Jadłam | Jeg spiste. |
Poszłaś | Du gikk. |
Przyjechał | Han ankom. |
Wyszła | Hun dro. |
Widzieliśmy | Vi så. |
Zrobiłeś | Du gjorde det. |
Przyszli | De kom. |
Nie poszedłem | Jeg gikk ikke. |
Nie jadłeś. | Du spiste ikke. |
Obudziłem się | Jeg våknet. |
Ubrała się | Hun kledde på seg. |
Poszliśmy spać | Vi la oss. |
Poszedłem wczoraj | Jeg dro i går. |
Przyjechała w zeszłym tygodniu | Hun kom forrige uke. |
Spotkaliśmy się dwa dni temu | Vi møttes for to dager siden. |
Skończyłem pracę | Jeg fullførte arbeidet mitt. |
Kupiłeś samochód | Du kjøpte en bil. |
Zgubił klucze | Han mistet nøklene sine. |
Znalazła telefon | Hun fant telefonen sin. |
Odwiedziliśmy Paryż. | Vi besøkte Paris. |
Już zjadłem, kiedy przyszedłeś. | Jeg hadde allerede spist da du kom. |
Skończyli, zanim zaczęliśmy. | De hadde fullført før vi startet. |
Czytałem, gdy zadzwonił telefon. | Jeg holdt på å lese da telefonen ringte. |
Pracowała przez cały dzień. | Hun hadde jobbet hele dagen. |
Nigdy wcześniej nie widzieliśmy tak pięknego zachodu słońca. | Vi hadde aldri sett en så vakker solnedgang. |
Właśnie wyszedłem, kiedy zaczęło padać. | Jeg hadde nettopp gått da det begynte å regne. |
On zapomniał zadzwonić do mnie. | Han hadde glemt å ringe meg. |
Mieszkali tam przez pięć lat. | De hadde bodd der i fem år. |
Czekałem przez godzinę. | Jeg hadde ventet i en time. |
Uczyła się francuskiego, zanim przeprowadziła się do Paryża. | Hun hadde studert fransk før hun flyttet til Paris. |
Nigdy nie byliśmy w tej restauracji. | Vi hadde aldri vært på den restauranten. |
Pójdę | Jeg skal gå. |
Zjesz | Du vil spise. |
Przyjdzie | Han vil komme. |
Wyjedzie | Hun vil dra. |
Zobaczymy | Vi får se. |
Zrobisz | Du vil gjøre. |
Przyjadą | De vil ankomme. |
Zamierzam wyjść. | Jeg kommer til å dra. |
Będziesz jadł. | Du skal spise. |
Będziemy podróżować. | Vi skal reise. |
Pójdę jutro. | Jeg vil gå i morgen. |
Najmniejszy. | Den minste. |
Sprzeciwiam się tej propozycji. | Jeg er imot dette forslaget. |
Myślę, że warto spróbować. | Jeg synes det er verdt å prøve. |
Nie sądzę, że to konieczne. | Jeg synes ikke det er nødvendig. |
Bardzo mi na tym zależy. | Jeg har sterke meninger om dette. |
Mam mieszane uczucia. | Jeg har blandede følelser. |
Jestem otwarty na sugestie. | Jeg er åpen for forslag. |
Chciałbym usłyszeć twoją opinię. | Jeg vil gjerne høre din mening. |
Co o tym myślisz? | Hva synes du? |
Czy zgadzasz się? | Er du enig? |
lekarz | Lege. |
Nauczyciel. | Lærer. |
inżynier | ingeniør |
prawnik | advokat |
Pielęgniarka. | sykepleier |
Szef kuchni. | Kokk. |
Architekt. | arkitekt |
księgowy | regnskapsfører |
Kierownik | leder |
Sekretarka | sekretær |
Pracuję w biurze. | Jeg jobber på et kontor. |
Ona jest lekarką. | Hun er lege. |
On pracuje jako nauczyciel. | Han jobber som lærer. |
Mam spotkanie. | Jeg har et møte. |
Pracujemy razem. | Vi jobber sammen. |
Muszę dokończyć ten projekt. | Jeg må fullføre dette prosjektet. |
Ona szuka pracy. | Hun leter etter en jobb. |
Dostał awans. | Han ble forfremmet. |
Zaczynam pracę o dziewiątej. | Jeg begynner på jobb klokka ni. |
Kończymy o piątej. | Vi slutter klokka fem. |
Jestem na urlopie. | Jeg er på ferie. |
Ona jest emerytką. | Hun er pensjonert. |
On jest bezrobotny. | Han er arbeidsledig. |
Zarabiam dobrą pensję. | Jeg tjener en god lønn. |
Mamy termin. | Vi har en frist. |
Mam jutro rozmowę o pracę. | Jeg har et jobbintervju i morgen. |
Złożyła swoje CV. | Hun sendte inn CV-en sin. |
Musimy zaplanować spotkanie. | Vi må planlegge et møte. |
Wysłałem e-mail do mojego kolegi. | Jeg sendte en e-post til kollegaen min. |
On wygłosił prezentację. | Han holdt en presentasjon. |
Omówiliśmy projekt. | Vi diskuterte prosjektet. |
Muszę przygotować raport. | Jeg må utarbeide en rapport. |
Ona pracuje z domu. | Hun jobber hjemmefra. |
On jest w delegacji. | Han er på forretningsreise. |
Mam telekonferencję. | Jeg har en telefonkonferanse. |
Chciałbym umówić spotkanie. | Jeg ønsker å avtale et møte. |
Czy moglibyśmy umówić się na rozmowę? | Kunne vi avtale en telefonsamtale? |
Piszę, aby nawiązać do naszej rozmowy. | Jeg skriver for å følge opp samtalen vår. |
Dziękuję za e-mail. | Takk for e-posten. |
Czekam na Państwa odpowiedź. | Jeg ser frem til å høre fra deg. |
W załączniku przesyłam. | Vennligst se vedlagt. |
Byłbym wdzięczny za Państwa opinię. | Jeg ville satt pris på din tilbakemelding. |
Proszę dać mi znać, jeśli ma Pan/Pani jakieś pytania. | Gi meg beskjed hvis du har noen spørsmål. |
Jestem dostępny w przyszłym tygodniu. | Jeg er tilgjengelig neste uke. |
Czy moglibyśmy to omówić dalej? | Kan vi diskutere dette nærmere? |
Proponuję, żebyśmy spotkali się w przyszły poniedziałek. | Jeg foreslår at vi møtes neste mandag. |
Porządek obrad spotkania jest załączony. | Møteagendaen er vedlagt. |
Chciałbym przedstawić swoje pomysły. | Jeg ønsker å presentere mine ideer. |
Musimy negocjować warunki. | Vi må forhandle om vilkårene. |
Proponuję, abyśmy przejrzeli umowę. | Jeg foreslår at vi gjennomgår kontrakten. |
Omówmy budżet. | La oss diskutere budsjettet. |
Muszę wyjaśnić kilka kwestii. | Jeg trenger å avklare noen punkter. |
Powinniśmy rozważyć alternatywy. | Vi bør vurdere alternativene. |
Jestem przekonany, że osiągniemy porozumienie. | Jeg er sikker på at vi kan komme til enighet. |
Musimy podjąć decyzję. | Vi må ta en beslutning. |
Chciałbym zaproponować rozwiązanie. | Jeg vil gjerne foreslå en løsning. |
Pozwól, że podsumuję główne punkty. | La meg oppsummere hovedpunktene. |
Musimy zająć się tym problemem. | Vi må ta tak i dette problemet. |
Chciałbym umówić spotkanie. | Jeg ønsker å avtale et møte. |
Czy mogliby Państwo przesłać mi szczegóły? | Kan du sende meg detaljene? |
Nawiązuję do naszej rozmowy. | Jeg følger opp vår diskusjon. |
Musimy sfinalizować szczegóły. | Vi må ferdigstille detaljene. |
Chciałbym potwierdzić termin spotkania. | Jeg ønsker å bekrefte avtalen. |
Proszę poinformować mnie o swojej dostępności. | Vennligst gi meg beskjed om din tilgjengelighet. |
Piszę, aby poinformować Państwa. | Jeg skriver for å informere deg. |
Musimy skoordynować nasze działania. | Vi må koordinere innsatsen vår. |
Byłbym wdzięczny za szybką odpowiedź. | Jeg ville sette pris på en rask tilbakemelding. |
Ustalmy termin spotkania uzupełniającego. | La oss avtale et oppfølgingsmøte. |
Muszę poinformować Państwa o postępach. | Jeg må oppdatere deg om fremdriften. |
Powinniśmy omówić to osobiście. | Vi bør diskutere dette ansikt til ansikt. |
Czy masz jutro czas? | Er du ledig i morgen? |
Czy chciałbyś/chciałabyś spotkać się na kawę? | Vil du møtes for en kaffe? |
O której godzinie ci pasuje? | Når passer det for deg? |
Jestem dostępny po południu. | Jeg er ledig på ettermiddagen. |
Komputer. | datamaskin |
Spotkajmy się w restauracji. | La oss møtes på restauranten. |
Nie dam rady w piątek. | Jeg kan ikke komme på fredag. |
A co powiesz na przyszły tydzień? | Hva med neste uke? |
Muszę sprawdzić swój grafik. | Jeg må sjekke kalenderen min. |
Pozwól, że potwierdzę godzinę. | La meg bekrefte tidspunktet. |
Zadzwonię do ciebie, żeby umówić się na spotkanie. | Jeg ringer deg for å avtale et møte. |
Powinniśmy ustalić datę. | Vi bør sette en dato. |
Chciałbym umówić się na spotkanie. | Jeg vil gjerne avtale en time. |
Czy masz jakieś wolne terminy? | Har du ledig tid? |
W tym tygodniu jestem zajęty. | Jeg er opptatt denne uken. |
Przełóżmy to na następny miesiąc. | La oss flytte det til neste måned. |
Muszę odwołać nasze spotkanie. | Jeg må avlyse møtet vårt. |
Czy możemy to przełożyć? | Kan vi utsette det? |
Dam ci znać, jeśli coś się zmieni. | Jeg gir beskjed hvis noe endrer seg. |
Jak wygląda twój grafik? | Hvordan ser timeplanen din ut? |
Mam wolny termin we wtorek. | Jeg har en ledig tid på tirsdag. |
Zaplanujmy coś na weekend. | La oss planlegge noe til helgen. |
Muszę skoordynować się z moim zespołem. | Jeg må koordinere med teamet mitt. |
Powinniśmy zarezerwować z wyprzedzeniem. | Vi bør bestille på forhånd. |
Wyślę ci zaproszenie do kalendarza. | Jeg sender deg en kalenderinvitasjon. |
Potwierdźmy szczegóły. | La oss bekrefte detaljene. |
Nie mogę się doczekać naszego spotkania. | Jeg ser frem til møtet vårt. |
Musimy znaleźć termin, który pasuje wszystkim. | Vi må finne et tidspunkt som passer for alle. |
Dam ci znać, o której. | Jeg skal gi deg beskjed om et tidspunkt. |
Spotkajmy się w połowie drogi. | La oss møtes på halvveien. |
Potwierdzę e-mailem. | Jeg bekrefter via e-post. |
Lubię czytać. | Jeg liker å lese. |
Ona gra w tenisa. | Hun spiller tennis. |
On gra na gitarze. | Han spiller gitar. |
Chodzimy pływać. | Vi går og svømmer. |
Lubię gotować. | Jeg liker å lage mat. |
Ona uwielbia tańczyć. | Hun elsker å danse. |
On ćwiczy jogę. | Han trener yoga. |
Chodzimy na wędrówki. | Vi går på fottur. |
Gram w szachy. | Jeg spiller sjakk. |
Ona maluje. | Hun maler. |
On robi zdjęcia. | Han tar bilder. |
Oglądamy filmy. | Vi ser på filmer. |
Słucham muzyki. | Jeg hører på musikk. |
Ona chodzi do teatru. | Hun går på teater. |
On kolekcjonuje znaczki. | Han samler på frimerker. |
Gramy w gry planszowe. | Vi spiller brettspill. |
Chodzę na siłownię. | Jeg går på treningssenteret. |
Ona zajmuje się ogrodnictwem. | Hun driver med hagearbeid. |
On chodzi na ryby. | Han drar på fisketur. |
Gramy w piłkę nożną. | Vi spiller fotball. |
Jeżdżę na rowerze. | Jeg sykler. |
Ona biega. | Hun går på joggetur. |
On gra w gry wideo. | Han spiller videospill. |
Chodzimy na kemping. | Vi drar på camping. |
Piszę poezję. | Jeg skriver poesi. |
Pasjonuję się fotografią. | Jeg brenner for fotografering. |
Ona interesuje się wspinaczką skalną. | Hun er interessert i klatring. |
On lubi stolarstwo. | Han liker trearbeid. |
Uwielbiamy chodzić na koncerty. | Vi elsker å gå på konserter. |
W wolnym czasie czytam. | Jeg bruker fritiden min på å lese. |
Ona uważa, że malowanie jest relaksujące. | Hun synes det er avslappende å male. |
On interesuje się astronomią. | Han er interessert i astronomi. |
Lubimy próbować nowych restauracji. | Vi liker å prøve nye restauranter. |
Wolę zajęcia na świeżym powietrzu. | Jeg foretrekker utendørsaktiviteter. |
Ona lubi próbować nowych hobby. | Hun liker å prøve nye hobbyer. |
Lotnisko. | Flyplass |
Lot. | Flyreise |
Bilet | Billett |
Paszport. | pass |
Bagaż. | bagasje |
hotel. | Hotell. |
Rezerwacja | bestilling |
Pokój. | Rom. |
Potrzebuję biletu. | Jeg trenger en billett. |
Gdzie jest lotnisko? | Hvor er flyplassen? |
Mam rezerwację. | Jeg har en reservasjon. |
Poproszę o odprawę. | Innsjekking, takk. |
O której jest lot? | Når går flyet? |
Mój bagaż zaginął. | Jeg mistet bagasjen. |
Gdzie jest dworzec kolejowy? | Hvor er togstasjonen? |
Jak mogę dostać się do centrum miasta? | Hvordan kommer jeg til sentrum? |
Chcę wynająć samochód. | Jeg vil leie en bil. |
Ile to kosztuje? | Hvor mye koster det? |
Szukam hotelu. | Jeg leter etter et hotell. |
Czy mają Państwo wolny pokój? | Har dere et ledig rom? |
Chciałbym się wymeldować. | Jeg vil gjerne sjekke ut. |
Gdzie mogę kupić bilet na metro? | Hvor kan jeg kjøpe en T-bane-billett? |
Z którego peronu? | Hvilken plattform? |
Czy to miejsce jest zajęte? | Er dette setet opptatt? |
Jadę do Paryża. | Jeg skal til Paris. |
Dotarliśmy bezpiecznie. | Vi kom trygt frem. |
Podróżuję służbowo. | Jeg er på forretningsreise. |
Ona jest na wakacjach. | Hun er på ferie. |
Jesteśmy turystami. | Vi er turister. |
Potrzebuję wskazówek. | Jeg trenger veibeskrivelser. |
Muszę wymienić walutę. | Jeg trenger å veksle valuta. |
Gdzie jest centrum informacji turystycznej? | Hvor er turistinformasjonen? |
Chciałbym zarezerwować pokój. | Jeg vil gjerne reservere et rom. |
O której jest zameldowanie? | Hva er innsjekkingstiden? |
Czy śniadanie jest wliczone? | Er frokost inkludert? |
Muszę odwołać moją rezerwację. | Jeg må avbestille reservasjonen min. |
Lot został opóźniony. | Flyet er forsinket. |
Mam lot z przesiadką. | Jeg har et tilslutningsfly. |
Sklep. | butikk |
kupić | å kjøpe. |
Sprzedawać. | Å selge. |
Cena. | Pris. |
Pieniądze. | Penger. |
Karta kredytowa. | Kredittkort. |
Gotówka | Kontanter |
Paragon | Kvittering. |
Chcę to kupić. | Jeg vil kjøpe dette. |
Ile to kosztuje? | Hvor mye koster det? |
To jest za drogie. | Det er for dyrt. |
Czy macie zniżkę? | Har dere rabatt? |
Czy mogę zapłacić kartą? | Kan jeg betale med kort? |
Wezmę to. | Jeg tar det. |
Czy mają Państwo to w innym rozmiarze? | Har dere dette i en annen størrelse? |
Tylko się rozglądam. | Jeg ser bare. |
Gdzie jest przymierzalnia? | Hvor er prøverommet? |
Muszę to wymienić. | Jeg trenger å bytte dette. |
Czy mogę otrzymać zwrot pieniędzy? | Kan jeg få pengene tilbake? |
Szukam prezentu. | Jeg leter etter en gave. |
Jaki masz budżet? | Hva er budsjettet ditt? |
To dobra okazja. | Det er et godt tilbud. |
Pomyślę o tym. | Jeg skal tenke på det. |
Jesteśmy zamknięci. | Vi har stengt. |
Sklep otwiera się o dziewiątej. | Butikken åpner klokken ni. |
Czy możesz dać mi lepszą cenę? | Kan du gi meg en bedre pris? |
Chciałbym się targować. | Jeg vil gjerne forhandle. |
To nie pasuje. | Dette passer ikke. |
Chciałbym to zwrócić. | Jeg vil gjerne returnere dette. |
Czy mają Państwo gwarancję? | Har du en garanti? |
Chcę złożyć reklamację na ten produkt. | Jeg vil klage på dette produktet. |
Jakość nie spełnia moich oczekiwań. | Kvaliteten er ikke som jeg forventet. |
Chciałbym porozmawiać z kierownikiem. | Jeg vil gjerne snakke med butikksjefen. |
Czy mogę zapłacić na raty? | Kan jeg betale i avdrag? |
Czy jest wyprzedaż? | Er det salg? |
Lekarz. | lege |
Szpital | Sykehus |
Apteka | apotek |
Lek | Medisin. |
Jestem chory. | Jeg er syk. |
Boli mnie głowa. | Jeg har hodepine. |
Mam gorączkę. | Jeg har feber. |
Boli mnie gardło. | Jeg har vondt i halsen. |
Mam nudności. | Jeg føler meg kvalm. |
Boli mnie. | Jeg har smerter. |
Muszę iść do lekarza. | Jeg trenger å se en lege. |
Czy ma Pan/Pani umówioną wizytę? | Har du en time? |
Jakie masz objawy? | Hvilke symptomer har du? |
Potrzebuję recepty. | Jeg trenger en resept. |
Gdzie jest apteka? | Hvor er apoteket? |
Potrzebuję leku. | Jeg trenger medisin. |
Weź to trzy razy dziennie. | Ta dette tre ganger om dagen. |
Mam alergię na penicylinę. | Jeg er allergisk mot penicillin. |
Złamałem rękę. | Jeg brakk armen. |
Ona ma przeziębienie. | Hun er forkjølet. |
On ma grypę. | Han har influensa. |
Muszę odpocząć. | Jeg trenger å hvile. |
Czuję się lepiej. | Jeg føler meg bedre. |
Zadzwoń po karetkę. | Ring en ambulanse. |
To nagły wypadek. | Det er en nødsituasjon. |
Mam wizytę u lekarza. | Jeg har en time hos legen. |
Muszę umówić się na wizytę. | Jeg trenger å bestille en time. |
Mam ból w klatce piersiowej. | Jeg har brystsmerter. |
Kręci mi się w głowie. | Jeg føler meg svimmel. |
Mam trudności z oddychaniem. | Jeg har problemer med å puste. |
Ból zaczął się wczoraj. | Smerten startet i går. |
Potrzebuję badania krwi. | Jeg trenger en blodprøve. |
Muszę się zaszczepić. | Jeg må vaksinere meg. |
Biorę leki. | Jeg tar medisiner. |
Muszę zobaczyć specjalistę. | Jeg trenger å se en spesialist. |
Restauracja. | Restaurant. |
Menu | Meny |
Kelner | Servitør. |
Stół. | bord |
Poproszę stolik. | Jeg vil gjerne ha et bord. |
Czy mają Państwo rezerwację? | Har du en reservasjon? |
Czy mogę zobaczyć menu? | Kan jeg få se menyen? |
Poproszę kurczaka. | Jeg tar kyllingen. |
Jestem wegetarianinem. | Jeg er vegetarianer. |
Mam alergię na orzechy. | Jeg er allergisk mot nøtter. |
Co pan poleca? | Hva anbefaler du? |
Poproszę to samo. | Det samme for meg. |
Rachunek, proszę. | Regningen, takk. |
Czy napiwek jest wliczony? | Er tipset inkludert? |
Jedzenie jest pyszne. | Maten er deilig. |
Poproszę kieliszek wina. | Jeg tar et glass vin. |
Gotuję obiad. | Jeg lager middag. |
Ona piecze ciasto. | Hun baker en kake. |
Potrzebujemy składników. | Vi trenger ingredienser. |
Dodaj sól i pieprz. | Tilsett salt og pepper. |
Nagrzej piekarnik. | Forvarm ovnen. |
Pokrój warzywa. | Kutt grønnsakene. |
Wymieszaj sos. | Rør sausen. |
Posiłek jest gotowy. | Maten er klar. |
Nakryj do stołu. | Dekk bordet. |
Podaj mi sól. | Gi meg saltet. |
Chcesz jeszcze? | Vil du ha litt mer? |
Jestem najedzony. | Jeg er mett. |
Smakuje dobrze. | Det smaker godt. |
Nie lubię tego. | Jeg liker ikke dette. |
Chciałbym zamówić. | Jeg vil gjerne bestille. |
Czy mogę prosić o rachunek? | Kan jeg få regningen? |
Obsługa była doskonała. | Servicen var utmerket. |
Poproszę danie dnia. | Jeg tar dagens rett. |
Czy ta potrawa jest ostra? | Er denne retten sterk? |
Poproszę dobrze wysmażone. | Jeg vil ha den godt stekt. |
Czy mogę prosić o trochę wody? | Kan jeg få litt vann? |
Stosuję specjalną dietę. | Jeg følger et spesielt kosthold. |
Szczęśliwy | Glad. |
Smutny. | Trist. |
Zły. | Sint |
Podekscytowany. | Spent. |
Zdenerwowany. | Nervøs. |
Spokojny. | Rolig. |
Zmęczony. | Trøtt. |
Jestem szczęśliwy. | Jeg er glad. |
Ona jest smutna. | Hun er trist. |
On jest zły. | Han er sint. |
Jesteśmy podekscytowani. | Vi er spente. |
Denerwuję się. | Jeg føler meg nervøs. |
Ona wydaje się spokojna. | Hun virker rolig. |
Martwię się. | Jeg er bekymret. |
On jest rozczarowany. | Han er skuffet. |
Jesteśmy dumni. | Vi er stolte. |
Jestem zaskoczony. | Jeg er overrasket. |
Ona się wstydzi. | Hun er flau. |
On jest zazdrosny. | Han er sjalu. |
Jestem zakochany. | Jeg er forelsket. |
Czuję się przytłoczony. | Jeg føler meg overveldet. |
Ona jest sfrustrowana. | Hun er frustrert. |
On czuje ulgę. | Han føler seg lettet. |
Martwię się o egzamin. | Jeg er engstelig for eksamen. |
Ona jest zadowolona. | Hun er fornøyd. |
On czuje się wdzięczny. | Han føler seg takknemlig. |
Czuję się optymistycznie. | Jeg føler meg optimistisk. |
Ona jest pesymistyczna. | Hun er pessimistisk. |
On czuje się zdezorientowany. | Han føler seg forvirret. |
Czuję nostalgię. | Jeg føler meg nostalgisk. |
Góra | Fjell |
rzeka | elv |
Las | skog |
ocean. | hav |
Plaża. | strand |
jezioro | innsjø |
Drzewo | Tre. |
kwiat | blomst |
Wiosna. | Vår. |
Lato. | Sommer. |
Jesień. | Høst. |
zima | Vinter. |
Jest słonecznie. | Det er sol. |
Jest wietrznie. | Det blåser. |
Pada śnieg. | Det snør. |
Jest burza. | Det er en storm. |
Pogoda jest ładna. | Været er fint. |
Na zewnątrz jest gorąco. | Det er varmt ute. |
Dziś jest zimno. | Det er kaldt i dag. |
Musimy chronić środowisko. | Vi må beskytte miljøet. |
Zmiana klimatu to poważny problem. | Klimaendringer er et alvorlig problem. |
Powinniśmy zmniejszyć zanieczyszczenie. | Vi bør redusere forurensning. |
Recykling jest ważny. | Resirkulering er viktig. |
Musimy oszczędzać wodę. | Vi må spare på vann. |
Jakość powietrza jest dziś słaba. | Luftkvaliteten er dårlig i dag. |
Powinniśmy korzystać z energii odnawialnej. | Vi bør bruke fornybar energi. |
Wylesianie jest problemem. | Avskoging er et problem. |
Musimy chronić dziką przyrodę. | Vi må beskytte dyrelivet. |
Temperatura rośnie. | Temperaturen stiger. |
Powinniśmy sadzić więcej drzew. | Vi bør plante flere trær. |
Internet. | Internett |
E-mail. | E-post. |
Strona internetowa | nettsted |
Hasło. | Passord |
Muszę sprawdzić mój e-mail. | Jeg må sjekke e-posten min. |
Czy możesz wysłać mi plik? | Kan du sende meg filen? |
Wyślę ci link. | Jeg sender deg en lenke. |
Internet działa wolno. | Internett er tregt. |
Mój komputer się zawiesił. | Datamaskinen min krasjet. |
Muszę zaktualizować moje oprogramowanie. | Jeg må oppdatere programvaren min. |
Zapomniałem hasła. | Jeg har glemt passordet mitt. |
Muszę pobrać ten plik. | Jeg trenger å laste ned denne filen. |
Czy możesz mi pomóc z tą aplikacją? | Kan du hjelpe meg med denne appen? |
Publikuję w mediach społecznościowych. | Jeg legger ut på sosiale medier. |
Udostępnię ci to. | Jeg skal dele dette med deg. |
Połączenie jest niestabilne. | Tilkoblingen er ustabil. |
Muszę wykonać kopię zapasową moich danych. | Jeg må sikkerhetskopiere dataene mine. |
Bateria w moim telefonie jest rozładowana. | Telefonbatteriet mitt er tomt. |
Muszę naładować moje urządzenie. | Jeg må lade enheten min. |
Czy możesz mi pomóc skonfigurować moje konto? | Kan du hjelpe meg med å sette opp kontoen min? |
Mam problem z logowaniem. | Jeg har problemer med å logge inn. |
Strona nie wczytuje się. | Nettstedet lastes ikke. |
Muszę zainstalować aktualizację. | Jeg må installere en oppdatering. |
Dodam cię do znajomych. | Jeg legger deg til som venn. |
Muszę zresetować hasło. | Jeg må tilbakestille passordet mitt. |
Czy możesz zadzwonić do mnie przez połączenie wideo? | Kan du ringe meg på video? |
Wgrywam zdjęcia. | Jeg laster opp bilder. |
Plik jest za duży. | Filen er for stor. |
Film. | Film. |
Telewizja | fjernsyn |
książka | Bok. |
Muzyka. | Musikk |
Obejrzałem świetny film. | Jeg så en flott film. |
Czy widziałeś ten program? | Har du sett dette programmet? |
Czytam ciekawą książkę. | Jeg leser en interessant bok. |
Jaki rodzaj muzyki lubisz? | Hva slags musikk liker du? |
Uwielbiam tę piosenkę. | Jeg elsker denne sangen. |
Film był nudny. | Filmen var kjedelig. |
Polecam tę książkę. | Jeg anbefaler denne boken. |
Koncert był niesamowity. | Konserten var fantastisk. |
Słucham podcastu. | Jeg hører på en podkast. |
Czy czytałeś dzisiaj wiadomości? | Har du lest nyhetene i dag? |
Śledzę kilka źródeł informacji. | Jeg følger flere nyhetskilder. |
Artykuł był dobrze napisany. | Artikkelen var velskrevet. |
Oglądam film dokumentalny. | Jeg ser på en dokumentar. |
Przedstawienie było fantastyczne. | Stykket var fantastisk. |
Lubię chodzić do kina. | Jeg liker å gå på kino. |
Jaki jest twój ulubiony gatunek? | Hva er favorittsjangeren din? |
Wolę filmy akcji. | Jeg foretrekker actionfilmer. |
Fabuła była zagmatwana. | Handlingen var forvirrende. |
Jestem fanem tego autora. | Jeg er fan av denne forfatteren. |
Recenzja była pozytywna. | Anmeldelsen var positiv. |
Subskrybuję ten kanał. | Jeg abonnerer på denne kanalen. |
Występ był znakomity. | Forestillingen var fremragende. |
Idę na koncert w przyszłym tygodniu. | Jeg skal på konsert neste uke. |
Wystawa była imponująca. | Utstillingen var imponerende. |
Szukam dobrej książki do przeczytania. | Jeg leter etter en god bok å lese. |
Krytycy wystawili dobre recenzje. | Kritikerne ga den gode anmeldelser. |
Przyjaciel. | venn |
Rodzina. | Familie. |
Poznałem nowego przyjaciela. | Jeg fikk en ny venn. |
Jesteśmy przyjaciółmi od lat. | Vi har vært venner i mange år. |
Jestem blisko mojej rodziny. | Jeg har et nært forhold til familien min. |
Umawiam się z kimś. | Jeg dater noen. |
Jesteśmy w związku. | Vi er i et forhold. |
Jestem singlem. | Jeg er singel. |
Rozstaliśmy się. | Vi slo opp. |
Biorę ślub. | Jeg skal gifte meg. |
Jesteśmy zaręczeni. | Vi er forlovet. |
Spotykam się z kimś na kawę. | Jeg skal møte noen for kaffe. |
Spotkajmy się w ten weekend. | La oss henge sammen i helgen. |
Muszę częściej nawiązywać kontakty towarzyskie. | Jeg trenger å sosialisere meg mer. |
Dobrze się dogadujemy. | Vi kommer godt overens. |
Mam dobre relacje z moimi współpracownikami. | Jeg har et godt forhold til kollegene mine. |
Robimy imprezę. | Vi skal ha en fest. |
Zapraszam przyjaciół do siebie. | Jeg inviterer venner over. |
Muszę pielęgnować przyjaźnie. | Jeg trenger å opprettholde vennskap. |
Mamy wiele wspólnego. | Vi har mye til felles. |
Szukam współlokatora. | Jeg ser etter en romkamerat. |
Jesteśmy sąsiadami. | Vi er naboer. |
Spotykam się z moimi teściami. | Jeg møter mine svigerforeldre. |
Świętujemy rocznicę. | Vi feirer vårt jubileum. |
Jestem w trakcie rozwodu. | Jeg går gjennom en skilsmisse. |
Próbujemy dojść do porozumienia. | Vi prøver å finne ut av ting. |
Cenię sobie naszą przyjaźń. | Jeg setter pris på vennskapet vårt. |
Ufamy sobie. | Vi stoler på hverandre. |
Nie mogę się doczekać, żeby cię zobaczyć. | Jeg gleder meg til å se deg. |
Powinniśmy pozostać w kontakcie. | Vi bør holde kontakten. |
Potrzebuję twojej rady. | Jeg trenger rådene dine. |
Co mam zrobić? | Hva bør jeg gjøre? |
Czy możesz mi pomóc? | Kan du hjelpe meg? |
Mam problem. | Jeg har et problem. |
Proponuję spróbować tego. | Jeg foreslår at du prøver dette. |
Powinieneś rozważyć. | Du bør vurdere. |
Zalecam, abyś. | Jeg anbefaler at du. |
A może spróbujesz? | Hvorfor prøver du ikke? |
Czy zastanawiałeś się nad... | Har du tenkt på det? |
Może mógłbyś. | Kanskje du kan. |
Myślę, że najlepszym rozwiązaniem jest. | Jeg tror den beste løsningen er. |
Może warto. | Du vil kanskje. |
Radziłbym ci, żebyś... | Jeg ville råde deg til å. |
Gdybym był na twoim miejscu, zrobiłbym. | Hvis jeg var deg, ville jeg. |
Co byś zrobił na moim miejscu? | Hva ville du gjort i min situasjon? |
Nie wiem, jak to rozwiązać. | Jeg er ikke sikker på hvordan jeg skal løse dette. |
Pozwól, że się nad tym zastanowię. | La meg tenke på det. |
Musimy znaleźć rozwiązanie. | Vi må finne en løsning. |
Musi być jakiś sposób. | Det må finnes en løsning. |
Pracujmy razem nad tym. | La oss jobbe sammen om dette. |
Próbowałem wszystkiego. | Jeg har prøvd alt. |
Może powinniśmy poprosić o pomoc. | Kanskje vi bør be om hjelp. |
Myślę, że damy radę to rozwiązać. | Jeg tror vi kan finne ut av dette. |
Pozwól, że dam ci kilka rad. | La meg gi deg noen råd. |
Masz rację, to dobry pomysł. | Du har rett, det er en god idé. |
Dzięki za sugestię. | Takk for forslaget. |
Wezmę twoją radę. | Jeg følger rådet ditt. |
To może zadziałać. | Det kan fungere. |
Pozwól, że spróbuję tego podejścia. | La meg prøve den tilnærmingen. |
To bułka z masłem. | Lett som en plett. |
Połamania nóg. | Lykke til! |
Leje jak z cebra. | Det pøser ned. |
Jestem spłukany. | Jeg er blakk. |
To kosztuje majątek. | Det koster skjorta. |
Słucham uważnie. | Jeg lytter med begge ører. |
To nie moja bajka. | Det er ikke min greie. |
Raz na sto lat. | En sjelden gang |
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. | å slå to fluer i en smekk |
Piłka jest po twojej stronie. | Nå ligger ballen hos deg. |
Być na czyimś miejscu. | Å være i noens sted |
Trafić w sedno. | Å treffe spikeren på hodet. |
Lepsze późno niż wcale. | Bedre sent enn aldri. |
Nie oceniaj książki po okładce. | Man skal ikke dømme en bok etter omslaget. |
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. | Hver sky har en sølvkant. |
Czyny mówią głośniej niż słowa. | Handlinger sier mer enn ord. |
Być w siódmym niebie. | Å være i syvende himmel. |
Mieć serce ze złota. | Å ha et hjerte av gull. |
Być zapracowanym jak pszczoła. | Å være like travel som en bie. |
zdradzić tajemnicę | Å røpe en hemmelighet. |
Zacisnąć zęby. | Å bite i det sure eplet. |
skończyć na dziś | Å gi seg for dagen. |
iść na skróty | Å ta snarveier |
Ruszyć z miejsca. | Å få ballen i gang. |
zakuwać | Å pugge |
mieć na oku | å holde øye med |
nabierać kogoś | å tulle med noen |
mieć takie samo zdanie | å være helt enige |
Rzucić ręcznik. | Å kaste inn håndkleet. |
Czuć się pod psem. | ikke i form |
Ona przyjedzie w przyszłym tygodniu. | Hun skal komme neste uke. |
Spotkamy się w przyszłym miesiącu. | Vi skal møtes neste måned. |
Skończę swoją pracę. | Jeg vil fullføre arbeidet mitt. |
Kupisz dom. | Du vil kjøpe et hus. |
On nauczy się francuskiego. | Han skal lære fransk. |
Ona będzie studiować medycynę. | Hun skal studere medisin. |
Odwiedzimy muzeum. | Vi skal besøke museet. |
Zadzwonię do ciebie. | Jeg skal ringe deg. |
Oni wrócą w przyszłym roku. | De vil komme tilbake neste år. |
Do tego czasu skończę. | Jeg vil ha blitt ferdig innen da. |
Ona już będzie wyszła, zanim przyjdziesz. | Hun vil ha dratt før du kommer. |
Będziemy tu mieszkać od roku. | Vi vil ha bodd her i et år. |
Zaraz wyjdę. | Jeg er i ferd med å dra. |
Oni zaraz przyjadą. | De er i ferd med å ankomme. |
Będę wtedy pracował. | Jeg kommer til å jobbe da. |
Ona będzie się uczyć, kiedy zadzwonisz. | Hun vil holde på å studere når du ringer. |
Do piątku ukończymy projekt. | Vi vil ha fullført prosjektet innen fredag. |
Myślę, że jutro będzie padać. | Jeg tror det vil regne i morgen. |
Jestem pewien, że ona odniesie sukces. | Jeg er sikker på at hun vil lykkes. |
Wątpię, że przyjdą. | Jeg tviler på at de vil komme. |
Jadłem. | Jeg spiste. |
Szedłeś. | Du gikk. |
On spał. | Han sov. |
Ona czytała. | Hun leste. |
Graliśmy. | Vi spilte. |
Pracowałeś. | Du jobbet. |
Uczyli się. | De studerte. |
Chodziłem do szkoły. | Jeg pleide å gå på skolen. |
Mieszkaliśmy w Paryżu. | Vi bodde i Paris. |
Ona kiedyś grała na pianinie. | Hun pleide å spille piano. |
Padało. | Det regnet. |
Słońce świeciło. | Solen skinte. |
Byłem szczęśliwy. | Jeg var glad. |
Byliśmy przyjaciółmi. | Vi var venner. |
Byli zmęczeni. | De var trøtte. |
Odwiedzałem moją babcię w każdą niedzielę. | Jeg besøkte bestemoren min hver søndag. |
On zawsze się spóźniał. | Han var alltid sen. |
Ona często wieczorami czytała. | Hun leste ofte om kvelden. |
W tym czasie mieszkaliśmy w Londynie. | Vi bodde i London på den tiden. |
Robiło się ciemno. | Det begynte å bli mørkt. |
Dzieci bawiły się w ogrodzie. | Barna lekte i hagen. |
Myślałem o tobie. | Jeg tenkte på deg. |
Czekali na autobus. | De ventet på bussen. |
Miała na sobie niebieską sukienkę. | Hun hadde på seg en blå kjole. |
Jedliśmy obiad, kiedy zadzwonił telefon. | Vi spiste middag da telefonen ringte. |
Zaraz miałem wychodzić. | Jeg var i ferd med å dra. |
Poszedłbym. | Jeg ville gå. |
Zjadłbyś. | Du ville spise. |
On przyszedłby. | Han ville komme. |
Ona by wyszła. | Hun ville dra. |
Zobaczylibyśmy. | Vi ville se. |
Zrobiłbyś. | Du ville gjøre. |
Czy mógłbyś mi pomóc? | Kunne du hjelpe meg? |
Czy chciałby Pan/Pani trochę kawy? | Ville du ha litt kaffe? |
Chciałbym pójść. | Jeg ville gjerne dra. |
Wolałbym zostać. | Jeg ville helst bli. |
Gdybym miał czas, podróżowałbym. | Hvis jeg hadde tid, ville jeg reise. |
Gdybyś się uczył, zdałbyś. | Hvis du studerte, ville du bestå. |
Kupiłbym samochód, gdybym miał pieniądze. | Jeg ville kjøpt en bil hvis jeg hadde penger. |
Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mogli. | Vi ville besøke Frankrike hvis vi kunne. |
Ona byłaby szczęśliwa, gdyby wygrała. | Hun ville være glad hvis hun vant. |
Gdybym był na twoim miejscu, zaakceptowałbym. | Hvis jeg var deg, ville jeg akseptere. |
Poszedłbym, gdybym wiedział. | Jeg ville ha gått hvis jeg hadde visst det. |
Zadzwoniłaby, gdyby miała czas. | Hun ville ha ringt hvis hun hadde hatt tid. |
Przyjechalibyśmy wcześniej, gdyby nie było korków. | Vi ville ha kommet tidligere hvis det ikke hadde vært trafikk. |
Wolałbym zostać w domu. | Jeg ville heller være hjemme. |
Czy miałbyś coś przeciwko zamknięciu okna? | Ville du ha noe imot å lukke vinduet? |
Byłbym wdzięczny za pomoc. | Jeg ville sette pris på hjelpen din. |
Gdyby to było możliwe, zrobiłbym to. | Hvis det var mulig, ville jeg gjort det. |
Nigdy bym tego nie zrobił. | Jeg ville aldri gjøre det. |
Zawsze pomagałaby, gdyby ją poproszono. | Hun ville alltid hjelpe hvis hun ble spurt. |
Książka została napisana przez niego. | Boken ble skrevet av ham. |
Dom jest budowany. | Huset blir bygget. |
List został wysłany wczoraj. | Brevet ble sendt i går. |
Samochód zostanie naprawiony. | Bilen vil bli reparert. |
Problem został rozwiązany. | Problemet har blitt løst. |
Drzwi zostały otwarte. | Døren ble åpnet. |
Okno zostało rozbite. | Vinduet ble knust. |
Posiłek jest przygotowywany. | Måltidet blir tilberedt. |
Raport został ukończony w zeszłym tygodniu. | Rapporten ble ferdig forrige uke. |
Spotkanie odbędzie się jutro. | Møtet vil bli holdt i morgen. |
Decyzja została podjęta przez komitet. | Beslutningen ble tatt av komiteen. |
Budynek został zniszczony w pożarze. | Bygningen ble ødelagt i brannen. |
Praca jest wykonywana przez profesjonalistów. | Arbeidet blir gjort av fagfolk. |
Pytanie zostało poprawnie odpowiedziane. | Spørsmålet ble besvart riktig. |
Paczka została dostarczona. | Pakken er levert. |
Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera. | Filmen ble regissert av en berømt regissør. |
Piosenka jest śpiewana przez dzieci. | Sangen blir sunget av barna. |
Zasady muszą być przestrzegane. | Reglene må følges. |
Błąd powinien był zostać uniknięty. | Feilen burde ha blitt unngått. |
Oczekuje się, że projekt zostanie wkrótce ukończony. | Prosjektet forventes å bli fullført snart. |
Informacja została mi przekazana. | Informasjonen ble gitt til meg. |
Zaproszenie zostało przyjęte. | Invitasjonen ble akseptert. |
Należy zająć się problemem. | Problemet må adresseres. |
Dokument został przejrzany. | Dokumentet har blitt gjennomgått. |
Wydarzenie zostało zorganizowane przez wolontariuszy. | Arrangementet ble organisert av frivillige. |
Ciasto zostało zrobione przez moją matkę. | Kaken ble laget av moren min. |
Wiadomość została odebrana. | Meldingen ble mottatt. |
Praca zostanie wykonana przez ekspertów. | Jobben vil bli gjort av eksperter. |
Powiedział, że był zmęczony. | Han sa at han var trøtt. |
Powiedziała mi, że przyjdzie. | Hun sa til meg at hun ville komme. |
Powiedzieli, że skończyli. | De sa at de var ferdige. |
Powiedziałem mu, że odchodziłem. | Jeg sa til ham at jeg dro. |
Powiedziała, że widziała ten film. | Hun sa at hun hadde sett filmen. |
Powiedział mi, że zadzwoni później. | Han sa til meg at han ville ringe senere. |
Powiedzieli, że zamierzali podróżować. | De sa at de skulle reise. |
Zapytałem, czy była gotowa. | Jeg spurte om hun var klar. |
Zapytał, dokąd szedłem. | Han spurte hvor jeg skulle dra. |
Zapytała, która była godzina. | Hun spurte hva klokken var. |
Zapytali, kiedy przyjedziemy. | De spurte når vi ville komme. |
Zapytałem go, dlaczego się spóźnił. | Jeg spurte ham hvorfor han var sen. |
Powiedziała mi, żebym poczekał. | Hun ba meg om å vente. |
Poprosił mnie, żebym nie odchodził. | Han ba meg om ikke å gå. |
Powiedzieli nam, żebyśmy byli cicho. | De ba oss om å være stille. |
Powiedziałem, że pracowałem cały dzień. | Jeg sa at jeg hadde jobbet hele dagen. |
Powiedziała mi, że nigdy tam nie była. | Hun fortalte meg at hun aldri hadde vært der. |
Powiedział, że do tego czasu już skończy. | Han sa at han ville ha blitt ferdig innen da. |
Powiedzieli nam, że czekali. | De fortalte oss at de hadde ventet. |
Zapytałem, czy widział e-mail. | Jeg spurte om han hadde sett e-posten. |
Zapytała, czy chcieliśmy przyjść. | Hun spurte om vi ville komme. |
Powiedział mi, że nie mógł pomóc. | Han fortalte meg at han ikke kunne hjelpe. |
Powiedzieli, że mogą przyjść później. | De sa at de kanskje kunne komme senere. |
Powiedziałem jej, że musiałem wyjść. | Jeg sa til henne at jeg måtte dra. |
Powiedziała, że powinna była zadzwonić. | Hun sa at hun burde ha ringt. |
Poprosił mnie, żebym mu pomógł. | Han ba meg om å hjelpe ham. |
Powiedzieli nam, żebyśmy się nie martwili. | De sa til oss at vi ikke skulle bekymre oss. |
Powiedziałem, że będę tam. | Jeg sa at jeg ville være der. |
Zadzwonię do ciebie, kiedy przyjadę. | Jeg ringer deg når jeg kommer. |
Ona wyszła, ponieważ była zmęczona. | Hun dro fordi hun var trøtt. |
Zostaliśmy w domu, ponieważ padało. | Vi ble hjemme fordi det regnet. |
Uczę się, żeby zdać egzamin. | Jeg studerer slik at jeg kan bestå eksamen. |
On ciężko pracuje, aby odnieść sukces. | Han jobber hardt for å lykkes. |
Jeśli będzie padać, zostaniemy w środku. | Hvis det regner, blir vi inne. |
Chociaż było późno, kontynuowaliśmy. | Selv om det var sent, fortsatte vi. |
Chociaż była zajęta, pomogła. | Selv om hun var opptatt, hjalp hun. |
Podczas gotowania zadzwonił telefon. | Mens jeg lagde mat, ringte telefonen. |
Zanim wyjdziesz, proszę, zamknij okno. | Før du går, vennligst lukk vinduet. |
Po tym, jak skończę pracę, pójdę do domu. | Etter at jeg er ferdig med jobben, skal jeg gå hjem. |
Dopóki nie przybędziesz, będę tu czekać. | Inntil du kommer, vil jeg vente her. |
Jak tylko usłyszałem wiadomość, zadzwoniłem. | Så snart jeg hørte nyheten, ringte jeg. |
Pomogę ci, pod warunkiem że poprosisz. | Jeg vil hjelpe deg forutsatt at du spør. |
Jeśli się nie pospieszysz, spóźnisz się. | Med mindre du skynder deg, kommer du for sent. |
Podoba mi się, ponieważ jest interesujące. | Jeg liker det fordi det er interessant. |
Skoro jesteś tutaj, zacznijmy. | Siden du er her, la oss begynne. |
Poszedłem do sklepu, żeby kupić jedzenie. | Jeg dro til butikken for å kjøpe mat. |
Uczyła się pilnie, aby dostać dobre oceny. | Hun studerte hardt for å få gode karakterer. |
Przyjdę, jeśli mnie zaprosisz. | Jeg kommer hvis du inviterer meg. |
Chociaż było drogie, kupiłem to. | Selv om det var dyrt, kjøpte jeg det. |
Mimo że próbował, nie udało mu się. | Selv om han prøvde, mislyktes han. |
Gdy ona czytała, on gotował. | Mens hun leste, lagde han mat. |
Zanim zaczniemy, pozwól, że wyjaśnię. | Før vi begynner, la meg forklare. |
Po jej wyjściu uświadomiłem sobie swój błąd. | Etter at hun dro, innså jeg feilen min. |
Czekałem, aż on przyszedł. | Jeg ventet til han kom. |
Jak tylko ją zobaczyłem, uśmiechnąłem się. | Så snart jeg så henne, smilte jeg. |
Pójdę pod warunkiem, że pogoda będzie dobra. | Jeg skal gå forutsatt at været er bra. |
Jeśli nie będziesz się uczyć, nie zdasz. | Med mindre du studerer, vil du ikke bestå. |
Im więcej się uczę, tym bardziej zdaję sobie sprawę, ile nie wiem. | Jo mer jeg lærer, jo mer innser jeg at jeg ikke vet. |
Nie tylko spóźniła się, ale też zapomniała dokumentów. | Ikke bare kom hun for sent, men hun glemte også dokumentene. |
Albo pójdziesz ze mną, albo pójdę sam. | Enten kommer du med meg, eller så går jeg alene. |
Ani on, ani ona nie byli obecni. | Verken han eller hun var til stede. |
Zarówno nauczyciel, jak i uczniowie byli szczęśliwi. | Både læreren og elevene var glade. |
Widzę go. | Jeg ser ham. |
Widzę ją. | Jeg ser henne. |
Widzę ich. | Jeg ser dem. |
Kocham cię. | Jeg elsker Dem. |
Kocham cię. | Jeg elsker Dem. |
Daję ci to. | Jeg gir Dem det. |
Daję ci to. | Jeg gir Dem det. |
Ona pisze do mnie. | Hun skriver til meg. |
On mówi do nas. | Han snakker til oss. |
Mówimy im. | Vi forteller dem. |
Dzwonię do ciebie. | Jeg ringer Dem. |
Dzwonię do ciebie. | Jeg ringer Dem. |
Czekam na ciebie. | Jeg venter på Dem. |
Czekam na ciebie. | Jeg venter på Dem. |
Potrzebuję tego. | Jeg trenger det. |
Dałem mu książkę. | Jeg ga ham boken. |
Pokazała mi zdjęcie. | Hun viste meg bildet. |
Powiedzieliśmy im tę wiadomość. | Vi fortalte dem nyhetene. |
Kupiłem to dla niej. | Jeg kjøpte det til henne. |
On wysłał nam wiadomość. | Han sendte oss en melding. |
Nie mogę ich znaleźć. | Jeg finner dem ikke. |
Ona tego nie lubi. | Hun liker det ikke. |
Nie widzieliśmy go. | Vi har ikke sett ham. |
Pomogę ci. | Jeg skal hjelpe deg. |
Zaprosili nas. | De inviterte oss. |
Mężczyzna, który jest tutaj. | Mannen som er her. |
Książka, którą przeczytałem. | Boken som jeg leste. |
Przyjaciel, którego samochód pożyczyłem. | Vennen hvis bil jeg lånte. |
Miasto, w którym mieszkam. | Byen der jeg bor. |
Osoba, którą spotkałem. | Personen som jeg møtte. |
Dom, który jest na sprzedaż. | Huset som er til salgs. |
Film, który widziałem. | Filmen som jeg så. |
Nauczyciel, który uczy francuskiego. | Læreren som underviser i fransk. |
Restauracja, w której jedliśmy. | Restauranten der vi spiste. |
Przyjaciel, którego to są urodziny. | Vennen hvis bursdag det er. |
Samochód, który chcę. | Bilen som jeg vil ha. |
Dzień, w którym się spotkaliśmy. | Dagen da vi møttes. |
Powód, dla którego przyszedłem. | Grunnen til at jeg kom. |
Książka, o której mówiłem. | Boken som jeg snakket om. |
Ludzie, którzy tu pracują. | Personene som jobber her. |
Kobieta, której syn jest lekarzem. | Kvinnen hvis sønn er lege. |
Miejsce, w którym się urodziłem. | Stedet hvor jeg ble født. |
Czas, w którym wszystko się zmieniło. | Tiden da alt endret seg. |
Powód, dla którego tu jestem. | Grunnen til at jeg er her. |
Osoba, do której napisałem. | Personen til hvem jeg skrev. |
Firma, dla której pracuję. | Selskapet som jeg jobber for. |
Uczniowie, których egzaminy były trudne. | Studentene hvis eksamener var vanskelige. |
Moment, kiedy zdałem sobie sprawę. | Øyeblikket da jeg innså det. |
Sposób, w jaki ona to rozwiązała. | Måten som hun løste det på. |
Rzecz, która ma największe znaczenie. | Det som betyr mest. |
Chcę, żebyś przyszedł. | Jeg vil at du skal komme. |
Ważne, żebyś się uczył. | Det er viktig at du studerer. |
Cieszę się, że tu jesteś. | Jeg er glad for at du er her. |
Wątpię, że on przyjdzie. | Jeg tviler på at han kommer. |
Trzeba, żebyśmy wyszli. | Det er nødvendig at vi drar. |
Wolę, żebyś został. | Jeg foretrekker at du blir. |
Lepiej, żeby wiedziała. | Det er bedre at hun vet. |
Obawiam się, że będzie padać. | Jeg er redd for at det skal regne. |
Możliwe, że ma rację. | Det er mulig at han har rett. |
Przykro mi, że jesteś chory. | Jeg er lei for at du er syk. |
Ważne jest, żebyśmy dotarli na czas. | Det er viktig at vi kommer i tide. |
Nie sądzę, żeby przyszedł. | Jeg tror ikke at han kommer. |
To dziwne, że wyszła. | Det er rart at hun dro. |
Oby ci się udało. | Jeg håper at du lykkes. |
Jest konieczne, żebym poszedł. | Det er nødvendig at jeg går. |
Proponuję, żebyś odpoczął. | Jeg foreslår at du hviler. |
To kluczowe, żebyśmy dziś skończyli. | Det er avgjørende at vi blir ferdige i dag. |
Nalegam, żebyś przyszedł. | Jeg insisterer på at du kommer. |
Zaleca się, abyś przyszedł wcześniej. | Det anbefales at du kommer tidlig. |
Żądam, żebyś to wyjaśnił. | Jeg krever at du forklarer. |
Ważne, żebyśmy teraz działali. | Det er avgjørende at vi handler nå. |
Wymagam, abyś to ukończył. | Jeg krever at du fullfører dette. |
Konieczne jest, abyśmy odnieśli sukces. | Det er avgjørende at vi lykkes. |
Chciałbym, żebyś tu był. | Jeg skulle ønske at du var her. |
Mało prawdopodobne, żeby się zgodziła. | Det er usannsynlig at hun vil godta det. |
większy | Større. |
Mniejszy. | Mindre. |
Lepszy. | Bedre. |
gorszy | verre |
Piękniejszy. | vakrere. |
Tańszy. | Billigere. |
tak duży jak. | like stor som |
Największy. | Den største. |
Najlepszy. | Den beste. |
Najgorszy. | Den verste. |
Najpiękniejszy. | den vakreste |
Najmniej kosztowny. | Det billigste. |
Ona jest wyższa ode mnie. | Hun er høyere enn meg. |
To jest najlepsza restauracja. | Dette er den beste restauranten. |
On jest tak samo inteligentny jak jego brat. | Han er like smart som broren hans. |
To jest trudniejsze. | Dette er vanskeligere. |
To jest najpiękniejsze miasto. | Det er den vakreste byen. |
Mam więcej pieniędzy niż ty. | Jeg har mer penger enn deg. |
Ona jest najmłodsza. | Hun er den yngste. |
To jest mniej skomplikowane, niż myślałem. | Dette er mindre komplisert enn jeg trodde. |
On jest najbardziej doświadczony. | Han er den mest erfarne. |
Lepiej niż nic. | Det er bedre enn ingenting. |
Ona jest tak utalentowana jak jej siostra. | Hun er like talentfull som søsteren hennes. |
To jest najmniej kosztowna opcja. | Dette er det billigste alternativet. |
On jest bardziej inteligentny niż jego koledzy z klasy. | Han er mer intelligent enn klassekameratene hans. |
To najciekawsza książka, jaką przeczytałem. | Det er den mest interessante boken jeg har lest. |
Ona jest mniej pewna siebie niż wcześniej. | Hun er mindre selvsikker enn før. |
To jest znacznie lepsze niż poprzednia wersja. | Dette er langt bedre enn den forrige versjonen. |
On jest dużo wyższy od swojego ojca. | Han er mye høyere enn faren sin. |
Myślę, że to dobry pomysł. | Jeg synes det er en god idé. |
Moim zdaniem powinniśmy poczekać. | Etter min mening bør vi vente. |
Uważam, że to ważne. | Jeg mener det er viktig. |
Zgadzam się z tobą. | Jeg er enig med deg. |
Nie zgadzam się. | Jeg er uenig. |
Częściowo się zgadzam. | Jeg er delvis enig. |
Zupełnie się nie zgadzam. | Jeg er helt uenig. |
To dobre spostrzeżenie. | Det er et godt poeng. |
Rozumiem, co masz na myśli. | Jeg skjønner hva du mener. |
Nie sądzę. | Det tror jeg ikke. |
Wolę tę opcję. | Jeg foretrekker dette alternativet. |
Wolałbym raczej iść do domu. | Jeg ville heller dra hjem. |
Proponuję, żebyśmy spróbowali innego podejścia. | Jeg foreslår at vi prøver en annen tilnærming. |
Polecam tę restaurację. | Jeg anbefaler denne restauranten. |
Myślę, że powinniśmy to przemyśleć. | Jeg synes vi bør revurdere. |
Z mojego punktu widzenia to ma sens. | Fra mitt perspektiv gir det mening. |
Jestem przekonany, że to słuszne. | Jeg er overbevist om at dette er riktig. |
Nie jestem co do tego pewien. | Jeg er ikke sikker på det. |
Mam wątpliwości. | Jeg er skeptisk. |
Popieram ten plan. | Jeg er for denne planen. |