Najpiękniejszy. | η πιο όμορφη. |
Zadzwonię do ciebie, żeby umówić się na spotkanie. | Θα σε καλέσω για να κανονίσουμε μια συνάντηση. |
Powinniśmy ustalić datę. | Πρέπει να ορίσουμε μια ημερομηνία. |
Chciałbym umówić się na spotkanie. | Θα ήθελα να κλείσω ένα ραντεβού. |
Czy masz jakieś wolne terminy? | Έχετε διαθεσιμότητα; |
W tym tygodniu jestem zajęty. | Είμαι απασχολημένος αυτή την εβδομάδα. |
Przełóżmy to na następny miesiąc. | Ας το αναπρογραμματίσουμε για τον επόμενο μήνα. |
Muszę odwołać nasze spotkanie. | Πρέπει να ακυρώσω τη συνάντησή μας. |
Czy możemy to przełożyć? | Μπορούμε να το αναβάλουμε; |
Dam ci znać, jeśli coś się zmieni. | Θα σε ενημερώσω αν αλλάξει κάτι. |
Jak wygląda twój grafik? | Πώς είναι το πρόγραμμά σου; |
Mam wolny termin we wtorek. | Έχω ένα κενό την Τρίτη. |
Zaplanujmy coś na weekend. | Ας κανονίσουμε κάτι για το Σαββατοκύριακο. |
Muszę skoordynować się z moim zespołem. | Πρέπει να συντονιστώ με την ομάδα μου. |
Powinniśmy zarezerwować z wyprzedzeniem. | Θα πρέπει να κάνουμε κράτηση εκ των προτέρων. |
Wyślę ci zaproszenie do kalendarza. | Θα σου στείλω πρόσκληση στο ημερολόγιο. |
Potwierdźmy szczegóły. | Ας επιβεβαιώσουμε τις λεπτομέρειες. |
Nie mogę się doczekać naszego spotkania. | Ανυπομονώ για τη συνάντησή μας. |
Musimy znaleźć termin, który pasuje wszystkim. | Πρέπει να βρούμε μια ώρα που να βολεύει όλους. |
Dam ci znać, o której. | Θα σε ενημερώσω για την ώρα. |
Spotkajmy się w połowie drogi. | Ας βρεθούμε στη μέση. |
Potwierdzę e-mailem. | Θα το επιβεβαιώσω με email. |
Lubię czytać. | Μου αρέσει να διαβάζω. |
Ona gra w tenisa. | Αυτή παίζει τένις. |
On gra na gitarze. | Παίζει κιθάρα. |
Chodzimy pływać. | Πηγαίνουμε για κολύμπι. |
Lubię gotować. | Μου αρέσει να μαγειρεύω. |
Ona uwielbia tańczyć. | Της αρέσει να χορεύει. |
On ćwiczy jogę. | Ασκεί γιόγκα. |
Chodzimy na wędrówki. | Πηγαίνουμε για πεζοπορία. |
Gram w szachy. | Παίζω σκάκι. |
Ona maluje. | Αυτή ζωγραφίζει. |
On robi zdjęcia. | Αυτός βγάζει φωτογραφίες. |
Ona chodzi do teatru. | Πηγαίνει στο θέατρο. |
On kolekcjonuje znaczki. | Συλλέγει γραμματόσημα. |
Gramy w gry planszowe. | Παίζουμε επιτραπέζια παιχνίδια. |
Chodzę na siłownię. | Πηγαίνω στο γυμναστήριο. |
Ona zajmuje się ogrodnictwem. | Αυτή κάνει κηπουρική. |
On chodzi na ryby. | Πηγαίνει για ψάρεμα. |
Gramy w piłkę nożną. | Παίζουμε ποδόσφαιρο. |
Jeżdżę na rowerze. | Κάνω ποδήλατο. |
Ona biega. | Πηγαίνει για τρέξιμο. |
On gra w gry wideo. | Παίζει βιντεοπαιχνίδια. |
Chodzimy na kemping. | Πάμε κάμπινγκ. |
Piszę poezję. | Γράφω ποίηση. |
Pasjonuję się fotografią. | Είμαι παθιασμένος με τη φωτογραφία. |
Ona interesuje się wspinaczką skalną. | Της αρέσει η αναρρίχηση. |
On lubi stolarstwo. | Του αρέσει η ξυλουργική. |
Uwielbiamy chodzić na koncerty. | Μας αρέσει να πηγαίνουμε σε συναυλίες. |
W wolnym czasie czytam. | Περνάω τον ελεύθερο χρόνο μου διαβάζοντας. |
Ona uważa, że malowanie jest relaksujące. | Βρίσκει τη ζωγραφική χαλαρωτική. |
On interesuje się astronomią. | Ενδιαφέρεται για την αστρονομία. |
Lubimy próbować nowych restauracji. | Μας αρέσει να δοκιμάζουμε καινούργια εστιατόρια. |
Wolę zajęcia na świeżym powietrzu. | Προτιμώ υπαίθριες δραστηριότητες. |
Ona lubi próbować nowych hobby. | Της αρέσει να δοκιμάζει καινούργια χόμπι. |
Lotnisko. | Αεροδρόμιο |
Lot. | Πτήση |
Bilet | Εισιτήριο |
Paszport. | διαβατήριο |
Bagaż. | Αποσκευές. |
hotel. | ξενοδοχείο |
Rezerwacja | Κράτηση |
Pokój. | Δωμάτιο |
Potrzebuję biletu. | Χρειάζομαι ένα εισιτήριο. |
Gdzie jest lotnisko? | Πού είναι το αεροδρόμιο; |
Mam rezerwację. | Έχω μια κράτηση. |
Poproszę o odprawę. | Check-in, παρακαλώ. |
O której jest lot? | Τι ώρα είναι η πτήση; |
Mój bagaż zaginął. | Έχασα τις αποσκευές μου. |
Gdzie jest dworzec kolejowy? | Πού είναι ο σταθμός του τρένου; |
Jak mogę dostać się do centrum miasta? | Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης; |
Chcę wynająć samochód. | Θέλω να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο. |
Ile to kosztuje? | Πόσο κοστίζει; |
Szukam hotelu. | Ψάχνω ένα ξενοδοχείο. |
Czy mają Państwo wolny pokój? | Έχετε διαθέσιμο δωμάτιο; |
Chciałbym się wymeldować. | Θα ήθελα να κάνω check-out. |
Gdzie mogę kupić bilet na metro? | Πού μπορώ να αγοράσω εισιτήριο για το μετρό; |
Z którego peronu? | Ποια αποβάθρα; |
Czy to miejsce jest zajęte? | Είναι αυτή η θέση κατειλημμένη; |
Jadę do Paryża. | Πάω στο Παρίσι. |
Dotarliśmy bezpiecznie. | Φτάσαμε με ασφάλεια. |
Podróżuję służbowo. | Ταξιδεύω για δουλειά. |
Ona jest na wakacjach. | Αυτή κάνει διακοπές. |
Jesteśmy turystami. | Είμαστε τουρίστες. |
Potrzebuję wskazówek. | Χρειάζομαι οδηγίες. |
Muszę wymienić walutę. | Χρειάζομαι να αλλάξω χρήματα. |
Gdzie jest centrum informacji turystycznej? | Πού είναι το Κέντρο Τουριστικής Πληροφόρησης; |
Chciałbym zarezerwować pokój. | Θα ήθελα να κάνω κράτηση δωματίου. |
O której jest zameldowanie? | Τι ώρα είναι το check-in; |
Czy śniadanie jest wliczone? | Το πρωινό περιλαμβάνεται; |
Muszę odwołać moją rezerwację. | Πρέπει να ακυρώσω την κράτησή μου. |
Lot został opóźniony. | Η πτήση έχει καθυστερήσει. |
Mam lot z przesiadką. | Έχω πτήση με ανταπόκριση. |
Sklep. | Κατάστημα |
kupić | Αγοράζω. |
Sprzedawać. | Πουλάω. |
Cena. | Τιμή |
Pieniądze. | Χρήματα. |
Karta kredytowa. | πιστωτική κάρτα |
Gotówka | Μετρητά. |
Paragon | Απόδειξη |
Chcę to kupić. | Θέλω να το αγοράσω. |
Ile to kosztuje? | Πόσο κοστίζει; |
To jest za drogie. | Είναι πολύ ακριβό. |
Czy macie zniżkę? | Έχετε έκπτωση; |
Czy mogę zapłacić kartą? | Μπορώ να πληρώσω με κάρτα; |
Wezmę to. | Θα το πάρω. |
Czy mają Państwo to w innym rozmiarze? | Το έχετε σε άλλο μέγεθος; |
Tylko się rozglądam. | Μόνο κοιτάζω. |
Gdzie jest przymierzalnia? | Πού είναι το δοκιμαστήριο; |
Muszę to wymienić. | Πρέπει να το ανταλλάξω. |
Czy mogę otrzymać zwrot pieniędzy? | Μπορώ να πάρω επιστροφή χρημάτων; |
Szukam prezentu. | Ψάχνω για ένα δώρο. |
Jaki masz budżet? | Ποιος είναι ο προϋπολογισμός σας; |
To dobra okazja. | Είναι καλή προσφορά. |
Pomyślę o tym. | Θα το σκεφτώ. |
Jesteśmy zamknięci. | Κλειστά. |
Sklep otwiera się o dziewiątej. | Το κατάστημα ανοίγει στις εννέα. |
Czy możesz dać mi lepszą cenę? | Μπορείτε να μου κάνετε καλύτερη τιμή; |
Chciałbym się targować. | Θα ήθελα να διαπραγματευτώ. |
To nie pasuje. | Αυτό δεν μου κάνει. |
Chciałbym to zwrócić. | Θα ήθελα να το επιστρέψω. |
Czy mają Państwo gwarancję? | Έχετε εγγύηση; |
Chcę złożyć reklamację na ten produkt. | Θέλω να παραπονεθώ για αυτό το προϊόν. |
Jakość nie spełnia moich oczekiwań. | Η ποιότητα δεν είναι αυτό που περίμενα. |
Chciałbym porozmawiać z kierownikiem. | Θα ήθελα να μιλήσω με τον διευθυντή. |
Czy mogę zapłacić na raty? | Μπορώ να πληρώσω σε δόσεις; |
Czy jest wyprzedaż? | Υπάρχει έκπτωση; |
Lekarz. | Γιατρός. |
Szpital | Νοσοκομείο |
Apteka | Φαρμακείο |
Lek | Ιατρική |
Jestem chory. | Είμαι άρρωστος. |
Boli mnie głowa. | Έχω πονοκέφαλο. |
Mam gorączkę. | Έχω πυρετό. |
Boli mnie gardło. | Έχω πονόλαιμο. |
Mam nudności. | Νιώθω ναυτία. |
Boli mnie. | Πονάω. |
Muszę iść do lekarza. | Χρειάζομαι να δω έναν γιατρό. |
Czy ma Pan/Pani umówioną wizytę? | Έχετε ραντεβού; |
Jakie masz objawy? | Ποια είναι τα συμπτώματά σας; |
Potrzebuję recepty. | Χρειάζομαι μια συνταγή. |
Gdzie jest apteka? | Πού είναι το φαρμακείο; |
Potrzebuję leku. | Χρειάζομαι φάρμακα. |
Weź to trzy razy dziennie. | Πάρτε αυτό τρεις φορές την ημέρα. |
Mam alergię na penicylinę. | Έχω αλλεργία στην πενικιλίνη. |
Złamałem rękę. | Έσπασα το χέρι μου. |
Ona ma przeziębienie. | Έχει κρυολόγημα. |
On ma grypę. | Έχει γρίπη. |
Muszę odpocząć. | Χρειάζομαι να ξεκουραστώ. |
Czuję się lepiej. | Νιώθω καλύτερα. |
Zadzwoń po karetkę. | Καλέστε ένα ασθενοφόρο. |
To nagły wypadek. | Είναι επείγον. |
Mam wizytę u lekarza. | Έχω ραντεβού με τον γιατρό. |
Muszę umówić się na wizytę. | Χρειάζομαι να κλείσω ένα ραντεβού. |
Mam ból w klatce piersiowej. | Έχω πόνο στο στήθος. |
Kręci mi się w głowie. | Νιώθω ζάλη. |
Mam trudności z oddychaniem. | Έχω δυσκολία στην αναπνοή. |
Ból zaczął się wczoraj. | Ο πόνος ξεκίνησε χθες. |
Potrzebuję badania krwi. | Χρειάζομαι εξέταση αίματος. |
Muszę się zaszczepić. | Πρέπει να εμβολιαστώ. |
Biorę leki. | Παίρνω φάρμακα. |
Muszę zobaczyć specjalistę. | Χρειάζομαι να δω έναν ειδικό. |
Restauracja. | Εστιατόριο |
Menu | Μενού |
Kelner | Σερβιτόρος. |
Stół. | Τραπέζι. |
Poproszę stolik. | Θα ήθελα ένα τραπέζι. |
Czy mają Państwo rezerwację? | Έχετε κράτηση; |
Czy mogę zobaczyć menu? | Μπορώ να δω το μενού; |
Poproszę kurczaka. | Θα πάρω το κοτόπουλο. |
Jestem wegetarianinem. | Είμαι χορτοφάγος. |
Mam alergię na orzechy. | Έχω αλλεργία στα ξηροκάρπια. |
Co pan poleca? | Τι προτείνετε; |
Poproszę to samo. | Θα πάρω το ίδιο. |
Rachunek, proszę. | Τον λογαριασμό, παρακαλώ. |
Czy napiwek jest wliczony? | Το φιλοδώρημα συμπεριλαμβάνεται; |
Jedzenie jest pyszne. | Το φαγητό είναι νόστιμο. |
Poproszę kieliszek wina. | Θα ήθελα ένα ποτήρι κρασί. |
Gotuję obiad. | Μαγειρεύω το δείπνο. |
Ona piecze ciasto. | Ψήνει ένα κέικ. |
Potrzebujemy składników. | Χρειαζόμαστε υλικά. |
Dodaj sól i pieprz. | Προσθέστε αλάτι και πιπέρι. |
Nagrzej piekarnik. | Προθερμάνετε το φούρνο. |
Pokrój warzywa. | Κόψτε τα λαχανικά. |
Wymieszaj sos. | Ανακάτεψε τη σάλτσα. |
Posiłek jest gotowy. | Το φαγητό είναι έτοιμο. |
Nakryj do stołu. | Στρώστε το τραπέζι. |
Podaj mi sól. | Πέρασέ μου το αλάτι. |
Chcesz jeszcze? | Θα θέλατε κι άλλο; |
Jestem najedzony. | Έχω χορτάσει. |
Smakuje dobrze. | Έχει καλή γεύση. |
Nie lubię tego. | Δεν μου αρέσει αυτό. |
Chciałbym zamówić. | Θα ήθελα να παραγγείλω. |
Czy mogę prosić o rachunek? | Μπορώ να έχω τον λογαριασμό; |
Obsługa była doskonała. | Η εξυπηρέτηση ήταν εξαιρετική. |
Poproszę danie dnia. | Θα πάρω το πιάτο της ημέρας. |
Czy ta potrawa jest ostra? | Αυτό το πιάτο είναι πικάντικο; |
Poproszę dobrze wysmażone. | Θα το ήθελα καλά ψημένο. |
Czy mogę prosić o trochę wody? | Μπορώ να έχω λίγο νερό; |
Stosuję specjalną dietę. | Ακολουθώ ειδική δίαιτα. |
Szczęśliwy | Χαρούμενος. |
Smutny. | Λυπημένος. |
Zły. | Θυμωμένος |
Podekscytowany. | ενθουσιασμένος |
Zdenerwowany. | Νευρικός |
Spokojny. | ήρεμος |
Zmęczony. | Κουρασμένος. |
Jestem szczęśliwy. | Είμαι χαρούμενος. |
Ona jest smutna. | Αυτή είναι λυπημένη. |
On jest zły. | Είναι θυμωμένος. |
Jesteśmy podekscytowani. | Είμαστε ενθουσιασμένοι. |
Denerwuję się. | Νιώθω νευρικός. |
Ona wydaje się spokojna. | Φαίνεται ήρεμη. |
Martwię się. | Ανησυχώ. |
On jest rozczarowany. | Είναι απογοητευμένος. |
Jesteśmy dumni. | Είμαστε περήφανοι. |
Jestem zaskoczony. | Είμαι έκπληκτος. |
Ona się wstydzi. | Ντρέπεται. |
On jest zazdrosny. | Είναι ζηλιάρης. |
Jestem zakochany. | Είμαι ερωτευμένος. |
Czuję się przytłoczony. | Νιώθω υπερφορτωμένος. |
Ona jest sfrustrowana. | Είναι απογοητευμένη. |
On czuje ulgę. | Νιώθει ανακούφιση. |
Martwię się o egzamin. | Ανησυχώ για την εξέταση. |
Ona jest zadowolona. | Αυτή είναι ευχαριστημένη. |
On czuje się wdzięczny. | Αισθάνεται ευγνώμων. |
Czuję się optymistycznie. | Νιώθω αισιόδοξος. |
Ona jest pesymistyczna. | Είναι απαισιόδοξη. |
On czuje się zdezorientowany. | Νιώθει μπερδεμένος. |
Czuję nostalgię. | Νιώθω νοσταλγία. |
Góra | βουνό |
rzeka | Ποτάμι |
Las | δάσος |
ocean. | ωκεανός |
Plaża. | παραλία |
jezioro | λίμνη |
Drzewo | Δέντρο |
kwiat | λουλούδι |
Wiosna. | Άνοιξη |
Lato. | Καλοκαίρι. |
Jesień. | Φθινόπωρο. |
zima | Χειμώνας |
Jest słonecznie. | Έχει ήλιο. |
Jest wietrznie. | Φυσάει. |
Pada śnieg. | Χιονίζει. |
Jest burza. | Έχει καταιγίδα. |
Pogoda jest ładna. | Ο καιρός είναι ωραίος. |
Na zewnątrz jest gorąco. | Έξω κάνει ζέστη. |
Dziś jest zimno. | Κάνει κρύο σήμερα. |
Musimy chronić środowisko. | Πρέπει να προστατεύσουμε το περιβάλλον. |
Zmiana klimatu to poważny problem. | Η κλιματική αλλαγή είναι ένα σοβαρό ζήτημα. |
Powinniśmy zmniejszyć zanieczyszczenie. | Πρέπει να μειώσουμε τη ρύπανση. |
Recykling jest ważny. | Η ανακύκλωση είναι σημαντική. |
Mam problem. | Έχω ένα πρόβλημα. |
Musimy oszczędzać wodę. | Πρέπει να εξοικονομήσουμε νερό. |
Jakość powietrza jest dziś słaba. | Η ποιότητα του αέρα είναι κακή σήμερα. |
Powinniśmy korzystać z energii odnawialnej. | Πρέπει να χρησιμοποιούμε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. |
Wylesianie jest problemem. | Η αποψίλωση των δασών είναι ένα πρόβλημα. |
Musimy chronić dziką przyrodę. | Πρέπει να προστατεύσουμε την άγρια ζωή. |
Temperatura rośnie. | Η θερμοκρασία ανεβαίνει. |
Powinniśmy sadzić więcej drzew. | Πρέπει να φυτέψουμε περισσότερα δέντρα. |
Komputer. | Υπολογιστής. |
Internet. | Διαδίκτυο |
E-mail. | Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο |
Strona internetowa | Ιστοσελίδα |
Hasło. | Κωδικός πρόσβασης |
Muszę sprawdzić mój e-mail. | Πρέπει να ελέγξω το email μου. |
Czy możesz wysłać mi plik? | Μπορείς να μου στείλεις το αρχείο; |
Wyślę ci link. | Θα σου στείλω έναν σύνδεσμο. |
Internet działa wolno. | Το διαδίκτυο είναι αργό. |
Mój komputer się zawiesił. | Ο υπολογιστής μου κόλλησε. |
Muszę zaktualizować moje oprogramowanie. | Πρέπει να ενημερώσω το λογισμικό μου. |
Zapomniałem hasła. | Ξέχασα τον κωδικό μου. |
Muszę pobrać ten plik. | Πρέπει να κατεβάσω αυτό το αρχείο. |
Czy możesz mi pomóc z tą aplikacją? | Μπορείτε να με βοηθήσετε με αυτή την εφαρμογή; |
Publikuję w mediach społecznościowych. | Κάνω ανάρτηση στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. |
Udostępnię ci to. | Θα το μοιραστώ μαζί σου. |
Połączenie jest niestabilne. | Η σύνδεση είναι ασταθής. |
Muszę wykonać kopię zapasową moich danych. | Πρέπει να κάνω αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων μου. |
Bateria w moim telefonie jest rozładowana. | Η μπαταρία του κινητού μου είναι νεκρή. |
Muszę naładować moje urządzenie. | Πρέπει να φορτίσω τη συσκευή μου. |
Czy możesz mi pomóc skonfigurować moje konto? | Μπορείτε να με βοηθήσετε να ρυθμίσω τον λογαριασμό μου; |
Mam problem z logowaniem. | Δυσκολεύομαι να συνδεθώ. |
Strona nie wczytuje się. | Η ιστοσελίδα δεν φορτώνει. |
Muszę zainstalować aktualizację. | Πρέπει να εγκαταστήσω μια ενημέρωση. |
Dodam cię do znajomych. | Θα σε προσθέσω ως φίλο. |
Muszę zresetować hasło. | Χρειάζομαι να επαναφέρω τον κωδικό πρόσβασής μου. |
Czy możesz zadzwonić do mnie przez połączenie wideo? | Μπορείς να μου κάνεις βιντεοκλήση; |
Wgrywam zdjęcia. | Ανεβάζω φωτογραφίες. |
Plik jest za duży. | Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο. |
Film. | Ταινία |
Telewizja | τηλεόραση |
książka | Βιβλίο |
Muzyka. | Μουσική |
Obejrzałem świetny film. | Είδα μια υπέροχη ταινία. |
Czy widziałeś ten program? | Έχεις δει αυτή τη σειρά; |
Czytam ciekawą książkę. | Διαβάζω ένα ενδιαφέρον βιβλίο. |
Jaki rodzaj muzyki lubisz? | Τι είδους μουσική σου αρέσει; |
Uwielbiam tę piosenkę. | Λατρεύω αυτό το τραγούδι. |
Film był nudny. | Η ταινία ήταν βαρετή. |
Polecam tę książkę. | Συνιστώ αυτό το βιβλίο. |
Koncert był niesamowity. | Η συναυλία ήταν καταπληκτική. |
Słucham podcastu. | Ακούω ένα podcast. |
Czy czytałeś dzisiaj wiadomości? | Έχεις διαβάσει τις ειδήσεις σήμερα; |
Śledzę kilka źródeł informacji. | Ακολουθώ διάφορες πηγές ειδήσεων. |
Artykuł był dobrze napisany. | Το άρθρο ήταν καλογραμμένο. |
Oglądam film dokumentalny. | Παρακολουθώ ένα ντοκιμαντέρ. |
Przedstawienie było fantastyczne. | Η παράσταση ήταν φανταστική. |
Lubię chodzić do kina. | Μου αρέσει να πηγαίνω στο σινεμά. |
Jaki jest twój ulubiony gatunek? | Ποιο είναι το αγαπημένο σου είδος; |
Wolę filmy akcji. | Προτιμώ ταινίες δράσης. |
Fabuła była zagmatwana. | Η πλοκή ήταν μπερδεμένη. |
Jestem fanem tego autora. | Είμαι θαυμαστής αυτού του συγγραφέα. |
Recenzja była pozytywna. | Η κριτική ήταν θετική. |
Subskrybuję ten kanał. | Έχω εγγραφεί σε αυτό το κανάλι. |
Występ był znakomity. | Η παράσταση ήταν εξαιρετική. |
Idę na koncert w przyszłym tygodniu. | Θα πάω σε μια συναυλία την επόμενη εβδομάδα. |
Wystawa była imponująca. | Η έκθεση ήταν εντυπωσιακή. |
Szukam dobrej książki do przeczytania. | Ψάχνω ένα καλό βιβλίο να διαβάσω. |
Krytycy wystawili dobre recenzje. | Οι κριτικοί έδωσαν καλές κριτικές. |
Przyjaciel. | φίλος |
Rodzina. | Οικογένεια |
Poznałem nowego przyjaciela. | Έκανα έναν καινούργιο φίλο. |
Jesteśmy przyjaciółmi od lat. | Είμαστε φίλοι εδώ και χρόνια. |
Jestem blisko mojej rodziny. | Είμαι κοντά στην οικογένειά μου. |
Umawiam się z kimś. | Βγαίνω με κάποιον. |
Jesteśmy w związku. | Είμαστε σε σχέση. |
Jestem singlem. | Είμαι ελεύθερος. |
Rozstaliśmy się. | Χωρίσαμε. |
Biorę ślub. | Παντρεύομαι. |
Jesteśmy zaręczeni. | Είμαστε αρραβωνιασμένοι. |
Spotykam się z kimś na kawę. | Θα συναντηθώ με κάποιον για καφέ. |
Spotkajmy się w ten weekend. | Ας βγούμε αυτό το Σαββατοκύριακο. |
Muszę częściej nawiązywać kontakty towarzyskie. | Πρέπει να συναναστρέφομαι περισσότερο. |
Dobrze się dogadujemy. | Τα πηγαίνουμε καλά. |
Mam dobre relacje z moimi współpracownikami. | Έχω καλή σχέση με τους συναδέλφους μου. |
Robimy imprezę. | Κάνουμε πάρτι. |
Zapraszam przyjaciół do siebie. | Προσκαλώ φίλους στο σπίτι. |
Muszę pielęgnować przyjaźnie. | Πρέπει να διατηρώ φιλίες. |
Mamy wiele wspólnego. | Έχουμε πολλά κοινά. |
Szukam współlokatora. | Ψάχνω συγκάτοικο. |
Jesteśmy sąsiadami. | Είμαστε γείτονες. |
Spotykam się z moimi teściami. | Συναντιέμαι με τους πεθερικούς μου. |
Świętujemy rocznicę. | Γιορτάζουμε την επέτειο. |
Jestem w trakcie rozwodu. | Περνάω διαζύγιο. |
Próbujemy dojść do porozumienia. | Προσπαθούμε να τα βρούμε. |
Cenię sobie naszą przyjaźń. | Εκτιμώ τη φιλία μας. |
Ufamy sobie. | Εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλον. |
Nie mogę się doczekać, żeby cię zobaczyć. | Ανυπομονώ να σε δω. |
Powinniśmy pozostać w kontakcie. | Πρέπει να μείνουμε σε επαφή. |
Potrzebuję twojej rady. | Χρειάζομαι τη συμβουλή σου. |
Co mam zrobić? | Τι να κάνω; |
Czy możesz mi pomóc? | Μπορείς να με βοηθήσεις; |
Proponuję spróbować tego. | Σου προτείνω να το δοκιμάσεις. |
Powinieneś rozważyć. | Θα πρέπει να σκεφτείς. |
Zalecam, abyś. | Σου προτείνω να. |
A może spróbujesz? | Γιατί να μην το δοκιμάσεις; |
Czy zastanawiałeś się nad... | Έχεις σκεφτεί να. |
Może mógłbyś. | Ίσως θα μπορούσες. |
Myślę, że najlepszym rozwiązaniem jest. | Νομίζω ότι η καλύτερη λύση είναι. |
Może warto. | Ίσως να θέλεις. |
Radziłbym ci, żebyś... | Θα σου συμβούλευα να. |
Gdybym był na twoim miejscu, zrobiłbym. | Αν ήμουν στη θέση σου, θα... |
Co byś zrobił na moim miejscu? | Τι θα έκανες στη θέση μου; |
Nie wiem, jak to rozwiązać. | Δεν είμαι σίγουρος πώς να το λύσω. |
Pozwól, że się nad tym zastanowię. | Άσε με να το σκεφτώ. |
Musimy znaleźć rozwiązanie. | Πρέπει να βρούμε μια λύση. |
Musi być jakiś sposób. | Πρέπει να υπάρχει τρόπος. |
Pracujmy razem nad tym. | Ας δουλέψουμε μαζί σε αυτό. |
Próbowałem wszystkiego. | Τα έχω δοκιμάσει όλα. |
Może powinniśmy poprosić o pomoc. | Ίσως θα πρέπει να ζητήσουμε βοήθεια. |
Myślę, że damy radę to rozwiązać. | Νομίζω ότι μπορούμε να το λύσουμε. |
Pozwól, że dam ci kilka rad. | Άσε με να σου δώσω μια συμβουλή. |
Masz rację, to dobry pomysł. | Έχεις δίκιο, είναι καλή ιδέα. |
Dzięki za sugestię. | Ευχαριστώ για την πρόταση. |
Wezmę twoją radę. | Θα ακολουθήσω τη συμβουλή σου. |
To może zadziałać. | Αυτό μπορεί να λειτουργήσει. |
Pozwól, że spróbuję tego podejścia. | Άσε με να δοκιμάσω αυτή την προσέγγιση. |
To bułka z masłem. | Είναι παιχνιδάκι. |
Połamania nóg. | Καλή τύχη! |
Leje jak z cebra. | Ρίχνει καρεκλοπόδαρα. |
Jestem spłukany. | Είμαι άφραγκος. |
To kosztuje majątek. | Κοστίζει μια περιουσία. |
Słucham uważnie. | Είμαι όλος αυτιά. |
To nie moja bajka. | Δεν είναι του γούστου μου. |
Raz na sto lat. | Μία στο τόσο |
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. | Με ένα σμπάρο, δύο τρυγόνια. |
Piłka jest po twojej stronie. | Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου. |
Być na czyimś miejscu. | Να είσαι στη θέση κάποιου. |
Trafić w sedno. | έπεσε διάνα |
Lepsze późno niż wcale. | Καλύτερα αργά παρά ποτέ. |
Nie oceniaj książki po okładce. | Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του. |
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. | Κάθε σύννεφο έχει ασημένια επένδυση. |
Czyny mówią głośniej niż słowa. | Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια. |
Być w siódmym niebie. | Να είσαι στα σύννεφα. |
Mieć serce ze złota. | Να έχεις καρδιά από χρυσάφι. |
Być zapracowanym jak pszczoła. | Να είναι απασχολημένος σαν μέλισσα. |
zdradzić tajemnicę | βγάζω στη φόρα ένα μυστικό |
Zacisnąć zęby. | Να το υπομείνω |
skończyć na dziś | Να το αφήσουμε για σήμερα. |
iść na skróty | Κάνω εκπτώσεις στην ποιότητα. |
Ruszyć z miejsca. | Να βάλω μπρος |
zakuwać | Να πιάσω τα βιβλία. |
mieć na oku | Να έχω το μάτι μου σε |
nabierać kogoś | Δουλεύω κάποιον |
mieć takie samo zdanie | είμαστε της ίδιας άποψης |
Rzucić ręcznik. | Να τα παρατήσεις. |
Czuć się pod psem. | Δεν αισθάνομαι καλά. |
Jadłam | Έφαγα. |
Poszłaś | Πήγες. |
Przyjechał | Αυτός έφτασε. |
Wyszła | Αυτή έφυγε. |
Widzieliśmy | Είδαμε. |
Zrobiłeś | Έκανες. |
Przyszli | Ήρθαν. |
Nie poszedłem | Δεν πήγα. |
Nie jadłeś. | Δεν έφαγες. |
Obudziłem się | Ξύπνησα. |
Ubrała się | Φόρεσε τα ρούχα της. |
Poszliśmy spać | Πήγαμε για ύπνο. |
Poszedłem wczoraj | Πήγα χθες. |
Przyjechała w zeszłym tygodniu | Ήρθε την περασμένη εβδομάδα. |
Spotkaliśmy się dwa dni temu | Συναντηθήκαμε πριν από δύο μέρες. |
Skończyłem pracę | Τελείωσα τη δουλειά μου. |
Kupiłeś samochód | Αγόρασες ένα αυτοκίνητο. |
Zgubił klucze | Έχασε τα κλειδιά του. |
Znalazła telefon | Βρήκε το τηλέφωνό της. |
Odwiedziliśmy Paryż. | Επισκεφτήκαμε το Παρίσι. |
Już zjadłem, kiedy przyszedłeś. | Είχα ήδη φάει όταν έφτασες. |
Skończyli, zanim zaczęliśmy. | Είχαν τελειώσει πριν ξεκινήσουμε. |
Czytałem, gdy zadzwonił telefon. | Διάβαζα όταν χτύπησε το τηλέφωνο. |
Pracowała przez cały dzień. | Δούλευε όλη μέρα. |
Nigdy wcześniej nie widzieliśmy tak pięknego zachodu słońca. | Δεν είχαμε ποτέ δει τόσο όμορφο ηλιοβασίλεμα. |
Właśnie wyszedłem, kiedy zaczęło padać. | Είχα μόλις φύγει όταν άρχισε να βρέχει. |
On zapomniał zadzwonić do mnie. | Είχε ξεχάσει να με καλέσει. |
Mieszkali tam przez pięć lat. | Είχαν ζήσει εκεί για πέντε χρόνια. |
Czekałem przez godzinę. | Περίμενα για μία ώρα. |
Uczyła się francuskiego, zanim przeprowadziła się do Paryża. | Είχε σπουδάσει γαλλικά πριν μετακομίσει στο Παρίσι. |
Nigdy nie byliśmy w tej restauracji. | Δεν είχαμε ποτέ πάει σε εκείνο το εστιατόριο. |
Pójdę | Θα πάω. |
Zjesz | Θα φας. |
Przyjdzie | Θα έρθει. |
Wyjedzie | Αυτή θα φύγει. |
Zobaczymy | Θα δούμε. |
Zrobisz | Θα κάνεις. |
Przyjadą | Θα φτάσουν. |
Zamierzam wyjść. | Θα φύγω. |
Będziesz jadł. | Θα φας. |
Będziemy podróżować. | Θα ταξιδέψουμε. |
Pójdę jutro. | Θα πάω αύριο. |
Ona przyjedzie w przyszłym tygodniu. | Θα φτάσει την επόμενη εβδομάδα. |
Spotkamy się w przyszłym miesiącu. | Θα συναντηθούμε τον επόμενο μήνα. |
Skończę swoją pracę. | Θα τελειώσω τη δουλειά μου. |
Kupisz dom. | Θα αγοράσεις ένα σπίτι. |
On nauczy się francuskiego. | Θα μάθει γαλλικά. |
Ona będzie studiować medycynę. | Θα σπουδάσει ιατρική. |
Odwiedzimy muzeum. | Θα επισκεφθούμε το μουσείο. |
Zadzwonię do ciebie. | Θα σε καλέσω. |
Oni wrócą w przyszłym roku. | Θα επιστρέψουν του χρόνου. |
Do tego czasu skończę. | Θα έχω τελειώσει μέχρι τότε. |
Ona już będzie wyszła, zanim przyjdziesz. | Θα έχει φύγει πριν φτάσεις. |
Będziemy tu mieszkać od roku. | Θα έχουμε ζήσει εδώ για ένα χρόνο. |
Zaraz wyjdę. | Πρόκειται να φύγω. |
Oni zaraz przyjadą. | Πρόκειται να φτάσουν. |
Będę wtedy pracował. | Θα εργάζομαι εκείνη την ώρα. |
Ona będzie się uczyć, kiedy zadzwonisz. | Θα μελετάει όταν τηλεφωνήσεις. |
Do piątku ukończymy projekt. | Θα έχουμε ολοκληρώσει το έργο μέχρι την Παρασκευή. |
Myślę, że jutro będzie padać. | Νομίζω ότι θα βρέξει αύριο. |
Jestem pewien, że ona odniesie sukces. | Είμαι σίγουρος ότι θα τα καταφέρει. |
Wątpię, że przyjdą. | Αμφιβάλλω ότι θα έρθουν. |
Jadłem. | Έτρωγα. |
Szedłeś. | πήγαινες. |
On spał. | Κοιμόταν. |
Ona czytała. | Διάβαζε. |
Graliśmy. | παίζαμε. |
Pracowałeś. | Δούλευες. |
Uczyli się. | Διαβάζαν. |
Chodziłem do szkoły. | Πήγαινα στο σχολείο. |
Mieszkaliśmy w Paryżu. | Ζούσαμε στο Παρίσι. |
Ona kiedyś grała na pianinie. | Έπαιζε πιάνο. |
Padało. | Έβρεχε. |
Słońce świeciło. | Ο ήλιος έλαμπε. |
Byłem szczęśliwy. | Ήμουν χαρούμενος. |
Byliśmy przyjaciółmi. | Ήμασταν φίλοι. |
Byli zmęczeni. | Ήταν κουρασμένοι. |
Odwiedzałem moją babcię w każdą niedzielę. | Επισκεπτόμουν τη γιαγιά μου κάθε Κυριακή. |
On zawsze się spóźniał. | Ήταν πάντα αργοπορημένος. |
Ona często wieczorami czytała. | Συχνά διάβαζε το βράδυ. |
W tym czasie mieszkaliśmy w Londynie. | Ζούσαμε στο Λονδίνο εκείνη την εποχή. |
Robiło się ciemno. | Γινόταν σκοτάδι. |
Dzieci bawiły się w ogrodzie. | Τα παιδιά έπαιζαν στον κήπο. |
Myślałem o tobie. | Σε σκεφτόμουν. |
Czekali na autobus. | Περίμεναν το λεωφορείο. |
Miała na sobie niebieską sukienkę. | Φορούσε ένα μπλε φόρεμα. |
Jedliśmy obiad, kiedy zadzwonił telefon. | Τρώγαμε όταν χτύπησε το τηλέφωνο. |
Zaraz miałem wychodzić. | Πρόκειτο να φύγω. |
Poszedłbym. | Θα πήγαινα. |
Zjadłbyś. | Θα έτρωγες. |
On przyszedłby. | Θα ερχόταν. |
Ona by wyszła. | Θα έφευγε. |
Zobaczylibyśmy. | Θα βλέπαμε. |
Zrobiłbyś. | Θα έκανες. |
Czy mógłbyś mi pomóc? | Θα μπορούσατε να με βοηθήσετε; |
Czy chciałby Pan/Pani trochę kawy? | Θα θέλατε λίγο καφέ; |
Chciałbym pójść. | Θα ήθελα να πάω. |
Słucham muzyki. | Ακούω μουσική. |
Wolałbym zostać. | Θα προτιμούσα να μείνω. |
Gdybym miał czas, podróżowałbym. | Αν είχα χρόνο, θα ταξίδευα. |
Gdybyś się uczył, zdałbyś. | Αν σπούδαζες, θα περνούσες. |
Kupiłbym samochód, gdybym miał pieniądze. | Θα αγόραζα ένα αυτοκίνητο αν είχα χρήματα. |
Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mogli. | Θα επισκεπτόμασταν τη Γαλλία αν μπορούσαμε. |
Ona byłaby szczęśliwa, gdyby wygrała. | Θα ήταν χαρούμενη αν κέρδιζε. |
Gdybym był na twoim miejscu, zaakceptowałbym. | Αν ήμουν στη θέση σου, θα δεχόμουν. |
Poszedłbym, gdybym wiedział. | Θα είχα πάει αν το είχα μάθει. |
Zadzwoniłaby, gdyby miała czas. | Θα είχε καλέσει αν είχε χρόνο. |
Przyjechalibyśmy wcześniej, gdyby nie było korków. | Θα είχαμε φτάσει νωρίτερα αν δεν υπήρχε κίνηση. |
Wolałbym zostać w domu. | Θα προτιμούσα να μείνω στο σπίτι. |
Czy miałbyś coś przeciwko zamknięciu okna? | Θα σας πείραζε να κλείσετε το παράθυρο; |
Byłbym wdzięczny za pomoc. | Θα εκτιμούσα τη βοήθειά σας. |
Gdyby to było możliwe, zrobiłbym to. | Αν ήταν δυνατό, θα το έκανα. |
Nigdy bym tego nie zrobił. | Δεν θα το έκανα ποτέ. |
Zawsze pomagałaby, gdyby ją poproszono. | Θα βοηθούσε πάντα αν της το ζητούσαν. |
Książka została napisana przez niego. | Το βιβλίο γράφτηκε από αυτόν. |
Dom jest budowany. | Το σπίτι χτίζεται. |
List został wysłany wczoraj. | Το γράμμα στάλθηκε χθες. |
Samochód zostanie naprawiony. | Το αυτοκίνητο θα επισκευαστεί. |
Problem został rozwiązany. | Το πρόβλημα έχει λυθεί. |
Drzwi zostały otwarte. | Η πόρτα ανοίχτηκε. |
Okno zostało rozbite. | Το παράθυρο σπάστηκε. |
Posiłek jest przygotowywany. | Το γεύμα ετοιμάζεται. |
Raport został ukończony w zeszłym tygodniu. | Η αναφορά ολοκληρώθηκε την περασμένη εβδομάδα. |
Spotkanie odbędzie się jutro. | Η συνάντηση θα πραγματοποιηθεί αύριο. |
Decyzja została podjęta przez komitet. | Η απόφαση λήφθηκε από την επιτροπή. |
Budynek został zniszczony w pożarze. | Το κτίριο καταστράφηκε στην πυρκαγιά. |
Praca jest wykonywana przez profesjonalistów. | Το έργο γίνεται από επαγγελματίες. |
Pytanie zostało poprawnie odpowiedziane. | Η ερώτηση απαντήθηκε σωστά. |
Paczka została dostarczona. | Το πακέτο έχει παραδοθεί. |
Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera. | Η ταινία σκηνοθετήθηκε από έναν διάσημο σκηνοθέτη. |
Piosenka jest śpiewana przez dzieci. | Το τραγούδι τραγουδιέται από παιδιά. |
Zasady muszą być przestrzegane. | Οι κανόνες πρέπει να τηρούνται. |
Błąd powinien był zostać uniknięty. | Το λάθος έπρεπε να είχε αποφευχθεί. |
Oczekuje się, że projekt zostanie wkrótce ukończony. | Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί σύντομα. |
Informacja została mi przekazana. | Η πληροφορία μου δόθηκε. |
Zaproszenie zostało przyjęte. | Η πρόσκληση έγινε αποδεκτή. |
Należy zająć się problemem. | Το πρόβλημα πρέπει να αντιμετωπιστεί. |
Dokument został przejrzany. | Το έγγραφο έχει εξεταστεί. |
Wydarzenie zostało zorganizowane przez wolontariuszy. | Η εκδήλωση οργανώθηκε από εθελοντές. |
Ciasto zostało zrobione przez moją matkę. | Το κέικ φτιάχτηκε από τη μητέρα μου. |
Wiadomość została odebrana. | Το μήνυμα ελήφθη. |
Praca zostanie wykonana przez ekspertów. | Η δουλειά θα γίνει από ειδικούς. |
Powiedział, że był zmęczony. | Είπε ότι ήταν κουρασμένος. |
Powiedziała mi, że przyjdzie. | Μου είπε ότι θα ερχόταν. |
Powiedzieli, że skończyli. | Είπαν ότι είχαν τελειώσει. |
Powiedziałem mu, że odchodziłem. | Του είπα ότι έφευγα. |
Powiedziała, że widziała ten film. | Είπε ότι είχε δει την ταινία. |
Powiedział mi, że zadzwoni później. | Μου είπε ότι θα με καλούσε αργότερα. |
Powiedzieli, że zamierzali podróżować. | Είπαν ότι θα ταξίδευαν. |
Zapytałem, czy była gotowa. | Ρώτησα αν ήταν έτοιμη. |
Zapytał, dokąd szedłem. | Με ρώτησε πού πήγαινα. |
Zapytała, która była godzina. | Ρώτησε τι ώρα ήταν. |
Zapytali, kiedy przyjedziemy. | Μας ρώτησαν πότε θα φτάναμε. |
Zapytałem go, dlaczego się spóźnił. | Τον ρώτησα γιατί άργησε. |
Powiedziała mi, żebym poczekał. | Μου είπε να περιμένω. |
Poprosił mnie, żebym nie odchodził. | Μου ζήτησε να μην φύγω. |
Powiedzieli nam, żebyśmy byli cicho. | Μας είπαν να ησυχάσουμε. |
Powiedziałem, że pracowałem cały dzień. | Είπα ότι εργαζόμουν όλη μέρα. |
Powiedziała mi, że nigdy tam nie była. | Μου είπε ότι δεν είχε πάει ποτέ εκεί. |
Powiedział, że do tego czasu już skończy. | Είπε ότι θα είχε τελειώσει μέχρι τότε. |
Powiedzieli nam, że czekali. | Μας είπαν ότι περίμεναν. |
Zapytałem, czy widział e-mail. | Ρώτησα αν είχε δει το email. |
Zapytała, czy chcieliśmy przyjść. | Μας ρώτησε αν θέλαμε να έρθουμε. |
Powiedział mi, że nie mógł pomóc. | Μου είπε ότι δεν μπορούσε να βοηθήσει. |
Powiedzieli, że mogą przyjść później. | Είπαν ότι μπορεί να έρθουν αργότερα. |
Powiedziałem jej, że musiałem wyjść. | Της είπα ότι έπρεπε να φύγω. |
Powiedziała, że powinna była zadzwonić. | Είπε ότι θα έπρεπε να είχε καλέσει. |
Poprosił mnie, żebym mu pomógł. | Μου ζήτησε να τον βοηθήσω. |
Powiedzieli nam, żebyśmy się nie martwili. | Μας είπαν να μην ανησυχούμε. |
Powiedziałem, że będę tam. | Είπα ότι θα ήμουν εκεί. |
Zadzwonię do ciebie, kiedy przyjadę. | Θα σε καλέσω όταν φτάσω. |
Ona wyszła, ponieważ była zmęczona. | Έφυγε γιατί ήταν κουρασμένη. |
Zostaliśmy w domu, ponieważ padało. | Μείναμε στο σπίτι επειδή έβρεχε. |
Uczę się, żeby zdać egzamin. | Σπουδάζω ώστε να περάσω την εξέταση. |
On ciężko pracuje, aby odnieść sukces. | Δουλεύει σκληρά για να πετύχει. |
Jeśli będzie padać, zostaniemy w środku. | Αν βρέξει, θα μείνουμε μέσα. |
Chociaż było późno, kontynuowaliśmy. | Αν και ήταν αργά, συνεχίσαμε. |
Chociaż była zajęta, pomogła. | Παρόλο που ήταν απασχολημένη, βοήθησε. |
Podczas gotowania zadzwonił telefon. | Ενώ μαγείρευα, το τηλέφωνο χτύπησε. |
Zanim wyjdziesz, proszę, zamknij okno. | Πριν φύγεις, κλείσε παρακαλώ το παράθυρο. |
Po tym, jak skończę pracę, pójdę do domu. | Αφού τελειώσω τη δουλειά, θα πάω σπίτι. |
Dopóki nie przybędziesz, będę tu czekać. | Μέχρι να φτάσεις, θα περιμένω εδώ. |
Jak tylko usłyszałem wiadomość, zadzwoniłem. | Μόλις άκουσα τα νέα, πήρα τηλέφωνο. |
Pomogę ci, pod warunkiem że poprosisz. | Θα σε βοηθήσω υπό την προϋπόθεση ότι θα ζητήσεις. |
Jeśli się nie pospieszysz, spóźnisz się. | Αν δεν βιαστείς, θα αργήσεις. |
Podoba mi się, ponieważ jest interesujące. | Μου αρέσει γιατί είναι ενδιαφέρον. |
Skoro jesteś tutaj, zacznijmy. | Εφόσον είσαι εδώ, ας αρχίσουμε. |
Poszedłem do sklepu, żeby kupić jedzenie. | Πήγα στο μαγαζί για να αγοράσω τρόφιμα. |
Chcę, żebyś przyszedł. | Θέλω να έρθεις. |
Uczyła się pilnie, aby dostać dobre oceny. | Διάβασε πολύ για να πάρει καλούς βαθμούς. |
Przyjdę, jeśli mnie zaprosisz. | Θα έρθω αν με προσκαλέσεις. |
Chociaż było drogie, kupiłem to. | Παρόλο που ήταν ακριβό, το αγόρασα. |
Mimo że próbował, nie udało mu się. | Παρόλο που προσπάθησε, απέτυχε. |
Gdy ona czytała, on gotował. | Ενώ αυτή διάβαζε, αυτός μαγείρευε. |
Zanim zaczniemy, pozwól, że wyjaśnię. | Πριν ξεκινήσουμε, αφήστε με να εξηγήσω. |
Po jej wyjściu uświadomiłem sobie swój błąd. | Αφού έφυγε, συνειδητοποίησα το λάθος μου. |
Czekałem, aż on przyszedł. | Περίμενα μέχρι να φτάσει. |
Jak tylko ją zobaczyłem, uśmiechnąłem się. | Μόλις την είδα, χαμογέλασα. |
Pójdę pod warunkiem, że pogoda będzie dobra. | Θα πάω εφόσον ο καιρός είναι καλός. |
Jeśli nie będziesz się uczyć, nie zdasz. | Αν δεν διαβάσεις, δεν θα περάσεις. |
Im więcej się uczę, tym bardziej zdaję sobie sprawę, ile nie wiem. | Όσο περισσότερο μαθαίνω, τόσο περισσότερο συνειδητοποιώ ότι δεν ξέρω. |
Nie tylko spóźniła się, ale też zapomniała dokumentów. | Όχι μόνο έφτασε αργά, αλλά και ξέχασε τα έγγραφα. |
Albo pójdziesz ze mną, albo pójdę sam. | Ή θα έρθεις μαζί μου, ή θα πάω μόνος. |
Ani on, ani ona nie byli obecni. | Ούτε αυτός ούτε αυτή ήταν παρόντες. |
Zarówno nauczyciel, jak i uczniowie byli szczęśliwi. | Τόσο ο δάσκαλος όσο και οι μαθητές ήταν χαρούμενοι. |
Widzę go. | Τον βλέπω. |
Widzę ją. | Την βλέπω. |
Widzę ich. | Τους βλέπω. |
Kocham cię. | Σας αγαπώ. |
Kocham cię. | Σας αγαπώ. |
Daję ci to. | Σας το δίνω. |
Daję ci to. | Σας το δίνω. |
Ona pisze do mnie. | Μου γράφει. |
On mówi do nas. | Μας μιλάει. |
Mówimy im. | Τους λέμε. |
Dzwonię do ciebie. | Σας καλώ. |
Dzwonię do ciebie. | Σας καλώ. |
Czekam na ciebie. | Σας περιμένω. |
Czekam na ciebie. | Σας περιμένω. |
Potrzebuję tego. | Το χρειάζομαι. |
Dałem mu książkę. | Του έδωσα το βιβλίο. |
Pokazała mi zdjęcie. | Μου έδειξε τη φωτογραφία. |
Powiedzieliśmy im tę wiadomość. | Τους είπαμε τα νέα. |
Kupiłem to dla niej. | Της το αγόρασα. |
On wysłał nam wiadomość. | Μας έστειλε ένα μήνυμα. |
Nie mogę ich znaleźć. | Δεν μπορώ να τους βρω. |
Ona tego nie lubi. | Δεν της αρέσει. |
Nie widzieliśmy go. | Δεν τον έχουμε δει. |
Pomogę ci. | Θα σε βοηθήσω. |
Zaprosili nas. | Μας προσκάλεσαν. |
Mężczyzna, który jest tutaj. | Ο άνδρας που είναι εδώ. |
Książka, którą przeczytałem. | Το βιβλίο που διάβασα. |
Przyjaciel, którego samochód pożyczyłem. | Ο φίλος του οποίου το αυτοκίνητο δανείστηκα. |
Miasto, w którym mieszkam. | Η πόλη όπου ζω. |
Osoba, którą spotkałem. | Το άτομο που γνώρισα. |
Dom, który jest na sprzedaż. | Το σπίτι που είναι προς πώληση. |
Film, który widziałem. | Η ταινία που είδα. |
Nauczyciel, który uczy francuskiego. | Ο δάσκαλος που διδάσκει γαλλικά. |
Restauracja, w której jedliśmy. | Το εστιατόριο όπου φάγαμε. |
Przyjaciel, którego to są urodziny. | Ο φίλος που έχει γενέθλια. |
Samochód, który chcę. | Το αυτοκίνητο που θέλω. |
Dzień, w którym się spotkaliśmy. | Η μέρα που συναντηθήκαμε. |
Powód, dla którego przyszedłem. | Ο λόγος που ήρθα. |
Książka, o której mówiłem. | Το βιβλίο για το οποίο μίλησα. |
Ludzie, którzy tu pracują. | Οι άνθρωποι που δουλεύουν εδώ. |
Kobieta, której syn jest lekarzem. | Η γυναίκα της οποίας ο γιος είναι γιατρός. |
Miejsce, w którym się urodziłem. | Το μέρος όπου γεννήθηκα. |
Czas, w którym wszystko się zmieniło. | Η στιγμή που όλα άλλαξαν. |
Powód, dla którego tu jestem. | ο λόγος που είμαι εδώ. |
Osoba, do której napisałem. | Το πρόσωπο στο οποίο έγραψα. |
Firma, dla której pracuję. | Η εταιρεία για την οποία εργάζομαι. |
Uczniowie, których egzaminy były trudne. | Οι μαθητές των οποίων οι εξετάσεις ήταν δύσκολες. |
Moment, kiedy zdałem sobie sprawę. | Η στιγμή που συνειδητοποίησα. |
Sposób, w jaki ona to rozwiązała. | Ο τρόπος με τον οποίο το έλυσε. |
Rzecz, która ma największe znaczenie. | Το πράγμα που έχει τη μεγαλύτερη σημασία. |
Ważne, żebyś się uczył. | Είναι σημαντικό να διαβάσεις. |
Cieszę się, że tu jesteś. | Χαίρομαι που να είσαι εδώ. |
Wątpię, że on przyjdzie. | Αμφιβάλλω ότι θα έρθει. |
Trzeba, żebyśmy wyszli. | Είναι απαραίτητο να φύγουμε. |
Wolę, żebyś został. | Προτιμώ να μείνεις. |
Lepiej, żeby wiedziała. | Καλύτερα να ξέρει. |
Obawiam się, że będzie padać. | Φοβάμαι μή βρέξει. |
Możliwe, że ma rację. | Είναι πιθανό να έχει δίκιο. |
Przykro mi, że jesteś chory. | Λυπάμαι που είσαι άρρωστος. |
Ważne jest, żebyśmy dotarli na czas. | Είναι απαραίτητο να φτάσουμε εγκαίρως. |
Nie sądzę, żeby przyszedł. | Δεν νομίζω να έρθει. |
To dziwne, że wyszła. | Είναι περίεργο που έφυγε. |
Oby ci się udało. | Ελπίζω να πετύχεις. |
Jest konieczne, żebym poszedł. | Είναι απαραίτητο να πάω. |
Proponuję, żebyś odpoczął. | Σου προτείνω να ξεκουραστείς. |
To kluczowe, żebyśmy dziś skończyli. | Είναι κρίσιμο να τελειώσουμε σήμερα. |
Nalegam, żebyś przyszedł. | Επιμένω να έρθεις. |
Zaleca się, abyś przyszedł wcześniej. | Συνιστάται να φτάσετε νωρίς. |
Żądam, żebyś to wyjaśnił. | Απαιτώ να εξηγήσεις. |
Ważne, żebyśmy teraz działali. | Είναι ζωτικής σημασίας να ενεργήσουμε τώρα. |
Wymagam, abyś to ukończył. | Απαιτώ να το ολοκληρώσεις. |
Konieczne jest, abyśmy odnieśli sukces. | Είναι επιτακτικό να τα καταφέρουμε. |
Chciałbym, żebyś tu był. | Μακάρι να ήσουν εδώ. |
Mało prawdopodobne, żeby się zgodziła. | Είναι απίθανο να συμφωνήσει. |
większy | μεγαλύτερος |
Mniejszy. | μικρότερος |
Lepszy. | καλύτερος |
gorszy | Χειρότερος. |
Piękniejszy. | Πιο όμορφος. |
Tańszy. | λιγότερο ακριβό. |
tak duży jak. | Τόσο μεγάλο όσο. |
Największy. | ο μεγαλύτερος |
Najmniejszy. | Ο μικρότερος. |
Najlepszy. | Το καλύτερο. |
Najgorszy. | Ο χειρότερος. |
Najmniej kosztowny. | Το λιγότερο ακριβό. |
Ona jest wyższa ode mnie. | Αυτή είναι πιο ψηλή από μένα. |
To jest najlepsza restauracja. | Αυτό είναι το καλύτερο εστιατόριο. |
On jest tak samo inteligentny jak jego brat. | Είναι τόσο έξυπνος όσο ο αδελφός του. |
To jest trudniejsze. | Αυτό είναι πιο δύσκολο. |
To jest najpiękniejsze miasto. | Είναι η πιο όμορφη πόλη. |
Mam więcej pieniędzy niż ty. | Έχω περισσότερα χρήματα από εσένα. |
Ona jest najmłodsza. | Αυτή είναι η νεότερη. |
To jest mniej skomplikowane, niż myślałem. | Αυτό είναι λιγότερο περίπλοκο από όσο νόμιζα. |
On jest najbardziej doświadczony. | Αυτός είναι ο πιο έμπειρος. |
Lepiej niż nic. | Είναι καλύτερο από το τίποτα. |
Ona jest tak utalentowana jak jej siostra. | Είναι τόσο ταλαντούχα όσο η αδερφή της. |
To jest najmniej kosztowna opcja. | Αυτή είναι η λιγότερο ακριβή επιλογή. |
On jest bardziej inteligentny niż jego koledzy z klasy. | Αυτός είναι πιο έξυπνος από τους συμμαθητές του. |
To najciekawsza książka, jaką przeczytałem. | Είναι το πιο ενδιαφέρον βιβλίο που έχω διαβάσει. |
Ona jest mniej pewna siebie niż wcześniej. | Είναι λιγότερο σίγουρη από πριν. |
To jest znacznie lepsze niż poprzednia wersja. | Αυτό είναι πολύ καλύτερο από την προηγούμενη έκδοση. |
On jest dużo wyższy od swojego ojca. | Είναι πολύ πιο ψηλός από τον πατέρα του. |
Myślę, że to dobry pomysł. | Νομίζω ότι είναι καλή ιδέα. |
Moim zdaniem powinniśmy poczekać. | Κατά τη γνώμη μου, πρέπει να περιμένουμε. |
Uważam, że to ważne. | Πιστεύω ότι είναι σημαντικό. |
Zgadzam się z tobą. | Συμφωνώ μαζί σου. |
Nie zgadzam się. | Διαφωνώ. |
Częściowo się zgadzam. | Συμφωνώ εν μέρει. |
Zupełnie się nie zgadzam. | Διαφωνώ απόλυτα. |
To dobre spostrzeżenie. | Καλό σημείο. |
Rozumiem, co masz na myśli. | Καταλαβαίνω τι εννοείς. |
Nie sądzę. | Δεν νομίζω. |
Wolę tę opcję. | Προτιμώ αυτή την επιλογή. |
Wolałbym raczej iść do domu. | Θα προτιμούσα να πάω στο σπίτι. |
Proponuję, żebyśmy spróbowali innego podejścia. | Προτείνω να δοκιμάσουμε μια διαφορετική προσέγγιση. |
Polecam tę restaurację. | Συνιστώ αυτό το εστιατόριο. |
Myślę, że powinniśmy to przemyśleć. | Νομίζω ότι θα έπρεπε να το ξανασκεφτούμε. |
Z mojego punktu widzenia to ma sens. | Κατά τη γνώμη μου, αυτό έχει νόημα. |
Jestem przekonany, że to słuszne. | Είμαι πεπεισμένος ότι αυτό είναι σωστό. |
Nie jestem co do tego pewien. | Δεν είμαι σίγουρος γι' αυτό. |
Mam wątpliwości. | Έχω τις αμφιβολίες μου. |
Popieram ten plan. | Είμαι υπέρ αυτού του σχεδίου. |
Sprzeciwiam się tej propozycji. | Είμαι αντίθετος σε αυτή την πρόταση. |
Myślę, że warto spróbować. | Νομίζω ότι αξίζει να το δοκιμάσουμε. |
Nie sądzę, że to konieczne. | Δεν νομίζω ότι είναι απαραίτητο. |
Bardzo mi na tym zależy. | Έχω έντονη άποψη γι' αυτό. |
Mam mieszane uczucia. | Έχω ανάμεικτα συναισθήματα. |
Jestem otwarty na sugestie. | Είμαι ανοιχτός σε προτάσεις. |
Chciałbym usłyszeć twoją opinię. | Θα ήθελα να ακούσω τη γνώμη σου. |
Co o tym myślisz? | Τι νομίζεις; |
Czy zgadzasz się? | Συμφωνείς; |
lekarz | Γιατρός. |
Nauczyciel. | δάσκαλος |
inżynier | Μηχανικός |
prawnik | Δικηγόρος |
Pielęgniarka. | Νοσηλευτής |
Szef kuchni. | σεφ. |
Architekt. | Αρχιτέκτονας |
księgowy | Λογιστής |
Kierownik | Διευθυντής |
Sekretarka | Γραμματέας |
Pracuję w biurze. | Δουλεύω σε ένα γραφείο. |
Ona jest lekarką. | Είναι γιατρός. |
On pracuje jako nauczyciel. | Εργάζεται ως δάσκαλος. |
Mam spotkanie. | Έχω μια συνάντηση. |
Pracujemy razem. | Εργαζόμαστε μαζί. |
Muszę dokończyć ten projekt. | Πρέπει να τελειώσω αυτό το έργο. |
Ona szuka pracy. | Αυτή ψάχνει για δουλειά. |
Dostał awans. | Τον προήγαγαν. |
Zaczynam pracę o dziewiątej. | Ξεκινώ τη δουλειά στις εννέα. |
Kończymy o piątej. | Τελειώνουμε στις πέντε. |
Jestem na urlopie. | Είμαι σε άδεια. |
Ona jest emerytką. | Αυτή είναι συνταξιούχος. |
On jest bezrobotny. | Είναι άνεργος. |
Zarabiam dobrą pensję. | Κερδίζω έναν καλό μισθό. |
Mamy termin. | Έχουμε προθεσμία. |
Mam jutro rozmowę o pracę. | Αύριο έχω μια συνέντευξη για δουλειά. |
Złożyła swoje CV. | Υπέβαλε το βιογραφικό της. |
Musimy zaplanować spotkanie. | Πρέπει να προγραμματίσουμε μια συνάντηση. |
Wysłałem e-mail do mojego kolegi. | Έστειλα ένα email στον συνάδελφό μου. |
On wygłosił prezentację. | Έκανε μια παρουσίαση. |
Omówiliśmy projekt. | Συζητήσαμε το έργο. |
Muszę przygotować raport. | Πρέπει να ετοιμάσω μια αναφορά. |
Ona pracuje z domu. | Εργάζεται από το σπίτι. |
On jest w delegacji. | Αυτός είναι σε επαγγελματικό ταξίδι. |
Mam telekonferencję. | Έχω μια τηλεδιάσκεψη. |
Chciałbym umówić spotkanie. | Θα ήθελα να προγραμματίσω μια συνάντηση. |
Czy moglibyśmy umówić się na rozmowę? | Μπορούμε να κανονίσουμε μια κλήση; |
Piszę, aby nawiązać do naszej rozmowy. | Σας γράφω για να επανέλθω στη συζήτησή μας. |
Dziękuję za e-mail. | Σας ευχαριστώ για το email σας. |
Czekam na Państwa odpowiedź. | Ανυπομονώ να ακούσω νέα σας. |
W załączniku przesyłam. | Παρακαλώ βρείτε το συνημμένο. |
Byłbym wdzięczny za Państwa opinię. | Θα εκτιμούσα τα σχόλιά σας. |
Proszę dać mi znać, jeśli ma Pan/Pani jakieś pytania. | Ενημερώστε με αν έχετε ερωτήσεις. |
Jestem dostępny w przyszłym tygodniu. | Είμαι διαθέσιμος την επόμενη εβδομάδα. |
Czy moglibyśmy to omówić dalej? | Μπορούμε να το συζητήσουμε περαιτέρω; |
Proponuję, żebyśmy spotkali się w przyszły poniedziałek. | Προτείνω να συναντηθούμε την επόμενη Δευτέρα. |
Porządek obrad spotkania jest załączony. | Η ατζέντα της συνάντησης επισυνάπτεται. |
Chciałbym przedstawić swoje pomysły. | Θα ήθελα να παρουσιάσω τις ιδέες μου. |
Musimy negocjować warunki. | Πρέπει να διαπραγματευτούμε τους όρους. |
Proponuję, abyśmy przejrzeli umowę. | Προτείνω να επανεξετάσουμε το συμβόλαιο. |
Omówmy budżet. | Ας συζητήσουμε τον προϋπολογισμό. |
Muszę wyjaśnić kilka kwestii. | Χρειάζεται να διευκρινίσω μερικά σημεία. |
Powinniśmy rozważyć alternatywy. | Θα πρέπει να εξετάσουμε τις εναλλακτικές. |
Jestem przekonany, że osiągniemy porozumienie. | Είμαι βέβαιος ότι μπορούμε να καταλήξουμε σε συμφωνία. |
Musimy podjąć decyzję. | Πρέπει να λάβουμε μια απόφαση. |
Chciałbym zaproponować rozwiązanie. | Θα ήθελα να προτείνω μια λύση. |
Pozwól, że podsumuję główne punkty. | Επιτρέψτε μου να συνοψίσω τα κύρια σημεία. |
Musimy zająć się tym problemem. | Πρέπει να αντιμετωπίσουμε αυτό το ζήτημα. |
Chciałbym umówić spotkanie. | Θα ήθελα να κανονίσω μια συνάντηση. |
Czy mogliby Państwo przesłać mi szczegóły? | Μπορείτε να μου στείλετε τις λεπτομέρειες; |
Nawiązuję do naszej rozmowy. | Σας επανέρχομαι σχετικά με τη συζήτησή μας. |
Musimy sfinalizować szczegóły. | Πρέπει να οριστικοποιήσουμε τις λεπτομέρειες. |
Chciałbym potwierdzić termin spotkania. | Θα ήθελα να επιβεβαιώσω το ραντεβού. |
Proszę poinformować mnie o swojej dostępności. | Παρακαλώ ενημερώστε με για τη διαθεσιμότητά σας. |
Piszę, aby poinformować Państwa. | Σας γράφω για να σας ενημερώσω. |
Musimy skoordynować nasze działania. | Πρέπει να συντονίσουμε τις προσπάθειές μας. |
Byłbym wdzięczny za szybką odpowiedź. | Θα εκτιμούσα μια άμεση απάντηση. |
Ustalmy termin spotkania uzupełniającego. | Ας προγραμματίσουμε μια συνάντηση παρακολούθησης. |
Muszę poinformować Państwa o postępach. | Πρέπει να σας ενημερώσω για την πρόοδο. |
Powinniśmy omówić to osobiście. | Θα πρέπει να το συζητήσουμε προσωπικά. |
Czy masz jutro czas? | Είσαι ελεύθερος αύριο; |
Czy chciałbyś/chciałabyś spotkać się na kawę? | Θα ήθελες να συναντηθούμε για καφέ; |
O której godzinie ci pasuje? | Τι ώρα σε βολεύει; |
Jestem dostępny po południu. | Μπορώ το απόγευμα. |
Spotkajmy się w restauracji. | Ας συναντηθούμε στο εστιατόριο. |
Nie dam rady w piątek. | Δεν μπορώ την Παρασκευή. |
A co powiesz na przyszły tydzień? | Τι θα έλεγες για την επόμενη εβδομάδα; |
Muszę sprawdzić swój grafik. | Πρέπει να ελέγξω το πρόγραμμά μου. |
Pozwól, że potwierdzę godzinę. | Άσε με να επιβεβαιώσω την ώρα. |
Oglądamy filmy. | Βλέπουμε ταινίες. |