Norweski na poziomie zaawansowanym

Ucz sie norweskiego na poziomie zaawansowanym

Opanuj zaawansowany norweski ze zlozonym slownictwem i zwrotami. Przenies swoje umiejetnosci na wyzszy poziom ze strukturalnymi fiszkami zaprojektowanymi dla polskojezycznych.

Biznes.
Forretning
Wolność
Frihet.
Sprawiedliwość
Rettferdighet
Równość.
Likhet.
Demokracja
demokrati
Prawda.
Sannhet.
Piękno
Skjønnhet
Mądrość
Visdom
Odwaga.
mot.
Wolność jest niezbędna.
Frihet er essensiell.
Sprawiedliwości musi stać się zadość.
Rettferdighet må skje.
Walczymy o równość.
Vi kjemper for likhet.
Demokracja wymaga uczestnictwa.
Demokrati krever deltakelse.
Prawda jest ważna.
Sannhet er viktig.
Piękno jest subiektywne.
Skjønnhet er subjektiv.
Mądrość przychodzi z doświadczenia.
Visdom kommer med erfaring.
Odwaga jest godna podziwu.
Mot er beundringsverdig.
Cenimy wolność.
Vi verdsetter frihet.
Pojęcie sprawiedliwości.
Begrepet rettferdighet.
Równość jest prawem.
Likhet er en rettighet.
Demokracja jest krucha.
Demokratiet er sårbart.
Szukamy prawdy.
Vi søker sannhet.
Piękno nas inspiruje.
Skjønnhet inspirerer oss.
Mądrość kieruje decyzjami.
Visdom veileder beslutninger.
Odwaga pokonuje strach.
Mot overvinner frykt.
Wolność wypowiedzi.
Ytringsfrihet.
sprawiedliwość społeczna
Sosial rettferdighet.
Równość płci.
Likestilling mellom kjønnene.
Wartości demokratyczne.
demokratiske verdier.
Absolutna prawda.
Absolutt sannhet.
Piękno wewnętrzne
Indre skjønnhet.
Według badań.
Ifølge forskningen.
Na podstawie wyników.
Basert på funnene.
Dowody sugerują.
Evidensen tyder på.
Można argumentować, że.
Det kan hevdes at.
Można by twierdzić, że.
Det kan hevdes at.
Warto zauważyć, że.
Det er verdt å merke seg at.
Należy podkreślić, że.
Det bør understrekes at.
Ważne jest, aby uznać.
Det er viktig å erkjenne.
Nasuwa się pytanie o.
Dette reiser spørsmålet om.
Pozostaje kwestią otwartą, czy.
Det gjenstår å se om.
Badanie wykazuje.
Studien viser.
Dane wskazują.
Dataene indikerer.
Wyniki pokazują.
Resultatene viser.
Analiza wykazuje.
Analysen viser.
Wydaje się, że.
Det ser ut til at.
Wydaje się prawdopodobne, że.
Det virker plausibelt at.
Istnieją przesłanki, by sądzić.
Det er grunn til å tro.
Można przypuszczać, że.
Det er tenkelig at.
W pewnym stopniu.
I en viss grad.
W tym kontekście.
I denne sammenhengen.
W odniesieniu do.
Med hensyn til.
pod względem.
Med hensyn til.
W odniesieniu do.
Med hensyn til.
W świetle.
I lys av.
Biorąc pod uwagę, że.
Gitt at.
Pod warunkiem, że.
Forutsatt at.
Zakładając, że.
Forutsatt at.
Niemniej jednak.
Likevel.
aczkolwiek
selv om
Nostalgiczny.
Nostalgisk.
Melancholijny.
Melankolsk.
Euforyczny
Euforisk.
Apatyczny.
apatisk
Czuję nostalgię.
Jeg føler meg nostalgisk.
Ona jest melancholijna.
Hun er melankolsk.
Był euforyczny.
Han var euforisk.
Czuję apatię.
Jeg føler meg apatisk.
Jestem przytłoczony.
Jeg føler meg overveldet.
Ona jest zadowolona.
Hun er fornøyd.
On czuje się spełniony.
Han føler seg oppfylt.
Jestem zaniepokojony.
Jeg er engstelig.
Ona jest pogodna.
Hun er fredfull.
Czuje się rozdarty.
Han føler seg ambivalent.
Jestem w euforii.
Jeg er euforisk.
Ona jest przygnębiona.
Hun er fortvilet.
Czuje ambiwalencję.
Han føler seg ambivalent.
Ogarnia mnie euforia.
Jeg er henrykt.
Ona jest zamyślona.
Hun er ettertenksom.
Czuje się bezbronny.
Han føler seg sårbar.
Jestem odporny.
Jeg er motstandsdyktig.
Ona jest empatyczna.
Hun er empatisk.
On czuje się wzmocniony.
Han føler seg styrket.
Jestem introspekcyjny.
Jeg er introspektiv.
Ona jest pełna pasji.
Hun er lidenskapelig.
Czuje się wyzwolony.
Han føler seg frigjort.
Jestem w zamyśleniu.
Jeg er ettertenksom.
Ona jest refleksyjna.
Hun er ettertenksom.
On czuje się zainspirowany.
Han føler seg inspirert.
Czuję wewnętrzny spokój.
Jeg er fredfull.
Mieć serce ze złota.
Å ha et hjerte av gull.
Być w siódmym niebie.
Å være i himmelen.
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
Å slå to fluer i én smekk.
Teraz piłka jest po twojej stronie.
Ballen ligger på din banehalvdel.
być na czyimś miejscu
Å være i noens sko.
Trafić w samo sedno.
Å treffe spikeren på hodet.
Lepiej późno niż wcale.
Bedre sent enn aldri.
Nie oceniaj książki po okładce.
Ikke døm en bok etter omslaget.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Hver sky har en sølvkant.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
Handlinger taler høyere enn ord.
Przełamać lody.
Å bryte isen.
Być bułką z masłem.
Å være en lek.
Kosztować majątek.
Å koste skjorta.
słuchać uważnie
Å være helt oppmerksom.
Raz na ruski rok.
En sjelden gang.
zdradzić tajemnicę
Å røpe en hemmelighet.
Być pracowitym jak pszczółka.
Å være like travel som en bie.
Mieć rękę do roślin.
Å ha grønne fingre.
Być w tej samej łodzi.
Å være i samme båt.
Przymykać oko.
Å se gjennom fingrene.
zacisnąć zęby
Å bite i det sure eplet.
pracować do białego rana
å sitte oppe hele natten
Skończyć na dziś.
Å gi seg for dagen.
Iść na skróty.
Å ta snarveier.
Ruszyć z miejsca.
Å få ballen til å rulle.
Pójść o krok dalej.
Å gå den ekstra milen.
Zakuwać.
å pugge
zachować pogodę ducha
Å holde motet oppe.
Poznać tajniki.
Å lære seg tauene.
wiązać koniec z końcem.
å få endene til å møtes.
robić kogoś w konia
Å lure noen
Mieć takie samo zdanie.
Å være enige.
nie opowiadać się po żadnej ze stron
Å sitte på gjerdet.
wygadać się
Å røpe en hemmelighet.
brać to z przymrużeniem oka
Å ta det med en klype salt.
rzucić ręcznik
Å kaste inn håndkleet.
pojąć
Å få hodet rundt noe
Kiedy świnie zaczną latać.
Når griser kan fly.
niewygodny temat.
Elefanten i rommet.
Książka, o której mówiłem.
Boken som jeg snakket om.
Osoba, do której napisałem.
Personen til hvem jeg skrev.
Dom, w którym mieszkaliśmy.
Huset hvori vi bodde.
Powód, dla którego odszedł.
Grunnen til at han dro.
Sposób, w jaki to rozwiązała.
Måten hvorpå hun løste det.
Moment, w którym wszystko się zmieniło.
Øyeblikket da alt forandret seg.
Kraj, z którego przyszli.
Landet hvorfra de kom.
Metoda, dzięki której odnieśliśmy sukces.
Metoden hvorpå vi lyktes.
Okres, podczas którego to się wydarzyło.
Perioden i løpet av hvilken det skjedde.
Punkt, w którym się zatrzymaliśmy.
Punktet på hvilket vi stoppet.
Stopień, w jakim to ma znaczenie.
I hvilken grad det betyr noe.
Stopień, w jakim on zrozumiał.
Graden som han forsto.
Środki, za pomocą których się komunikujemy.
Midlene vi kommuniserer gjennom.
Cel, dla którego zostało stworzone.
Formålet som det ble opprettet for.
Okoliczności, w których to miało miejsce.
Omstendighetene under hvilke det skjedde.
Warunki, w których pracowaliśmy.
De forholdene under hvilke vi arbeidet.
Godzina, o której przybyliśmy.
Tiden da vi ankom.
Miejsce, w którym się spotkaliśmy.
Stedet hvor vi møttes.
Powód, dla którego to zrobił.
Grunnen til at han gjorde det.
Sposób, w jaki to wyjaśniła.
Måten som hun forklarte det på.
Sztuka.
Kunst.
Malarstwo
Maleri.
Literatura
Litteratur.
Teatr
Teater.
Muzeum.
Museum.
Kocham sztukę.
Jeg elsker kunst.
Obraz jest piękny.
Maleriet er vakkert.
Czytamy literaturę.
Vi leser litteratur.
Idę do teatru.
Jeg skal på teater.
Odwiedziliśmy muzeum.
Vi besøkte museet.
Artysta stworzył arcydzieło.
Kunstneren skapte et mesterverk.
Studiuję historię sztuki.
Jeg studerer kunsthistorie.
Wystawa była imponująca.
Utstillingen var imponerende.
Byliśmy na koncercie.
Vi gikk på en konsert.
Występ był znakomity.
Forestillingen var enestående.
Piszę powieść.
Jeg skriver en roman.
Wiersz został opublikowany.
Diktet ble publisert.
Doceniamy kulturę.
Vi setter pris på kultur.
Rzeźba jest nowoczesna.
Skulpturen er moderne.
Uczę się o ruchach artystycznych.
Jeg lærer om kunstretninger.
Galeria została otwarta.
Galleriet åpnet.
Omówiliśmy dzieło.
Vi diskuterte verket.
Styl jest wyjątkowy.
Stilen er unik.
Sztuka mnie inspiruje.
Jeg er inspirert av kunst.
Wydarzenie kulturalne odniosło sukces.
Det kulturelle arrangementet var vellykket.
Chronimy dziedzictwo.
Vi bevarer kulturarven.
Tradycja trwa.
Tradisjonen fortsetter.
Poznaję różne kultury.
Jeg utforsker forskjellige kulturer.
Festiwal był obchodzony.
Festivalen ble feiret.
Cenimy artystyczną ekspresję.
Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk.
Firma.
Selskap
Spotkanie
Møte.
Umowa
Kontrakt
Inwestycja
Investering.
Zysk
Fortjeneste.
Strata
tap
Konto bankowe.
bankkonto
Pożyczka
Lån
stopa procentowa
Rente
Mam spotkanie biznesowe.
Jeg har et forretningsmøte.
Musimy podpisać umowę.
Vi må underskrive kontrakten.
Firma osiągnęła zysk.
Selskapet gikk med overskudd.
Otworzyłem konto bankowe.
Jeg åpnet en bankkonto.
Złożyliśmy wniosek o kredyt.
Vi søkte om et lån.
Stopa procentowa jest wysoka.
Renten er høy.
Musimy zwiększyć sprzedaż.
Vi må øke salget.
Rynek jest konkurencyjny.
Markedet er konkurransepreget.
Wprowadziliśmy nowy produkt.
Vi lanserte et nytt produkt.
Budżet został zatwierdzony.
Budsjettet ble godkjent.
Muszę sprawdzić saldo.
Jeg må sjekke saldoen.
Negocjujemy cenę.
Vi forhandler om prisen.
Transakcja została sfinalizowana.
Avtalen ble inngått.
Mamy partnerstwo biznesowe.
Vi har et partnerskap.
Cena akcji wzrosła.
Aksjekursen økte.
Musimy obniżyć koszty.
Vi må redusere kostnadene.
Faktura została wysłana.
Fakturaen ble sendt.
Otrzymaliśmy płatność.
Vi har mottatt betalingen.
Raport finansowy jest gotowy.
Den finansielle rapporten er klar.
Rozszerzamy działalność.
Vi utvider virksomheten.
Ogłoszono fuzję.
Fusjonen ble kunngjort.
Musimy przeanalizować dane.
Vi må analysere dataene.
Omówiono strategię.
Strategien ble diskutert.
Osiągnęliśmy nasze cele.
Vi oppnådde målene våre.
Wyniki kwartalne są pozytywne.
Kvartalsresultatene er positive.
Musimy poprawić efektywność.
Vi må forbedre effektiviteten.
Klient jest zadowolony.
Kunden er fornøyd.
Szukamy inwestorów.
Vi søker investorer.
Plan biznesowy został przedstawiony.
Forretningsplanen ble presentert.
Chociaż padało, wyszliśmy.
Selv om det regnet, gikk vi ut.
Mimo że jest zmęczony, nadal kontynuuje.
Selv om han er trøtt, fortsetter han.
Bez względu na to, jak trudno by nie było, musimy spróbować.
Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve.
Im więcej się uczysz, tym więcej się nauczysz.
Jo mer du studerer, jo mer lærer du.
Im mniej śpisz, tym bardziej jesteś zmęczony.
Jo mindre du sover, desto mer sliten er du.
Nie dość, że się spóźnił, to jeszcze zapomniał.
Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også.
Ona pisze swoją pracę dyplomową.
Hun skriver sin avhandling.
Niezależnie od tego, czy ci się to podoba, czy nie, musisz to zrobić.
Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det.
Jak tylko przyjechałem, zadzwoniłem.
Så snart jeg ankom, ringte jeg.
Tak długo jak będziesz się uczyć, osiągniesz sukces.
Så lenge du studerer, vil du lykkes.
Pod warunkiem, że zapłacisz, możesz wejść.
Forutsatt at du betaler, kan du komme inn.
Na wypadek gdyby padało, weź parasol.
I tilfelle det regner, ta med en paraply.
Skoro już tu jesteś, porozmawiajmy.
Siden du er her, la oss snakke.
Biorąc pod uwagę, że jest późno, powinniśmy wyjść.
Gitt at det er sent, bør vi gå.
Podczas gdy on woli kawę, ona woli herbatę.
Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te.
Podczas gdy czytałem, ona gotowała.
Mens jeg leste, laget hun mat.
Ledwie przyjechałem, gdy zaczęło padać.
Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne.
Ledwo skończyła, gdy zadzwonił telefon.
Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte.
Nie tylko mówi po francusku, ale też potrafi pisać po francusku.
Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også.
Tak skomplikowany był problem, że nikt nie mógł go rozwiązać.
Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det.
Tak ogromny był wpływ, że wszyscy to zauważyli.
Effekten var så stor at alle la merke til det.
Rzadko widziałem takie oddanie.
Sjelden har jeg sett slik dedikasjon.
Nie mieli pojęcia, co ich czekało.
Lite visste de hva som kom.
Dopiero gdy zrozumiesz, możesz uczyć.
Først når du forstår, kan du undervise.
Dopiero gdy wyjaśnił, zrozumiałem.
Ikke før han forklarte forsto jeg.
Pod żadnym pozorem nie wolno się poddawać.
Under ingen omstendigheter bør du gi opp.
W żadnym wypadku nie wolno tego powtarzać.
Under ingen omstendigheter må dette gjentas.
W żaden sposób nie wpływa to na wynik.
På ingen måte påvirker dette utfallet.
Aby uniknąć nieporozumień, pozwól, że wyjaśnię.
For å unngå forvirring, la meg klargjøre.
Aby wszyscy zrozumieli, wyjaśnię.
For at alle skal forstå, skal jeg forklare.
Poszedłbym.
Jeg ville ha gått.
Zjadłbyś.
Du ville ha spist.
On przyszedłby.
Han ville ha kommet.
Ona wyszłaby.
Hun ville ha dratt.
Zobaczylibyśmy.
Vi ville ha sett.
Gdybym wiedział, przyszedłbym.
Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet.
Gdybyś się uczył, zdałbyś.
Hvis du hadde studert, ville du ha bestått.
Gdyby zadzwonił, odpowiedziałbym.
Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart.
Gdybyśmy wyszli wcześniej, dotarlibyśmy na czas.
Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide.
Gdyby ona poprosiła, pomógłbym.
Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet.
Kupiłbym to, gdybym miał pieniądze.
Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger.
Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mieli czas.
Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid.
Gdybym był na twoim miejscu, odmówiłbym.
Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet.
Gdyby padało, zostalibyśmy w domu.
Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme.
Ugoda.
forlik
Udałoby mi się, gdybym się bardziej postarał.
Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere.
Zrozumieliby, gdybyśmy wyjaśnili.
De ville ha forstått hvis vi hadde forklart.
Gdybym go zobaczył, powiedziałbym mu.
Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham.
Ona byłaby szczęśliwa, gdybyś zadzwonił.
Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt.
Wygralibyśmy, gdybyśmy zagrali lepiej.
Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre.
Gdyby przybyli na czas, zaczęlibyśmy.
Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet.
Przyjąłbym to, gdyby zaoferowali więcej.
Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer.
Skończyłby, gdyby miał więcej czasu.
Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid.
Gdybym znał prawdę, postąpiłbym inaczej.
Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes.
Spodobałoby ci się, gdybyś przyszedł.
Du ville ha likt det hvis du hadde kommet.
Ponadto.
Videre.
Ponadto.
Dessuten.
Ponadto.
I tillegg.
Ponadto.
I tillegg.
Niemniej jednak.
Likevel.
Niemniej jednak.
Likevel.
Jednak.
Imidlertid.
Z drugiej strony.
På den andre siden.
Z kolei.
Derimot.
Natomiast.
Derimot.
Dlatego.
Derfor.
W konsekwencji.
Følgelig.
W rezultacie.
Som et resultat.
Zatem.
Derfor.
Tak więc.
Dermed.
W związku z tym.
Derfor.
Na przykład.
For eksempel.
Na przykład.
For eksempel.
A mianowicie.
Nemlig.
Innymi słowy.
Med andre ord.
To znaczy.
Det vil si.
Mówiąc inaczej.
For å si det annerledes.
Podsumowując.
Oppsummert.
Podsumowując.
Avslutningsvis.
Podsumowując.
Avslutningsvis.
Podsumowując.
For å oppsummere.
Ogólnie rzecz biorąc.
Alt i alt.
Ogólnie rzecz biorąc.
Alt i alt.
W istocie.
I hovedsak.
Uniwersytet.
Universitet
Student.
Student.
Profesor.
professor
Stopień.
grad
Teza.
Avhandling
Badania.
Forskning.
Studiuję na uniwersytecie.
Jeg studerer ved universitetet.
Prowadzimy badania.
Vi utfører forskning.
Profesor wygłosił wykład.
Professoren holdt en forelesning.
Muszę napisać esej.
Jeg må skrive et essay.
Egzamin jest w przyszłym tygodniu.
Eksamen er neste uke.
Zdałem test.
Jeg har bestått testen.
Ona otrzymała dyplom.
Hun fikk graden sin.
Uczestniczyliśmy w seminarium.
Vi deltok på seminaret.
Biblioteka jest otwarta.
Biblioteket er åpent.
Uczę się na kursie.
Jeg tar et kurs.
Zadanie trzeba oddać jutro.
Oppgaven skal leveres i morgen.
Omówiliśmy temat.
Vi diskuterte temaet.
Rok akademicki zaczyna się we wrześniu.
Det akademiske året begynner i september.
Studiuję literaturę.
Jeg studerer litteratur.
Ona robi doktorat.
Hun tar en doktorgrad.
Musimy cytować nasze źródła.
Vi må sitere kildene våre.
Bibliografia jest wymagana.
Bibliografien er påkrevd.
Przygotowuję się do egzaminu ustnego.
Jeg forbereder meg til muntlig eksamen.
Ocena była doskonała.
Karakteren var utmerket.
Uczyliśmy się razem.
Vi studerte sammen.
Program nauczania jest kompleksowy.
Læreplanen er omfattende.
Uczę się francuskiego.
Jeg lærer fransk.
Stypendium zostało przyznane.
Stipendet ble tildelt.
Dzień dobry.
God dag.
Cześć.
Hei.
Do widzenia.
Farvel.
Pa.
Ha det.
Bardzo dziękuję.
Tusen takk.
Wielkie dzięki.
Tusen takk.
Chciałbym
Jeg ønsker.
Chcę.
Jeg vil
Czy mógłby Pan/Pani...
Kunne De vennligst.
Możesz?
Kan du.
Miło mi Pana/Panią poznać.
Det er en glede å møte Dem.
Miło cię poznać.
Hyggelig å møte deg.
Przepraszam.
Jeg beklager.
Sorki.
Unnskyld.
Byłbym wdzięczny, gdyby...
Jeg ville være takknemlig hvis.
Byłbym wdzięczny, gdybyś...
Hadde satt pris på det om.
Z przykrością informuję.
Jeg beklager å måtte informere Dem.
Przykro mi ci to mówić.
Beklager å måtte fortelle deg det.
Z niecierpliwością oczekuję Państwa odpowiedzi.
Jeg ser frem til å høre fra Dem.
Mam nadzieję, że się odezwiesz.
Håper å høre fra deg.
Jedząc, czytam.
Mens jeg spiser, leser jeg.
Spacerując, myślę.
Mens jeg går, tenker jeg.
Czekając, zadzwoniłem.
Mens jeg ventet, ringte jeg.
Ucząc się, nauczysz się.
Ved å studere vil du lære.
Pracując ciężko, odniósł sukces.
Ved å jobbe hardt lyktes han.
Nie mówiąc nic, wyszła.
Uten å si noe gikk hun.
Po skończeniu wyszliśmy.
Etter å ha fullført, dro vi.
Przed wyjściem, pożegnaj się.
Før du går, si farvel.
Mówiąc, on gestykulował.
Han gestikulerte mens han snakket.
Czytając więcej, poprawiasz się.
Ved å lese mer forbedrer du deg.
Słuchając muzyki, pracuję.
Mens jeg hører på musikk, jobber jeg.
Nie myśląc, odpowiedział.
Uten å tenke, svarte han.
Po zjedzeniu wyszliśmy.
Etter å ha spist, gikk vi ut.
Ćwicząc codziennie, poprawiła się.
Ved å øve daglig, forbedret hun seg.
Podróżując, nauczyłem się wiele.
Mens jeg reiste, lærte jeg mye.
Po przybyciu zadzwonił do swojej rodziny.
Da han ankom, ringte han familien sin.
Słysząc wiadomość, zapłakała.
Da hun hørte nyheten, gråt hun.
Zamiast narzekać, zrób coś.
I stedet for å klage, gjør noe.
Oprócz pracy on również się uczy.
I tillegg til å jobbe, studerer han også.
Pomimo bycia zmęczoną, kontynuowała.
Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun.
Postępując zgodnie z instrukcjami, osiągniesz sukces.
Ved å følge instruksjonene vil du lykkes.
Nie zdając sobie z tego sprawy, minął czas.
Uten å merke det, gikk tiden.
Po przedyskutowaniu tego, zdecydowaliśmy.
Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss.
Przed podjęciem decyzji pomyśl uważnie.
Før du tar en beslutning, tenk nøye over det.
Rozważając opcje, zawahał się.
Mens han vurderte alternativene, nølte han.
Skupiając się na szczegółach, poprawiasz jakość.
Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten.
Nie znając faktów, nie możemy oceniać.
Uten å vite fakta kan vi ikke dømme.
Po zobaczeniu wyników był zaskoczony.
Da han så resultatene, ble han overrasket.
Zamiast się poddawać, spróbuj jeszcze raz.
I stedet for å gi opp, prøv igjen.
Pozew.
søksmål
powód
saksøker
Oskarżony.
Tiltalte
adwokat
advokat
radca prawny
advokat
Zeznanie.
vitneforklaring
Dowód.
Bevis.
świadek
Vitne
ława przysięgłych
jury
Wyrok.
dom
apelacja
Anke.
Odpowiedzialność
Ansvar
Niedbalstwo.
Uaktsomhet
Naruszenie umowy.
Kontraktsbrudd.
Odszkodowanie
erstatning
Odszkodowanie
Erstatning.
nakaz sądowy
forføyning
wezwanie sądowe
vitneinnkallelse
oświadczenie pod przysięgą
erklæring under ed
ustawa
lov
rozporządzenie
forskrift
Jurysdykcja
jurisdiksjon
należyte postępowanie.
rettssikkerhet
habeas corpus
Habeas corpus.
umowa o dobrowolnym poddaniu się karze
tilståelsesavtale
Oskarżenie
Påtalemyndigheten
Obrona
Forsvar.
Uniewinnienie.
frifinnelse
Dziennikarz.
journalist.
Artykuł.
Artikkel.
Gazeta
Avis
Telewizja
Fjernsyn.
Czytam gazetę codziennie.
Jeg leser avisen daglig.
Artykuł został opublikowany.
Artikkelen ble publisert.
Oglądam wiadomości.
Jeg ser på nyhetene.
Dziennikarz przeprowadził z nim wywiad.
Journalisten intervjuet ham.
Omówiliśmy bieżące wydarzenia.
Vi diskuterte aktuelle hendelser.
Reportaż został wyemitowany.
Reportasjen ble sendt.
Śledzę media społecznościowe.
Jeg følger med på sosiale medier.
Wpis stał się wirusowy.
Innlegget gikk viralt.
Udostępniliśmy informacje.
Vi delte informasjonen.
Komentarz został usunięty.
Kommentaren ble slettet.
Tworzę treści.
Jeg lager innhold.
Wideo zostało przesłane.
Videoen ble lastet opp.
Uruchomiliśmy kampanię.
Vi lanserte en kampanje.
Reklama była skuteczna.
Annonsen var effektiv.
Wygłaszam prezentację.
Jeg holder en presentasjon.
Przemówienie było inspirujące.
Talen var inspirerende.
Przekazaliśmy wiadomość.
Vi kommuniserte budskapet.
Konferencja prasowa odbyła się.
Pressekonferansen ble avholdt.
Piszę wpis na blogu.
Jeg skriver et blogginnlegg.
Podcast został nagrany.
Podkasten ble spilt inn.
Przeanalizowaliśmy odbiorców.
Vi analyserte publikum.
Relacje medialne były obszerne.
Mediedekningen var omfattende.
Edytuję wideo.
Jeg redigerer videoen.
Przeprowadzono wywiad.
Intervjuet ble gjennomført.
Opublikowaliśmy tę historię.
Vi publiserte saken.
Nagłówek był chwytliwy.
Overskriften var fengende.
Zarządzam mediami społecznościowymi.
Jeg administrerer sosiale medier.
Moralność.
Moral.
Wskaźnik zaangażowania wzrósł.
Engasjementsraten økte.
Dotarliśmy do naszej grupy docelowej.
Vi nådde målgruppen vår.
Strategia komunikacyjna zadziałała.
Kommunikasjonsstrategien fungerte.
Monitoruję opinie.
Jeg overvåker tilbakemeldingene.
Przekaz był jasny.
Meldingen var tydelig.
Poprawiliśmy naszą komunikację.
Vi forbedret kommunikasjonen vår.
Marka została rozpoznana.
Merket ble gjenkjent.
Piszę komunikat prasowy.
Jeg skriver en pressemelding.
Uwaga mediów była pozytywna.
Medieoppmerksomheten var positiv.
Książka jest czytana przez uczniów.
Boken leses av studenter.
Dom został zbudowany w zeszłym roku.
Huset ble bygget i fjor.
List zostanie wysłany jutro.
Brevet vil bli sendt i morgen.
Problem jest rozwiązywany.
Problemet blir løst.
Decyzja została podjęta wczoraj.
Beslutningen ble tatt i går.
Tutaj mówi się po francusku.
Fransk snakkes her.
Mówi się, że jest bogaty.
Det sies at han er rik.
Uważa się, że ona odeszła.
Det antas at hun dro.
Drzwi zostały otwarte.
Døren ble åpnet.
Okno zostało zamknięte.
Vinduet ble lukket.
Samochód został naprawiony.
Bilen ble reparert.
Dokument został podpisany.
Dokumentet ble signert.
Spotkanie zostało odwołane.
Møtet ble avlyst.
Projekt zostanie ukończony w przyszłym miesiącu.
Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned.
Raport jest pisany.
Rapporten blir skrevet.
Budynek został wyremontowany.
Bygningen har blitt renovert.
Propozycja zostanie rozpatrzona w przyszłym tygodniu.
Forslaget vil bli gjennomgått neste uke.
Błąd został zauważony natychmiast.
Feilen ble lagt merke til umiddelbart.
Wiadomość została ogłoszona wczoraj.
Nyheten ble kunngjort i går.
Pytanie powinno zostać odpowiedziane.
Spørsmålet bør besvares.
Praca musi być ukończona do piątku.
Arbeidet må være fullført innen fredag.
Sprawa jest badana.
Problemet blir undersøkt.
Wyniki zostały opublikowane.
Resultatene har blitt publisert.
Umowa została podpisana przez obie strony.
Kontrakten ble undertegnet av begge parter.
Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera.
Filmen ble regissert av en berømt regissør.
Teoria została udowodniona.
Teorien har blitt bevist.
Wniosek jest przetwarzany.
Søknaden blir behandlet.
Zmiany zostały zatwierdzone przez komisję.
Endringene ble godkjent av komiteen.
Problem musi zostać poruszony.
Problemet må adresseres.
Oczekuje się, że praca zostanie ukończona.
Arbeidet forventes å bli fullført.
Mówi się, że raport został złożony.
Rapporten sies å ha blitt innlevert.
Uważa się, że budynek został zbudowany w XIX wieku.
Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet.
Uważa się, że problem został rozwiązany.
Problemet anses å være løst.
Uważa się, że propozycja została odrzucona.
Forslaget antas å ha blitt avvist.
Wiadomo, że sprawa była omawiana.
Det er kjent at saken har blitt diskutert.
Decyzja jest uważana za podjętą.
Beslutningen forstås å ha blitt tatt.
Zgłoszono, że problem został rozwiązany.
Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst.
Twierdzi się, że dokument został sfałszowany.
Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket.
Projekt ma zostać ukończony do następnego miesiąca.
Prosjektet skal være ferdig innen neste måned.
Spotkanie jest zaplanowane na jutro.
Møtet er planlagt å holdes i morgen.
Książka prawdopodobnie zostanie opublikowana w przyszłym roku.
Boken blir sannsynligvis utgitt neste år.
Sprawa z pewnością zostanie zbadana.
Saken kommer til å bli undersøkt.
Sprawa na pewno zostanie rozwiązana.
Det er sikkert at saken vil bli løst.
Poinformowani o zmianach, dostosowaliśmy nasze plany.
Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre.
Ostrzeżeni przed niebezpieczeństwem, podjęli środki ostrożności.
Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler.
Gdy praca została ukończona, mogliśmy wreszcie odpocząć.
Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile.
Powszechnie uważa się, że teoria jest poprawna.
Det er allment antatt at teorien er riktig.
Zasugerowano, abyśmy ponownie rozważyli nasze podejście.
Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming.
Chciałbym, żebym wiedział.
Jeg skulle ønske jeg hadde visst det.
Gdybym tylko się więcej uczył.
Hvis bare jeg hadde studert mer.
Wolałbym, żebyś mi to powiedział.
Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det.
Szkoda, że on już wyszedł.
Det er synd at han hadde dratt.
Żałuję, że ona nie przyszła.
Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet.
Przykro mi, że oni już wyszli.
Jeg beklager at de allerede hadde dratt.
Szkoda, że przegapiliśmy pociąg.
Det er synd at vi hadde gått glipp av toget.
Chciałbym, żebym tam był.
Jeg skulle ønske jeg hadde vært der.
Gdybyś tylko zadzwonił wcześniej.
Hvis bare du hadde ringt tidligere.
Wolałbym, żeby on został.
Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt.
Szkoda, że zapomniała.
Det er synd at hun hadde glemt det.
Chciałbym, żebyśmy się spotkali wcześniej.
Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere.
Gdybym tylko posłuchał twojej rady.
Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt.
Żałuję, że nie zrozumiałem.
Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått.
Szkoda, że się nie przygotowali.
Det er synd at de ikke hadde forberedt seg.
Chciałbym, żebym skorzystał z okazji.
Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen.
Gdybyśmy tylko wiedzieli prawdę.
Hvis bare vi hadde visst sannheten.
Chciałbym, żebyś był obecny.
Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede.
Szkoda, że nas nie poinformował.
Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss.
Chciałbym, żeby wszystko było inaczej.
Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes.
Etyka
Etikk
Cnota.
Dyd
Dylemat moralny.
Moralsk dilemma.
Sumienie.
Samvittighet.
Zasada.
Prinsipp.
Wartość.
Verdi.
Przekonanie
Tro
Doktryna.
doktrine
Teoria.
Teori.
paradygmat
paradigme
Metafizyka.
Metafysikk
Epistemologia
erkjennelsesteori
ontologia
Ontologi.
Logika.
Logikk.
rozumowanie
Resonnement.
Argument.
Argument.
Przesłanka.
Premiss.
Konkluzja.
Konklusjon.
Dedukcja
Deduksjon.
Indukcja.
Induksjon.
Błąd logiczny
feilslutning
Paradoks.
Paradoks
Egzystencjalizm.
Eksistensialisme.
Utylitaryzm
nytteetikk
Deontologia
Deontologi
Altruizm.
Altruisme
Egoizm.
Egoisme.
Relatywizm.
Relativisme.
Absolutyzm.
Absolutisme.
Rząd
Regjering.
Polityka.
Politikk.
Wybory
valg
Głos.
Stem.
Obywatel
Borger.
Głosowałem w wyborach.
Jeg stemte i valget.
Rząd został wybrany.
Regjeringen ble valgt.
Rozmawialiśmy o polityce.
Vi diskuterte politikk.
Obywatel ma prawa.
Borgeren har rettigheter.
Ustawa została uchwalona.
Loven ble vedtatt.
Potrzebujemy reformy społecznej.
Vi trenger sosiale reformer.
Polityka została wdrożona.
Politikken ble iverksatt.
Interesuję się polityką.
Jeg er interessert i politikk.
Debata była zacięta.
Debatten var opphetet.
Popieramy kandydata.
Vi støtter kandidaten.
Parlament zagłosował.
Parlamentet stemte.
Jestem obywatelem.
Jeg er en borger.
Prawa zostały chronione.
Rettighetene ble beskyttet.
Potrzebujemy zmian.
Vi trenger forandring.
Społeczeństwo się zmienia.
Samfunnet er i utvikling.
Biorę udział w demokracji.
Jeg deltar i demokratiet.
Kwestia została poruszona.
Saken ble tatt opp.
Zorganizowaliśmy protest.
Vi organiserte en demonstrasjon.
Ruch zyskał poparcie.
Bevegelsen fikk støtte.
Martwię się o społeczeństwo.
Jeg er bekymret for samfunnet.
Społeczność zjednoczyła się.
Samfunnet samlet seg.
Opowiadamy się na rzecz praw.
Vi kjemper for rettigheter.
Ustawodawstwo zostało zaproponowane.
Lovforslaget ble fremmet.
Śledzę kampanię wyborczą.
Jeg følger valgkampanjen.
Opinia publiczna ma znaczenie.
Den offentlige opinionen betyr noe.
Chcę, żebyś był szczęśliwy.
Jeg vil at du skal være lykkelig.
Ważne, żebyśmy dotarli na czas.
Det er viktig at vi kommer i tide.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Jeg er glad for at du er her.
Wątpię, że on przyjdzie.
Jeg tviler på at han kommer.
Konieczne jest, aby ona się uczyła.
Det er nødvendig at hun studere.
Obawiam się, że będzie padać.
Jeg er redd for at det skal regne.
Możliwe, że ma rację.
Det er mulig at han har rett.
Jestem zaskoczony, że wyszedłeś.
Jeg er overrasket over at du dro.
Jest niezbędne, abyśmy skończyli.
Det er nødvendig at vi blir ferdige.
Nie sądzę, żeby się zgodziła.
Jeg tror ikke at hun vil være enig.
Lepiej, żebyś wiedział.
Det er bedre at du vet.
Przykro mi, że jesteś chory.
Jeg beklager at du er syk.
To dziwne, że on nie zadzwonił.
Det er rart at han ikke ringte.
Mam nadzieję, że ci się uda.
Jeg håper at du lykkes.
Mało prawdopodobne, żeby przyszła.
Det er usannsynlig at hun skulle komme.
Martwię się, że on mógłby się spóźnić.
Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket.
To kluczowe, abyśmy działali teraz.
Det er avgjørende at vi handler nå.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Jeg er glad for at du er her.
Konieczne jest, żebyśmy wyszli.
Det er avgjørende at vi drar.
Żałuję, że oni nie przyszli.
Jeg er skuffet over at de ikke kom.
Powiedz mi, zanim wyjdziesz.
Fortell meg før du går.
Jeśli nie będziesz się uczył, nie zdasz.
Med mindre du studerer, vil du ikke bestå.
Abyś zrozumiał, wyjaśnię.
For at du skal forstå, vil jeg forklare.
Szukam kogoś, kto mógłby pomóc.
Jeg leter etter noen som kan hjelpe.
Nie ma nikogo, kto by wiedział.
Det er ingen som vet.
Konieczne jest, aby został on niezwłocznie poinformowany.
Det er påkrevd at han informeres umiddelbart.
Zalecam, aby jej kandydatura została rozważona na to stanowisko.
Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen.
Ważne jest, aby sprawa została rozwiązana.
Det er avgjørende at saken løses.
Sugeruję, aby dano mu jeszcze jedną szansę.
Jeg foreslår at han gis en ny sjanse.
Wskazane jest, żebyś był obecny.
Det er tilrådelig at du være til stede.
Żądam, aby kwestia została rozwiązana.
Jeg krever at saken tas opp.
Wskazane byłoby, żebyśmy zostali powiadomieni z wyprzedzeniem.
Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd.
Proszę, aby dokument został przejrzany.
Jeg ber om at dokumentet gjennomgås.
Kluczowe jest, aby termin został dotrzymany.
Det er avgjørende at fristen overholdes.
Nalegam, aby procedura była przestrzegana.
Jeg insisterer på at prosedyren følges.
Niezbędne jest, aby wszystkie wymagania zostały spełnione.
Det er avgjørende at alle krav oppfylles.
Proponuję, aby powołano komitet.
Jeg foreslår at det opprettes en komité.
Zaleca się, aby podjęto środki ostrożności.
Det anbefales at forholdsregler tas.
Nalegam, aby natychmiast podjęto działania.
Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart.
Konieczne jest, aby podjęto środki.
Det er nødvendig at tiltak iverksettes.
Wymagam, aby raport został złożony do piątku.
Jeg krever at rapporten leveres innen fredag.
Obowiązkowe jest, aby protokoły bezpieczeństwa były przestrzegane.
Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes.
Duży.
Stor.
Duży.
Stor.
Ogromny.
Enorm.
Patrzeć.
å se.
oglądać
Å se på.
widzieć
Å se.
powiedzieć
Å si.
Powiedzieć.
Å fortelle.
Mówić.
Å snakke.
Rozmawiać.
å snakke
Szczęśliwy.
Glad.
Radosny.
Gledesfylt.
Treść.
Innhold.
Myśleć.
Å tenke.
Zastanawiać się.
Å reflektere.
Rozważać.
Å vurdere.
Szybki.
Rask.
Szybki.
Rask.
szybki
Rask.
Piękny.
Vakkert.
Ładny.
Pen.
Przepiękny.
Nydelig.
Rozumieć.
Å forstå.
Pojąć.
Å forstå.
Pojąć.
å forstå
Pomóc.
å hjelpe
Pomóc.
å hjelpe
Pomóc.
Å hjelpe.
Wspierać.
Å støtte.
Zły.
Sint.
Wściekły.
Rasende.
Wściekły
rasende
Wściekły.
Rasende.
Mały.
Liten.
Maleńki.
Pytteliten.
Maleńki.
bitteliten
chodzić
Å gå.
Spacerować.
å rusle.
wędrować
Å vandre.
iść spacerowym krokiem.
å rusle
inteligentny
Smart.
Inteligentny.
intelligent.
Bystry.
Smart.
Mądry.
Klok.
komputer
Datamaskin.
oprogramowanie
programvare
Internet
Internett
strona internetowa
nettsted
E-mail.
E-post.
Używam mojego komputera codziennie.
Jeg bruker datamaskinen min daglig.
Oprogramowanie zostało zaktualizowane.
Programvaren ble oppdatert.
Przeglądam Internet.
Jeg surfer på internett.
Strona się ładuje.
Nettstedet lastes inn.
Wysłałem e-mail.
Jeg sendte en e-post.
Hasło zostało zmienione.
Passordet ble endret.
Musimy wykonać kopię zapasową danych.
Vi må sikkerhetskopiere dataene.
System uległ awarii.
Systemet krasjet.
Pobieram plik.
Jeg laster ned en fil.
Połączenie jest wolne.
Tilkoblingen er treg.
Korzystamy z pamięci w chmurze.
Vi bruker skylagring.
Aplikacja została zainstalowana.
Appen ble installert.
Programuję.
Jeg programmerer.
Algorytm jest wydajny.
Algoritmen er effektiv.
Opracowaliśmy nową funkcję.
Vi utviklet en ny funksjon.
Przeprowadzono eksperyment.
Eksperimentet ble gjennomført.
Hipoteza została przetestowana.
Hypotesen ble testet.
Przeanalizowaliśmy wyniki.
Vi analyserte resultatene.
Teoria została udowodniona.
Teorien ble bevist.
Studiuję fizykę.
Jeg studerer fysikk.
Cząsteczka została zidentyfikowana.
Molekylet ble identifisert.
Przeprowadziliśmy badania.
Vi gjennomførte forskning.
Odkrycie zostało opublikowane.
Oppdagelsen ble publisert.
Pracuję w laboratorium.
Jeg jobber i laboratoriet.
Próbka została przeanalizowana.
Prøven ble analysert.
Potrzebujemy więcej danych.
Vi trenger mer data.
Równanie zostało rozwiązane.
Likningen ble løst.
Czytam artykuł naukowy.
Jeg leser en vitenskapelig artikkel.
Metodologia została wyjaśniona.
Metodologien ble forklart.
Zweryfikowaliśmy wyniki.
Vi verifiserte resultatene.
Patent został złożony.
Patentet ble innlevert.
Używam sztucznej inteligencji.
Jeg bruker kunstig intelligens.
Baza danych została zaktualizowana.
Databasen ble oppdatert.
Zaimplementowaliśmy rozwiązanie.
Vi implementerte en løsning.
Innowacja odniosła sukces.
Innovasjonen var vellykket.