Piękno nas inspiruje. | La bellezza ci ispira. |
Mądrość kieruje decyzjami. | La saggezza guida le decisioni. |
Odwaga pokonuje strach. | Il coraggio vince la paura. |
Wolność wypowiedzi. | Libertà di espressione. |
sprawiedliwość społeczna | Giustizia sociale. |
Równość płci. | Uguaglianza di genere. |
Wartości demokratyczne. | Valori democratici. |
Absolutna prawda. | Verità assoluta. |
Piękno wewnętrzne | Bellezza interiore. |
Według badań. | Secondo la ricerca. |
Na podstawie wyników. | Sulla base dei risultati. |
Dowody sugerują. | Le evidenze suggeriscono. |
Można argumentować, że. | Si può sostenere che. |
Można by twierdzić, że. | Si potrebbe sostenere che. |
Warto zauważyć, że. | È importante notare che. |
Należy podkreślić, że. | Va sottolineato che. |
Ważne jest, aby uznać. | È importante riconoscere. |
Nasuwa się pytanie o. | Ciò solleva la questione di. |
Pozostaje kwestią otwartą, czy. | Resta da vedere se. |
Badanie wykazuje. | Lo studio dimostra. |
Dane wskazują. | I dati indicano. |
Wyniki pokazują. | I risultati rivelano. |
Analiza wykazuje. | L'analisi mostra. |
Wydaje się, że. | Sembra che. |
Wydaje się prawdopodobne, że. | Sembra plausibile che. |
Istnieją przesłanki, by sądzić. | Vi sono ragioni per ritenere. |
Można przypuszczać, że. | È concepibile che. |
W pewnym stopniu. | In una certa misura. |
W tym kontekście. | In questo contesto. |
W odniesieniu do. | Per quanto riguarda. |
pod względem. | In termini di. |
W odniesieniu do. | Per quanto riguarda. |
W świetle. | Alla luce di. |
Biorąc pod uwagę, że. | Dato che. |
Pod warunkiem, że. | A condizione che. |
Zakładając, że. | Supponendo che. |
Niemniej jednak. | Nonostante. |
aczkolwiek | Sebbene. |
Nostalgiczny. | Nostalgico. |
Melancholijny. | Melanconico. |
Euforyczny | Euforico. |
Apatyczny. | apatico |
Czuję nostalgię. | Mi sento nostalgico. |
Ona jest melancholijna. | Lei è melanconica. |
Był euforyczny. | Lui era euforico. |
Czuję apatię. | Mi sento apatico. |
Jestem przytłoczony. | Mi sento sopraffatto. |
Ona jest zadowolona. | Lei è contenta. |
On czuje się spełniony. | Si sente appagato. |
Jestem zaniepokojony. | Sono ansioso. |
Ona jest pogodna. | Lei è serena. |
Czuje się rozdarty. | Si sente combattuto. |
Jestem w euforii. | Sono al settimo cielo. |
Ona jest przygnębiona. | È abbattuta. |
Czuje ambiwalencję. | Si sente ambivalente. |
Ogarnia mnie euforia. | Sono euforico. |
Ona jest zamyślona. | Lei è contemplativa. |
Czuje się bezbronny. | Si sente vulnerabile. |
Jestem odporny. | Sono resiliente. |
Ona jest empatyczna. | Lei è empatica. |
On czuje się wzmocniony. | Si sente responsabilizzato. |
Jestem introspekcyjny. | Sono introspettivo. |
Ona jest pełna pasji. | Lei è appassionata. |
Czuje się wyzwolony. | Si sente liberato. |
Jestem w zamyśleniu. | Sono contemplativo. |
Ona jest refleksyjna. | Lei è riflessiva. |
On czuje się zainspirowany. | Lui si sente ispirato. |
Czuję wewnętrzny spokój. | Sono in pace. |
Mieć serce ze złota. | Avere un cuore d'oro. |
Być w siódmym niebie. | Essere al settimo cielo. |
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. | Prendere due piccioni con una fava. |
Teraz piłka jest po twojej stronie. | La palla è nel tuo campo. |
być na czyimś miejscu | Mettersi nei panni di qualcun altro. |
Trafić w samo sedno. | Colpire nel segno. |
Lepiej późno niż wcale. | Meglio tardi che mai. |
Nie oceniaj książki po okładce. | L'abito non fa il monaco. |
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. | Non tutto il male vien per nuocere. |
Czyny mówią głośniej niż słowa. | I fatti parlano più delle parole. |
Przełamać lody. | Rompere il ghiaccio. |
Być bułką z masłem. | Essere un gioco da ragazzi. |
Kosztować majątek. | Costare un occhio della testa. |
słuchać uważnie | Essere tutto orecchi. |
Raz na ruski rok. | Ogni morte di papa. |
zdradzić tajemnicę | svelare un segreto |
Być pracowitym jak pszczółka. | Essere indaffarato come un'ape. |
Mieć rękę do roślin. | avere il pollice verde |
Być w tej samej łodzi. | essere nella stessa barca |
Przymykać oko. | Chiudere un occhio. |
zacisnąć zęby | Stringere i denti. |
pracować do białego rana | lavorare fino a notte fonda. |
Skończyć na dziś. | Chiudere per oggi |
Iść na skróty. | Prendere scorciatoie. |
Ruszyć z miejsca. | Dare il via. |
Pójść o krok dalej. | mettersi in quattro. |
Zakuwać. | Mettersi a studiare. |
zachować pogodę ducha | Tenere la testa alta. |
Poznać tajniki. | Imparare il mestiere. |
wiązać koniec z końcem. | Sbarcare il lunario |
robić kogoś w konia | Prendere in giro qualcuno. |
Mieć takie samo zdanie. | essere d'accordo |
nie opowiadać się po żadnej ze stron | non prendere posizione |
wygadać się | Vuotare il sacco. |
brać to z przymrużeniem oka | Prenderla con un pizzico di sale. |
rzucić ręcznik | Gettare la spugna. |
pojąć | Capire |
Kiedy świnie zaczną latać. | Quando gli asini voleranno. |
niewygodny temat. | L'elefante nella stanza. |
Książka, o której mówiłem. | Il libro di cui ho parlato. |
Osoba, do której napisałem. | La persona a cui ho scritto. |
Dom, w którym mieszkaliśmy. | La casa in cui abbiamo vissuto. |
Powód, dla którego odszedł. | Il motivo per cui se n'è andato. |
Sposób, w jaki to rozwiązała. | Il modo in cui l'ha risolto. |
Moment, w którym wszystko się zmieniło. | Il momento in cui tutto è cambiato. |
Kraj, z którego przyszli. | Il paese da cui sono venuti. |
Metoda, dzięki której odnieśliśmy sukces. | Il metodo mediante il quale siamo riusciti. |
Okres, podczas którego to się wydarzyło. | Il periodo durante il quale è avvenuto. |
Punkt, w którym się zatrzymaliśmy. | Il punto in cui ci siamo fermati. |
Stopień, w jakim to ma znaczenie. | La misura in cui conta. |
Stopień, w jakim on zrozumiał. | Il grado in cui ha capito. |
Środki, za pomocą których się komunikujemy. | I mezzi attraverso i quali comunichiamo. |
Cel, dla którego zostało stworzone. | Lo scopo per il quale è stato creato. |
Okoliczności, w których to miało miejsce. | Le circostanze in cui si è verificato. |
Warunki, w których pracowaliśmy. | Le condizioni in cui abbiamo lavorato. |
Godzina, o której przybyliśmy. | Il momento in cui siamo arrivati. |
Miejsce, w którym się spotkaliśmy. | Il luogo in cui ci siamo incontrati. |
Powód, dla którego to zrobił. | Il motivo per cui l'ha fatto. |
Sposób, w jaki to wyjaśniła. | Il modo in cui lo ha spiegato. |
Sztuka. | Arte. |
Malarstwo | Pittura |
Literatura | Letteratura. |
Teatr | Teatro. |
Muzeum. | Museo |
Kocham sztukę. | Amo l'arte. |
Obraz jest piękny. | Il dipinto è bello. |
Czytamy literaturę. | Leggiamo letteratura. |
Idę do teatru. | Vado a teatro. |
Odwiedziliśmy muzeum. | Abbiamo visitato il museo. |
Artysta stworzył arcydzieło. | L'artista ha creato un capolavoro. |
Studiuję historię sztuki. | Sto studiando la storia dell'arte. |
Wystawa była imponująca. | La mostra è stata impressionante. |
Byliśmy na koncercie. | Abbiamo assistito a un concerto. |
Występ był znakomity. | L'esibizione è stata straordinaria. |
Piszę powieść. | Sto scrivendo un romanzo. |
Wiersz został opublikowany. | La poesia è stata pubblicata. |
Doceniamy kulturę. | Apprezziamo la cultura. |
Rzeźba jest nowoczesna. | La scultura è moderna. |
Uczę się o ruchach artystycznych. | Sto imparando i movimenti artistici. |
Galeria została otwarta. | La galleria ha aperto. |
Omówiliśmy dzieło. | Abbiamo discusso l'opera. |
Styl jest wyjątkowy. | Lo stile è unico. |
Sztuka mnie inspiruje. | L'arte mi ispira. |
Wydarzenie kulturalne odniosło sukces. | L'evento culturale è stato un successo. |
Chronimy dziedzictwo. | Preserviamo il patrimonio. |
Tradycja trwa. | La tradizione continua. |
Poznaję różne kultury. | Sto esplorando culture diverse. |
Festiwal był obchodzony. | Il festival è stato celebrato. |
Cenimy artystyczną ekspresję. | Valorizziamo l'espressione artistica. |
Firma. | azienda |
Biznes. | Affari. |
Spotkanie | Riunione |
Umowa | Contratto |
Inwestycja | Investimento. |
Zysk | Utile |
Strata | Perdita |
Konto bankowe. | Conto bancario. |
Pożyczka | Prestito |
stopa procentowa | tasso di interesse |
Mam spotkanie biznesowe. | Ho una riunione di lavoro. |
Musimy podpisać umowę. | Dobbiamo firmare il contratto. |
Firma osiągnęła zysk. | L'azienda ha realizzato un profitto. |
Otworzyłem konto bankowe. | Ho aperto un conto bancario. |
Złożyliśmy wniosek o kredyt. | Abbiamo richiesto un prestito. |
Stopa procentowa jest wysoka. | Il tasso d'interesse è alto. |
Musimy zwiększyć sprzedaż. | Dobbiamo aumentare le vendite. |
Rynek jest konkurencyjny. | Il mercato è competitivo. |
Wprowadziliśmy nowy produkt. | Abbiamo lanciato un nuovo prodotto. |
Budżet został zatwierdzony. | Il budget è stato approvato. |
Muszę sprawdzić saldo. | Devo controllare il saldo. |
Negocjujemy cenę. | Stiamo negoziando il prezzo. |
Transakcja została sfinalizowana. | L'accordo è stato concluso. |
Mamy partnerstwo biznesowe. | Abbiamo una partnership. |
Cena akcji wzrosła. | Il prezzo delle azioni è aumentato. |
Musimy obniżyć koszty. | Dobbiamo ridurre i costi. |
Faktura została wysłana. | La fattura è stata inviata. |
Otrzymaliśmy płatność. | Abbiamo ricevuto il pagamento. |
Raport finansowy jest gotowy. | Il rapporto finanziario è pronto. |
Rozszerzamy działalność. | Stiamo espandendo l'attività. |
Ogłoszono fuzję. | La fusione è stata annunciata. |
Musimy przeanalizować dane. | Dobbiamo analizzare i dati. |
Omówiono strategię. | La strategia è stata discussa. |
Osiągnęliśmy nasze cele. | Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi. |
Wyniki kwartalne są pozytywne. | I risultati trimestrali sono positivi. |
Musimy poprawić efektywność. | Dobbiamo migliorare l'efficienza. |
Klient jest zadowolony. | Il cliente è soddisfatto. |
Szukamy inwestorów. | Stiamo cercando investitori. |
Plan biznesowy został przedstawiony. | Il business plan è stato presentato. |
Chociaż padało, wyszliśmy. | Sebbene stesse piovendo, siamo usciti. |
Mimo że jest zmęczony, nadal kontynuuje. | Nonostante sia stanco, continua. |
Bez względu na to, jak trudno by nie było, musimy spróbować. | Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci. |
Im więcej się uczysz, tym więcej się nauczysz. | Quanto più studi, tanto più impari. |
Im mniej śpisz, tym bardziej jesteś zmęczony. | Meno dormi, più sei stanco. |
Nie dość, że się spóźnił, to jeszcze zapomniał. | Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato. |
Niezależnie od tego, czy ci się to podoba, czy nie, musisz to zrobić. | Sia che ti piaccia o no, devi farlo. |
Jak tylko przyjechałem, zadzwoniłem. | Non appena sono arrivato, ho chiamato. |
Tak długo jak będziesz się uczyć, osiągniesz sukces. | Finché studi, avrai successo. |
Pod warunkiem, że zapłacisz, możesz wejść. | A condizione che tu paghi, puoi entrare. |
Na wypadek gdyby padało, weź parasol. | Nel caso in cui piova, porta un ombrello. |
Skoro już tu jesteś, porozmawiajmy. | Poiché sei qui, parliamo. |
Biorąc pod uwagę, że jest późno, powinniśmy wyjść. | Dato che è tardi, dovremmo partire. |
Podczas gdy on woli kawę, ona woli herbatę. | Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè. |
Podczas gdy czytałem, ona gotowała. | Mentre leggevo, lei cucinava. |
Ledwie przyjechałem, gdy zaczęło padać. | Non appena arrivai, cominciò a piovere. |
Ledwo skończyła, gdy zadzwonił telefon. | Appena ebbe finito, il telefono squillò. |
Nie tylko mówi po francusku, ale też potrafi pisać po francusku. | Non solo parla francese, ma lo scrive anche. |
Tak skomplikowany był problem, że nikt nie mógł go rozwiązać. | Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo. |
Tak ogromny był wpływ, że wszyscy to zauważyli. | Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero. |
Rzadko widziałem takie oddanie. | Raramente ho visto tanta dedizione. |
Nie mieli pojęcia, co ich czekało. | Non avevano idea di ciò che stava per accadere. |
Dopiero gdy zrozumiesz, możesz uczyć. | Solo quando capisci puoi insegnare. |
Dopiero gdy wyjaśnił, zrozumiałem. | Fu solo quando lui spiegò che capii. |
Pod żadnym pozorem nie wolno się poddawać. | In nessun caso dovresti arrenderti. |
W żadnym wypadku nie wolno tego powtarzać. | In nessun caso questo deve essere ripetuto. |
W żaden sposób nie wpływa to na wynik. | In nessun modo ciò influisce sull'esito. |
Aby uniknąć nieporozumień, pozwól, że wyjaśnię. | Per evitare confusione, permettimi di chiarire. |
Aby wszyscy zrozumieli, wyjaśnię. | Affinché tutti capiscano, spiegherò. |
Poszedłbym. | Sarei andato. |
Zjadłbyś. | Avresti mangiato. |
On przyszedłby. | Sarebbe venuto. |
Ona wyszłaby. | Lei sarebbe partita. |
Zobaczylibyśmy. | Avremmo visto. |
Gdybym wiedział, przyszedłbym. | Se avessi saputo, sarei venuto. |
Gdybyś się uczył, zdałbyś. | Se avessi studiato, avresti superato. |
Gdyby zadzwonił, odpowiedziałbym. | Se lui avesse chiamato, io avrei risposto. |
Gdybyśmy wyszli wcześniej, dotarlibyśmy na czas. | Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo. |
Gdyby ona poprosiła, pomógłbym. | Se avesse chiesto, l'avrei aiutata. |
Kupiłbym to, gdybym miał pieniądze. | Lo avrei comprato se avessi avuto soldi. |
Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mieli czas. | Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia. |
Gdybym był na twoim miejscu, odmówiłbym. | Se fossi stato al tuo posto, avrei rifiutato. |
Gdyby padało, zostalibyśmy w domu. | Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa. |
Udałoby mi się, gdybym się bardziej postarał. | Sarei riuscito se avessi provato più duramente. |
Zrozumieliby, gdybyśmy wyjaśnili. | Avrebbero capito se avessimo spiegato. |
Gdybym go zobaczył, powiedziałbym mu. | Se l'avessi visto, gli avrei detto. |
Ona byłaby szczęśliwa, gdybyś zadzwonił. | Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato. |
Wygralibyśmy, gdybyśmy zagrali lepiej. | Avremmo vinto se avessimo giocato meglio. |
Gdyby przybyli na czas, zaczęlibyśmy. | Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato. |
Przyjąłbym to, gdyby zaoferowali więcej. | Avrei accettato se avessero offerto di più. |
Skończyłby, gdyby miał więcej czasu. | Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo. |
Gdybym znał prawdę, postąpiłbym inaczej. | Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente. |
Spodobałoby ci się, gdybyś przyszedł. | Ti saresti divertito se fossi venuto. |
Ponadto. | Inoltre. |
Ponadto. | Inoltre. |
Ponadto. | Inoltre. |
Ponadto. | Inoltre. |
Niemniej jednak. | Tuttavia. |
Niemniej jednak. | Tuttavia. |
Jednak. | Tuttavia. |
Z drugiej strony. | D'altra parte. |
Z kolei. | Viceversa. |
Natomiast. | Al contrario. |
Dlatego. | Pertanto. |
W konsekwencji. | Di conseguenza. |
W rezultacie. | Di conseguenza. |
Zatem. | Pertanto. |
Tak więc. | Pertanto. |
W związku z tym. | Di conseguenza. |
Na przykład. | Per esempio. |
Na przykład. | Ad esempio. |
A mianowicie. | Cioè. |
Innymi słowy. | In altre parole. |
To znaczy. | Cioè. |
Mówiąc inaczej. | Per dirla diversamente. |
Podsumowując. | In sintesi. |
Podsumowując. | Per concludere. |
Podsumowując. | In conclusione. |
Podsumowując. | In sintesi. |
Ogólnie rzecz biorąc. | Tutto sommato. |
Ogólnie rzecz biorąc. | Nel complesso. |
W istocie. | In sostanza. |
Uniwersytet. | Università |
Student. | Studente. |
Profesor. | Professore. |
Stopień. | Laurea. |
Teza. | Tesi. |
Badania. | Ricerca. |
Studiuję na uniwersytecie. | Studio all'università. |
Ona pisze swoją pracę dyplomową. | Sta scrivendo la sua tesi. |
Prowadzimy badania. | Stiamo facendo ricerca. |
Profesor wygłosił wykład. | Il professore ha tenuto una lezione. |
Muszę napisać esej. | Devo scrivere un saggio. |
Egzamin jest w przyszłym tygodniu. | L'esame è la prossima settimana. |
Zdałem test. | Ho superato l'esame. |
Ona otrzymała dyplom. | Ha conseguito la laurea. |
Uczestniczyliśmy w seminarium. | Abbiamo partecipato al seminario. |
Biblioteka jest otwarta. | La biblioteca è aperta. |
Uczę się na kursie. | Sto seguendo un corso. |
Zadanie trzeba oddać jutro. | Il compito è da consegnare domani. |
Omówiliśmy temat. | Abbiamo discusso l'argomento. |
Rok akademicki zaczyna się we wrześniu. | L'anno accademico inizia a settembre. |
Studiuję literaturę. | Studio letteratura. |
Ona robi doktorat. | Sta facendo un dottorato di ricerca. |
Musimy cytować nasze źródła. | Dobbiamo citare le nostre fonti. |
Bibliografia jest wymagana. | La bibliografia è obbligatoria. |
Przygotowuję się do egzaminu ustnego. | Mi sto preparando per l'esame orale. |
Ocena była doskonała. | Il voto era eccellente. |
Uczyliśmy się razem. | Abbiamo studiato insieme. |
Program nauczania jest kompleksowy. | Il curriculum è completo. |
Uczę się francuskiego. | Sto imparando il francese. |
Stypendium zostało przyznane. | La borsa di studio è stata assegnata. |
Dzień dobry. | Buongiorno. |
Cześć. | Ciao. |
Do widzenia. | Arrivederci. |
Pa. | Ciao. |
Bardzo dziękuję. | La ringrazio molto. |
Wielkie dzięki. | Grazie mille. |
Chciałbym | Vorrei. |
Chcę. | Voglio. |
Czy mógłby Pan/Pani... | Potrebbe per favore. |
Możesz? | Puoi. |
Miło mi Pana/Panią poznać. | Piacere di conoscerla. |
Miło cię poznać. | Piacere di conoscerti. |
Przepraszam. | Le chiedo scusa. |
Sorki. | Scusa. |
Byłbym wdzięczny, gdyby... | Le sarei grato se. |
Byłbym wdzięczny, gdybyś... | Mi piacerebbe se. |
Z przykrością informuję. | Mi rincresce informarla. |
Przykro mi ci to mówić. | Mi dispiace dirtelo. |
Z niecierpliwością oczekuję Państwa odpowiedzi. | Resto in attesa di un suo cortese riscontro. |
Mam nadzieję, że się odezwiesz. | Spero di sentirti. |
Jedząc, czytam. | Mangiando, leggo. |
Spacerując, myślę. | Camminando, penso. |
Czekając, zadzwoniłem. | Aspettando, ho chiamato. |
Ucząc się, nauczysz się. | Studiando, imparerai. |
Pracując ciężko, odniósł sukces. | Lavorando sodo, è riuscito. |
Nie mówiąc nic, wyszła. | Non dicendo nulla, se n'è andata. |
Po skończeniu wyszliśmy. | Dopo aver finito, siamo partiti. |
Przed wyjściem, pożegnaj się. | Prima di partire, saluta. |
Mówiąc, on gestykulował. | Parlando, gesticolò. |
Czytając więcej, poprawiasz się. | Leggendo di più, migliori. |
Słuchając muzyki, pracuję. | Ascoltando la musica, lavoro. |
Nie myśląc, odpowiedział. | Non pensando, ha risposto. |
Po zjedzeniu wyszliśmy. | Avendo mangiato, siamo usciti. |
Ćwicząc codziennie, poprawiła się. | Praticando ogni giorno, è migliorata. |
Podróżując, nauczyłem się wiele. | Viaggiando, ho imparato molto. |
Po przybyciu zadzwonił do swojej rodziny. | Arrivando, ha chiamato la sua famiglia. |
Słysząc wiadomość, zapłakała. | Sentendo la notizia, lei ha pianto. |
Zamiast narzekać, zrób coś. | Invece di lamentarti, fai qualcosa. |
Oprócz pracy on również się uczy. | Oltre a lavorare, studia anche. |
Pomimo bycia zmęczoną, kontynuowała. | Pur essendo stanca, continuò. |
Omówiliśmy bieżące wydarzenia. | Abbiamo parlato di attualità. |
Postępując zgodnie z instrukcjami, osiągniesz sukces. | Seguendo le istruzioni, riuscirai. |
Nie zdając sobie z tego sprawy, minął czas. | Non accorgendosene, il tempo passò. |
Po przedyskutowaniu tego, zdecydowaliśmy. | Dopo averne discusso, abbiamo deciso. |
Przed podjęciem decyzji pomyśl uważnie. | Prima di prendere una decisione, pensa attentamente. |
Rozważając opcje, zawahał się. | Considerando le opzioni, esitò. |
Skupiając się na szczegółach, poprawiasz jakość. | Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità. |
Nie znając faktów, nie możemy oceniać. | Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare. |
Po zobaczeniu wyników był zaskoczony. | Vedendo i risultati, rimase sorpreso. |
Zamiast się poddawać, spróbuj jeszcze raz. | Invece di arrenderti, riprova. |
Pozew. | causa |
powód | attore |
Oskarżony. | Imputato |
adwokat | Avvocato |
radca prawny | Avvocato |
Zeznanie. | Testimonianza |
Dowód. | Prova. |
świadek | Testimone. |
ława przysięgłych | giuria |
Wyrok. | Verdetto. |
apelacja | Appello |
Odpowiedzialność | Responsabilità |
Niedbalstwo. | Negligenza. |
Naruszenie umowy. | Inadempimento contrattuale. |
Ugoda. | Transazione |
Odszkodowanie | Risarcimento |
Odszkodowanie | Danni |
nakaz sądowy | ingiunzione |
wezwanie sądowe | citazione |
oświadczenie pod przysięgą | Dichiarazione giurata |
ustawa | Statuto. |
rozporządzenie | Ordinanza. |
Jurysdykcja | Giurisdizione. |
należyte postępowanie. | giusto processo. |
habeas corpus | habeas corpus |
umowa o dobrowolnym poddaniu się karze | Patteggiamento. |
Oskarżenie | accusa |
Obrona | Difesa. |
Uniewinnienie. | Assoluzione |
Dziennikarz. | Giornalista. |
Artykuł. | Articolo. |
Gazeta | Giornale |
Telewizja | Televisione. |
Czytam gazetę codziennie. | Leggo il giornale ogni giorno. |
Artykuł został opublikowany. | L'articolo è stato pubblicato. |
Oglądam wiadomości. | Sto guardando le notizie. |
Dziennikarz przeprowadził z nim wywiad. | Il giornalista lo ha intervistato. |
Reportaż został wyemitowany. | Il servizio è stato trasmesso. |
Śledzę media społecznościowe. | Sto seguendo i social media. |
Wpis stał się wirusowy. | Il post è diventato virale. |
Udostępniliśmy informacje. | Abbiamo condiviso le informazioni. |
Komentarz został usunięty. | Il commento è stato eliminato. |
Tworzę treści. | Sto creando contenuti. |
Wideo zostało przesłane. | Il video è stato caricato. |
Uruchomiliśmy kampanię. | Abbiamo lanciato una campagna. |
Reklama była skuteczna. | La pubblicità è stata efficace. |
Wygłaszam prezentację. | Sto tenendo una presentazione. |
Przemówienie było inspirujące. | Il discorso è stato ispirante. |
Przekazaliśmy wiadomość. | Abbiamo comunicato il messaggio. |
Konferencja prasowa odbyła się. | La conferenza stampa si è tenuta. |
Piszę wpis na blogu. | Sto scrivendo un post sul blog. |
Podcast został nagrany. | Il podcast è stato registrato. |
Przeanalizowaliśmy odbiorców. | Abbiamo analizzato il pubblico. |
Relacje medialne były obszerne. | La copertura mediatica è stata ampia. |
Edytuję wideo. | Sto montando il video. |
Przeprowadzono wywiad. | L'intervista è stata condotta. |
Opublikowaliśmy tę historię. | Abbiamo pubblicato la storia. |
Nagłówek był chwytliwy. | Il titolo era accattivante. |
Zarządzam mediami społecznościowymi. | Gestisco i social media. |
Wskaźnik zaangażowania wzrósł. | Il tasso di coinvolgimento è aumentato. |
Dotarliśmy do naszej grupy docelowej. | Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento. |
Strategia komunikacyjna zadziałała. | La strategia di comunicazione ha funzionato. |
Monitoruję opinie. | Sto monitorando il feedback. |
Przekaz był jasny. | Il messaggio era chiaro. |
Poprawiliśmy naszą komunikację. | Abbiamo migliorato la nostra comunicazione. |
Marka została rozpoznana. | Il brand è stato riconosciuto. |
Piszę komunikat prasowy. | Sto scrivendo un comunicato stampa. |
Uwaga mediów była pozytywna. | L'attenzione dei media è stata positiva. |
Książka jest czytana przez uczniów. | Il libro è letto dagli studenti. |
Dom został zbudowany w zeszłym roku. | La casa è stata costruita l'anno scorso. |
List zostanie wysłany jutro. | La lettera sarà inviata domani. |
Problem jest rozwiązywany. | Il problema viene risolto. |
Decyzja została podjęta wczoraj. | La decisione è stata presa ieri. |
Tutaj mówi się po francusku. | Il francese è parlato qui. |
Mówi się, że jest bogaty. | Si dice che lui sia ricco. |
Uważa się, że ona odeszła. | Si crede che sia partita. |
Drzwi zostały otwarte. | La porta è stata aperta. |
Okno zostało zamknięte. | La finestra è stata chiusa. |
Utylitaryzm | Utilitarismo |
Samochód został naprawiony. | L'auto è stata riparata. |
Dokument został podpisany. | Il documento è stato firmato. |
Spotkanie zostało odwołane. | La riunione è stata annullata. |
Projekt zostanie ukończony w przyszłym miesiącu. | Il progetto sarà completato il mese prossimo. |
Raport jest pisany. | Il rapporto viene scritto. |
Budynek został wyremontowany. | L'edificio è stato ristrutturato. |
Propozycja zostanie rozpatrzona w przyszłym tygodniu. | La proposta sarà esaminata la prossima settimana. |
Błąd został zauważony natychmiast. | L'errore è stato notato immediatamente. |
Wiadomość została ogłoszona wczoraj. | La notizia è stata annunciata ieri. |
Pytanie powinno zostać odpowiedziane. | La domanda dovrebbe essere risposta. |
Praca musi być ukończona do piątku. | Il lavoro deve essere completato entro venerdì. |
Sprawa jest badana. | La questione è in fase di indagine. |
Wyniki zostały opublikowane. | I risultati sono stati pubblicati. |
Umowa została podpisana przez obie strony. | Il contratto è stato firmato da entrambe le parti. |
Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera. | Il film è stato diretto da un famoso regista. |
Teoria została udowodniona. | La teoria è stata dimostrata. |
Wniosek jest przetwarzany. | La domanda viene elaborata. |
Zmiany zostały zatwierdzone przez komisję. | Le modifiche sono state approvate dal comitato. |
Problem musi zostać poruszony. | Il problema deve essere affrontato. |
Oczekuje się, że praca zostanie ukończona. | Il lavoro dovrebbe essere completato. |
Mówi się, że raport został złożony. | Si dice che il rapporto sia stato presentato. |
Uważa się, że budynek został zbudowany w XIX wieku. | Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento. |
Uważa się, że problem został rozwiązany. | La questione è considerata risolta. |
Uważa się, że propozycja została odrzucona. | Si pensa che la proposta sia stata respinta. |
Wiadomo, że sprawa była omawiana. | Si sa che la questione è stata discussa. |
Decyzja jest uważana za podjętą. | La decisione è ritenuta essere stata presa. |
Zgłoszono, że problem został rozwiązany. | Si riporta che il problema sia stato risolto. |
Twierdzi się, że dokument został sfałszowany. | Si sostiene che il documento sia stato falsificato. |
Projekt ma zostać ukończony do następnego miesiąca. | Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo. |
Spotkanie jest zaplanowane na jutro. | La riunione è programmata per essere tenuta domani. |
Książka prawdopodobnie zostanie opublikowana w przyszłym roku. | È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo. |
Sprawa z pewnością zostanie zbadana. | Il caso è destinato a essere indagato. |
Sprawa na pewno zostanie rozwiązana. | È certo che la questione sarà risolta. |
Poinformowani o zmianach, dostosowaliśmy nasze plany. | Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani. |
Ostrzeżeni przed niebezpieczeństwem, podjęli środki ostrożności. | Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni. |
Gdy praca została ukończona, mogliśmy wreszcie odpocząć. | Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare. |
Powszechnie uważa się, że teoria jest poprawna. | È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta. |
Zasugerowano, abyśmy ponownie rozważyli nasze podejście. | È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio. |
Chciałbym, żebym wiedział. | Vorrei che lo avessi saputo. |
Gdybym tylko się więcej uczył. | Se solo avessi studiato di più. |
Wolałbym, żebyś mi to powiedział. | Preferirei che tu mi avessi detto. |
Szkoda, że on już wyszedł. | È un peccato che se ne fosse andato. |
Żałuję, że ona nie przyszła. | Mi dispiace che non fosse venuta. |
Przykro mi, że oni już wyszli. | Mi dispiace che siano già andati. |
Szkoda, że przegapiliśmy pociąg. | È un peccato che avessimo perso il treno. |
Chciałbym, żebym tam był. | Vorrei che fossi stato lì. |
Gdybyś tylko zadzwonił wcześniej. | Se solo tu avessi chiamato prima. |
Wolałbym, żeby on został. | Avrei preferito che lui fosse rimasto. |
Szkoda, że zapomniała. | È un peccato che lei avesse dimenticato. |
Chciałbym, żebyśmy się spotkali wcześniej. | Vorrei che ci fossimo incontrati prima. |
Gdybym tylko posłuchał twojej rady. | Magari avessi ascoltato il tuo consiglio. |
Żałuję, że nie zrozumiałem. | Mi dispiace che non avessi capito. |
Szkoda, że się nie przygotowali. | È un peccato che non si fossero preparati. |
Chciałbym, żebym skorzystał z okazji. | Vorrei che avessi colto l'opportunità. |
Gdybyśmy tylko wiedzieli prawdę. | Se solo avessimo saputo la verità. |
Chciałbym, żebyś był obecny. | Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente. |
Szkoda, że nas nie poinformował. | È un peccato che non ci avesse informati. |
Chciałbym, żeby wszystko było inaczej. | Vorrei che le cose fossero state diverse. |
Etyka | Etica. |
Moralność. | Moralità. |
Cnota. | Virtù. |
Dylemat moralny. | Dilemma morale. |
Sumienie. | Coscienza. |
Zasada. | Principio. |
Wartość. | Valore. |
Przekonanie | Credenza |
Doktryna. | Dottrina. |
Teoria. | Teoria. |
paradygmat | Paradigma |
Metafizyka. | Metafisica. |
Epistemologia | Epistemologia |
ontologia | Ontologia |
Logika. | Logica. |
rozumowanie | Ragionamento. |
Argument. | Argomentazione. |
Przesłanka. | Premessa. |
Konkluzja. | Conclusione. |
Dedukcja | Deduzione. |
Indukcja. | Induzione. |
Błąd logiczny | fallacia |
Paradoks. | Paradosso. |
Egzystencjalizm. | Esistenzialismo. |
Deontologia | Deontologia |
Altruizm. | Altruismo. |
Egoizm. | Egoismo. |
Relatywizm. | Relativismo. |
Absolutyzm. | Assolutismo. |
Rząd | Governo. |
Polityka. | Politica. |
Wybory | Elezione. |
Głos. | Vota. |
Obywatel | Cittadino |
Głosowałem w wyborach. | Ho votato alle elezioni. |
Rząd został wybrany. | Il governo è stato eletto. |
Rozmawialiśmy o polityce. | Abbiamo discusso di politica. |
Obywatel ma prawa. | Il cittadino ha dei diritti. |
Ustawa została uchwalona. | La legge è stata approvata. |
Potrzebujemy reformy społecznej. | Abbiamo bisogno di riforme sociali. |
Polityka została wdrożona. | La politica è stata attuata. |
Interesuję się polityką. | Mi interessa la politica. |
Debata była zacięta. | Il dibattito è stato acceso. |
Popieramy kandydata. | Sosteniamo il candidato. |
Parlament zagłosował. | Il Parlamento ha votato. |
Jestem obywatelem. | Sono un cittadino. |
Prawa zostały chronione. | I diritti sono stati protetti. |
Potrzebujemy zmian. | Abbiamo bisogno di cambiamento. |
Społeczeństwo się zmienia. | La società si sta evolvendo. |
Biorę udział w demokracji. | Partecipo alla democrazia. |
Kwestia została poruszona. | La questione è stata affrontata. |
Zorganizowaliśmy protest. | Abbiamo organizzato una protesta. |
Ruch zyskał poparcie. | Il movimento ha guadagnato sostegno. |
Martwię się o społeczeństwo. | Mi preoccupa la società. |
Społeczność zjednoczyła się. | La comunità si è unita. |
Opowiadamy się na rzecz praw. | Noi sosteniamo i diritti. |
Ustawodawstwo zostało zaproponowane. | La legislazione è stata proposta. |
Śledzę kampanię wyborczą. | Sto seguendo la campagna. |
Opinia publiczna ma znaczenie. | L'opinione pubblica conta. |
Chcę, żebyś był szczęśliwy. | Voglio che tu sia felice. |
Ważne, żebyśmy dotarli na czas. | È importante che arriviamo in orario. |
Cieszę się, że jesteś tutaj. | Sono felice che tu sia qui. |
Wątpię, że on przyjdzie. | Dubito che lui venga. |
Konieczne jest, aby ona się uczyła. | È necessario che studi. |
Obawiam się, że będzie padać. | Ho paura che piova. |
Możliwe, że ma rację. | È possibile che abbia ragione. |
Jestem zaskoczony, że wyszedłeś. | Mi sorprende che tu sia partito. |
Jest niezbędne, abyśmy skończyli. | È essenziale che finiamo. |
Nie sądzę, żeby się zgodziła. | Non penso che lei sia d'accordo. |
Lepiej, żebyś wiedział. | È meglio che tu sappia. |
Przykro mi, że jesteś chory. | Mi dispiace che tu sia malato. |
To dziwne, że on nie zadzwonił. | È strano che non abbia chiamato. |
Mam nadzieję, że ci się uda. | Spero che tu riesca. |
Mało prawdopodobne, żeby przyszła. | È improbabile che lei venga. |
Martwię się, że on mógłby się spóźnić. | Temo che possa essere in ritardo. |
To kluczowe, abyśmy działali teraz. | È cruciale che agiamo adesso. |
Cieszę się, że jesteś tutaj. | Sono lieto che tu sia qui. |
Konieczne jest, żebyśmy wyszli. | È imperativo che ce ne andiamo. |
Żałuję, że oni nie przyszli. | Mi dispiace che non siano venuti. |
Powiedz mi, zanim wyjdziesz. | Prima che tu parta, dimmi. |
Jeśli nie będziesz się uczył, nie zdasz. | A meno che tu non studi, non passerai. |
Abyś zrozumiał, wyjaśnię. | Affinché tu capisca, ti spiegherò. |
Szukam kogoś, kto mógłby pomóc. | Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi. |
Nie ma nikogo, kto by wiedział. | Non c'è nessuno che sappia. |
Konieczne jest, aby został on niezwłocznie poinformowany. | È imperativo che egli sia informato immediatamente. |
Zalecam, aby jej kandydatura została rozważona na to stanowisko. | Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione. |
Ważne jest, aby sprawa została rozwiązana. | È vitale che la questione sia risolta. |
Sugeruję, aby dano mu jeszcze jedną szansę. | Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità. |
Wskazane jest, żebyś był obecny. | È consigliabile che tu sia presente. |
Żądam, aby kwestia została rozwiązana. | Pretendo che il problema venga affrontato. |
Wskazane byłoby, żebyśmy zostali powiadomieni z wyprzedzeniem. | È preferibile che siamo informati in anticipo. |
Proszę, aby dokument został przejrzany. | Chiedo che il documento venga esaminato. |
Kluczowe jest, aby termin został dotrzymany. | È cruciale che la scadenza sia rispettata. |
Nalegam, aby procedura była przestrzegana. | Insisto che la procedura sia seguita. |
Niezbędne jest, aby wszystkie wymagania zostały spełnione. | È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti. |
Proponuję, aby powołano komitet. | Propongo che si formi un comitato. |
Zaleca się, aby podjęto środki ostrożności. | È consigliabile che si prendano precauzioni. |
Nalegam, aby natychmiast podjęto działania. | Esorto che vengano adottate misure immediatamente. |
Konieczne jest, aby podjęto środki. | È necessario che vengano attuate delle misure. |
Wymagam, aby raport został złożony do piątku. | Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì. |
Obowiązkowe jest, aby protokoły bezpieczeństwa były przestrzegane. | È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza. |
Duży. | Grande. |
Duży. | Grande. |
Ogromny. | Enorme. |
Patrzeć. | Guardare. |
oglądać | Guardare. |
widzieć | Vedere. |
powiedzieć | Dire. |
Powiedzieć. | Dire. |
Mówić. | Parlare. |
Rozmawiać. | Parlare. |
Szczęśliwy. | Felice. |
Radosny. | Gioioso. |
Treść. | Contenuto. |
Myśleć. | Pensare. |
Zastanawiać się. | Riflettere. |
Rozważać. | Considerare. |
Szybki. | Veloce. |
Szybki. | Veloce. |
szybki | Rapido. |
Piękny. | Bello. |
Ładny. | Carina |
Przepiękny. | Bellissimo. |
Rozumieć. | Capire. |
Pojąć. | Comprendere. |
Pojąć. | comprendere |
Pomóc. | Aiutare. |
Pomóc. | Assistere. |
Pomóc. | Aiutare. |
Wspierać. | Sostenere. |
Zły. | Arrabbiato. |
Wściekły. | Furioso. |
Wściekły | Irato. |
Wściekły. | Infuriato. |
Mały. | Piccolo. |
Maleńki. | Minuscolo. |
Maleńki. | Minuscolo. |
chodzić | camminare. |
Spacerować. | Passeggiare. |
wędrować | Vagare. |
iść spacerowym krokiem. | passeggiare |
inteligentny | intelligente |
Inteligentny. | Intelligente. |
Bystry. | Intelligente. |
Mądry. | Saggio. |
komputer | computer |
oprogramowanie | Software. |
Internet | Internet |
strona internetowa | sito web |
E-mail. | E-mail. |
Używam mojego komputera codziennie. | Uso il mio computer ogni giorno. |
Oprogramowanie zostało zaktualizowane. | Il software è stato aggiornato. |
Przeglądam Internet. | Sto navigando su Internet. |
Strona się ładuje. | Il sito web si sta caricando. |
Wysłałem e-mail. | Ho inviato un'email. |
Hasło zostało zmienione. | La password è stata cambiata. |
Musimy wykonać kopię zapasową danych. | Dobbiamo fare il backup dei dati. |
System uległ awarii. | Il sistema si è bloccato. |
Pobieram plik. | Sto scaricando un file. |
Połączenie jest wolne. | La connessione è lenta. |
Korzystamy z pamięci w chmurze. | Usiamo l'archiviazione cloud. |
Aplikacja została zainstalowana. | L'app è stata installata. |
Programuję. | Sto programmando. |
Algorytm jest wydajny. | L'algoritmo è efficiente. |
Opracowaliśmy nową funkcję. | Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità. |
Przeprowadzono eksperyment. | L'esperimento è stato condotto. |
Hipoteza została przetestowana. | L'ipotesi è stata testata. |
Przeanalizowaliśmy wyniki. | Abbiamo analizzato i risultati. |
Teoria została udowodniona. | La teoria è stata dimostrata. |
Studiuję fizykę. | Sto studiando fisica. |
Cząsteczka została zidentyfikowana. | La molecola è stata identificata. |
Przeprowadziliśmy badania. | Abbiamo condotto ricerche. |
Odkrycie zostało opublikowane. | La scoperta è stata pubblicata. |
Pracuję w laboratorium. | Sto lavorando in laboratorio. |
Próbka została przeanalizowana. | Il campione è stato analizzato. |
Potrzebujemy więcej danych. | Abbiamo bisogno di più dati. |
Równanie zostało rozwiązane. | L'equazione è stata risolta. |
Czytam artykuł naukowy. | Sto leggendo un articolo scientifico. |
Metodologia została wyjaśniona. | La metodologia è stata spiegata. |
Zweryfikowaliśmy wyniki. | Abbiamo verificato i risultati. |
Patent został złożony. | Il brevetto è stato depositato. |
Używam sztucznej inteligencji. | Sto usando l'intelligenza artificiale. |
Baza danych została zaktualizowana. | Il database è stato aggiornato. |
Zaimplementowaliśmy rozwiązanie. | Abbiamo implementato una soluzione. |
Innowacja odniosła sukces. | L'innovazione ha avuto successo. |
Wolność | Libertà |
Sprawiedliwość | Giustizia. |
Równość. | Uguaglianza. |
Demokracja | Democrazia |
Prawda. | Verità. |
Piękno | Bellezza |
Mądrość | Saggezza |
Odwaga. | Coraggio. |
Wolność jest niezbędna. | La libertà è essenziale. |
Sprawiedliwości musi stać się zadość. | La giustizia deve essere fatta. |
Walczymy o równość. | Lottiamo per l'uguaglianza. |
Demokracja wymaga uczestnictwa. | La democrazia richiede la partecipazione. |
Prawda jest ważna. | La verità è importante. |
Piękno jest subiektywne. | La bellezza è soggettiva. |
Mądrość przychodzi z doświadczenia. | La saggezza viene con l'esperienza. |
Odwaga jest godna podziwu. | Il coraggio è ammirevole. |
Cenimy wolność. | Valorizziamo la libertà. |
Pojęcie sprawiedliwości. | Il concetto di giustizia. |
Równość jest prawem. | L'uguaglianza è un diritto. |
Demokracja jest krucha. | La democrazia è fragile. |
Szukamy prawdy. | Cerchiamo la verità. |