Grecki na poziomie eksperckim

Ucz sie greckiego na poziomie eksperckim

Osiagnij bieglosc w greckim ze slownictwem i zwrotami na poziomie eksperckim. Udoskonal swoje umiejetnosci ze strukturalnymi fiszkami zaprojektowanymi dla polskojezycznych.

Teza.
Διπλωματική εργασία
Rozprawa doktorska.
Διατριβή.
Praca badawcza.
Ερευνητική εργασία.
Piszę pracę dyplomową.
Γράφω τη διατριβή μου.
Rozprawa jest obszerna.
Η διατριβή είναι εκτενής.
Artykuł naukowy został opublikowany.
Το ερευνητικό άρθρο δημοσιεύθηκε.
Metodologia jest rygorystyczna.
Η μεθοδολογία είναι αυστηρή.
Hipoteza została przetestowana.
Η υπόθεση ελέγχθηκε.
Wyniki są istotne.
Τα ευρήματα είναι σημαντικά.
Wnioski podsumowują badania.
Το συμπέρασμα συνοψίζει την έρευνα.
Przegląd literatury jest obszerny.
Η ανασκόπηση της βιβλιογραφίας είναι εκτενής.
Streszczenie przedstawia przegląd.
Η περίληψη παρέχει μια επισκόπηση.
Cytowanie jest zgodne ze standardem.
Η παραπομπή ακολουθεί το πρότυπο.
Bibliografia jest kompletna.
Η βιβλιογραφία είναι πλήρης.
Recenzja naukowa była pozytywna.
Η αξιολόγηση από ομότιμους ήταν θετική.
Czasopismo naukowe to opublikowało.
Το ακαδημαϊκό περιοδικό το δημοσίευσε.
Ramy teoretyczne kierują badaniem.
Το θεωρητικό πλαίσιο καθοδηγεί τη μελέτη.
Dowody empiryczne wspierają tezę.
Τα εμπειρικά δεδομένα υποστηρίζουν τον ισχυρισμό.
Analiza ilościowa ujawnia wzorce.
Η ποσοτική ανάλυση αποκαλύπτει μοτίβα.
Badania jakościowe analizują perspektywy.
Η ποιοτική έρευνα διερευνά προοπτικές.
Artykuł naukowy przyczynia się do poszerzenia wiedzy.
Το επιστημονικό άρθρο συνεισφέρει στη γνώση.
Dyskurs akademicki jest formalny.
Ο ακαδημαϊκός λόγος είναι επίσημος.
Pytanie badawcze jest jasno sformułowane.
Η ερευνητική ερώτηση είναι σαφής.
Analiza danych jest gruntowna.
Η ανάλυση των δεδομένων είναι διεξοδική.
Pisanie akademickie podlega konwencjom.
Η ακαδημαϊκή γραφή ακολουθεί τις συμβάσεις.
Praca naukowa jest recenzowana.
Το επιστημονικό έργο αξιολογείται από ομότιμους.
Badania wnoszą wkład w dziedzinę.
Η έρευνα συνεισφέρει στο πεδίο.
Argument akademicki jest dobrze ustrukturyzowany.
Το ακαδημαϊκό επιχείρημα είναι καλά δομημένο.
Perspektywa teoretyczna kształtuje analizę.
Η θεωρητική προοπτική διαμορφώνει την ανάλυση.
Publikacja naukowa pogłębia zrozumienie.
Η επιστημονική δημοσίευση προάγει την κατανόηση.
Ramy epistemologiczne stanowią podstawę badań.
Το επιστημολογικό πλαίσιο θεμελιώνει την έρευνα.
Założenia ontologiczne kształtują metodologię.
Οι οντολογικές υποθέσεις διαμορφώνουν τη μεθοδολογία.
Podejście hermeneutyczne interpretuje dane.
Η ερμηνευτική προσέγγιση ερμηνεύει τα δεδομένα.
W dziedzinie nastąpiła zmiana paradygmatu.
Η παραδειγματική αλλαγή έλαβε χώρα στον τομέα.
Podstawy teoretyczne są solidne.
Οι θεωρητικές βάσεις είναι βάσιμες.
Ramy koncepcyjne kierują analizą.
Το εννοιολογικό πλαίσιο καθοδηγεί την ανάλυση.
Rygor metodologiczny zapewnia trafność.
Η μεθοδολογική αυστηρότητα εξασφαλίζει την εγκυρότητα.
Stanowisko epistemologiczne jest wyraźnie określone.
Η επιστημολογική θέση είναι ρητή.
Zobowiązanie ontologiczne kształtuje badanie.
Η οντολογική δέσμευση διαμορφώνει την έρευνα.
Kwestie aksjologiczne są omawiane.
Τα αξιολογικά ζητήματα αντιμετωπίζονται.
Paradygmat badawczy wpływa na interpretację.
Το ερευνητικό παράδειγμα επηρεάζει την ερμηνεία.
Stanowisko epistemologiczne jest spójne.
Η επιστημολογική θέση είναι συνεκτική.
Perspektywa teoretyczna dostarcza wglądu.
Ο θεωρητικός φακός παρέχει ενόραση.
Triangulacja metodologiczna zwiększa wiarygodność.
Η μεθοδολογική τριγωνοποίηση ενισχύει την αξιοπιστία.
Założenia epistemologiczne są przejrzyste.
Οι επιστημολογικές υποθέσεις είναι διαφανείς.
Perspektywa ontologiczna nadaje ramy badaniu.
Η οντολογική προοπτική πλαισιώνει τη μελέτη.
Wkład teoretyczny poszerza wiedzę.
Η θεωρητική συμβολή προάγει τη γνώση.
Innowacja metodologiczna otwiera nowe możliwości.
Η μεθοδολογική καινοτομία ανοίγει νέους δρόμους.
Rygor epistemologiczny zapewnia rzetelność naukową.
Η επιστημολογική αυστηρότητα διασφαλίζει την ακαδημαϊκή ακεραιότητα.
Mieć serce ze złota.
Έχει χρυσή καρδιά.
Być w siódmym niebie.
Να είσαι στα σύννεφα.
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
Με ένα σμπάρο, δύο τρυγόνια.
Piłka jest po twojej stronie.
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου.
Być na czyimś miejscu.
Να είσαι στη θέση κάποιου.
Trafić w sedno.
Το πέτυχες διάνα.
Lepsze późno niż wcale.
Καλύτερα αργά παρά ποτέ.
Nie oceniaj książki po okładce.
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Κάθε σύννεφο έχει μια ασημένια επένδυση.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια.
Przełamać lody.
Σπάω τον πάγο
Być bułką z masłem.
Είναι παιχνιδάκι.
Kosztować majątek
Κοστίζει μια περιουσία.
Słuchać uważnie.
Είμαι όλος αυτιά.
Raz na sto lat.
Μια στο τόσο.
Wygadać się.
Αποκαλύπτω ένα μυστικό.
Być pracowitym jak pszczoła.
Να είναι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα.
Mieć rękę do roślin
Έχει πράσινο χέρι.
Być w tej samej łodzi.
Είμαστε στο ίδιο καζάνι.
przymykać oko na coś
κάνω τα στραβά μάτια
siedzieć po nocach
δουλεύω ως τα ξημερώματα
Być wilkiem w owczej skórze.
Να είναι λύκος με προβιά
Płakać nad rozlanym mlekiem
Το να κλαις για το χυμένο γάλα.
Być czyimś oczkiem w głowie.
είμαι το μήλο του ματιού κάποιου
Owijać w bawełnę.
Μασάω τα λόγια μου.
Być igłą w stogu siana.
Να είναι σαν βελόνα στο άχυρο.
Być ostatnią kroplą, która przelała czarę goryczy.
Να είναι η σταγόνα που ξεχειλίζει το ποτήρι.
Być między młotem a kowadłem.
Να βρίσκεσαι ανάμεσα στη σφύρα και στο αμόνι.
być wisienką na torcie.
Να είναι το κερασάκι στην τούρτα.
Być kroplą w morzu.
είναι μια σταγόνα στον ωκεανό.
Być solą ziemi.
Να είναι το αλάτι της γης.
Być wart swojej soli.
Να αξίζει το αλάτι του
Być fałszywym tropem.
Να είναι παραπλανητικό στοιχείο.
Być białym słoniem.
Να είναι λευκός ελέφαντας.
Być czarnym koniem.
Να είναι αουτσάιντερ.
Być dniem pamiętnym.
Να είναι μια μέρα ορόσημο.
Zostać złapanym na gorącym uczynku.
Να σε πιάσουν στα πράσα.
Być zielonym z zazdrości.
Να είσαι πράσινος από τη ζήλια.
Być na minusie.
Να είσαι στο κόκκινο
być na plusie.
Να είμαι κερδοφόρος.
mówić do utraty tchu
να χτυπάς το κεφάλι σου στον τοίχο
Bywać raz na ruski rok.
Να συμβαίνει μια στο τόσο.
Być niespodziewanym.
να είναι κεραυνός εν αιθρία
być wiernym
Να είναι πιστός
Być tchórzem.
είναι δειλός
Być złotą okazją.
Να είναι χρυσή ευκαιρία.
Być na wagę złota.
Να αξίζει το βάρος του σε χρυσάφι.
Być złotą zasadą.
Να είναι ο χρυσός κανόνας.
Być promykiem nadziei.
να είναι η αχτίδα φωτός.
Urodzić się ze srebrną łyżką w ustach.
Να γεννηθεί με ασημένιο κουτάλι στο στόμα.
Być złotoustym.
Να έχει χρυσή γλώσσα.
Być niejednoznaczne.
Να είναι μια γκρίζα ζώνη.
być zwolnionym
Να απολυθείς
Być w świetnej formie.
Να είναι σε εξαιρετική κατάσταση.
Być kwiecistą prozą.
Να είναι πομπώδης πρόζα.
Być pogrążonym w zadumie.
Να βρίσκεται κανείς σε βαθύ στοχασμό.
Być czarno-białym.
Να είναι ξεκάθαρο
Być na czarnej liście.
Να τεθεί στη μαύρη λίστα.
Media społecznościowe.
Μέσα κοινωνικής δικτύωσης
Przeglądam media społecznościowe.
Σαρώνω τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Post stał się wirusowy.
Η ανάρτηση έγινε viral.
Śledzę trendy.
Ακολουθώ τις τάσεις.
Mem został udostępniony.
Το meme κοινοποιήθηκε.
Streamuję treści.
Μεταδίδω περιεχόμενο μέσω streaming.
Influencer promował produkt.
Ο influencer προώθησε το προϊόν.
Tworzę treści.
Δημιουργώ περιεχόμενο.
Hashtag trendował.
Το hashtag ήταν δημοφιλές.
Angażuję się w życie społeczności.
Ασχολούμαι με την κοινότητα.
Kultura cyfrowa rozwija się.
Η ψηφιακή κουλτούρα εξελίσσεται.
Używam współczesnych wyrażeń.
Χρησιμοποιώ σύγχρονες εκφράσεις.
Pojawiło się odniesienie do popkultury.
Η αναφορά στην ποπ κουλτούρα έγινε.
Jestem na bieżąco z wydarzeniami.
Γνωρίζω τα τρέχοντα γεγονότα.
Używany jest współczesny slang.
Χρησιμοποιείται η σύγχρονη αργκό.
Dostosowuję się do współczesnego języka.
Προσαρμόζομαι στη σύγχρονη γλώσσα.
Pojawiło się zjawisko kulturowe.
Το πολιτιστικό φαινόμενο εμφανίστηκε.
Śledzę popkulturę.
Ακολουθώ την ποπ κουλτούρα.
Nowoczesne wyrażenie przyjęło się.
Η σύγχρονη έκφραση έγινε δημοφιλής.
Używam współczesnego słownictwa.
Χρησιμοποιώ σύγχρονο λεξιλόγιο.
Nastąpiła zmiana kulturowa.
Η πολιτισμική αλλαγή συνέβη.
Obcuję z kulturą współczesną.
Ασχολούμαι με τη σύγχρονη κουλτούρα.
Trend był krótkotrwały.
Η τάση ήταν βραχύβια.
Zdaję sobie sprawę ze zmian kulturowych.
Γνωρίζω τις πολιτισμικές αλλαγές.
Współczesne odniesienie zostało zrozumiane.
Η σύγχρονη αναφορά έγινε κατανοητή.
Inżynieria
Μηχανική
Projektowanie
Σχεδιασμός
Prototyp
πρωτότυπο
Projekt inżynieryjny został ukończony.
Το έργο μηχανικής ολοκληρώθηκε.
Projekt był innowacyjny.
Ο σχεδιασμός ήταν καινοτόμος.
Prototyp został przetestowany.
Το πρωτότυπο δοκιμάστηκε.
Specyfikacje techniczne zostały spełnione.
Οι τεχνικές προδιαγραφές ικανοποιήθηκαν.
Rozwiązanie inżynieryjne było wydajne.
Η μηχανική λύση ήταν αποτελεσματική.
Dokumentacja techniczna była obszerna.
Η τεχνική τεκμηρίωση ήταν ολοκληρωμένη.
Zespół inżynierów współpracował.
Η ομάδα μηχανικών συνεργάστηκε.
Proces projektowania był iteracyjny.
Η διαδικασία σχεδιασμού ήταν επαναληπτική.
Wymagania techniczne zostały przeanalizowane.
Οι τεχνικές απαιτήσεις αναλύθηκαν.
Innowacja inżynieryjna została opatentowana.
Η μηχανική καινοτομία κατοχυρώθηκε με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας.
Wykonalność techniczna została oceniona.
Η τεχνική εφικτότητα αξιολογήθηκε.
Standardy inżynierskie zostały przestrzegane.
Τα πρότυπα μηχανικής τηρήθηκαν.
Optymalizacja projektu poprawiła wydajność.
Η βελτιστοποίηση του σχεδιασμού βελτίωσε την απόδοση.
Wdrożenie techniczne zakończyło się powodzeniem.
Η τεχνική υλοποίηση ήταν επιτυχής.
Metodologia inżynierska była systematyczna.
Η μεθοδολογία της μηχανικής ήταν συστηματική.
Analiza techniczna była szczegółowa.
Η τεχνική ανάλυση ήταν λεπτομερής.
Rozwiązanie inżynierskie było zrównoważone.
Η μηχανική λύση ήταν βιώσιμη.
Postęp techniczny był znaczący.
Η τεχνική πρόοδος ήταν σημαντική.
Projekt inżynieryjny został zweryfikowany.
Ο μηχανικός σχεδιασμός επικυρώθηκε.
Wykazano kompetencje techniczne.
Η τεχνική εμπειρογνωσία επιδείχθηκε.
Projekt inżynieryjny był skutecznie zarządzany.
Το μηχανικό έργο διαχειρίστηκε αποτελεσματικά.
Ta innowacja techniczna była przełomowa.
Η τεχνολογική καινοτομία ήταν πρωτοποριακή.
Podejście inżynierskie było wielodyscyplinarne.
Η μηχανική προσέγγιση ήταν πολυεπιστημονική.
Rozwiązanie techniczne było skalowalne.
Η τεχνική λύση ήταν κλιμακώσιμη.
Jakość inżynieryjna została zapewniona.
Η ποιότητα της μηχανικής διασφαλίστηκε.
Postęp techniczny został przyspieszony.
Η τεχνική ανάπτυξη επιταχύνθηκε.
Doskonałość inżynieryjna została doceniona.
Η αριστεία στην μηχανική αναγνωρίστηκε.
Szanowni Państwo.
Κυρίες και κύριοι.
Mam zaszczyt.
Έχω την τιμή να.
Z wielką przyjemnością informuję, że.
Είναι με μεγάλη ευχαρίστηση που
Chciałbym wyrazić.
Θα ήθελα να εκφράσω.
W imieniu.
Εκ μέρους.
Jestem zaszczycony, że mogę tu być.
Με τιμά να βρίσκομαι εδώ.
To zaszczyt móc
Είναι προνόμιο να
Pragnę wyrazić uznanie.
Θα ήθελα να αναγνωρίσω.
Pozwolą Państwo, że przedstawię.
Επιτρέψτε μου να σας συστήσω.
Mam przyjemność ogłosić.
Έχω την ευχαρίστηση να ανακοινώσω.
Mam wielką przyjemność
Μου προκαλεί ιδιαίτερη χαρά να
Chciałbym przedłużyć.
Θα ήθελα να επεκτείνω.
Z tej okazji.
Κατά την παρούσα περίσταση.
Mam przyjemność.
Είμαι στην ευχάριστη θέση να.
Mam przyjemność.
Είναι χαρά μου να.
Pragnę skorzystać z tej okazji.
Θα ήθελα να αξιοποιήσω αυτήν την ευκαιρία.
Proszę pozwolić mi wyrazić.
Επιτρέψτε μου να εκφράσω.
Jestem wdzięczny za.
Είμαι ευγνώμων για.
Z głęboką wdzięcznością oświadczam, że
Είναι με βαθιά ευγνωμοσύνη που
Pragnę przekazać.
Θα ήθελα να μεταφέρω.
Rewolucja.
Επανάσταση
Rewolucja francuska.
Η Γαλλική Επανάσταση.
Bastylia.
Η Βαστίλη
Oświecenie.
Ο Διαφωτισμός
Średniowiecze.
Ο Μεσαίωνας.
Renesans.
Η Αναγέννηση.
Monarchia została obalona.
Η μοναρχία ανατράπηκε.
Republika została ustanowiona.
Η δημοκρατία ιδρύθηκε.
Okres historyczny wpłynął na kulturę.
Η ιστορική περίοδος επηρέασε τον πολιτισμό.
To wydarzenie historyczne ukształtowało społeczeństwo.
Το ιστορικό γεγονός διαμόρφωσε την κοινωνία.
Dziedzictwo kulturowe zostało zachowane.
Η πολιτιστική κληρονομιά διατηρήθηκε.
Postać historyczna była wpływowa.
Η ιστορική προσωπικότητα ήταν επιδραστική.
Użyto języka charakterystycznego dla danej epoki.
Χρησιμοποιήθηκε η γλώσσα της εποχής.
Kontekst historyczny ma znaczenie.
Το ιστορικό πλαίσιο έχει σημασία.
Historię kultury badano.
Η πολιτισμική ιστορία μελετήθηκε.
Odniesienie historyczne zostało dokonane.
Η ιστορική αναφορά έγινε.
Okres charakteryzował się.
Η περίοδος χαρακτηριζόταν από
Uznano historyczne znaczenie.
Η ιστορική σημασία αναγνωρίστηκε.
Powstał ruch kulturalny.
Το πολιτιστικό κίνημα αναδύθηκε.
Dziedzictwo historyczne trwa.
Η ιστορική κληρονομιά διαρκεί.
Okres ten oznaczał punkt zwrotny.
Η περίοδος σήμανε μια στροφή.
Narracja historyczna została napisana.
Η ιστορική αφήγηση γράφτηκε.
Tradycja kulturowa była przekazywana.
Η πολιτιστική παράδοση πέρασε από γενιά σε γενιά.
Perspektywa historyczna została przeanalizowana.
Η ιστορική προοπτική αναλύθηκε.
Okres wpłynął na współczesną myśl.
Η περίοδος επηρέασε τη σύγχρονη σκέψη.
Sąd.
Δικαστήριο
Sędzia.
Δικαστής
prawnik
Δικηγόρος
Sąd rozpatrzył sprawę.
Το δικαστήριο άκουσε την υπόθεση.
Sędzia wydał orzeczenie.
Ο δικαστής εξέδωσε απόφαση.
Prawnik przedstawił argument.
Ο δικηγόρος παρουσίασε το επιχείρημα.
System prawny zapewnia sprawiedliwość.
Το νομικό σύστημα εξασφαλίζει τη δικαιοσύνη.
Proces został przeprowadzony sprawiedliwie.
Η δίκη έγινε δίκαια.
Dowody zostały przedstawione.
Τα αποδεικτικά στοιχεία παρουσιάστηκαν.
Świadek złożył zeznania.
Ο μάρτυρας κατέθεσε.
Ława przysięgłych obradowała.
Οι ένορκοι συζήτησαν.
Ogłoszono wyrok.
Η ετυμηγορία ανακοινώθηκε.
Wyrok został ogłoszony.
Η ποινή ανακοινώθηκε.
Odwołanie zostało wniesione.
Η έφεση κατατέθηκε.
Ustanowiono precedens prawny.
Το νομικό προηγούμενο καθιερώθηκε.
Prawo konstytucyjne zostało chronione.
Το συνταγματικό δικαίωμα προστατεύθηκε.
Procedura prawna została przestrzegana.
Η νομική διαδικασία τηρήθηκε.
System wymiaru sprawiedliwości działa niezależnie.
Το σύστημα δικαιοσύνης λειτουργεί ανεξάρτητα.
Ramy prawne chronią prawa.
Το νομικό πλαίσιο προστατεύει τα δικαιώματα.
Postanowienie sądu zostało wydane.
Η εντολή του δικαστηρίου εκδόθηκε.
Udzielono reprezentacji prawnej.
Παρεσχέθη νομική εκπροσώπηση.
Sprawa została oddalona.
Η υπόθεση απορρίφθηκε.
Wystąpiono o środek prawny.
Ζητήθηκε ένδικο μέσο.
Sprawiedliwości stało się zadość.
Η δικαιοσύνη αποδόθηκε.
Spór prawny został rozwiązany.
Η νομική διαφορά επιλύθηκε.
Postępowania sądowe były przejrzyste.
Οι δικαστικές διαδικασίες ήταν διαφανείς.
Zasada prawna została zastosowana.
Η νομική αρχή εφαρμόστηκε.
Przeprowadzono kontrolę sądową.
Ο δικαστικός έλεγχος διεξήχθη.
Ochrona prawna została przyznana.
Η νομική προστασία χορηγήθηκε.
System wymiaru sprawiedliwości zapewnia sprawiedliwość.
Το σύστημα δικαιοσύνης εξασφαλίζει τη δίκαιη μεταχείριση.
Obowiązek prawny został wypełniony.
Η νομική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
Właściwość sądu została ustalona.
Η δικαιοδοσία του δικαστηρίου καθορίστηκε.
Argument prawny był przekonujący.
Το νομικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
Sędzia był bezstronny.
Η δικαιοσύνη ήταν αμερόληπτη.
System prawny ewoluował.
Το νομικό σύστημα εξελίχθηκε.
Decyzja sądu była ostateczna.
Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν οριστική.
Prawa zostały wyegzekwowane.
Τα νόμιμα δικαιώματα εφαρμόστηκαν.
Proces wymiaru sprawiedliwości był gruntowny.
Η δικαστική διαδικασία ήταν διεξοδική.
Ramy prawne były kompleksowe.
Το νομικό πλαίσιο ήταν περιεκτικό.
Prawo.
Νόμος.
Legalny.
Νομικός
Umowa.
Σύμβαση
Umowa została przeze mnie podpisana.
Υπέγραψα τη σύμβαση.
Ustawa została uchwalona.
Ο νόμος ψηφίστηκε.
Dokument prawny został poddany przeglądowi.
Το νομικό έγγραφο ελέγχθηκε.
Umowa jest wiążąca.
Η συμφωνία είναι δεσμευτική.
Klauzula określa warunki.
Η ρήτρα καθορίζει τους όρους.
Postępowanie prawne zostało wszczęte.
Η δικαστική διαδικασία ξεκίνησε.
Sąd wydał wyrok.
Το δικαστήριο εξέδωσε απόφαση.
Radca prawny doradził.
Ο νομικός σύμβουλος συμβούλεψε.
Ustawa została zmieniona.
Ο νόμος τροποποιήθηκε.
Rozporządzenie zostało wprowadzone w życie.
Ο κανονισμός εφαρμόστηκε.
Ramy prawne regulują.
Το νομικό πλαίσιο διέπει.
Dokument urzędowy został poświadczony notarialnie.
Το επίσημο έγγραφο επικυρώθηκε από συμβολαιογράφο.
Procedura biurokratyczna jest skomplikowana.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι περίπλοκη.
Formularz administracyjny został złożony.
Το διοικητικό έντυπο υποβλήθηκε.
Wydano oficjalne zawiadomienie.
Η επίσημη ειδοποίηση εκδόθηκε.
Osoba prawna została utworzona.
Το νομικό πρόσωπο ιδρύθηκε.
Wymóg zgodności został spełniony.
Η απαίτηση συμμόρφωσης ικανοποιήθηκε.
Powołano się na precedens prawny.
Το νομικό προηγούμενο παρατέθηκε.
Orzeczenie sądowe zostało zaskarżone.
Κατά της δικαστικής απόφασης ασκήθηκε έφεση.
Obowiązek prawny musi zostać wypełniony.
Η νομική υποχρέωση πρέπει να εκπληρωθεί.
Dokument urzędowy został zarchiwizowany.
Το επίσημο αρχείο αρχειοθετήθηκε.
Organ regulacyjny sprawuje nadzór.
Η ρυθμιστική αρχή εποπτεύει.
Przepis prawny ma zastosowanie.
Η νομική διάταξη εφαρμόζεται.
Oficjalne upoważnienie zostało udzielone.
Η επίσημη εξουσιοδότηση χορηγήθηκε.
Procedura biurokratyczna jest długotrwała.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι χρονοβόρα.
Wykładnia prawa jest zróżnicowana.
Η νομική ερμηνεία ποικίλλει.
Oficjalny protokół został przestrzegany.
Τηρήθηκε το επίσημο πρωτόκολλο.
Powieść
Μυθιστόρημα
Poezja
Ποίηση.
Proza
Πρόζα.
Metafora
Μεταφορά
Allegoria
Αλληγορία
Autor napisał arcydzieło
Ο συγγραφέας έγραψε ένα αριστούργημα.
Wiersz używa metafor
Το ποίημα χρησιμοποιεί μεταφορές.
Narracja jest przekonująca
Η αφήγηση είναι συναρπαστική.
Proza jest elegancka
Η πρόζα είναι κομψή.
Allegoria reprezentuje wolność
Η αλληγορία εκπροσωπεί την ελευθερία.
Postać jest dobrze rozwinięta
Ο χαρακτήρας είναι καλά αναπτυγμένος.
Akcja rozwija się stopniowo
Η πλοκή ξεδιπλώνεται σταδιακά.
Obrazowanie jest żywe
Η εικονοπλασία είναι ζωντανή.
Symbolika jest głęboka
Ο συμβολισμός είναι βαθύς.
Styl jest wyrafinowany
Το ύφος είναι εκλεπτυσμένο.
Dzieło jest ponadczasowe.
Το έργο είναι διαχρονικό.
Autor stosuje ironię.
Ο συγγραφέας χρησιμοποιεί ειρωνεία.
Temat jest uniwersalny.
Το θέμα είναι παγκόσμιο.
Dialog jest autentyczny.
Ο διάλογος είναι αυθεντικός.
Opis jest sugestywny.
Η περιγραφή είναι υποβλητική.
Głos narratora jest charakterystyczny.
Η αφηγηματική φωνή είναι χαρακτηριστική.
Środek literacki wzmacnia znaczenie.
Το λογοτεχνικό μέσο ενισχύει το νόημα.
Epilog zamyka opowieść.
Ο επίλογος ολοκληρώνει την ιστορία.
Prolog wprowadza scenę.
Το προοίμιο θέτει το σκηνικό.
Wers jest rytmiczny.
Ο στίχος είναι ρυθμικός.
Strofa zawiera cztery wersy.
Η στροφή περιέχει τέσσερις στίχους.
Sonet zachowuje ścisłą formę.
Το σονέτο ακολουθεί αυστηρή μορφή.
Ruch literacki wpłynął na pisarzy.
Το λογοτεχνικό κίνημα επηρέασε τους συγγραφείς.
Klasyczne dzieło przetrwa.
Το κλασικό έργο διαρκεί.
Współczesna powieść odzwierciedla społeczeństwo.
Το σύγχρονο μυθιστόρημα αντανακλά την κοινωνία.
Krytyka literacka analizuje tematy.
Η λογοτεχνική κριτική αναλύει θέματα.
Antologia zawiera wiersze.
Η ανθολογία συγκεντρώνει ποιήματα.
Rękopis został odkryty.
Το χειρόγραφο ανακαλύφθηκε.
Wydanie jest opatrzone przypisami.
Η έκδοση είναι σχολιασμένη.
Tłumaczenie oddaje istotę.
Η μετάφραση συλλαμβάνει την ουσία.
Tradycja literacka trwa.
Η λογοτεχνική παράδοση συνεχίζεται.
Dorobek twórczy autora jest obszerny.
Το συγγραφικό έργο του/της είναι εκτενές.
Kanon literacki obejmuje klasykę.
Ο λογοτεχνικός κανόνας περιλαμβάνει κλασικά.
Struktura narracji jest złożona.
Η αφηγηματική δομή είναι πολύπλοκη.
Analiza literacka ujawnia głębię.
Η λογοτεχνική ανάλυση αποκαλύπτει βάθος.
Diagnoza
Διάγνωση
Leczenie
Θεραπεία
Operacja
Χειρουργική.
Diagnoza została potwierdzona
Η διάγνωση επιβεβαιώθηκε.
Leczenie jest skuteczne.
Η θεραπεία είναι αποτελεσματική.
Operacja zakończyła się powodzeniem.
Η εγχείρηση ήταν επιτυχής.
Stan pacjenta się poprawił.
Η κατάσταση του ασθενούς βελτιώθηκε.
Badanie lekarskie wykazało.
Η ιατρική εξέταση αποκάλυψε.
Recepta została zrealizowana.
Η συνταγή εκτελέστηκε.
Objawy zostały przeanalizowane.
Τα συμπτώματα αναλύθηκαν.
Zdiagnozowano chorobę.
Η ασθένεια διαγνώστηκε.
Lek został podany.
Το φάρμακο χορηγήθηκε.
Procedura medyczna została przeprowadzona.
Η ιατρική διαδικασία εκτελέστηκε.
Monitorowano parametry życiowe pacjenta.
Τα ζωτικά σημεία του ασθενούς παρακολουθήθηκαν.
Anatomia została zbadana.
Η ανατομία μελετήθηκε.
Fizjologia została wyjaśniona.
Η φυσιολογία εξηγήθηκε.
Zidentyfikowano patologię.
Η παθολογία εντοπίστηκε.
Stan zdrowia wymaga uwagi.
Η ιατρική πάθηση απαιτεί προσοχή.
Przeprowadzono badanie kliniczne.
Η κλινική δοκιμή πραγματοποιήθηκε.
Badania medyczne poszerzyły wiedzę.
Η ιατρική έρευνα προώθησε τη γνώση.
System opieki zdrowotnej zapewnia opiekę.
Το σύστημα υγείας παρέχει φροντίδα.
Specjalność medyczna skupia się na.
Η ιατρική ειδικότητα επικεντρώνεται σε.
Rozpoznanie było różnicowe.
Η διάγνωση ήταν διαφορική.
Rokowanie jest pomyślne.
Η πρόγνωση είναι ευνοϊκή.
Interwencja medyczna była konieczna.
Η ιατρική παρέμβαση ήταν απαραίτητη.
Przejrzano historię medyczną pacjenta.
Το ιατρικό ιστορικό του ασθενούς ελέγχθηκε.
Terminologia medyczna jest precyzyjna.
Η ιατρική ορολογία είναι ακριβής.
Skonsultowano się z pracownikiem służby zdrowia.
Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης που συμβουλεύτηκε.
Protokół medyczny został przestrzegany.
Το ιατρικό πρωτόκολλο τηρήθηκε.
Rekonwalescencja pacjenta była monitorowana.
Η ανάρρωση του ασθενούς παρακολουθήθηκε.
Sprzęt medyczny został wysterylizowany.
Ο ιατρικός εξοπλισμός αποστειρώθηκε.
Zabieg chirurgiczny został zaplanowany.
Η χειρουργική επέμβαση ήταν προγραμματισμένη.
Znieczulenie zostało podane.
Η αναισθησία χορηγήθηκε.
Zespół medyczny współpracował.
Η ιατρική ομάδα συνεργάστηκε.
Uzyskano zgodę pacjenta.
Ελήφθη η συγκατάθεση του ασθενούς.
Zasady etyki medycznej były przestrzegane.
Τηρήθηκε η ιατρική δεοντολογία.
Polityka opieki zdrowotnej została wdrożona.
Η πολιτική για την υγειονομική περίθαλψη εφαρμόστηκε.
Ta innowacja medyczna poprawiła wyniki.
Η ιατρική καινοτομία βελτίωσε τα αποτελέσματα.
Jakość życia pacjenta poprawiła się.
Η ποιότητα ζωής του ασθενούς βελτιώθηκε.
Dziedzina medycyny stale się rozwija.
Ο τομέας της ιατρικής εξελίσσεται συνεχώς.
Świadczenie opieki zdrowotnej zostało zoptymalizowane.
Η παροχή υπηρεσιών υγείας βελτιστοποιήθηκε.
Kształcenie medyczne jest rygorystyczne.
Η ιατρική εκπαίδευση είναι αυστηρή.
Prawa pacjenta zostały chronione.
Τα δικαιώματα του ασθενούς προστατεύτηκαν.
Tajemnica lekarska została zachowana.
Το ιατρικό απόρρητο τηρήθηκε.
Reforma ochrony zdrowia była przedmiotem debaty.
Η μεταρρύθμιση της υγειονομικής περίθαλψης συζητήθηκε.
Praktyka medyczna była oparta na dowodach naukowych.
Η ιατρική πρακτική βασιζόταν σε αποδείξεις.
Uszanowano autonomię pacjenta.
Η αυτονομία του ασθενούς σεβάστηκε.
Decyzja medyczna została podjęta na podstawie informacji.
Η ιατρική απόφαση ήταν ενημερωμένη.
Dostęp do opieki zdrowotnej został poprawiony.
Η πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη βελτιώθηκε.
Badania medyczne były przełomowe.
Η ιατρική έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
Filozofia.
Φιλοσοφία.
Etyka.
Ηθική
Moralność.
Ηθική.
Studiuję filozofię.
Σπουδάζω φιλοσοφία.
Etyka kieruje zachowaniem.
Η ηθική καθοδηγεί τη συμπεριφορά.
Moralność jest złożona.
Η ηθική είναι πολύπλοκη.
Pytanie filozoficzne było głębokie.
Το φιλοσοφικό ερώτημα ήταν βαθύ.
Omówiono dylemat etyczny.
Το ηθικό δίλημμα συζητήθηκε.
Zasada moralna została zastosowana.
Η ηθική αρχή εφαρμόστηκε.
Argument filozoficzny był przekonujący.
Το φιλοσοφικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
Ustanowiono ramy etyczne.
Το ηθικό πλαίσιο καθιερώθηκε.
Rozumowanie moralne było poprawne.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν βάσιμος.
Tradycja filozoficzna wpłynęła na myślenie.
Η φιλοσοφική παράδοση επηρέασε τη σκέψη.
Kwestia etyczna była ważna.
Η ηθική εξέταση ήταν σημαντική.
Osąd moralny został wydany.
Η ηθική κρίση λήφθηκε.
Filozoficzne dociekanie zgłębiało znaczenie.
Η φιλοσοφική έρευνα διερεύνησε το νόημα.
Standard etyczny został utrzymany.
Το ηθικό πρότυπο τηρήθηκε.
Wartość moralna została uznana.
Η ηθική αξία αναγνωρίστηκε.
Perspektywa filozoficzna była wyjątkowa.
Η φιλοσοφική προοπτική ήταν μοναδική.
Decyzja etyczna była trudna.
Η ηθική απόφαση ήταν δύσκολη.
Obowiązek moralny został spełniony.
Η ηθική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
Dyskurs filozoficzny był wciągający.
Ο φιλοσοφικός λόγος ήταν συναρπαστικός.
Kodeks etyczny został przestrzegany.
Ο ηθικός κώδικας τηρήθηκε.
Filozofia moralna była studiowana.
Η ηθική φιλοσοφία μελετήθηκε.
Pojęcie filozoficzne było abstrakcyjne.
Η φιλοσοφική έννοια ήταν αφηρημένη.
Teoria etyczna została opracowana.
Η ηθική θεωρία αναπτύχθηκε.
Będę pracował.
Θα έχω δουλέψει.
Filozofia moralna kieruje działaniem.
Η ηθική φιλοσοφία καθοδηγεί τη δράση.
Refleksja filozoficzna była głęboka.
Η φιλοσοφική σκέψη ήταν βαθιά.
Zasada etyczna była uniwersalna.
Η ηθική αρχή ήταν καθολική.
Rozumowanie moralne było logiczne.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν λογικός.
patrzeć
κοιτάζω
rzucić okiem.
ρίχνω μια ματιά.
gapić się
ατενίζω.
Wpatrywać się.
ατενίζω
powiedzieć
λέω
Szeptać.
ψιθυρίζω
Krzyczeć.
φωνάζω.
mruczeć
μουρμουρίζω
Chodzić.
περπατάω
przechadzać się
περπατώ
Kroczyć.
βαδίζω με μεγάλα, αποφασιστικά βήματα
spacerować
βολτάρω
Biegać.
τρέχω
sprintować
σπριντάρω
Truchtać.
Κάνω τζόγκινγκ.
pędzić
τρέχω βιαστικά.
Myśleć.
Σκέφτομαι.
rozważać
Συλλογίζομαι.
kontemplować
στοχάζομαι
rozważać
συλλογίζομαι
Czuć.
αισθάνομαι
wyczuć
αισθάνομαι
Postrzegać.
αντιλαμβάνομαι
Wykryć.
ανιχνεύω
rozumieć
καταλαβαίνω
pojąć
να κατανοήσω.
pojąć
Κατανοώ.
zdać sobie sprawę
συνειδητοποιώ
wiedzieć
γνωρίζω
Być świadomym.
Να γνωρίζω.
Rozpoznać.
αναγνωρίζω
Być zaznajomionym z
είμαι εξοικειωμένος με
Hipoteza.
Υπόθεση
Eksperyment.
Πείραμα.
Teoria.
Θεωρία.
Hipoteza została sformułowana.
Η υπόθεση διατυπώθηκε.
Eksperyment został zaprojektowany.
Το πείραμα σχεδιάστηκε.
Teoria została zweryfikowana.
Η θεωρία επαληθεύτηκε.
Zastosowano metodę naukową.
Η επιστημονική μέθοδος εφαρμόστηκε.
Badania przeprowadzono rygorystycznie.
Η έρευνα πραγματοποιήθηκε σχολαστικά.
Dane zostały zebrane systematycznie.
Τα δεδομένα συλλέχθηκαν συστηματικά.
Analiza była gruntowna.
Η ανάλυση ήταν διεξοδική.
Sprzęt laboratoryjny został skalibrowany.
Ο εξοπλισμός του εργαστηρίου βαθμονομήθηκε.
Odkrycie naukowe było znaczące.
Η επιστημονική ανακάλυψη ήταν σημαντική.
Wyniki badań zostały opublikowane.
Τα αποτελέσματα της έρευνας δημοσιεύτηκαν.
Proces recenzowania został zakończony.
Η διαδικασία αξιολόγησης από ομότιμους ολοκληρώθηκε.
Środowisko naukowe zareagowało.
Η επιστημονική κοινότητα απάντησε.
Metodologia była rzetelna.
Η μεθοδολογία ήταν αξιόπιστη.
Pytanie badawcze zostało rozpatrzone.
Το ερευνητικό ερώτημα αντιμετωπίστηκε.
Artykuł naukowy przeszedł recenzję rówieśniczą.
Το επιστημονικό άρθρο αξιολογήθηκε από ομότιμους.
Badania naukowe przyczyniły się do poszerzenia wiedzy.
Η ακαδημαϊκή έρευνα συνέβαλε στη γνώση.
Plan eksperymentalny był kontrolowany.
Ο πειραματικός σχεδιασμός ήταν ελεγχόμενος.
Zmienne zostały dokładnie zmierzone.
Οι μεταβλητές μετρήθηκαν με ακρίβεια.
Przeprowadzono analizę statystyczną.
Η στατιστική ανάλυση πραγματοποιήθηκε.
Protokół badawczy został przestrzegany.
Το πρωτόκολλο της έρευνας ακολουθήθηκε.
Badanie naukowe było systematyczne.
Η επιστημονική έρευνα ήταν συστηματική.
Praca laboratoryjna była precyzyjna.
Η εργαστηριακή εργασία ήταν ακριβής.
Metodologia badawcza była rygorystyczna.
Η μεθοδολογία της έρευνας ήταν αυστηρή.
Dowody naukowe były przekonujące.
Τα επιστημονικά στοιχεία ήταν πειστικά.
Badanie naukowe było wszechstronne.
Η ακαδημαϊκή μελέτη ήταν εκτενής.
Innowacja badawcza posunęła dziedzinę do przodu.
Η ερευνητική καινοτομία προώθησε τον τομέα.
Wiedza naukowa została poszerzona.
Η επιστημονική γνώση επεκτάθηκε.
Współpraca badawcza była owocna.
Η ερευνητική συνεργασία ήταν καρποφόρα.
Wyniki laboratoryjne były powtarzalne.
Τα εργαστηριακά ευρήματα ήταν αναπαραγώγιμα.
Badanie naukowe było dokładne.
Η επιστημονική έρευνα ήταν διεξοδική.
Wkład badawczy był oryginalny.
Η ερευνητική συνεισφορά ήταν πρωτότυπη.
Publikacja naukowa była wpływowa.
Η ακαδημαϊκή δημοσίευση ήταν επιδραστική.
Paradygmat naukowy uległ zmianie.
Το επιστημονικό παράδειγμα μετατοπίστηκε.
Metodologia badawcza została zwalidowana.
Η μεθοδολογία της έρευνας επικυρώθηκε.
Badania laboratoryjne były przełomowe.
Η εργαστηριακή έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
Postęp naukowy był znaczący.
Η επιστημονική πρόοδος ήταν σημαντική.
Doskonałość badawcza została uznana.
Η ερευνητική αριστεία αναγνωρίστηκε.
Badania naukowe zostały sfinansowane.
Η ακαδημαϊκή έρευνα χρηματοδοτήθηκε.
Zachowano uczciwość naukową.
Η επιστημονική ακεραιότητα διατηρήθηκε.
Zasady etyki badań zostały przestrzegane.
Οι δεοντολογικές αρχές της έρευνας τηρήθηκαν.
Zapewniono bezpieczeństwo w laboratorium.
Η ασφάλεια του εργαστηρίου εξασφαλίστηκε.
Dokładność naukowa została zweryfikowana.
Η επιστημονική ακρίβεια επαληθεύτηκε.
Promowano przejrzystość badań.
Η διαφάνεια στην έρευνα προωθήθηκε.
Praca naukowa była rygorystyczna.
Η ακαδημαϊκή έρευνα ήταν αυστηρή.
Środowisko naukowe współpracowało.
Η επιστημονική κοινότητα συνεργάστηκε.
Wpływ badań został zmierzony.
Η επίδραση της έρευνας μετρήθηκε.
Poszedłem.
Είχα πάει.
Zjadłeś.
Είχες φάει.
On już przybył.
Είχε φτάσει.
Ona już wyszła.
Είχε φύγει.
Widzieliśmy.
Είχαμε δει.
Będę skończył.
Θα έχω τελειώσει.
Dotrzesz.
Θα έχεις φτάσει.
On już będzie wyszedł.
Θα έχει φύγει.
Ona ukończy.
Θα έχει ολοκληρώσει.
Będziemy osiągnęli.
Θα έχουμε επιτύχει.
Poszedłbym.
Θα είχα πάει.
Zjadłbyś.
Θα είχες φάει.
Przybyłby.
Θα είχε φτάσει.
Ona wyszłaby.
Θα είχε φύγει.
Zobaczylibyśmy.
Θα είχαμε δει.
Chodziłem.
Πήγαινα.
Jadłeś.
Εσύ είχες φάει.
On pracował.
Είχε δουλέψει.
Ona się uczyła.
Είχε μελετήσει.
Czekaliśmy.
Είχαμε περιμένει.
Będziesz się uczył.
Θα έχεις μελετήσει.
Będzie już czekał.
Θα έχει περιμένει.
Ona będzie czytała.
Θα έχει διαβάσει.
Będziemy podróżować.
Θα έχουμε ταξιδέψει.
Szedłbym.
Θα είχα συνεχίσει να πηγαίνω.
Jadłbyś.
Θα είχες φάει.
On pracowałby.
Θα δούλευε.
Ona uczyłaby się.
Θα ήταν απασχολημένη με το διάβασμα.
Czekalibyśmy.
Θα είχαμε περιμένει.
Skończywszy, wyszedłem.
Έχοντας τελειώσει, έφυγα.
Przybywszy, odpoczęliśmy.
Έχοντας φτάσει, ξεκουραστήκαμε.
Nauczywszy się, zdała.
Έχοντας μελετήσει, πέρασε.
Popracowawszy, odpoczął.
Έχοντας εργαστεί, χαλάρωσε.
Przeczytawszy, zrozumiałem.
Έχοντας διαβάσει, κατάλαβα.
Gdybym poszedł, poinformowałbym cię.
Αν επρόκειτο να πάω, θα σε ενημέρωνα.
Gdybym wiedział, postąpiłbym inaczej.
Αν το είχα μάθει, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά.
Jeżeli będą Państwo potrzebować pomocy, prosimy o kontakt.
Εάν χρειαστείτε βοήθεια, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
Gdyby nie twoja pomoc, nie udałoby mi się.
Αν δεν ήταν η βοήθειά σου, θα είχα αποτύχει.
Gdyby to było możliwe, wzięlibyśmy w tym udział.
Αν είχε γίνει δυνατό, θα είχαμε παραβρεθεί.
Gdyby okoliczności były inne, wynik byłby inny.
Αν οι συνθήκες ήταν διαφορετικές, το αποτέλεσμα θα διέφερε.
Jeśli zajdzie taka potrzeba, odpowiemy.
Εάν προκύψει ανάγκη, θα ανταποκριθούμε.
Gdybyśmy tylko wiedzieli, to byśmy się przygotowali.
Αν μόνο το είχαμε γνωρίσει, θα είχαμε προετοιμαστεί.
Gdyby ktoś rozważył konsekwencje.
Αν κανείς λάμβανε υπόψη του τις συνέπειες.
Byłoby lepiej, gdybyś milczał.
Θα ήταν καλύτερα να έμενες σιωπηλός.
Chciałbym, żeby było inaczej.
Μακάρι να ήταν αλλιώς.
Gdybym był na twoim miejscu, przemyślałbym to.
Αν ήμουν στη θέση σου, θα το ξανασκεφτόμουν.
Że tak powiem, sytuacja jest skomplikowana.
Κατά κάποιο τρόπο, η κατάσταση είναι περίπλοκη.
Nie zmienia to faktu, że musimy iść dalej.
Παρ' όλα αυτά, πρέπει να προχωρήσουμε.
Cokolwiek się stanie, wytrwamy.
Ό,τι κι αν γίνει, θα επιμείνουμε.
Choćby dom był najskromniejszy, nie ma jak w domu.
Όσο ταπεινό κι αν είναι, δεν υπάρχει μέρος σαν το σπίτι.
Wystarczy powiedzieć, że sprawa jest rozwiązana.
Αρκεί να πούμε ότι το ζήτημα έχει λυθεί.
Daleko mi do krytykowania.
Θα ήμουν ο τελευταίος που θα επέκρινα.
Niech tak będzie.
Έτσι να γίνει.