Wloski na poziomie zaawansowanym

Ucz sie wloskiego na poziomie zaawansowanym

Opanuj zaawansowany wloski ze zlozonym slownictwem i zwrotami. Przenies swoje umiejetnosci na wyzszy poziom ze strukturalnymi fiszkami zaprojektowanymi dla polskojezycznych.

Piękno nas inspiruje.
La bellezza ci ispira.
Mądrość kieruje decyzjami.
La saggezza guida le decisioni.
Odwaga pokonuje strach.
Il coraggio vince la paura.
Wolność wypowiedzi.
Libertà di espressione.
sprawiedliwość społeczna
Giustizia sociale.
Równość płci.
Uguaglianza di genere.
Wartości demokratyczne.
Valori democratici.
Absolutna prawda.
Verità assoluta.
Piękno wewnętrzne
Bellezza interiore.
Według badań.
Secondo la ricerca.
Na podstawie wyników.
Sulla base dei risultati.
Dowody sugerują.
Le evidenze suggeriscono.
Można argumentować, że.
Si può sostenere che.
Można by twierdzić, że.
Si potrebbe sostenere che.
Warto zauważyć, że.
È importante notare che.
Należy podkreślić, że.
Va sottolineato che.
Ważne jest, aby uznać.
È importante riconoscere.
Nasuwa się pytanie o.
Ciò solleva la questione di.
Pozostaje kwestią otwartą, czy.
Resta da vedere se.
Badanie wykazuje.
Lo studio dimostra.
Dane wskazują.
I dati indicano.
Wyniki pokazują.
I risultati rivelano.
Analiza wykazuje.
L'analisi mostra.
Wydaje się, że.
Sembra che.
Wydaje się prawdopodobne, że.
Sembra plausibile che.
Istnieją przesłanki, by sądzić.
Vi sono ragioni per ritenere.
Można przypuszczać, że.
È concepibile che.
W pewnym stopniu.
In una certa misura.
W tym kontekście.
In questo contesto.
W odniesieniu do.
Per quanto riguarda.
pod względem.
In termini di.
W odniesieniu do.
Per quanto riguarda.
W świetle.
Alla luce di.
Biorąc pod uwagę, że.
Dato che.
Pod warunkiem, że.
A condizione che.
Zakładając, że.
Supponendo che.
Niemniej jednak.
Nonostante.
aczkolwiek
Sebbene.
Nostalgiczny.
Nostalgico.
Melancholijny.
Melanconico.
Euforyczny
Euforico.
Apatyczny.
apatico
Czuję nostalgię.
Mi sento nostalgico.
Ona jest melancholijna.
Lei è melanconica.
Był euforyczny.
Lui era euforico.
Czuję apatię.
Mi sento apatico.
Jestem przytłoczony.
Mi sento sopraffatto.
Ona jest zadowolona.
Lei è contenta.
On czuje się spełniony.
Si sente appagato.
Jestem zaniepokojony.
Sono ansioso.
Ona jest pogodna.
Lei è serena.
Czuje się rozdarty.
Si sente combattuto.
Jestem w euforii.
Sono al settimo cielo.
Ona jest przygnębiona.
È abbattuta.
Czuje ambiwalencję.
Si sente ambivalente.
Ogarnia mnie euforia.
Sono euforico.
Ona jest zamyślona.
Lei è contemplativa.
Czuje się bezbronny.
Si sente vulnerabile.
Jestem odporny.
Sono resiliente.
Ona jest empatyczna.
Lei è empatica.
On czuje się wzmocniony.
Si sente responsabilizzato.
Jestem introspekcyjny.
Sono introspettivo.
Ona jest pełna pasji.
Lei è appassionata.
Czuje się wyzwolony.
Si sente liberato.
Jestem w zamyśleniu.
Sono contemplativo.
Ona jest refleksyjna.
Lei è riflessiva.
On czuje się zainspirowany.
Lui si sente ispirato.
Czuję wewnętrzny spokój.
Sono in pace.
Mieć serce ze złota.
Avere un cuore d'oro.
Być w siódmym niebie.
Essere al settimo cielo.
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
Prendere due piccioni con una fava.
Teraz piłka jest po twojej stronie.
La palla è nel tuo campo.
być na czyimś miejscu
Mettersi nei panni di qualcun altro.
Trafić w samo sedno.
Colpire nel segno.
Lepiej późno niż wcale.
Meglio tardi che mai.
Nie oceniaj książki po okładce.
L'abito non fa il monaco.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Non tutto il male vien per nuocere.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
I fatti parlano più delle parole.
Przełamać lody.
Rompere il ghiaccio.
Być bułką z masłem.
Essere un gioco da ragazzi.
Kosztować majątek.
Costare un occhio della testa.
słuchać uważnie
Essere tutto orecchi.
Raz na ruski rok.
Ogni morte di papa.
zdradzić tajemnicę
svelare un segreto
Być pracowitym jak pszczółka.
Essere indaffarato come un'ape.
Mieć rękę do roślin.
avere il pollice verde
Być w tej samej łodzi.
essere nella stessa barca
Przymykać oko.
Chiudere un occhio.
zacisnąć zęby
Stringere i denti.
pracować do białego rana
lavorare fino a notte fonda.
Skończyć na dziś.
Chiudere per oggi
Iść na skróty.
Prendere scorciatoie.
Ruszyć z miejsca.
Dare il via.
Pójść o krok dalej.
mettersi in quattro.
Zakuwać.
Mettersi a studiare.
zachować pogodę ducha
Tenere la testa alta.
Poznać tajniki.
Imparare il mestiere.
wiązać koniec z końcem.
Sbarcare il lunario
robić kogoś w konia
Prendere in giro qualcuno.
Mieć takie samo zdanie.
essere d'accordo
nie opowiadać się po żadnej ze stron
non prendere posizione
wygadać się
Vuotare il sacco.
brać to z przymrużeniem oka
Prenderla con un pizzico di sale.
rzucić ręcznik
Gettare la spugna.
pojąć
Capire
Kiedy świnie zaczną latać.
Quando gli asini voleranno.
niewygodny temat.
L'elefante nella stanza.
Książka, o której mówiłem.
Il libro di cui ho parlato.
Osoba, do której napisałem.
La persona a cui ho scritto.
Dom, w którym mieszkaliśmy.
La casa in cui abbiamo vissuto.
Powód, dla którego odszedł.
Il motivo per cui se n'è andato.
Sposób, w jaki to rozwiązała.
Il modo in cui l'ha risolto.
Moment, w którym wszystko się zmieniło.
Il momento in cui tutto è cambiato.
Kraj, z którego przyszli.
Il paese da cui sono venuti.
Metoda, dzięki której odnieśliśmy sukces.
Il metodo mediante il quale siamo riusciti.
Okres, podczas którego to się wydarzyło.
Il periodo durante il quale è avvenuto.
Punkt, w którym się zatrzymaliśmy.
Il punto in cui ci siamo fermati.
Stopień, w jakim to ma znaczenie.
La misura in cui conta.
Stopień, w jakim on zrozumiał.
Il grado in cui ha capito.
Środki, za pomocą których się komunikujemy.
I mezzi attraverso i quali comunichiamo.
Cel, dla którego zostało stworzone.
Lo scopo per il quale è stato creato.
Okoliczności, w których to miało miejsce.
Le circostanze in cui si è verificato.
Warunki, w których pracowaliśmy.
Le condizioni in cui abbiamo lavorato.
Godzina, o której przybyliśmy.
Il momento in cui siamo arrivati.
Miejsce, w którym się spotkaliśmy.
Il luogo in cui ci siamo incontrati.
Powód, dla którego to zrobił.
Il motivo per cui l'ha fatto.
Sposób, w jaki to wyjaśniła.
Il modo in cui lo ha spiegato.
Sztuka.
Arte.
Malarstwo
Pittura
Literatura
Letteratura.
Teatr
Teatro.
Muzeum.
Museo
Kocham sztukę.
Amo l'arte.
Obraz jest piękny.
Il dipinto è bello.
Czytamy literaturę.
Leggiamo letteratura.
Idę do teatru.
Vado a teatro.
Odwiedziliśmy muzeum.
Abbiamo visitato il museo.
Artysta stworzył arcydzieło.
L'artista ha creato un capolavoro.
Studiuję historię sztuki.
Sto studiando la storia dell'arte.
Wystawa była imponująca.
La mostra è stata impressionante.
Byliśmy na koncercie.
Abbiamo assistito a un concerto.
Występ był znakomity.
L'esibizione è stata straordinaria.
Piszę powieść.
Sto scrivendo un romanzo.
Wiersz został opublikowany.
La poesia è stata pubblicata.
Doceniamy kulturę.
Apprezziamo la cultura.
Rzeźba jest nowoczesna.
La scultura è moderna.
Uczę się o ruchach artystycznych.
Sto imparando i movimenti artistici.
Galeria została otwarta.
La galleria ha aperto.
Omówiliśmy dzieło.
Abbiamo discusso l'opera.
Styl jest wyjątkowy.
Lo stile è unico.
Sztuka mnie inspiruje.
L'arte mi ispira.
Wydarzenie kulturalne odniosło sukces.
L'evento culturale è stato un successo.
Chronimy dziedzictwo.
Preserviamo il patrimonio.
Tradycja trwa.
La tradizione continua.
Poznaję różne kultury.
Sto esplorando culture diverse.
Festiwal był obchodzony.
Il festival è stato celebrato.
Cenimy artystyczną ekspresję.
Valorizziamo l'espressione artistica.
Firma.
azienda
Biznes.
Affari.
Spotkanie
Riunione
Umowa
Contratto
Inwestycja
Investimento.
Zysk
Utile
Strata
Perdita
Konto bankowe.
Conto bancario.
Pożyczka
Prestito
stopa procentowa
tasso di interesse
Mam spotkanie biznesowe.
Ho una riunione di lavoro.
Musimy podpisać umowę.
Dobbiamo firmare il contratto.
Firma osiągnęła zysk.
L'azienda ha realizzato un profitto.
Otworzyłem konto bankowe.
Ho aperto un conto bancario.
Złożyliśmy wniosek o kredyt.
Abbiamo richiesto un prestito.
Stopa procentowa jest wysoka.
Il tasso d'interesse è alto.
Musimy zwiększyć sprzedaż.
Dobbiamo aumentare le vendite.
Rynek jest konkurencyjny.
Il mercato è competitivo.
Wprowadziliśmy nowy produkt.
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto.
Budżet został zatwierdzony.
Il budget è stato approvato.
Muszę sprawdzić saldo.
Devo controllare il saldo.
Negocjujemy cenę.
Stiamo negoziando il prezzo.
Transakcja została sfinalizowana.
L'accordo è stato concluso.
Mamy partnerstwo biznesowe.
Abbiamo una partnership.
Cena akcji wzrosła.
Il prezzo delle azioni è aumentato.
Musimy obniżyć koszty.
Dobbiamo ridurre i costi.
Faktura została wysłana.
La fattura è stata inviata.
Otrzymaliśmy płatność.
Abbiamo ricevuto il pagamento.
Raport finansowy jest gotowy.
Il rapporto finanziario è pronto.
Rozszerzamy działalność.
Stiamo espandendo l'attività.
Ogłoszono fuzję.
La fusione è stata annunciata.
Musimy przeanalizować dane.
Dobbiamo analizzare i dati.
Omówiono strategię.
La strategia è stata discussa.
Osiągnęliśmy nasze cele.
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.
Wyniki kwartalne są pozytywne.
I risultati trimestrali sono positivi.
Musimy poprawić efektywność.
Dobbiamo migliorare l'efficienza.
Klient jest zadowolony.
Il cliente è soddisfatto.
Szukamy inwestorów.
Stiamo cercando investitori.
Plan biznesowy został przedstawiony.
Il business plan è stato presentato.
Chociaż padało, wyszliśmy.
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti.
Mimo że jest zmęczony, nadal kontynuuje.
Nonostante sia stanco, continua.
Bez względu na to, jak trudno by nie było, musimy spróbować.
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci.
Im więcej się uczysz, tym więcej się nauczysz.
Quanto più studi, tanto più impari.
Im mniej śpisz, tym bardziej jesteś zmęczony.
Meno dormi, più sei stanco.
Nie dość, że się spóźnił, to jeszcze zapomniał.
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato.
Niezależnie od tego, czy ci się to podoba, czy nie, musisz to zrobić.
Sia che ti piaccia o no, devi farlo.
Jak tylko przyjechałem, zadzwoniłem.
Non appena sono arrivato, ho chiamato.
Tak długo jak będziesz się uczyć, osiągniesz sukces.
Finché studi, avrai successo.
Pod warunkiem, że zapłacisz, możesz wejść.
A condizione che tu paghi, puoi entrare.
Na wypadek gdyby padało, weź parasol.
Nel caso in cui piova, porta un ombrello.
Skoro już tu jesteś, porozmawiajmy.
Poiché sei qui, parliamo.
Biorąc pod uwagę, że jest późno, powinniśmy wyjść.
Dato che è tardi, dovremmo partire.
Podczas gdy on woli kawę, ona woli herbatę.
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè.
Podczas gdy czytałem, ona gotowała.
Mentre leggevo, lei cucinava.
Ledwie przyjechałem, gdy zaczęło padać.
Non appena arrivai, cominciò a piovere.
Ledwo skończyła, gdy zadzwonił telefon.
Appena ebbe finito, il telefono squillò.
Nie tylko mówi po francusku, ale też potrafi pisać po francusku.
Non solo parla francese, ma lo scrive anche.
Tak skomplikowany był problem, że nikt nie mógł go rozwiązać.
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo.
Tak ogromny był wpływ, że wszyscy to zauważyli.
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero.
Rzadko widziałem takie oddanie.
Raramente ho visto tanta dedizione.
Nie mieli pojęcia, co ich czekało.
Non avevano idea di ciò che stava per accadere.
Dopiero gdy zrozumiesz, możesz uczyć.
Solo quando capisci puoi insegnare.
Dopiero gdy wyjaśnił, zrozumiałem.
Fu solo quando lui spiegò che capii.
Pod żadnym pozorem nie wolno się poddawać.
In nessun caso dovresti arrenderti.
W żadnym wypadku nie wolno tego powtarzać.
In nessun caso questo deve essere ripetuto.
W żaden sposób nie wpływa to na wynik.
In nessun modo ciò influisce sull'esito.
Aby uniknąć nieporozumień, pozwól, że wyjaśnię.
Per evitare confusione, permettimi di chiarire.
Aby wszyscy zrozumieli, wyjaśnię.
Affinché tutti capiscano, spiegherò.
Poszedłbym.
Sarei andato.
Zjadłbyś.
Avresti mangiato.
On przyszedłby.
Sarebbe venuto.
Ona wyszłaby.
Lei sarebbe partita.
Zobaczylibyśmy.
Avremmo visto.
Gdybym wiedział, przyszedłbym.
Se avessi saputo, sarei venuto.
Gdybyś się uczył, zdałbyś.
Se avessi studiato, avresti superato.
Gdyby zadzwonił, odpowiedziałbym.
Se lui avesse chiamato, io avrei risposto.
Gdybyśmy wyszli wcześniej, dotarlibyśmy na czas.
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo.
Gdyby ona poprosiła, pomógłbym.
Se avesse chiesto, l'avrei aiutata.
Kupiłbym to, gdybym miał pieniądze.
Lo avrei comprato se avessi avuto soldi.
Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mieli czas.
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia.
Gdybym był na twoim miejscu, odmówiłbym.
Se fossi stato al tuo posto, avrei rifiutato.
Gdyby padało, zostalibyśmy w domu.
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa.
Udałoby mi się, gdybym się bardziej postarał.
Sarei riuscito se avessi provato più duramente.
Zrozumieliby, gdybyśmy wyjaśnili.
Avrebbero capito se avessimo spiegato.
Gdybym go zobaczył, powiedziałbym mu.
Se l'avessi visto, gli avrei detto.
Ona byłaby szczęśliwa, gdybyś zadzwonił.
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato.
Wygralibyśmy, gdybyśmy zagrali lepiej.
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio.
Gdyby przybyli na czas, zaczęlibyśmy.
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato.
Przyjąłbym to, gdyby zaoferowali więcej.
Avrei accettato se avessero offerto di più.
Skończyłby, gdyby miał więcej czasu.
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo.
Gdybym znał prawdę, postąpiłbym inaczej.
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente.
Spodobałoby ci się, gdybyś przyszedł.
Ti saresti divertito se fossi venuto.
Ponadto.
Inoltre.
Ponadto.
Inoltre.
Ponadto.
Inoltre.
Ponadto.
Inoltre.
Niemniej jednak.
Tuttavia.
Niemniej jednak.
Tuttavia.
Jednak.
Tuttavia.
Z drugiej strony.
D'altra parte.
Z kolei.
Viceversa.
Natomiast.
Al contrario.
Dlatego.
Pertanto.
W konsekwencji.
Di conseguenza.
W rezultacie.
Di conseguenza.
Zatem.
Pertanto.
Tak więc.
Pertanto.
W związku z tym.
Di conseguenza.
Na przykład.
Per esempio.
Na przykład.
Ad esempio.
A mianowicie.
Cioè.
Innymi słowy.
In altre parole.
To znaczy.
Cioè.
Mówiąc inaczej.
Per dirla diversamente.
Podsumowując.
In sintesi.
Podsumowując.
Per concludere.
Podsumowując.
In conclusione.
Podsumowując.
In sintesi.
Ogólnie rzecz biorąc.
Tutto sommato.
Ogólnie rzecz biorąc.
Nel complesso.
W istocie.
In sostanza.
Uniwersytet.
Università
Student.
Studente.
Profesor.
Professore.
Stopień.
Laurea.
Teza.
Tesi.
Badania.
Ricerca.
Studiuję na uniwersytecie.
Studio all'università.
Ona pisze swoją pracę dyplomową.
Sta scrivendo la sua tesi.
Prowadzimy badania.
Stiamo facendo ricerca.
Profesor wygłosił wykład.
Il professore ha tenuto una lezione.
Muszę napisać esej.
Devo scrivere un saggio.
Egzamin jest w przyszłym tygodniu.
L'esame è la prossima settimana.
Zdałem test.
Ho superato l'esame.
Ona otrzymała dyplom.
Ha conseguito la laurea.
Uczestniczyliśmy w seminarium.
Abbiamo partecipato al seminario.
Biblioteka jest otwarta.
La biblioteca è aperta.
Uczę się na kursie.
Sto seguendo un corso.
Zadanie trzeba oddać jutro.
Il compito è da consegnare domani.
Omówiliśmy temat.
Abbiamo discusso l'argomento.
Rok akademicki zaczyna się we wrześniu.
L'anno accademico inizia a settembre.
Studiuję literaturę.
Studio letteratura.
Ona robi doktorat.
Sta facendo un dottorato di ricerca.
Musimy cytować nasze źródła.
Dobbiamo citare le nostre fonti.
Bibliografia jest wymagana.
La bibliografia è obbligatoria.
Przygotowuję się do egzaminu ustnego.
Mi sto preparando per l'esame orale.
Ocena była doskonała.
Il voto era eccellente.
Uczyliśmy się razem.
Abbiamo studiato insieme.
Program nauczania jest kompleksowy.
Il curriculum è completo.
Uczę się francuskiego.
Sto imparando il francese.
Stypendium zostało przyznane.
La borsa di studio è stata assegnata.
Dzień dobry.
Buongiorno.
Cześć.
Ciao.
Do widzenia.
Arrivederci.
Pa.
Ciao.
Bardzo dziękuję.
La ringrazio molto.
Wielkie dzięki.
Grazie mille.
Chciałbym
Vorrei.
Chcę.
Voglio.
Czy mógłby Pan/Pani...
Potrebbe per favore.
Możesz?
Puoi.
Miło mi Pana/Panią poznać.
Piacere di conoscerla.
Miło cię poznać.
Piacere di conoscerti.
Przepraszam.
Le chiedo scusa.
Sorki.
Scusa.
Byłbym wdzięczny, gdyby...
Le sarei grato se.
Byłbym wdzięczny, gdybyś...
Mi piacerebbe se.
Z przykrością informuję.
Mi rincresce informarla.
Przykro mi ci to mówić.
Mi dispiace dirtelo.
Z niecierpliwością oczekuję Państwa odpowiedzi.
Resto in attesa di un suo cortese riscontro.
Mam nadzieję, że się odezwiesz.
Spero di sentirti.
Jedząc, czytam.
Mangiando, leggo.
Spacerując, myślę.
Camminando, penso.
Czekając, zadzwoniłem.
Aspettando, ho chiamato.
Ucząc się, nauczysz się.
Studiando, imparerai.
Pracując ciężko, odniósł sukces.
Lavorando sodo, è riuscito.
Nie mówiąc nic, wyszła.
Non dicendo nulla, se n'è andata.
Po skończeniu wyszliśmy.
Dopo aver finito, siamo partiti.
Przed wyjściem, pożegnaj się.
Prima di partire, saluta.
Mówiąc, on gestykulował.
Parlando, gesticolò.
Czytając więcej, poprawiasz się.
Leggendo di più, migliori.
Słuchając muzyki, pracuję.
Ascoltando la musica, lavoro.
Nie myśląc, odpowiedział.
Non pensando, ha risposto.
Po zjedzeniu wyszliśmy.
Avendo mangiato, siamo usciti.
Ćwicząc codziennie, poprawiła się.
Praticando ogni giorno, è migliorata.
Podróżując, nauczyłem się wiele.
Viaggiando, ho imparato molto.
Po przybyciu zadzwonił do swojej rodziny.
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia.
Słysząc wiadomość, zapłakała.
Sentendo la notizia, lei ha pianto.
Zamiast narzekać, zrób coś.
Invece di lamentarti, fai qualcosa.
Oprócz pracy on również się uczy.
Oltre a lavorare, studia anche.
Pomimo bycia zmęczoną, kontynuowała.
Pur essendo stanca, continuò.
Omówiliśmy bieżące wydarzenia.
Abbiamo parlato di attualità.
Postępując zgodnie z instrukcjami, osiągniesz sukces.
Seguendo le istruzioni, riuscirai.
Nie zdając sobie z tego sprawy, minął czas.
Non accorgendosene, il tempo passò.
Po przedyskutowaniu tego, zdecydowaliśmy.
Dopo averne discusso, abbiamo deciso.
Przed podjęciem decyzji pomyśl uważnie.
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente.
Rozważając opcje, zawahał się.
Considerando le opzioni, esitò.
Skupiając się na szczegółach, poprawiasz jakość.
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità.
Nie znając faktów, nie możemy oceniać.
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare.
Po zobaczeniu wyników był zaskoczony.
Vedendo i risultati, rimase sorpreso.
Zamiast się poddawać, spróbuj jeszcze raz.
Invece di arrenderti, riprova.
Pozew.
causa
powód
attore
Oskarżony.
Imputato
adwokat
Avvocato
radca prawny
Avvocato
Zeznanie.
Testimonianza
Dowód.
Prova.
świadek
Testimone.
ława przysięgłych
giuria
Wyrok.
Verdetto.
apelacja
Appello
Odpowiedzialność
Responsabilità
Niedbalstwo.
Negligenza.
Naruszenie umowy.
Inadempimento contrattuale.
Ugoda.
Transazione
Odszkodowanie
Risarcimento
Odszkodowanie
Danni
nakaz sądowy
ingiunzione
wezwanie sądowe
citazione
oświadczenie pod przysięgą
Dichiarazione giurata
ustawa
Statuto.
rozporządzenie
Ordinanza.
Jurysdykcja
Giurisdizione.
należyte postępowanie.
giusto processo.
habeas corpus
habeas corpus
umowa o dobrowolnym poddaniu się karze
Patteggiamento.
Oskarżenie
accusa
Obrona
Difesa.
Uniewinnienie.
Assoluzione
Dziennikarz.
Giornalista.
Artykuł.
Articolo.
Gazeta
Giornale
Telewizja
Televisione.
Czytam gazetę codziennie.
Leggo il giornale ogni giorno.
Artykuł został opublikowany.
L'articolo è stato pubblicato.
Oglądam wiadomości.
Sto guardando le notizie.
Dziennikarz przeprowadził z nim wywiad.
Il giornalista lo ha intervistato.
Reportaż został wyemitowany.
Il servizio è stato trasmesso.
Śledzę media społecznościowe.
Sto seguendo i social media.
Wpis stał się wirusowy.
Il post è diventato virale.
Udostępniliśmy informacje.
Abbiamo condiviso le informazioni.
Komentarz został usunięty.
Il commento è stato eliminato.
Tworzę treści.
Sto creando contenuti.
Wideo zostało przesłane.
Il video è stato caricato.
Uruchomiliśmy kampanię.
Abbiamo lanciato una campagna.
Reklama była skuteczna.
La pubblicità è stata efficace.
Wygłaszam prezentację.
Sto tenendo una presentazione.
Przemówienie było inspirujące.
Il discorso è stato ispirante.
Przekazaliśmy wiadomość.
Abbiamo comunicato il messaggio.
Konferencja prasowa odbyła się.
La conferenza stampa si è tenuta.
Piszę wpis na blogu.
Sto scrivendo un post sul blog.
Podcast został nagrany.
Il podcast è stato registrato.
Przeanalizowaliśmy odbiorców.
Abbiamo analizzato il pubblico.
Relacje medialne były obszerne.
La copertura mediatica è stata ampia.
Edytuję wideo.
Sto montando il video.
Przeprowadzono wywiad.
L'intervista è stata condotta.
Opublikowaliśmy tę historię.
Abbiamo pubblicato la storia.
Nagłówek był chwytliwy.
Il titolo era accattivante.
Zarządzam mediami społecznościowymi.
Gestisco i social media.
Wskaźnik zaangażowania wzrósł.
Il tasso di coinvolgimento è aumentato.
Dotarliśmy do naszej grupy docelowej.
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento.
Strategia komunikacyjna zadziałała.
La strategia di comunicazione ha funzionato.
Monitoruję opinie.
Sto monitorando il feedback.
Przekaz był jasny.
Il messaggio era chiaro.
Poprawiliśmy naszą komunikację.
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione.
Marka została rozpoznana.
Il brand è stato riconosciuto.
Piszę komunikat prasowy.
Sto scrivendo un comunicato stampa.
Uwaga mediów była pozytywna.
L'attenzione dei media è stata positiva.
Książka jest czytana przez uczniów.
Il libro è letto dagli studenti.
Dom został zbudowany w zeszłym roku.
La casa è stata costruita l'anno scorso.
List zostanie wysłany jutro.
La lettera sarà inviata domani.
Problem jest rozwiązywany.
Il problema viene risolto.
Decyzja została podjęta wczoraj.
La decisione è stata presa ieri.
Tutaj mówi się po francusku.
Il francese è parlato qui.
Mówi się, że jest bogaty.
Si dice che lui sia ricco.
Uważa się, że ona odeszła.
Si crede che sia partita.
Drzwi zostały otwarte.
La porta è stata aperta.
Okno zostało zamknięte.
La finestra è stata chiusa.
Utylitaryzm
Utilitarismo
Samochód został naprawiony.
L'auto è stata riparata.
Dokument został podpisany.
Il documento è stato firmato.
Spotkanie zostało odwołane.
La riunione è stata annullata.
Projekt zostanie ukończony w przyszłym miesiącu.
Il progetto sarà completato il mese prossimo.
Raport jest pisany.
Il rapporto viene scritto.
Budynek został wyremontowany.
L'edificio è stato ristrutturato.
Propozycja zostanie rozpatrzona w przyszłym tygodniu.
La proposta sarà esaminata la prossima settimana.
Błąd został zauważony natychmiast.
L'errore è stato notato immediatamente.
Wiadomość została ogłoszona wczoraj.
La notizia è stata annunciata ieri.
Pytanie powinno zostać odpowiedziane.
La domanda dovrebbe essere risposta.
Praca musi być ukończona do piątku.
Il lavoro deve essere completato entro venerdì.
Sprawa jest badana.
La questione è in fase di indagine.
Wyniki zostały opublikowane.
I risultati sono stati pubblicati.
Umowa została podpisana przez obie strony.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti.
Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera.
Il film è stato diretto da un famoso regista.
Teoria została udowodniona.
La teoria è stata dimostrata.
Wniosek jest przetwarzany.
La domanda viene elaborata.
Zmiany zostały zatwierdzone przez komisję.
Le modifiche sono state approvate dal comitato.
Problem musi zostać poruszony.
Il problema deve essere affrontato.
Oczekuje się, że praca zostanie ukończona.
Il lavoro dovrebbe essere completato.
Mówi się, że raport został złożony.
Si dice che il rapporto sia stato presentato.
Uważa się, że budynek został zbudowany w XIX wieku.
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento.
Uważa się, że problem został rozwiązany.
La questione è considerata risolta.
Uważa się, że propozycja została odrzucona.
Si pensa che la proposta sia stata respinta.
Wiadomo, że sprawa była omawiana.
Si sa che la questione è stata discussa.
Decyzja jest uważana za podjętą.
La decisione è ritenuta essere stata presa.
Zgłoszono, że problem został rozwiązany.
Si riporta che il problema sia stato risolto.
Twierdzi się, że dokument został sfałszowany.
Si sostiene che il documento sia stato falsificato.
Projekt ma zostać ukończony do następnego miesiąca.
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo.
Spotkanie jest zaplanowane na jutro.
La riunione è programmata per essere tenuta domani.
Książka prawdopodobnie zostanie opublikowana w przyszłym roku.
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo.
Sprawa z pewnością zostanie zbadana.
Il caso è destinato a essere indagato.
Sprawa na pewno zostanie rozwiązana.
È certo che la questione sarà risolta.
Poinformowani o zmianach, dostosowaliśmy nasze plany.
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani.
Ostrzeżeni przed niebezpieczeństwem, podjęli środki ostrożności.
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni.
Gdy praca została ukończona, mogliśmy wreszcie odpocząć.
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare.
Powszechnie uważa się, że teoria jest poprawna.
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta.
Zasugerowano, abyśmy ponownie rozważyli nasze podejście.
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio.
Chciałbym, żebym wiedział.
Vorrei che lo avessi saputo.
Gdybym tylko się więcej uczył.
Se solo avessi studiato di più.
Wolałbym, żebyś mi to powiedział.
Preferirei che tu mi avessi detto.
Szkoda, że on już wyszedł.
È un peccato che se ne fosse andato.
Żałuję, że ona nie przyszła.
Mi dispiace che non fosse venuta.
Przykro mi, że oni już wyszli.
Mi dispiace che siano già andati.
Szkoda, że przegapiliśmy pociąg.
È un peccato che avessimo perso il treno.
Chciałbym, żebym tam był.
Vorrei che fossi stato lì.
Gdybyś tylko zadzwonił wcześniej.
Se solo tu avessi chiamato prima.
Wolałbym, żeby on został.
Avrei preferito che lui fosse rimasto.
Szkoda, że zapomniała.
È un peccato che lei avesse dimenticato.
Chciałbym, żebyśmy się spotkali wcześniej.
Vorrei che ci fossimo incontrati prima.
Gdybym tylko posłuchał twojej rady.
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio.
Żałuję, że nie zrozumiałem.
Mi dispiace che non avessi capito.
Szkoda, że się nie przygotowali.
È un peccato che non si fossero preparati.
Chciałbym, żebym skorzystał z okazji.
Vorrei che avessi colto l'opportunità.
Gdybyśmy tylko wiedzieli prawdę.
Se solo avessimo saputo la verità.
Chciałbym, żebyś był obecny.
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente.
Szkoda, że nas nie poinformował.
È un peccato che non ci avesse informati.
Chciałbym, żeby wszystko było inaczej.
Vorrei che le cose fossero state diverse.
Etyka
Etica.
Moralność.
Moralità.
Cnota.
Virtù.
Dylemat moralny.
Dilemma morale.
Sumienie.
Coscienza.
Zasada.
Principio.
Wartość.
Valore.
Przekonanie
Credenza
Doktryna.
Dottrina.
Teoria.
Teoria.
paradygmat
Paradigma
Metafizyka.
Metafisica.
Epistemologia
Epistemologia
ontologia
Ontologia
Logika.
Logica.
rozumowanie
Ragionamento.
Argument.
Argomentazione.
Przesłanka.
Premessa.
Konkluzja.
Conclusione.
Dedukcja
Deduzione.
Indukcja.
Induzione.
Błąd logiczny
fallacia
Paradoks.
Paradosso.
Egzystencjalizm.
Esistenzialismo.
Deontologia
Deontologia
Altruizm.
Altruismo.
Egoizm.
Egoismo.
Relatywizm.
Relativismo.
Absolutyzm.
Assolutismo.
Rząd
Governo.
Polityka.
Politica.
Wybory
Elezione.
Głos.
Vota.
Obywatel
Cittadino
Głosowałem w wyborach.
Ho votato alle elezioni.
Rząd został wybrany.
Il governo è stato eletto.
Rozmawialiśmy o polityce.
Abbiamo discusso di politica.
Obywatel ma prawa.
Il cittadino ha dei diritti.
Ustawa została uchwalona.
La legge è stata approvata.
Potrzebujemy reformy społecznej.
Abbiamo bisogno di riforme sociali.
Polityka została wdrożona.
La politica è stata attuata.
Interesuję się polityką.
Mi interessa la politica.
Debata była zacięta.
Il dibattito è stato acceso.
Popieramy kandydata.
Sosteniamo il candidato.
Parlament zagłosował.
Il Parlamento ha votato.
Jestem obywatelem.
Sono un cittadino.
Prawa zostały chronione.
I diritti sono stati protetti.
Potrzebujemy zmian.
Abbiamo bisogno di cambiamento.
Społeczeństwo się zmienia.
La società si sta evolvendo.
Biorę udział w demokracji.
Partecipo alla democrazia.
Kwestia została poruszona.
La questione è stata affrontata.
Zorganizowaliśmy protest.
Abbiamo organizzato una protesta.
Ruch zyskał poparcie.
Il movimento ha guadagnato sostegno.
Martwię się o społeczeństwo.
Mi preoccupa la società.
Społeczność zjednoczyła się.
La comunità si è unita.
Opowiadamy się na rzecz praw.
Noi sosteniamo i diritti.
Ustawodawstwo zostało zaproponowane.
La legislazione è stata proposta.
Śledzę kampanię wyborczą.
Sto seguendo la campagna.
Opinia publiczna ma znaczenie.
L'opinione pubblica conta.
Chcę, żebyś był szczęśliwy.
Voglio che tu sia felice.
Ważne, żebyśmy dotarli na czas.
È importante che arriviamo in orario.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Sono felice che tu sia qui.
Wątpię, że on przyjdzie.
Dubito che lui venga.
Konieczne jest, aby ona się uczyła.
È necessario che studi.
Obawiam się, że będzie padać.
Ho paura che piova.
Możliwe, że ma rację.
È possibile che abbia ragione.
Jestem zaskoczony, że wyszedłeś.
Mi sorprende che tu sia partito.
Jest niezbędne, abyśmy skończyli.
È essenziale che finiamo.
Nie sądzę, żeby się zgodziła.
Non penso che lei sia d'accordo.
Lepiej, żebyś wiedział.
È meglio che tu sappia.
Przykro mi, że jesteś chory.
Mi dispiace che tu sia malato.
To dziwne, że on nie zadzwonił.
È strano che non abbia chiamato.
Mam nadzieję, że ci się uda.
Spero che tu riesca.
Mało prawdopodobne, żeby przyszła.
È improbabile che lei venga.
Martwię się, że on mógłby się spóźnić.
Temo che possa essere in ritardo.
To kluczowe, abyśmy działali teraz.
È cruciale che agiamo adesso.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Sono lieto che tu sia qui.
Konieczne jest, żebyśmy wyszli.
È imperativo che ce ne andiamo.
Żałuję, że oni nie przyszli.
Mi dispiace che non siano venuti.
Powiedz mi, zanim wyjdziesz.
Prima che tu parta, dimmi.
Jeśli nie będziesz się uczył, nie zdasz.
A meno che tu non studi, non passerai.
Abyś zrozumiał, wyjaśnię.
Affinché tu capisca, ti spiegherò.
Szukam kogoś, kto mógłby pomóc.
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi.
Nie ma nikogo, kto by wiedział.
Non c'è nessuno che sappia.
Konieczne jest, aby został on niezwłocznie poinformowany.
È imperativo che egli sia informato immediatamente.
Zalecam, aby jej kandydatura została rozważona na to stanowisko.
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione.
Ważne jest, aby sprawa została rozwiązana.
È vitale che la questione sia risolta.
Sugeruję, aby dano mu jeszcze jedną szansę.
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità.
Wskazane jest, żebyś był obecny.
È consigliabile che tu sia presente.
Żądam, aby kwestia została rozwiązana.
Pretendo che il problema venga affrontato.
Wskazane byłoby, żebyśmy zostali powiadomieni z wyprzedzeniem.
È preferibile che siamo informati in anticipo.
Proszę, aby dokument został przejrzany.
Chiedo che il documento venga esaminato.
Kluczowe jest, aby termin został dotrzymany.
È cruciale che la scadenza sia rispettata.
Nalegam, aby procedura była przestrzegana.
Insisto che la procedura sia seguita.
Niezbędne jest, aby wszystkie wymagania zostały spełnione.
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti.
Proponuję, aby powołano komitet.
Propongo che si formi un comitato.
Zaleca się, aby podjęto środki ostrożności.
È consigliabile che si prendano precauzioni.
Nalegam, aby natychmiast podjęto działania.
Esorto che vengano adottate misure immediatamente.
Konieczne jest, aby podjęto środki.
È necessario che vengano attuate delle misure.
Wymagam, aby raport został złożony do piątku.
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì.
Obowiązkowe jest, aby protokoły bezpieczeństwa były przestrzegane.
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza.
Duży.
Grande.
Duży.
Grande.
Ogromny.
Enorme.
Patrzeć.
Guardare.
oglądać
Guardare.
widzieć
Vedere.
powiedzieć
Dire.
Powiedzieć.
Dire.
Mówić.
Parlare.
Rozmawiać.
Parlare.
Szczęśliwy.
Felice.
Radosny.
Gioioso.
Treść.
Contenuto.
Myśleć.
Pensare.
Zastanawiać się.
Riflettere.
Rozważać.
Considerare.
Szybki.
Veloce.
Szybki.
Veloce.
szybki
Rapido.
Piękny.
Bello.
Ładny.
Carina
Przepiękny.
Bellissimo.
Rozumieć.
Capire.
Pojąć.
Comprendere.
Pojąć.
comprendere
Pomóc.
Aiutare.
Pomóc.
Assistere.
Pomóc.
Aiutare.
Wspierać.
Sostenere.
Zły.
Arrabbiato.
Wściekły.
Furioso.
Wściekły
Irato.
Wściekły.
Infuriato.
Mały.
Piccolo.
Maleńki.
Minuscolo.
Maleńki.
Minuscolo.
chodzić
camminare.
Spacerować.
Passeggiare.
wędrować
Vagare.
iść spacerowym krokiem.
passeggiare
inteligentny
intelligente
Inteligentny.
Intelligente.
Bystry.
Intelligente.
Mądry.
Saggio.
komputer
computer
oprogramowanie
Software.
Internet
Internet
strona internetowa
sito web
E-mail.
E-mail.
Używam mojego komputera codziennie.
Uso il mio computer ogni giorno.
Oprogramowanie zostało zaktualizowane.
Il software è stato aggiornato.
Przeglądam Internet.
Sto navigando su Internet.
Strona się ładuje.
Il sito web si sta caricando.
Wysłałem e-mail.
Ho inviato un'email.
Hasło zostało zmienione.
La password è stata cambiata.
Musimy wykonać kopię zapasową danych.
Dobbiamo fare il backup dei dati.
System uległ awarii.
Il sistema si è bloccato.
Pobieram plik.
Sto scaricando un file.
Połączenie jest wolne.
La connessione è lenta.
Korzystamy z pamięci w chmurze.
Usiamo l'archiviazione cloud.
Aplikacja została zainstalowana.
L'app è stata installata.
Programuję.
Sto programmando.
Algorytm jest wydajny.
L'algoritmo è efficiente.
Opracowaliśmy nową funkcję.
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità.
Przeprowadzono eksperyment.
L'esperimento è stato condotto.
Hipoteza została przetestowana.
L'ipotesi è stata testata.
Przeanalizowaliśmy wyniki.
Abbiamo analizzato i risultati.
Teoria została udowodniona.
La teoria è stata dimostrata.
Studiuję fizykę.
Sto studiando fisica.
Cząsteczka została zidentyfikowana.
La molecola è stata identificata.
Przeprowadziliśmy badania.
Abbiamo condotto ricerche.
Odkrycie zostało opublikowane.
La scoperta è stata pubblicata.
Pracuję w laboratorium.
Sto lavorando in laboratorio.
Próbka została przeanalizowana.
Il campione è stato analizzato.
Potrzebujemy więcej danych.
Abbiamo bisogno di più dati.
Równanie zostało rozwiązane.
L'equazione è stata risolta.
Czytam artykuł naukowy.
Sto leggendo un articolo scientifico.
Metodologia została wyjaśniona.
La metodologia è stata spiegata.
Zweryfikowaliśmy wyniki.
Abbiamo verificato i risultati.
Patent został złożony.
Il brevetto è stato depositato.
Używam sztucznej inteligencji.
Sto usando l'intelligenza artificiale.
Baza danych została zaktualizowana.
Il database è stato aggiornato.
Zaimplementowaliśmy rozwiązanie.
Abbiamo implementato una soluzione.
Innowacja odniosła sukces.
L'innovazione ha avuto successo.
Wolność
Libertà
Sprawiedliwość
Giustizia.
Równość.
Uguaglianza.
Demokracja
Democrazia
Prawda.
Verità.
Piękno
Bellezza
Mądrość
Saggezza
Odwaga.
Coraggio.
Wolność jest niezbędna.
La libertà è essenziale.
Sprawiedliwości musi stać się zadość.
La giustizia deve essere fatta.
Walczymy o równość.
Lottiamo per l'uguaglianza.
Demokracja wymaga uczestnictwa.
La democrazia richiede la partecipazione.
Prawda jest ważna.
La verità è importante.
Piękno jest subiektywne.
La bellezza è soggettiva.
Mądrość przychodzi z doświadczenia.
La saggezza viene con l'esperienza.
Odwaga jest godna podziwu.
Il coraggio è ammirevole.
Cenimy wolność.
Valorizziamo la libertà.
Pojęcie sprawiedliwości.
Il concetto di giustizia.
Równość jest prawem.
L'uguaglianza è un diritto.
Demokracja jest krucha.
La democrazia è fragile.
Szukamy prawdy.
Cerchiamo la verità.