne jest, aby ona się uczyła.
Необходимо, чтобы она училась.
Obawiam się, że będzie padać.
Боюсь, что пойдёт дождь.
Maleńki.
крошечный
Możliwe, że ma rację.
Возможно, он прав.
Jestem zaskoczony, że wyszedłeś.
Меня удивило, что ты ушёл.
Jest niezbędne, abyśmy skończyli.
Важно, чтобы мы закончили.
Nie sądzę, żeby się zgodziła.
Я не думаю, что она согласится.
Lepiej, żebyś wiedział.
Лучше, чтобы ты знал.
Przykro mi, że jesteś chory.
Мне жаль, что ты болен.
To dziwne, że on nie zadzwonił.
Странно, что он не позвонил.
Mam nadzieję, że ci się uda.
Я надеюсь, что у тебя всё получится.
Mało prawdopodobne, żeby przyszła.
Вряд ли она придёт.
Martwię się, że on mógłby się spóźnić.
Я переживаю, что он может опоздать.
To kluczowe, abyśmy działali teraz.
Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Я очень рад, что ты здесь.
Konieczne jest, żebyśmy wyszli.
Важно, чтобы мы ушли.
Żałuję, że oni nie przyszli.
Мне жаль, что они не пришли.
Powiedz mi, zanim wyjdziesz.
Прежде чем уйдёшь, скажи мне.
Jeśli nie będziesz się uczył, nie zdasz.
Если ты не будешь учиться, ты не сдашь.
Abyś zrozumiał, wyjaśnię.
Чтобы вы поняли, я объясню.
Szukam kogoś, kto mógłby pomóc.
Я ищу кого-то, кто мог бы помочь.
Nie ma nikogo, kto by wiedział.
Нет никого, кто бы знал.
Konieczne jest, aby został on niezwłocznie poinformowany.
Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован.
Zalecam, aby jej kandydatura została rozważona na to stanowisko.
Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность.
Ważne jest, aby sprawa została rozwiązana.
Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён.
Sugeruję, aby dano mu jeszcze jedną szansę.
Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс.
Wskazane jest, żebyś był obecny.
Желательно, чтобы вы присутствовали.
Żądam, aby kwestia została rozwiązana.
Я требую, чтобы этот вопрос был решён.
Wskazane byłoby, żebyśmy zostali powiadomieni z wyprzedzeniem.
Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее.
Proszę, aby dokument został przejrzany.
Я прошу, чтобы документ был рассмотрен.
Kluczowe jest, aby termin został dotrzymany.
Крайне важно, чтобы срок был соблюдён.
Nalegam, aby procedura była przestrzegana.
Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена.
Maleńki.
Крошечный.
Niezbędne jest, aby wszystkie wymagania zostały spełnione.
Важно, чтобы все требования были выполнены.
Proponuję, aby powołano komitet.
Я предлагаю, чтобы был создан комитет.
Zaleca się, aby podjęto środki ostrożności.
Рекомендуется принять меры предосторожности.
Nalegam, aby natychmiast podjęto działania.
Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно.
Konieczne jest, aby podjęto środki.
Необходимо, чтобы меры были приняты.
Wymagam, aby raport został złożony do piątku.
Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице.
Obowiązkowe jest, aby protokoły bezpieczeństwa były przestrzegane.
Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались.
Duży.
Большой.
Duży.
большой
Ogromny.
Огромный.
Patrzeć.
смотреть
oglądać
смотреть
widzieć
видеть
powiedzieć
сказать
Powiedzieć.
сказать
Mówić.
Говорить.
Rozmawiać.
говорить
Szczęśliwy.
Счастливый.
Radosny.
радостный
Treść.
Содержание.
Myśleć.
думать
Zastanawiać się.
размышлять
Rozważać.
рассматривать.
Szybki.
Быстро.
Szybki.
Быстрый.
szybki
Быстрый.
Piękny.
Прекрасный.
Ładny.
Красивый.
Przepiękny.
Великолепный.
Rozumieć.
Понимать
Pojąć.
Понимать
Pojąć.
Понять.
Pomóc.
помогать
Pomóc.
помогать
Pomóc.
помогать
Wspierać.
Поддерживать.
Zły.
Злой.
Wściekły.
в ярости.
Wściekły
яростный.
Wściekły.
взбешённый
Mały.
маленький
Spacerować.
прогуляться
wędrować
бродить
iść spacerowym krokiem.
идти не спеша.
inteligentny
умный.
Inteligentny.
Умный.
Bystry.
умный.
Mądry.
Мудрый.
komputer
компьютер
oprogramowanie
Программное обеспечение.
Internet
Интернет
strona internetowa
веб-сайт
E-mail.
Электронная почта.
Używam mojego komputera codziennie.
Я пользуюсь компьютером каждый день.
Oprogramowanie zostało zaktualizowane.
Программное обеспечение было обновлено.
Przeglądam Internet.
Я просматриваю интернет.
Strona się ładuje.
Сайт загружается.
Wysłałem e-mail.
Я отправил электронное письмо.
Hasło zostało zmienione.
Пароль был изменён.
Musimy wykonać kopię zapasową danych.
Нам нужно сделать резервную копию данных.
System uległ awarii.
Система дала сбой.
Pobieram plik.
Я скачиваю файл.
Połączenie jest wolne.
Соединение медленное.
Korzystamy z pamięci w chmurze.
Мы используем облачное хранилище.
Aplikacja została zainstalowana.
Приложение было установлено.
Programuję.
Я программирую.
Algorytm jest wydajny.
Алгоритм эффективен.
Opracowaliśmy nową funkcję.
Мы разработали новую функцию.
Przeprowadzono eksperyment.
Эксперимент был проведён.
Hipoteza została przetestowana.
Гипотеза была проверена.
Przeanalizowaliśmy wyniki.
Мы проанализировали результаты.
Teoria została udowodniona.
Теория была доказана.
Studiuję fizykę.
Я изучаю физику.
Cząsteczka została zidentyfikowana.
Молекула была идентифицирована.
Przeprowadziliśmy badania.
Мы провели исследование.
Odkrycie zostało opublikowane.
Открытие было опубликовано.
Pracuję w laboratorium.
Я работаю в лаборатории.
Próbka została przeanalizowana.
Образец был проанализирован.
Potrzebujemy więcej danych.
Нам нужно больше данных.
Równanie zostało rozwiązane.
Уравнение было решено.
Czytam artykuł naukowy.
Я читаю научную статью.
Metodologia została wyjaśniona.
Методология была объяснена.
Zweryfikowaliśmy wyniki.
Мы проверили результаты.
Patent został złożony.
Заявка на патент была подана.
Używam sztucznej inteligencji.
Я использую искусственный интеллект.
Baza danych została zaktualizowana.
База данных была обновлена.
Zaimplementowaliśmy rozwiązanie.
Мы реализовали решение.
Innowacja odniosła sukces.
Инновация была успешной.
Wolność
Свобода
Sprawiedliwość
Справедливость
Równość.
Равенство
Demokracja
Демократия
Prawda.
Истина
Piękno
Красота
Mądrość
Мудрость
Odwaga.
Мужество
Wolność jest niezbędna.
Свобода необходима.
Sprawiedliwości musi stać się zadość.
Справедливость должна восторжествовать.
Walczymy o równość.
Мы боремся за равенство.
Demokracja wymaga uczestnictwa.
Демократия требует участия.
Prawda jest ważna.
Истина важна.
Piękno jest subiektywne.
Красота субъективна.
Mądrość przychodzi z doświadczenia.
Мудрость приходит с опытом.
Odwaga jest godna podziwu.
Мужество достойно восхищения.
Cenimy wolność.
Мы ценим свободу.
Pojęcie sprawiedliwości.
Понятие справедливости.
Równość jest prawem.
Равенство — это право.
Demokracja jest krucha.
Демократия хрупка.
Szukamy prawdy.
Мы ищем истину.
Piękno nas inspiruje.
Красота вдохновляет нас.