Teza. | Tesi. |
Rozprawa doktorska. | dissertazione |
Praca badawcza. | Articolo di ricerca. |
Piszę pracę dyplomową. | Sto scrivendo la mia tesi. |
Rozprawa jest obszerna. | La tesi è esaustiva. |
Artykuł naukowy został opublikowany. | L'articolo di ricerca è stato pubblicato. |
Metodologia jest rygorystyczna. | La metodologia è rigorosa. |
Hipoteza została przetestowana. | L'ipotesi è stata verificata. |
Wyniki są istotne. | I risultati sono significativi. |
Wnioski podsumowują badania. | La conclusione riassume la ricerca. |
Przegląd literatury jest obszerny. | La revisione della letteratura è ampia. |
Streszczenie przedstawia przegląd. | L'abstract fornisce una panoramica. |
Cytowanie jest zgodne ze standardem. | La citazione segue lo standard. |
Bibliografia jest kompletna. | La bibliografia è completa. |
Recenzja naukowa była pozytywna. | La revisione tra pari è stata positiva. |
Czasopismo naukowe to opublikowało. | La rivista accademica lo ha pubblicato. |
Ramy teoretyczne kierują badaniem. | Il quadro teorico guida lo studio. |
Dowody empiryczne wspierają tezę. | Le prove empiriche sostengono l'affermazione. |
Analiza ilościowa ujawnia wzorce. | L'analisi quantitativa evidenzia schemi. |
Badania jakościowe analizują perspektywy. | La ricerca qualitativa esplora prospettive. |
Artykuł naukowy przyczynia się do poszerzenia wiedzy. | L'articolo accademico contribuisce alla conoscenza. |
Dyskurs akademicki jest formalny. | Il discorso accademico è formale. |
Pytanie badawcze jest jasno sformułowane. | La domanda di ricerca è chiara. |
Analiza danych jest gruntowna. | L'analisi dei dati è approfondita. |
Pisanie akademickie podlega konwencjom. | La scrittura accademica segue le convenzioni. |
Praca naukowa jest recenzowana. | Il lavoro accademico è sottoposto a revisione tra pari. |
Badania wnoszą wkład w dziedzinę. | La ricerca contribuisce al campo. |
Argument akademicki jest dobrze ustrukturyzowany. | L'argomentazione accademica è ben strutturata. |
Perspektywa teoretyczna kształtuje analizę. | La prospettiva teorica informa l'analisi. |
Publikacja naukowa pogłębia zrozumienie. | La pubblicazione accademica avanza la comprensione. |
Ramy epistemologiczne stanowią podstawę badań. | Il quadro epistemologico è alla base della ricerca. |
Założenia ontologiczne kształtują metodologię. | Le assunzioni ontologiche informano la metodologia. |
Podejście hermeneutyczne interpretuje dane. | L'approccio ermeneutico interpreta i dati. |
W dziedzinie nastąpiła zmiana paradygmatu. | La svolta paradigmatica si è verificata nel campo. |
Podstawy teoretyczne są solidne. | I fondamenti teorici sono solidi. |
Ramy koncepcyjne kierują analizą. | Il quadro concettuale guida l'analisi. |
Rygor metodologiczny zapewnia trafność. | Il rigore metodologico garantisce la validità. |
Stanowisko epistemologiczne jest wyraźnie określone. | La posizione epistemologica è esplicita. |
Zobowiązanie ontologiczne kształtuje badanie. | L'impegno ontologico plasma l'indagine. |
Kwestie aksjologiczne są omawiane. | Le considerazioni assiologiche sono affrontate. |
Paradygmat badawczy wpływa na interpretację. | Il paradigma di ricerca influenza l'interpretazione. |
Stanowisko epistemologiczne jest spójne. | La posizione epistemologica è coerente. |
Perspektywa teoretyczna dostarcza wglądu. | La lente teorica fornisce approfondimenti. |
Triangulacja metodologiczna zwiększa wiarygodność. | La triangolazione metodologica aumenta la credibilità. |
Założenia epistemologiczne są przejrzyste. | Le assunzioni epistemologiche sono trasparenti. |
Perspektywa ontologiczna nadaje ramy badaniu. | La prospettiva ontologica inquadra lo studio. |
Wkład teoretyczny poszerza wiedzę. | Il contributo teorico fa progredire la conoscenza. |
Innowacja metodologiczna otwiera nowe możliwości. | L'innovazione metodologica apre nuove prospettive. |
Rygor epistemologiczny zapewnia rzetelność naukową. | Il rigore epistemologico garantisce l'integrità accademica. |
Mieć serce ze złota. | Avere un cuore d'oro. |
Być w siódmym niebie. | Essere al settimo cielo. |
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. | Prendere due piccioni con una fava. |
Piłka jest po twojej stronie. | La palla è nel tuo campo. |
Być na czyimś miejscu. | Essere nei panni di qualcuno. |
Trafić w sedno. | Colpire nel segno. |
Lepsze późno niż wcale. | Meglio tardi che mai. |
Nie oceniaj książki po okładce. | Non giudicare un libro dalla copertina. |
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. | Non tutto il male viene per nuocere. |
Czyny mówią głośniej niż słowa. | I fatti parlano più delle parole. |
Przełamać lody. | Rompere il ghiaccio. |
Być bułką z masłem. | Essere un gioco da ragazzi. |
Kosztować majątek | Costare un occhio della testa. |
Słuchać uważnie. | Essere tutto orecchi. |
Raz na sto lat. | Ogni morte di papa. |
Wygadać się. | Svelare un segreto. |
Być pracowitym jak pszczoła. | Essere indaffarato come un'ape. |
Mieć rękę do roślin | Avere il pollice verde. |
Być w tej samej łodzi. | essere nella stessa barca. |
przymykać oko na coś | Chiudere un occhio. |
siedzieć po nocach | fare le ore piccole |
Być wilkiem w owczej skórze. | Essere un lupo travestito da pecora. |
Płakać nad rozlanym mlekiem | Piangere sul latte versato. |
Być czyimś oczkiem w głowie. | Essere il beniamino di qualcuno. |
Owijać w bawełnę. | menare il can per l'aia |
Być igłą w stogu siana. | Essere un ago in un pagliaio. |
Być ostatnią kroplą, która przelała czarę goryczy. | Essere la goccia che fa traboccare il vaso. |
Być między młotem a kowadłem. | Essere tra l'incudine e il martello. |
być wisienką na torcie. | Essere la ciliegina sulla torta. |
Być kroplą w morzu. | Essere una goccia nel mare. |
Być solą ziemi. | Essere il sale della terra. |
Być wart swojej soli. | meritare il proprio stipendio |
Być fałszywym tropem. | Essere un diversivo. |
Być białym słoniem. | Essere un elefante bianco. |
Być czarnym koniem. | Essere un outsider. |
Być dniem pamiętnym. | Essere un giorno da ricordare. |
Zostać złapanym na gorącym uczynku. | essere colto con le mani nel sacco. |
Być zielonym z zazdrości. | Morire d'invidia. |
Być na minusie. | Essere in rosso. |
być na plusie. | Essere in attivo. |
mówić do utraty tchu | insistere fino allo sfinimento |
Bywać raz na ruski rok. | una volta ogni morte di papa |
Być niespodziewanym. | Essere inaspettato. |
być wiernym | essere fedele |
Być tchórzem. | Essere un codardo. |
Być złotą okazją. | Essere un'opportunità d'oro. |
Być na wagę złota. | Valere il suo peso in oro. |
Być złotą zasadą. | Essere la regola d'oro. |
Być promykiem nadziei. | Essere il lato positivo. |
Urodzić się ze srebrną łyżką w ustach. | Essere nato con la camicia. |
Być złotoustym. | Avere la lingua d'argento. |
Być niejednoznaczne. | Essere una zona grigia. |
być zwolnionym | Essere licenziato. |
Być w świetnej formie. | essere in ottima forma. |
Być kwiecistą prozą. | Essere una prosa pomposa. |
Być pogrążonym w zadumie. | Essere assorto nei propri pensieri. |
Być czarno-białym. | essere chiaro e inequivocabile. |
Być na czarnej liście. | essere inserito nella lista nera. |
Media społecznościowe. | I social media. |
Przeglądam media społecznościowe. | Sto scorrendo i social media. |
Post stał się wirusowy. | Il post è diventato virale. |
Śledzę trendy. | Seguo le tendenze. |
Mem został udostępniony. | Il meme è stato condiviso. |
Streamuję treści. | Sto trasmettendo contenuti. |
Influencer promował produkt. | L'influencer ha promosso il prodotto. |
Tworzę treści. | Sto creando contenuti. |
Hashtag trendował. | L'hashtag era di tendenza. |
Angażuję się w życie społeczności. | Mi sto impegnando con la comunità. |
Kultura cyfrowa rozwija się. | La cultura digitale si evolve. |
Używam współczesnych wyrażeń. | Sto usando espressioni moderne. |
Pojawiło się odniesienie do popkultury. | È stato fatto un riferimento alla cultura pop. |
Jestem na bieżąco z wydarzeniami. | Sono al corrente degli eventi attuali. |
Używany jest współczesny slang. | Si usa il gergo contemporaneo. |
Dostosowuję się do współczesnego języka. | Mi sto adattando al linguaggio moderno. |
Pojawiło się zjawisko kulturowe. | Il fenomeno culturale è emerso. |
Śledzę popkulturę. | Seguo la cultura pop. |
Nowoczesne wyrażenie przyjęło się. | L'espressione moderna prese piede. |
Używam współczesnego słownictwa. | Sto usando un lessico contemporaneo. |
Nastąpiła zmiana kulturowa. | Il cambiamento culturale è avvenuto. |
Obcuję z kulturą współczesną. | Sto interagendo con la cultura contemporanea. |
Trend był krótkotrwały. | La tendenza è durata poco. |
Zdaję sobie sprawę ze zmian kulturowych. | Sono consapevole dei cambiamenti culturali. |
Współczesne odniesienie zostało zrozumiane. | Il riferimento contemporaneo è stato compreso. |
Inżynieria | Ingegneria |
Projektowanie | Progettazione |
Prototyp | Prototipo |
Projekt inżynieryjny został ukończony. | Il progetto ingegneristico è stato completato. |
Projekt był innowacyjny. | Il design era innovativo. |
Prototyp został przetestowany. | Il prototipo è stato testato. |
Specyfikacje techniczne zostały spełnione. | Le specifiche tecniche sono state soddisfatte. |
Rozwiązanie inżynieryjne było wydajne. | La soluzione ingegneristica è stata efficiente. |
Dokumentacja techniczna była obszerna. | La documentazione tecnica era esaustiva. |
Zespół inżynierów współpracował. | Il team di ingegneria ha collaborato. |
Proces projektowania był iteracyjny. | Il processo di progettazione è stato iterativo. |
Wymagania techniczne zostały przeanalizowane. | I requisiti tecnici sono stati analizzati. |
Innowacja inżynieryjna została opatentowana. | L'innovazione ingegneristica è stata brevettata. |
Wykonalność techniczna została oceniona. | La fattibilità tecnica è stata valutata. |
Standardy inżynierskie zostały przestrzegane. | Gli standard ingegneristici sono stati rispettati. |
Optymalizacja projektu poprawiła wydajność. | L'ottimizzazione del progetto ha migliorato le prestazioni. |
Wdrożenie techniczne zakończyło się powodzeniem. | L'implementazione tecnica è stata completata con successo. |
Metodologia inżynierska była systematyczna. | La metodologia ingegneristica era sistematica. |
Analiza techniczna była szczegółowa. | L'analisi tecnica è stata dettagliata. |
Rozwiązanie inżynierskie było zrównoważone. | La soluzione ingegneristica era sostenibile. |
Postęp techniczny był znaczący. | Il progresso tecnologico è stato significativo. |
Projekt inżynieryjny został zweryfikowany. | La progettazione ingegneristica è stata convalidata. |
Wykazano kompetencje techniczne. | La competenza tecnica è stata dimostrata. |
Projekt inżynieryjny był skutecznie zarządzany. | Il progetto di ingegneria è stato gestito efficacemente. |
Ta innowacja techniczna była przełomowa. | L'innovazione tecnologica è stata rivoluzionaria. |
Podejście inżynierskie było wielodyscyplinarne. | L'approccio ingegneristico era multidisciplinare. |
Rozwiązanie techniczne było skalowalne. | La soluzione tecnica era scalabile. |
przechadzać się | Passeggiare. |
Jakość inżynieryjna została zapewniona. | La qualità ingegneristica è stata garantita. |
Postęp techniczny został przyspieszony. | Lo sviluppo tecnologico è stato accelerato. |
Doskonałość inżynieryjna została doceniona. | L'eccellenza ingegneristica è stata riconosciuta. |
Szanowni Państwo. | Signore e signori. |
Mam zaszczyt. | Ho l'onore di. |
Z wielką przyjemnością informuję, że. | È con grande piacere che |
Chciałbym wyrazić. | Vorrei esprimere. |
W imieniu. | A nome di. |
Jestem zaszczycony, że mogę tu być. | È un onore essere qui. |
To zaszczyt móc | È un privilegio |
Pragnę wyrazić uznanie. | Vorrei riconoscere. |
Pozwolą Państwo, że przedstawię. | Mi permetta di presentare. |
Mam przyjemność ogłosić. | Ho il piacere di annunciare. |
Mam wielką przyjemność | È per me un grande piacere... |
Chciałbym przedłużyć. | Vorrei estendere. |
Z tej okazji. | In questa occasione. |
Mam przyjemność. | Ho il piacere di. |
Mam przyjemność. | È per me un piacere. |
Pragnę skorzystać z tej okazji. | Vorrei cogliere questa opportunità. |
Proszę pozwolić mi wyrazić. | Permettetemi di esprimere. |
Jestem wdzięczny za. | Sono riconoscente per. |
Z głęboką wdzięcznością oświadczam, że | È con profonda gratitudine che. |
Pragnę przekazać. | Vorrei comunicare. |
Rewolucja. | Rivoluzione. |
Rewolucja francuska. | La Rivoluzione francese. |
Bastylia. | La Bastiglia. |
Oświecenie. | L'Illuminismo. |
Średniowiecze. | Il Medioevo. |
Renesans. | Il Rinascimento. |
Monarchia została obalona. | La monarchia fu rovesciata. |
Republika została ustanowiona. | La repubblica fu istituita. |
Okres historyczny wpłynął na kulturę. | Il periodo storico influenzò la cultura. |
To wydarzenie historyczne ukształtowało społeczeństwo. | L'evento storico ha plasmato la società. |
Dziedzictwo kulturowe zostało zachowane. | Il patrimonio culturale è stato preservato. |
Postać historyczna była wpływowa. | La figura storica è stata influente. |
Użyto języka charakterystycznego dla danej epoki. | È stata utilizzata la lingua specifica dell'epoca. |
Kontekst historyczny ma znaczenie. | Il contesto storico è importante. |
Historię kultury badano. | La storia culturale è stata studiata. |
Odniesienie historyczne zostało dokonane. | Il riferimento storico è stato fatto. |
Okres charakteryzował się. | Il periodo fu caratterizzato da. |
Uznano historyczne znaczenie. | L'importanza storica è stata riconosciuta. |
Powstał ruch kulturalny. | Il movimento culturale emerse. |
Dziedzictwo historyczne trwa. | L'eredità storica perdura. |
Okres ten oznaczał punkt zwrotny. | Il periodo segnò una svolta. |
Narracja historyczna została napisana. | La narrazione storica è stata scritta. |
Tradycja kulturowa była przekazywana. | La tradizione culturale è stata tramandata. |
Perspektywa historyczna została przeanalizowana. | La prospettiva storica è stata analizzata. |
Okres wpłynął na współczesną myśl. | Il periodo ha influenzato il pensiero moderno. |
Sąd. | Tribunale. |
Sędzia. | Giudice |
prawnik | Avvocato. |
Sąd rozpatrzył sprawę. | Il tribunale ha esaminato il caso. |
Sędzia wydał orzeczenie. | Il giudice ha emesso una sentenza. |
Prawnik przedstawił argument. | L'avvocato ha presentato l'argomentazione. |
System prawny zapewnia sprawiedliwość. | Il sistema giuridico garantisce la giustizia. |
Proces został przeprowadzony sprawiedliwie. | Il processo è stato condotto in modo equo. |
Dowody zostały przedstawione. | Le prove sono state presentate. |
Świadek złożył zeznania. | Il testimone ha deposto. |
Ława przysięgłych obradowała. | La giuria ha deliberato. |
Ogłoszono wyrok. | Il verdetto è stato annunciato. |
Wyrok został ogłoszony. | La sentenza è stata pronunciata. |
Odwołanie zostało wniesione. | L'appello è stato presentato. |
Ustanowiono precedens prawny. | Il precedente giuridico è stato stabilito. |
Prawo konstytucyjne zostało chronione. | Il diritto costituzionale è stato tutelato. |
Procedura prawna została przestrzegana. | La procedura legale è stata seguita. |
System wymiaru sprawiedliwości działa niezależnie. | Il sistema giudiziario opera in modo indipendente. |
Ramy prawne chronią prawa. | Il quadro giuridico tutela i diritti. |
Postanowienie sądu zostało wydane. | L'ordine del tribunale è stato emesso. |
Udzielono reprezentacji prawnej. | La rappresentanza legale è stata fornita. |
Sprawa została oddalona. | Il caso è stato archiviato. |
Wystąpiono o środek prawny. | È stato richiesto un rimedio legale. |
Sprawiedliwości stało się zadość. | È stata fatta giustizia. |
Spór prawny został rozwiązany. | La controversia legale è stata risolta. |
Postępowania sądowe były przejrzyste. | I procedimenti giudiziari sono stati trasparenti. |
Zasada prawna została zastosowana. | Il principio giuridico è stato applicato. |
Przeprowadzono kontrolę sądową. | La revisione giudiziaria è stata condotta. |
Ochrona prawna została przyznana. | La protezione legale è stata concessa. |
System wymiaru sprawiedliwości zapewnia sprawiedliwość. | Il sistema giudiziario garantisce l'equità. |
Obowiązek prawny został wypełniony. | L'obbligo legale è stato adempiuto. |
Właściwość sądu została ustalona. | La competenza del tribunale è stata stabilita. |
Argument prawny był przekonujący. | L'argomentazione legale era persuasiva. |
Sędzia był bezstronny. | La giustizia era imparziale. |
System prawny ewoluował. | Il sistema giuridico si è evoluto. |
Decyzja sądu była ostateczna. | La decisione del tribunale era definitiva. |
Prawa zostały wyegzekwowane. | I diritti legali sono stati fatti rispettare. |
Proces wymiaru sprawiedliwości był gruntowny. | Il processo giudiziario è stato approfondito. |
Ramy prawne były kompleksowe. | Il quadro giuridico era esaustivo. |
Prawo. | Legge |
Legalny. | Legale. |
Umowa. | Contratto. |
Umowa została przeze mnie podpisana. | Ho sottoscritto il contratto. |
Ustawa została uchwalona. | La legge è stata promulgata. |
Dokument prawny został poddany przeglądowi. | Il documento legale è stato esaminato. |
Umowa jest wiążąca. | L'accordo è vincolante. |
Klauzula określa warunki. | La clausola stabilisce i termini. |
Postępowanie prawne zostało wszczęte. | Il procedimento giudiziario è stato avviato. |
Sąd wydał wyrok. | Il tribunale ha emesso un verdetto. |
Radca prawny doradził. | Il consulente legale ha consigliato. |
Ustawa została zmieniona. | Il statuto è stato modificato. |
Rozporządzenie zostało wprowadzone w życie. | Il regolamento è stato fatto rispettare. |
Ramy prawne regulują. | Il quadro normativo disciplina. |
Dokument urzędowy został poświadczony notarialnie. | Il documento ufficiale è stato autenticato dal notaio. |
Procedura biurokratyczna jest skomplikowana. | La procedura burocratica è complessa. |
Formularz administracyjny został złożony. | Il modulo amministrativo è stato presentato. |
Wydano oficjalne zawiadomienie. | L'avviso ufficiale è stato emesso. |
Osoba prawna została utworzona. | La persona giuridica è stata costituita. |
Wymóg zgodności został spełniony. | Il requisito di conformità è stato soddisfatto. |
Powołano się na precedens prawny. | Il precedente giuridico è stato citato. |
Orzeczenie sądowe zostało zaskarżone. | La decisione giudiziaria è stata impugnata. |
Obowiązek prawny musi zostać wypełniony. | L'obbligo legale deve essere adempiuto. |
Dokument urzędowy został zarchiwizowany. | Il documento ufficiale è stato archiviato. |
Organ regulacyjny sprawuje nadzór. | L'organo di regolamentazione vigila. |
Przepis prawny ma zastosowanie. | Si applica la disposizione legale. |
Oficjalne upoważnienie zostało udzielone. | L'autorizzazione ufficiale è stata concessa. |
Procedura biurokratyczna jest długotrwała. | Il procedimento burocratico è lungo. |
Wykładnia prawa jest zróżnicowana. | L'interpretazione giuridica varia. |
Oficjalny protokół został przestrzegany. | Il protocollo ufficiale è stato seguito. |
Powieść | romanzo |
Poezja | Poesia. |
Proza | Prosa. |
Metafora | Metafora. |
Allegoria | Allegoria. |
Autor napisał arcydzieło | L'autore ha scritto un capolavoro. |
Wiersz używa metafor | La poesia usa metafore. |
Kroczyć. | Camminare a grandi passi. |
Narracja jest przekonująca | La narrazione è avvincente. |
Proza jest elegancka | La prosa è elegante. |
Allegoria reprezentuje wolność | L'allegoria rappresenta la libertà. |
Postać jest dobrze rozwinięta | Il personaggio è ben sviluppato. |
Akcja rozwija się stopniowo | La trama si dipana gradualmente. |
Obrazowanie jest żywe | Le immagini sono vivide. |
Symbolika jest głęboka | Il simbolismo è profondo. |
Styl jest wyrafinowany | Lo stile è raffinato. |
Dzieło jest ponadczasowe. | L'opera è senza tempo. |
Autor stosuje ironię. | L'autore impiega l'ironia. |
Temat jest uniwersalny. | Il tema è universale. |
Dialog jest autentyczny. | Il dialogo è autentico. |
Opis jest sugestywny. | La descrizione è evocativa. |
Głos narratora jest charakterystyczny. | La voce narrativa è distintiva. |
Środek literacki wzmacnia znaczenie. | L'espediente letterario arricchisce il significato. |
Epilog zamyka opowieść. | L'epilogo conclude la storia. |
Prolog wprowadza scenę. | Il prologo imposta la scena. |
Wers jest rytmiczny. | Il verso è ritmico. |
Strofa zawiera cztery wersy. | La strofa contiene quattro versi. |
Sonet zachowuje ścisłą formę. | Il sonetto segue una forma rigorosa. |
Ruch literacki wpłynął na pisarzy. | Il movimento letterario ha influenzato gli scrittori. |
Klasyczne dzieło przetrwa. | L'opera classica perdura. |
Współczesna powieść odzwierciedla społeczeństwo. | Il romanzo contemporaneo riflette la società. |
Krytyka literacka analizuje tematy. | La critica letteraria analizza i temi. |
Antologia zawiera wiersze. | L'antologia raccoglie poesie. |
Rękopis został odkryty. | Il manoscritto fu scoperto. |
Wydanie jest opatrzone przypisami. | L'edizione è annotata. |
Tłumaczenie oddaje istotę. | La traduzione cattura l'essenza. |
Tradycja literacka trwa. | La tradizione letteraria continua. |
Dorobek twórczy autora jest obszerny. | La produzione dell'autore è vasta. |
Kanon literacki obejmuje klasykę. | Il canone letterario include i classici. |
Struktura narracji jest złożona. | La struttura narrativa è complessa. |
Analiza literacka ujawnia głębię. | L'analisi letteraria rivela profondità. |
Diagnoza | Diagnosi. |
Leczenie | Trattamento. |
Operacja | Chirurgia. |
Diagnoza została potwierdzona | La diagnosi è stata confermata. |
Leczenie jest skuteczne. | Il trattamento è efficace. |
Operacja zakończyła się powodzeniem. | L'intervento è riuscito. |
Stan pacjenta się poprawił. | La condizione del paziente è migliorata. |
Badanie lekarskie wykazało. | L'esame medico ha rivelato. |
Recepta została zrealizowana. | La ricetta è stata evasa. |
spacerować | Camminare senza fretta. |
Objawy zostały przeanalizowane. | I sintomi sono stati analizzati. |
Zdiagnozowano chorobę. | La malattia è stata diagnosticata. |
Lek został podany. | Il farmaco è stato somministrato. |
Procedura medyczna została przeprowadzona. | La procedura medica è stata eseguita. |
Monitorowano parametry życiowe pacjenta. | I parametri vitali del paziente sono stati monitorati. |
Anatomia została zbadana. | L'anatomia è stata studiata. |
Fizjologia została wyjaśniona. | La fisiologia è stata spiegata. |
Zidentyfikowano patologię. | La patologia è stata identificata. |
Stan zdrowia wymaga uwagi. | La condizione medica richiede attenzione. |
Przeprowadzono badanie kliniczne. | Lo studio clinico è stato condotto. |
Badania medyczne poszerzyły wiedzę. | La ricerca medica ha ampliato le conoscenze. |
System opieki zdrowotnej zapewnia opiekę. | Il sistema sanitario fornisce assistenza. |
Specjalność medyczna skupia się na. | La specialità medica si concentra su. |
Rozpoznanie było różnicowe. | La diagnosi era differenziale. |
Rokowanie jest pomyślne. | La prognosi è favorevole. |
Interwencja medyczna była konieczna. | L'intervento medico è stato necessario. |
Przejrzano historię medyczną pacjenta. | La storia medica del paziente è stata esaminata. |
Terminologia medyczna jest precyzyjna. | La terminologia medica è precisa. |
Skonsultowano się z pracownikiem służby zdrowia. | Il professionista sanitario consultato. |
Protokół medyczny został przestrzegany. | Il protocollo medico è stato seguito. |
Rekonwalescencja pacjenta była monitorowana. | Il recupero del paziente è stato monitorato. |
Sprzęt medyczny został wysterylizowany. | L'attrezzatura medica è stata sterilizzata. |
Zabieg chirurgiczny został zaplanowany. | L'intervento chirurgico è stato pianificato. |
Znieczulenie zostało podane. | L'anestesia è stata somministrata. |
Zespół medyczny współpracował. | Il team medico ha collaborato. |
Uzyskano zgodę pacjenta. | Il consenso del paziente è stato ottenuto. |
Zasady etyki medycznej były przestrzegane. | L'etica medica è stata rispettata. |
Polityka opieki zdrowotnej została wdrożona. | La politica sanitaria è stata attuata. |
Ta innowacja medyczna poprawiła wyniki. | L'innovazione medica ha migliorato gli esiti. |
Jakość życia pacjenta poprawiła się. | La qualità della vita del paziente è migliorata. |
Dziedzina medycyny stale się rozwija. | Il campo della medicina avanza continuamente. |
Świadczenie opieki zdrowotnej zostało zoptymalizowane. | L'erogazione dell'assistenza sanitaria è stata ottimizzata. |
Kształcenie medyczne jest rygorystyczne. | La formazione medica è rigorosa. |
Prawa pacjenta zostały chronione. | I diritti del paziente sono stati tutelati. |
Tajemnica lekarska została zachowana. | La riservatezza medica è stata mantenuta. |
Reforma ochrony zdrowia była przedmiotem debaty. | La riforma sanitaria è stata discussa. |
Praktyka medyczna była oparta na dowodach naukowych. | La pratica medica era basata sull'evidenza. |
Uszanowano autonomię pacjenta. | L'autonomia del paziente è stata rispettata. |
Biegać. | correre |
Decyzja medyczna została podjęta na podstawie informacji. | La decisione medica è stata presa in modo informato. |
Dostęp do opieki zdrowotnej został poprawiony. | L'accesso all'assistenza sanitaria è stato migliorato. |
Badania medyczne były przełomowe. | La ricerca medica è stata rivoluzionaria. |
Filozofia. | Filosofia. |
Etyka. | Etica. |
Moralność. | Moralità. |
Studiuję filozofię. | Studio filosofia. |
Etyka kieruje zachowaniem. | L'etica guida il comportamento. |
Moralność jest złożona. | La moralità è complessa. |
Pytanie filozoficzne było głębokie. | La questione filosofica era profonda. |
Omówiono dylemat etyczny. | Il dilemma etico è stato discusso. |
Zasada moralna została zastosowana. | Il principio morale è stato applicato. |
Argument filozoficzny był przekonujący. | L'argomento filosofico era convincente. |
Ustanowiono ramy etyczne. | Il quadro etico è stato stabilito. |
Rozumowanie moralne było poprawne. | Il ragionamento morale era solido. |
Tradycja filozoficzna wpłynęła na myślenie. | La tradizione filosofica ha influenzato il pensiero. |
Kwestia etyczna była ważna. | La considerazione etica era importante. |
Osąd moralny został wydany. | Il giudizio morale è stato espresso. |
Filozoficzne dociekanie zgłębiało znaczenie. | L'indagine filosofica ha esplorato il significato. |
Standard etyczny został utrzymany. | Lo standard etico è stato rispettato. |
Wartość moralna została uznana. | Il valore morale è stato riconosciuto. |
Perspektywa filozoficzna była wyjątkowa. | La prospettiva filosofica era unica. |
Decyzja etyczna była trudna. | La decisione etica è stata difficile. |
Obowiązek moralny został spełniony. | L'obbligo morale è stato adempiuto. |
Dyskurs filozoficzny był wciągający. | Il discorso filosofico era stimolante. |
Kodeks etyczny został przestrzegany. | Il codice etico è stato seguito. |
Filozofia moralna była studiowana. | La filosofia morale è stata studiata. |
Pojęcie filozoficzne było abstrakcyjne. | Il concetto filosofico era astratto. |
Teoria etyczna została opracowana. | La teoria etica è stata sviluppata. |
Filozofia moralna kieruje działaniem. | La filosofia morale guida l'azione. |
Refleksja filozoficzna była głęboka. | La riflessione filosofica era profonda. |
Zasada etyczna była uniwersalna. | Il principio etico era universale. |
Rozumowanie moralne było logiczne. | Il ragionamento morale era logico. |
patrzeć | guardare |
rzucić okiem. | dare un'occhiata |
gapić się | fissare |
Wpatrywać się. | fissare |
powiedzieć | Dire. |
Szeptać. | Sussurrare. |
Krzyczeć. | Gridare. |
mruczeć | mormorare |
Chodzić. | camminare |
sprintować | Scattare. |
Truchtać. | fare jogging |
pędzić | scattare. |
Myśleć. | Pensare. |
rozważać | ponderare |
kontemplować | Contemplare. |
rozważać | Deliberare. |
Czuć. | sentire |
wyczuć | Percepire. |
Postrzegać. | Percepire. |
Wykryć. | Rilevare |
rozumieć | Capire |
pojąć | afferrare. |
pojąć | Comprendere. |
zdać sobie sprawę | rendersi conto |
wiedzieć | Sapere |
Być świadomym. | Essere consapevole. |
Rozpoznać. | Riconoscere. |
Być zaznajomionym z | Avere familiarità con |
Hipoteza. | Ipotesi. |
Eksperyment. | Esperimento. |
Teoria. | Teoria. |
Hipoteza została sformułowana. | L'ipotesi è stata formulata. |
Eksperyment został zaprojektowany. | L'esperimento è stato progettato. |
Teoria została zweryfikowana. | La teoria è stata convalidata. |
Zastosowano metodę naukową. | È stato applicato il metodo scientifico. |
Badania przeprowadzono rygorystycznie. | La ricerca è stata condotta in modo rigoroso. |
Dane zostały zebrane systematycznie. | I dati sono stati raccolti sistematicamente. |
Analiza była gruntowna. | L'analisi è stata approfondita. |
Sprzęt laboratoryjny został skalibrowany. | L'apparecchiatura di laboratorio è stata calibrata. |
Odkrycie naukowe było znaczące. | La scoperta scientifica è stata significativa. |
Wyniki badań zostały opublikowane. | I risultati della ricerca sono stati pubblicati. |
Proces recenzowania został zakończony. | Il processo di revisione tra pari è stato completato. |
Środowisko naukowe zareagowało. | La comunità scientifica ha risposto. |
Metodologia była rzetelna. | La metodologia era solida. |
Pytanie badawcze zostało rozpatrzone. | La domanda di ricerca è stata affrontata. |
Artykuł naukowy przeszedł recenzję rówieśniczą. | L'articolo scientifico è stato sottoposto a revisione paritaria. |
Badania naukowe przyczyniły się do poszerzenia wiedzy. | La ricerca accademica ha contribuito alla conoscenza. |
Plan eksperymentalny był kontrolowany. | Il disegno sperimentale era controllato. |
Zmienne zostały dokładnie zmierzone. | Le variabili sono state misurate con precisione. |
Przeprowadzono analizę statystyczną. | L'analisi statistica è stata eseguita. |
Protokół badawczy został przestrzegany. | Il protocollo di ricerca è stato seguito. |
Badanie naukowe było systematyczne. | L'indagine scientifica era sistematica. |
Praca laboratoryjna była precyzyjna. | Il lavoro di laboratorio è stato preciso. |
Metodologia badawcza była rygorystyczna. | La metodologia di ricerca è stata rigorosa. |
Dowody naukowe były przekonujące. | Le prove scientifiche erano convincenti. |
Badanie naukowe było wszechstronne. | Lo studio accademico era esaustivo. |
Innowacja badawcza posunęła dziedzinę do przodu. | L'innovazione nella ricerca ha fatto progredire il campo. |
Wiedza naukowa została poszerzona. | La conoscenza scientifica è stata ampliata. |
Współpraca badawcza była owocna. | La collaborazione di ricerca è stata proficua. |
Wyniki laboratoryjne były powtarzalne. | I risultati di laboratorio erano riproducibili. |
Badanie naukowe było dokładne. | L'indagine scientifica è stata esaustiva. |
Wkład badawczy był oryginalny. | Il contributo della ricerca è stato originale. |
Publikacja naukowa była wpływowa. | La pubblicazione accademica è stata influente. |
Paradygmat naukowy uległ zmianie. | Il paradigma scientifico è cambiato. |
Metodologia badawcza została zwalidowana. | La metodologia di ricerca è stata convalidata. |
Badania laboratoryjne były przełomowe. | La ricerca in laboratorio è stata rivoluzionaria. |
Postęp naukowy był znaczący. | Il progresso scientifico è stato significativo. |
Doskonałość badawcza została uznana. | L'eccellenza della ricerca è stata riconosciuta. |
Badania naukowe zostały sfinansowane. | La ricerca accademica è stata finanziata. |
Zachowano uczciwość naukową. | L'integrità scientifica è stata mantenuta. |
Zasady etyki badań zostały przestrzegane. | Le norme etiche della ricerca sono state rispettate. |
Zapewniono bezpieczeństwo w laboratorium. | La sicurezza del laboratorio è stata garantita. |
Dokładność naukowa została zweryfikowana. | L'accuratezza scientifica è stata verificata. |
Promowano przejrzystość badań. | La trasparenza della ricerca è stata promossa. |
Praca naukowa była rygorystyczna. | La ricerca accademica era rigorosa. |
Środowisko naukowe współpracowało. | La comunità scientifica ha collaborato. |
Wpływ badań został zmierzony. | L'impatto della ricerca è stato misurato. |
Poszedłem. | Ero andato. |
Zjadłeś. | Avevi mangiato. |
On już przybył. | Era arrivato. |
Ona już wyszła. | Era partita. |
Widzieliśmy. | Avevamo visto. |
Będę skończył. | Avrò finito. |
Dotrzesz. | Sarai arrivato. |
On już będzie wyszedł. | Sarà partito. |
Ona ukończy. | Lei avrà completato. |
Będziemy osiągnęli. | Avremo raggiunto. |
Poszedłbym. | Sarei andato. |
Zjadłbyś. | Avresti mangiato. |
Przybyłby. | Sarebbe arrivato. |
Ona wyszłaby. | Sarebbe partita. |
Zobaczylibyśmy. | Avremmo visto. |
Chodziłem. | Ero stato andando. |
Jadłeś. | Avevi mangiato. |
On pracował. | Lui aveva lavorato. |
Ona się uczyła. | Lei stava studiando. |
Czekaliśmy. | Eravamo stati ad aspettare. |
Będę pracował. | Io avrò lavorato. |
Będziesz się uczył. | Sarai stato a studiare. |
Będzie już czekał. | Sarà rimasto ad aspettare. |
Ona będzie czytała. | Sarà stata a leggere. |
Będziemy podróżować. | Saremo stati in viaggio. |
Szedłbym. | Sarei stato andando. |
Jadłbyś. | Saresti stato a mangiare. |
On pracowałby. | Lui sarebbe stato al lavoro. |
Ona uczyłaby się. | Lei sarebbe stata a studiare. |
Czekalibyśmy. | Saremmo stati ad aspettare. |
Skończywszy, wyszedłem. | Avendo finito, me ne sono andato. |
Przybywszy, odpoczęliśmy. | Arrivati, ci siamo riposati. |
Nauczywszy się, zdała. | Avendo studiato, ha superato l'esame. |
Popracowawszy, odpoczął. | Avendo lavorato, si rilassò. |
Przeczytawszy, zrozumiałem. | Avendo letto, ho capito. |
Gdybym poszedł, poinformowałbym cię. | Se dovessi andare, ti informerei. |
Gdybym wiedział, postąpiłbym inaczej. | Se lo avessi saputo, avrei agito diversamente. |
Jeżeli będą Państwo potrzebować pomocy, prosimy o kontakt. | Qualora dovesse avere bisogno di assistenza, la preghiamo di contattarci. |
Gdyby nie twoja pomoc, nie udałoby mi się. | Se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fallito. |
Gdyby to było możliwe, wzięlibyśmy w tym udział. | Se fosse stato possibile, avremmo partecipato. |
Gdyby okoliczności były inne, wynik byłby inny. | Se le circostanze fossero diverse, l'esito sarebbe diverso. |
Jeśli zajdzie taka potrzeba, odpowiemy. | Se dovesse presentarsi la necessità, risponderemo. |
Gdybyśmy tylko wiedzieli, to byśmy się przygotowali. | Se solo lo avessimo saputo, ci saremmo preparati. |
Gdyby ktoś rozważył konsekwencje. | Se si considerassero le implicazioni. |
Byłoby lepiej, gdybyś milczał. | Sarebbe meglio che tu rimanessi in silenzio. |
Chciałbym, żeby było inaczej. | Vorrei che fosse altrimenti. |
Gdybym był na twoim miejscu, przemyślałbym to. | Se fossi in te, ci ripenserei. |
Że tak powiem, sytuacja jest skomplikowana. | Per così dire, la situazione è complessa. |
Nie zmienia to faktu, że musimy iść dalej. | Sia come sia, dobbiamo procedere. |
Cokolwiek się stanie, wytrwamy. | Accada quel che accada, persevereremo. |
Choćby dom był najskromniejszy, nie ma jak w domu. | Per quanto possa essere umile, non c'è posto come casa. |
Wystarczy powiedzieć, że sprawa jest rozwiązana. | Basta dire che la questione è risolta. |
Daleko mi do krytykowania. | Lungi da me criticare. |
Niech tak będzie. | Così sia. |