Niemiecki na poziomie sredniozaawansowanym

Ucz sie niemieckiego na poziomie sredniozaawansowanym

Popraw swoje umiejetnosci niemieckiego ze slownictwem i zwrotami na poziomie sredniozaawansowanym. Rozwijaj swoje podstawy i poszerzaj wiedze ze strukturalnymi fiszkami zaprojektowanymi dla polskojezycznych.

Jadłam
Ich aß.
Poszłaś
Du gingst.
Przyjechał
Er kam an.
Wyszła
Sie ging weg.
Widzieliśmy
Wir sahen.
Zrobiłeś
Du hast es getan.
Przyszli
Sie kamen.
Nie poszedłem
Ich bin nicht gegangen.
Nie jadłeś.
Du hast nicht gegessen.
Obudziłem się
Ich wachte auf.
Ubrała się
Sie zog sich an.
Poszliśmy spać
Wir gingen ins Bett.
Poszedłem wczoraj
Ich bin gestern gegangen.
Przyjechała w zeszłym tygodniu
Sie kam letzte Woche an.
Spotkaliśmy się dwa dni temu
Wir haben uns vor zwei Tagen getroffen.
Skończyłem pracę
Ich habe meine Arbeit beendet.
Kupiłeś samochód
Du hast ein Auto gekauft.
Zgubił klucze
Er verlor seine Schlüssel.
Znalazła telefon
Sie fand ihr Handy.
Odwiedziliśmy Paryż.
Wir besuchten Paris.
Już zjadłem, kiedy przyszedłeś.
Ich hatte schon gegessen, als du angekommen warst.
Skończyli, zanim zaczęliśmy.
Sie hatten es beendet, bevor wir anfingen.
Czytałem, gdy zadzwonił telefon.
Ich las, als das Telefon klingelte.
Pracowała przez cały dzień.
Sie hatte den ganzen Tag gearbeitet.
Nigdy wcześniej nie widzieliśmy tak pięknego zachodu słońca.
Wir hatten noch nie einen so schönen Sonnenuntergang gesehen.
Właśnie wyszedłem, kiedy zaczęło padać.
Ich war gerade gegangen, als es anfing zu regnen.
On zapomniał zadzwonić do mnie.
Er hatte vergessen, mich anzurufen.
Mieszkali tam przez pięć lat.
Sie hatten dort fünf Jahre gelebt.
Czekałem przez godzinę.
Ich hatte eine Stunde gewartet.
Uczyła się francuskiego, zanim przeprowadziła się do Paryża.
Sie hatte Französisch studiert, bevor sie nach Paris zog.
Nigdy nie byliśmy w tej restauracji.
Wir waren noch nie in diesem Restaurant gewesen.
Pójdę
Ich werde gehen.
Zjesz
Du wirst essen.
Przyjdzie
Er wird kommen.
Wyjedzie
Sie wird gehen.
Zobaczymy
Wir werden sehen.
Zrobisz
Du wirst es tun.
Przyjadą
Sie werden ankommen.
Zamierzam wyjść.
Ich werde gehen.
Będziesz jadł.
Du wirst essen.
Będziemy podróżować.
Wir werden reisen.
Pójdę jutro.
Ich werde morgen gehen.
Ona przyjedzie w przyszłym tygodniu.
Sie wird nächste Woche ankommen.
Spotkamy się w przyszłym miesiącu.
Wir werden uns nächsten Monat treffen.
Skończę swoją pracę.
Ich werde meine Arbeit beenden.
Kupisz dom.
Du wirst ein Haus kaufen.
On nauczy się francuskiego.
Er wird Französisch lernen.
Ona będzie studiować medycynę.
Sie wird Medizin studieren.
Odwiedzimy muzeum.
Wir werden das Museum besuchen.
Zadzwonię do ciebie.
Ich werde dich anrufen.
Oni wrócą w przyszłym roku.
Sie werden nächstes Jahr zurückkehren.
Do tego czasu skończę.
Ich werde bis dahin fertig sein.
Ona już będzie wyszła, zanim przyjdziesz.
Sie wird gegangen sein, bevor du ankommst.
Będziemy tu mieszkać od roku.
Wir werden hier seit einem Jahr wohnen.
Zaraz wyjdę.
Ich werde gleich gehen.
Oni zaraz przyjadą.
Sie werden gleich ankommen.
Będę wtedy pracował.
Ich werde zu dieser Zeit arbeiten.
Ona będzie się uczyć, kiedy zadzwonisz.
Sie wird lernen, wenn du anrufst.
Do piątku ukończymy projekt.
Wir werden das Projekt bis Freitag abgeschlossen haben.
Myślę, że jutro będzie padać.
Ich denke, es wird morgen regnen.
Jestem pewien, że ona odniesie sukces.
Ich bin mir sicher, dass sie es schaffen wird.
Wątpię, że przyjdą.
Ich bezweifle, dass sie kommen werden.
Jadłem.
Ich aß.
Szedłeś.
Du gingst.
On spał.
Er schlief.
Ona czytała.
Sie las.
Graliśmy.
Wir spielten.
Pracowałeś.
Du arbeitetest.
Uczyli się.
Sie studierten.
Chodziłem do szkoły.
Ich ging zur Schule.
Mieszkaliśmy w Paryżu.
Wir wohnten in Paris.
Ona kiedyś grała na pianinie.
Sie spielte Klavier.
Padało.
Es regnete.
Słońce świeciło.
Die Sonne schien.
Byłem szczęśliwy.
Ich war glücklich.
Byliśmy przyjaciółmi.
Wir waren Freunde.
Byli zmęczeni.
Sie waren müde.
Odwiedzałem moją babcię w każdą niedzielę.
Ich besuchte meine Großmutter jeden Sonntag.
On zawsze się spóźniał.
Er war immer zu spät.
Ona często wieczorami czytała.
Sie las abends oft.
W tym czasie mieszkaliśmy w Londynie.
Wir wohnten damals in London.
Robiło się ciemno.
Es wurde dunkel.
Dzieci bawiły się w ogrodzie.
Die Kinder spielten im Garten.
Myślałem o tobie.
Ich dachte an dich.
Czekali na autobus.
Sie warteten auf den Bus.
Miała na sobie niebieską sukienkę.
Sie trug ein blaues Kleid.
Jedliśmy obiad, kiedy zadzwonił telefon.
Wir aßen gerade, als das Telefon klingelte.
Zaraz miałem wychodzić.
Ich wollte gerade gehen.
Poszedłbym.
Ich würde gehen.
Zjadłbyś.
Du würdest essen.
On przyszedłby.
Er würde kommen.
Ona by wyszła.
Sie würde gehen.
Zobaczylibyśmy.
Wir würden sehen.
Zrobiłbyś.
Du würdest tun.
Czy mógłbyś mi pomóc?
Könnten Sie mir helfen?
Czy chciałby Pan/Pani trochę kawy?
Möchten Sie etwas Kaffee?
Chciałbym pójść.
Ich würde gerne gehen.
Wolałbym zostać.
Ich würde lieber bleiben.
Gdybym miał czas, podróżowałbym.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich reisen.
Gdybyś się uczył, zdałbyś.
Wenn du lernen würdest, würdest du bestehen.
Kupiłbym samochód, gdybym miał pieniądze.
Ich würde ein Auto kaufen, wenn ich Geld hätte.
Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mogli.
Wir würden Frankreich besuchen, wenn wir könnten.
Ona byłaby szczęśliwa, gdyby wygrała.
Sie wäre glücklich, wenn sie gewinnen würde.
Gdybym był na twoim miejscu, zaakceptowałbym.
Wenn ich du wäre, würde ich annehmen.
Poszedłbym, gdybym wiedział.
Ich wäre gegangen, wenn ich es gewusst hätte.
Zadzwoniłaby, gdyby miała czas.
Sie hätte angerufen, wenn sie Zeit gehabt hätte.
Przyjechalibyśmy wcześniej, gdyby nie było korków.
Wir wären früher angekommen, wenn es keinen Verkehr gegeben hätte.
Wolałbym zostać w domu.
Ich würde lieber zu Hause bleiben.
Czy miałbyś coś przeciwko zamknięciu okna?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu schließen?
Byłbym wdzięczny za pomoc.
Ich würde Ihre Hilfe sehr schätzen.
Gdyby to było możliwe, zrobiłbym to.
Wenn es möglich wäre, würde ich es tun.
Nigdy bym tego nie zrobił.
Ich würde das niemals tun.
Zawsze pomagałaby, gdyby ją poproszono.
Sie würde immer helfen, wenn man sie darum bitten würde.
Książka została napisana przez niego.
Das Buch wurde von ihm geschrieben.
Dom jest budowany.
Das Haus wird gebaut.
List został wysłany wczoraj.
Der Brief wurde gestern verschickt.
Samochód zostanie naprawiony.
Das Auto wird repariert werden.
Problem został rozwiązany.
Das Problem ist gelöst worden.
Drzwi zostały otwarte.
Die Tür wurde geöffnet.
Okno zostało rozbite.
Das Fenster wurde zerbrochen.
Posiłek jest przygotowywany.
Das Essen wird zubereitet.
Raport został ukończony w zeszłym tygodniu.
Der Bericht wurde letzte Woche fertiggestellt.
Spotkanie odbędzie się jutro.
Die Besprechung wird morgen abgehalten.
Decyzja została podjęta przez komitet.
Die Entscheidung wurde vom Komitee getroffen.
Budynek został zniszczony w pożarze.
Das Gebäude wurde bei dem Brand zerstört.
Praca jest wykonywana przez profesjonalistów.
Die Arbeit wird von Fachleuten erledigt.
Pytanie zostało poprawnie odpowiedziane.
Die Frage wurde richtig beantwortet.
Paczka została dostarczona.
Das Paket ist geliefert worden.
Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera.
Der Film wurde von einem berühmten Regisseur gedreht.
Piosenka jest śpiewana przez dzieci.
Das Lied wird von Kindern gesungen.
Zasady muszą być przestrzegane.
Die Regeln müssen befolgt werden.
Błąd powinien był zostać uniknięty.
Der Fehler hätte vermieden werden sollen.
Oczekuje się, że projekt zostanie wkrótce ukończony.
Es wird erwartet, dass das Projekt bald abgeschlossen wird.
Informacja została mi przekazana.
Die Information wurde mir gegeben.
Zaproszenie zostało przyjęte.
Die Einladung wurde angenommen.
Należy zająć się problemem.
Das Problem muss angegangen werden.
Dokument został przejrzany.
Das Dokument ist überprüft worden.
Wydarzenie zostało zorganizowane przez wolontariuszy.
Die Veranstaltung wurde von Freiwilligen organisiert.
Ciasto zostało zrobione przez moją matkę.
Der Kuchen wurde von meiner Mutter gemacht.
Wiadomość została odebrana.
Die Nachricht wurde empfangen.
Praca zostanie wykonana przez ekspertów.
Die Arbeit wird von Experten erledigt werden.
Powiedział, że był zmęczony.
Er sagte, dass er müde sei.
Powiedziała mi, że przyjdzie.
Sie sagte mir, dass sie kommen würde.
Powiedzieli, że skończyli.
Sie sagten, sie seien fertig gewesen.
Powiedziałem mu, że odchodziłem.
Ich sagte ihm, dass ich gehen würde.
Powiedziała, że widziała ten film.
Sie sagte, dass sie den Film gesehen hatte.
Powiedział mi, że zadzwoni później.
Er sagte mir, dass er später anrufen würde.
Powiedzieli, że zamierzali podróżować.
Sie sagten, dass sie reisen würden.
Zapytałem, czy była gotowa.
Ich fragte, ob sie bereit sei.
Zapytał, dokąd szedłem.
Er fragte, wohin ich ging.
Zapytała, która była godzina.
Sie fragte, wie spät es war.
Zapytali, kiedy przyjedziemy.
Sie fragten, wann wir ankommen würden.
Zapytałem go, dlaczego się spóźnił.
Ich fragte ihn, warum er zu spät gewesen sei.
Powiedziała mi, żebym poczekał.
Sie sagte mir, ich solle warten.
Poprosił mnie, żebym nie odchodził.
Er bat mich, nicht zu gehen.
Powiedzieli nam, żebyśmy byli cicho.
Sie sagten uns, wir sollten leise sein.
Powiedziałem, że pracowałem cały dzień.
Ich sagte, dass ich den ganzen Tag gearbeitet hatte.
Czekałem, aż on przyszedł.
Ich wartete, bis er ankam.
Powiedziała mi, że nigdy tam nie była.
Sie sagte mir, dass sie noch nie dort gewesen sei.
Powiedział, że do tego czasu już skończy.
Er sagte, er werde bis dahin fertig gewesen sein.
Powiedzieli nam, że czekali.
Sie sagten uns, dass sie gewartet hatten.
Zapytałem, czy widział e-mail.
Ich fragte, ob er die E-Mail gesehen hatte.
Zapytała, czy chcieliśmy przyjść.
Sie fragte, ob wir kommen wollten.
Powiedział mi, że nie mógł pomóc.
Er sagte mir, er könne nicht helfen.
Powiedzieli, że mogą przyjść później.
Sie sagten, sie könnten später kommen.
Powiedziałem jej, że musiałem wyjść.
Ich sagte ihr, dass ich gehen müsse.
Powiedziała, że powinna była zadzwonić.
Sie sagte, sie habe anrufen sollen.
Poprosił mnie, żebym mu pomógł.
Er bat mich, ihm zu helfen.
Powiedzieli nam, żebyśmy się nie martwili.
Sie sagten uns, wir sollten uns keine Sorgen machen.
Powiedziałem, że będę tam.
Ich sagte, dass ich dort sein würde.
Zadzwonię do ciebie, kiedy przyjadę.
Ich rufe dich an, wenn ich ankomme.
Ona wyszła, ponieważ była zmęczona.
Sie ging, weil sie müde war.
Zostaliśmy w domu, ponieważ padało.
Wir blieben zu Hause, weil es regnete.
Uczę się, żeby zdać egzamin.
Ich lerne, damit ich die Prüfung bestehen kann.
On ciężko pracuje, aby odnieść sukces.
Er arbeitet hart, um erfolgreich zu sein.
Jeśli będzie padać, zostaniemy w środku.
Wenn es regnet, bleiben wir drinnen.
Chociaż było późno, kontynuowaliśmy.
Obwohl es spät war, machten wir weiter.
Chociaż była zajęta, pomogła.
Obwohl sie beschäftigt war, half sie.
Podczas gotowania zadzwonił telefon.
Während ich kochte, klingelte das Telefon.
Zanim wyjdziesz, proszę, zamknij okno.
Bevor du gehst, schließe bitte das Fenster.
Po tym, jak skończę pracę, pójdę do domu.
Nachdem ich mit der Arbeit fertig bin, werde ich nach Hause gehen.
Dopóki nie przybędziesz, będę tu czekać.
Bis du ankommst, werde ich hier warten.
Jak tylko usłyszałem wiadomość, zadzwoniłem.
Sobald ich die Nachricht hörte, rief ich an.
Pomogę ci, pod warunkiem że poprosisz.
Ich werde dir helfen, vorausgesetzt, dass du fragst.
Jeśli się nie pospieszysz, spóźnisz się.
Wenn du dich nicht beeilst, wirst du zu spät kommen.
Podoba mi się, ponieważ jest interesujące.
Ich mag es, weil es interessant ist.
Skoro jesteś tutaj, zacznijmy.
Da du hier bist, fangen wir an.
Poszedłem do sklepu, żeby kupić jedzenie.
Ich ging zum Laden, damit ich Lebensmittel kaufen konnte.
Uczyła się pilnie, aby dostać dobre oceny.
Sie lernte fleißig, um gute Noten zu bekommen.
Przyjdę, jeśli mnie zaprosisz.
Ich werde kommen, wenn du mich einlädst.
Chociaż było drogie, kupiłem to.
Obwohl es teuer war, habe ich es gekauft.
Mimo że próbował, nie udało mu się.
Obwohl er es versuchte, scheiterte er.
Gdy ona czytała, on gotował.
Während sie las, kochte er.
Zanim zaczniemy, pozwól, że wyjaśnię.
Bevor wir anfangen, lassen Sie mich das erklären.
Po jej wyjściu uświadomiłem sobie swój błąd.
Nachdem sie gegangen war, erkannte ich meinen Fehler.
Jak tylko ją zobaczyłem, uśmiechnąłem się.
Sobald ich sie sah, lächelte ich.
Pójdę pod warunkiem, że pogoda będzie dobra.
Ich werde gehen, sofern das Wetter gut ist.
Jeśli nie będziesz się uczyć, nie zdasz.
Wenn du nicht lernst, wirst du nicht bestehen.
Im więcej się uczę, tym bardziej zdaję sobie sprawę, ile nie wiem.
Je mehr ich lerne, desto mehr merke ich, wie wenig ich weiß.
Nie tylko spóźniła się, ale też zapomniała dokumentów.
Nicht nur ist sie zu spät gekommen, sondern hat sie auch die Unterlagen vergessen.
Albo pójdziesz ze mną, albo pójdę sam.
Entweder kommst du mit mir, oder ich gehe allein.
Ani on, ani ona nie byli obecni.
Weder er noch sie war anwesend.
Zarówno nauczyciel, jak i uczniowie byli szczęśliwi.
Sowohl der Lehrer als auch die Schüler waren glücklich.
Widzę go.
Ich sehe ihn.
Widzę ją.
Ich sehe sie.
Widzę ich.
Ich sehe sie.
Kocham cię.
Ich liebe Sie.
Kocham cię.
Ich liebe Sie.
Daję ci to.
Ich gebe es Ihnen.
Daję ci to.
Ich gebe es Ihnen.
Ona pisze do mnie.
Sie schreibt mir.
On mówi do nas.
Er spricht mit uns.
Mówimy im.
Wir sagen ihnen.
Dzwonię do ciebie.
Ich rufe Sie an.
Dzwonię do ciebie.
Ich rufe Sie an.
Czekam na ciebie.
Ich warte auf Sie.
Czekam na ciebie.
Ich warte auf Sie.
Potrzebuję tego.
Ich brauche es.
Dałem mu książkę.
Ich gab ihm das Buch.
Pokazała mi zdjęcie.
Sie zeigte mir das Foto.
Powiedzieliśmy im tę wiadomość.
Wir haben ihnen die Neuigkeiten erzählt.
Kupiłem to dla niej.
Ich habe es ihr gekauft.
On wysłał nam wiadomość.
Er schickte uns eine Nachricht.
Nie mogę ich znaleźć.
Ich kann sie nicht finden.
Ona tego nie lubi.
Sie mag es nicht.
Nie widzieliśmy go.
Wir haben ihn nicht gesehen.
Pomogę ci.
Ich werde dir helfen.
Zaprosili nas.
Sie haben uns eingeladen.
Mężczyzna, który jest tutaj.
Der Mann, der hier ist.
Książka, którą przeczytałem.
Das Buch, das ich gelesen habe.
Przyjaciel, którego samochód pożyczyłem.
Der Freund, dessen Auto ich ausgeliehen habe.
Miasto, w którym mieszkam.
Die Stadt, in der ich lebe.
Osoba, którą spotkałem.
Die Person, die ich getroffen habe.
Dom, który jest na sprzedaż.
Das Haus, das zum Verkauf steht.
Film, który widziałem.
Der Film, den ich gesehen habe.
Nauczyciel, który uczy francuskiego.
Der Lehrer, der Französisch unterrichtet.
Restauracja, w której jedliśmy.
Das Restaurant, in dem wir gegessen haben.
Przyjaciel, którego to są urodziny.
Der Freund, dessen Geburtstag es ist.
Samochód, który chcę.
Das Auto, das ich will.
Dzień, w którym się spotkaliśmy.
Der Tag, an dem wir uns trafen.
Powód, dla którego przyszedłem.
Der Grund, warum ich gekommen bin.
Książka, o której mówiłem.
Das Buch, von dem ich sprach.
Ludzie, którzy tu pracują.
Die Leute, die hier arbeiten.
Kobieta, której syn jest lekarzem.
Die Frau, deren Sohn Arzt ist.
Miejsce, w którym się urodziłem.
Der Ort, in dem ich geboren wurde.
Czas, w którym wszystko się zmieniło.
Die Zeit, in der sich alles änderte.
Powód, dla którego tu jestem.
Der Grund, warum ich hier bin.
Osoba, do której napisałem.
Die Person, der ich geschrieben habe.
Firma, dla której pracuję.
Die Firma, für die ich arbeite.
Uczniowie, których egzaminy były trudne.
Die Studenten, deren Prüfungen schwierig waren.
Moment, kiedy zdałem sobie sprawę.
Der Moment, in dem ich es bemerkte.
Sposób, w jaki ona to rozwiązała.
Die Art, in der sie es gelöst hat.
Rzecz, która ma największe znaczenie.
Die Sache, die am wichtigsten ist.
Chcę, żebyś przyszedł.
Ich möchte, dass du kommst.
Ważne, żebyś się uczył.
Es ist wichtig, dass du lernest.
Cieszę się, że tu jesteś.
Ich freue mich, dass du hier seiest.
Wątpię, że on przyjdzie.
Ich bezweifle, dass er kommen werde.
Trzeba, żebyśmy wyszli.
Es ist notwendig, dass wir gehen.
Wolę, żebyś został.
Ich ziehe es vor, dass du bleibest.
Lepiej, żeby wiedziała.
Es wäre besser, wenn sie es wüsste.
Obawiam się, że będzie padać.
Ich fürchte, es könnte regnen.
Możliwe, że ma rację.
Er könnte Recht haben.
Przykro mi, że jesteś chory.
Es tut mir leid, dass du krank bist.
Ważne jest, żebyśmy dotarli na czas.
Es ist wichtig, dass wir pünktlich ankommen.
Nie sądzę, żeby przyszedł.
Ich glaube nicht, dass er kommen werde.
To dziwne, że wyszła.
Es ist seltsam, dass sie gegangen sei.
Oby ci się udało.
Ich hoffe, du mögest Erfolg haben.
Jest konieczne, żebym poszedł.
Es ist notwendig, dass ich gehe.
Proponuję, żebyś odpoczął.
Ich schlage vor, du solltest dich ausruhen.
To kluczowe, żebyśmy dziś skończyli.
Es ist entscheidend, dass wir heute fertig werden.
Nalegam, żebyś przyszedł.
Ich bestehe darauf, dass du kommst.
Zaleca się, abyś przyszedł wcześniej.
Sie sollten früh ankommen.
Żądam, żebyś to wyjaśnił.
Ich verlange, dass du es erklärst.
Ważne, żebyśmy teraz działali.
Es ist wichtig, dass wir jetzt handeln.
Wymagam, abyś to ukończył.
Ich verlange, dass du das erledigest.
Konieczne jest, abyśmy odnieśli sukces.
Es ist zwingend erforderlich, dass wir Erfolg haben.
Chciałbym, żebyś tu był.
Ich wünschte, du wärest hier.
Mało prawdopodobne, żeby się zgodziła.
Es ist unwahrscheinlich, dass sie zustimmen würde.
większy
größer.
Mniejszy.
kleiner.
Lepszy.
Besser.
gorszy
Schlechter.
Piękniejszy.
schöner
Tańszy.
Weniger teuer.
tak duży jak.
so groß wie.
Największy.
Der Größte.
Najmniejszy.
Der kleinste.
Najlepszy.
Am besten.
Najgorszy.
Am schlechtesten.
Najpiękniejszy.
Das Schönste.
Najmniej kosztowny.
am wenigsten teuer
Ona jest wyższa ode mnie.
Sie ist größer als ich.
To jest najlepsza restauracja.
Das ist das beste Restaurant.
On jest tak samo inteligentny jak jego brat.
Er ist genauso klug wie sein Bruder.
To jest trudniejsze.
Das ist schwieriger.
To jest najpiękniejsze miasto.
Das ist die schönste Stadt.
Mam więcej pieniędzy niż ty.
Ich habe mehr Geld als du.
Ona jest najmłodsza.
Sie ist die Jüngste.
To jest mniej skomplikowane, niż myślałem.
Das ist weniger kompliziert, als ich dachte.
On jest najbardziej doświadczony.
Er ist am erfahrensten.
Lepiej niż nic.
Es ist besser als nichts.
Ona jest tak utalentowana jak jej siostra.
Sie ist genauso talentiert wie ihre Schwester.
To jest najmniej kosztowna opcja.
Das ist die günstigste Option.
On jest bardziej inteligentny niż jego koledzy z klasy.
Er ist intelligenter als seine Klassenkameraden.
To najciekawsza książka, jaką przeczytałem.
Es ist das interessanteste Buch, das ich je gelesen habe.
Ona jest mniej pewna siebie niż wcześniej.
Sie ist weniger selbstbewusst als zuvor.
To jest znacznie lepsze niż poprzednia wersja.
Das ist viel besser als die vorherige Version.
On jest dużo wyższy od swojego ojca.
Er ist viel größer als sein Vater.
Myślę, że to dobry pomysł.
Ich denke, das ist eine gute Idee.
Moim zdaniem powinniśmy poczekać.
Meiner Meinung nach sollten wir warten.
Uważam, że to ważne.
Ich glaube, es ist wichtig.
Zgadzam się z tobą.
Ich stimme dir zu.
Nie zgadzam się.
Ich bin anderer Meinung.
Częściowo się zgadzam.
Ich stimme teilweise zu.
Zupełnie się nie zgadzam.
Ich stimme überhaupt nicht zu.
To dobre spostrzeżenie.
Das ist ein guter Punkt.
Rozumiem, co masz na myśli.
Ich verstehe, was du meinst.
Nie sądzę.
Ich glaube nicht.
Wolę tę opcję.
Ich bevorzuge diese Option.
Wolałbym raczej iść do domu.
Ich würde lieber nach Hause gehen.
Proponuję, żebyśmy spróbowali innego podejścia.
Ich schlage vor, dass wir einen anderen Ansatz versuchen.
Polecam tę restaurację.
Ich empfehle dieses Restaurant.
Myślę, że powinniśmy to przemyśleć.
Ich denke, wir sollten es überdenken.
Z mojego punktu widzenia to ma sens.
Aus meiner Sicht ergibt das Sinn.
Jestem przekonany, że to słuszne.
Ich bin überzeugt, dass das richtig ist.
Nie jestem co do tego pewien.
Da bin ich mir nicht sicher.
Mam wątpliwości.
Ich habe meine Zweifel.
Popieram ten plan.
Ich bin für diesen Plan.
Sprzeciwiam się tej propozycji.
Ich bin gegen diesen Vorschlag.
Myślę, że warto spróbować.
Ich denke, es ist einen Versuch wert.
Nie sądzę, że to konieczne.
Ich denke nicht, dass es notwendig ist.
Bardzo mi na tym zależy.
Ich habe eine starke Meinung dazu.
Mam mieszane uczucia.
Ich habe gemischte Gefühle.
Jestem otwarty na sugestie.
Ich bin offen für Vorschläge.
Chciałbym usłyszeć twoją opinię.
Ich würde gerne deine Meinung hören.
Co o tym myślisz?
Was denkst du?
Czy zgadzasz się?
Stimmst du zu?
lekarz
Arzt.
Nauczyciel.
Lehrer
inżynier
Ingenieur
prawnik
Anwalt
Pielęgniarka.
Krankenschwester
Szef kuchni.
Koch.
Architekt.
Architekt
księgowy
Buchhalter
Kierownik
Manager
Sekretarka
Sekretär
Pracuję w biurze.
Ich arbeite in einem Büro.
Ona jest lekarką.
Sie ist Ärztin.
On pracuje jako nauczyciel.
Er arbeitet als Lehrer.
Mam spotkanie.
Ich habe eine Besprechung.
Pracujemy razem.
Wir arbeiten zusammen.
Muszę dokończyć ten projekt.
Ich muss dieses Projekt fertigstellen.
Ona szuka pracy.
Sie sucht einen Job.
Dostał awans.
Er wurde befördert.
Zaczynam pracę o dziewiątej.
Ich beginne um neun zu arbeiten.
Kończymy o piątej.
Wir hören um fünf auf.
Jestem na urlopie.
Ich bin im Urlaub.
Ona jest emerytką.
Sie ist pensioniert.
On jest bezrobotny.
Er ist arbeitslos.
Zarabiam dobrą pensję.
Ich verdiene ein gutes Gehalt.
Mamy termin.
Wir haben eine Frist.
Mam jutro rozmowę o pracę.
Ich habe morgen ein Vorstellungsgespräch.
Złożyła swoje CV.
Sie hat ihren Lebenslauf eingereicht.
Musimy zaplanować spotkanie.
Wir müssen ein Treffen vereinbaren.
Wysłałem e-mail do mojego kolegi.
Ich habe meinem Kollegen eine E-Mail geschickt.
On wygłosił prezentację.
Er hielt eine Präsentation.
Omówiliśmy projekt.
Wir haben das Projekt besprochen.
Muszę przygotować raport.
Ich muss einen Bericht vorbereiten.
Ona pracuje z domu.
Sie arbeitet von zu Hause.
On jest w delegacji.
Er ist auf Geschäftsreise.
Mam telekonferencję.
Ich habe eine Telefonkonferenz.
Chciałbym umówić spotkanie.
Ich würde gerne ein Meeting vereinbaren.
Czy moglibyśmy umówić się na rozmowę?
Könnten wir ein Telefongespräch vereinbaren?
Piszę, aby nawiązać do naszej rozmowy.
Ich schreibe, um auf unser Gespräch zurückzukommen.
Dziękuję za e-mail.
Vielen Dank für Ihre E-Mail.
Czekam na Państwa odpowiedź.
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
W załączniku przesyłam.
Im Anhang finden Sie.
Byłbym wdzięczny za Państwa opinię.
Ich würde mich über Ihr Feedback freuen.
Proszę dać mi znać, jeśli ma Pan/Pani jakieś pytania.
Lassen Sie mich wissen, wenn Sie Fragen haben.
Jestem dostępny w przyszłym tygodniu.
Ich stehe nächste Woche zur Verfügung.
Czy moglibyśmy to omówić dalej?
Könnten wir das näher besprechen?
Proponuję, żebyśmy spotkali się w przyszły poniedziałek.
Ich schlage vor, dass wir uns nächsten Montag treffen.
Porządek obrad spotkania jest załączony.
Die Tagesordnung ist beigefügt.
Chciałbym przedstawić swoje pomysły.
Ich möchte meine Ideen vorstellen.
Musimy negocjować warunki.
Wir müssen die Bedingungen verhandeln.
Proponuję, abyśmy przejrzeli umowę.
Ich schlage vor, dass wir den Vertrag überprüfen.
Omówmy budżet.
Lassen Sie uns das Budget besprechen.
Muszę wyjaśnić kilka kwestii.
Ich muss einige Punkte klären.
Powinniśmy rozważyć alternatywy.
Wir sollten die Alternativen in Betracht ziehen.
Jestem przekonany, że osiągniemy porozumienie.
Ich bin zuversichtlich, dass wir eine Einigung erzielen können.
Musimy podjąć decyzję.
Wir müssen eine Entscheidung treffen.
Chciałbym zaproponować rozwiązanie.
Ich möchte eine Lösung vorschlagen.
Pozwól, że podsumuję główne punkty.
Lassen Sie mich die wichtigsten Punkte zusammenfassen.
Musimy zająć się tym problemem.
Wir müssen dieses Problem angehen.
Chciałbym umówić spotkanie.
Ich würde gerne ein Treffen vereinbaren.
Czy mogliby Państwo przesłać mi szczegóły?
Könnten Sie mir die Details zusenden?
Nawiązuję do naszej rozmowy.
Ich möchte bezüglich unseres Gesprächs nachfassen.
Musimy sfinalizować szczegóły.
Wir müssen die Details finalisieren.
Chciałbym potwierdzić termin spotkania.
Ich möchte den Termin bestätigen.
Proszę poinformować mnie o swojej dostępności.
Bitte teilen Sie mir Ihre Verfügbarkeit mit.
Piszę, aby poinformować Państwa.
Ich schreibe Ihnen, um Sie darüber zu informieren.
Musimy skoordynować nasze działania.
Wir müssen unsere Bemühungen koordinieren.
Byłbym wdzięczny za szybką odpowiedź.
Ich würde mich über eine zeitnahe Antwort freuen.
Ustalmy termin spotkania uzupełniającego.
Lassen Sie uns ein Folgetreffen vereinbaren.
Muszę poinformować Państwa o postępach.
Ich muss Sie über den Fortschritt informieren.
Powinniśmy omówić to osobiście.
Wir sollten das persönlich besprechen.
Czy masz jutro czas?
Hast du morgen Zeit?
Czy chciałbyś/chciałabyś spotkać się na kawę?
Möchtest du dich auf einen Kaffee treffen?
O której godzinie ci pasuje?
Wann passt es dir?
Jestem dostępny po południu.
Ich bin am Nachmittag verfügbar.
Spotkajmy się w restauracji.
Treffen wir uns im Restaurant.
Nie dam rady w piątek.
Ich kann am Freitag nicht.
A co powiesz na przyszły tydzień?
Wie wäre es nächste Woche?
Muszę sprawdzić swój grafik.
Ich muss meinen Zeitplan überprüfen.
Pozwól, że potwierdzę godzinę.
Lass mich die Uhrzeit bestätigen.
Zadzwonię do ciebie, żeby umówić się na spotkanie.
Ich rufe dich an, um ein Treffen zu vereinbaren.
Powinniśmy ustalić datę.
Wir sollten ein Datum festlegen.
Chciałbym umówić się na spotkanie.
Ich würde gerne einen Termin vereinbaren.
Czy masz jakieś wolne terminy?
Hast du Zeit?
W tym tygodniu jestem zajęty.
Ich bin diese Woche beschäftigt.
Przełóżmy to na następny miesiąc.
Lass uns das auf den nächsten Monat verschieben.
Muszę odwołać nasze spotkanie.
Ich muss unser Treffen absagen.
Czy możemy to przełożyć?
Können wir es verschieben?
Dam ci znać, jeśli coś się zmieni.
Ich gebe dir Bescheid, falls sich etwas ändert.
Jak wygląda twój grafik?
Wie sieht dein Zeitplan aus?
Mam wolny termin we wtorek.
Ich habe am Dienstag einen freien Termin.
Zaplanujmy coś na weekend.
Lass uns etwas für das Wochenende planen.
Muszę skoordynować się z moim zespołem.
Ich muss mich mit meinem Team abstimmen.
Powinniśmy zarezerwować z wyprzedzeniem.
Wir sollten im Voraus buchen.
Wyślę ci zaproszenie do kalendarza.
Ich schicke dir eine Kalendereinladung.
Potwierdźmy szczegóły.
Lass uns die Details bestätigen.
Nie mogę się doczekać naszego spotkania.
Ich freue mich auf unser Treffen.
Musimy znaleźć termin, który pasuje wszystkim.
Wir müssen eine Zeit finden, die für alle passt.
Dam ci znać, o której.
Ich melde mich bei dir mit einer Uhrzeit.
Spotkajmy się w połowie drogi.
Treffen wir uns auf halbem Weg.
Potwierdzę e-mailem.
Ich bestätige es per E-Mail.
Lubię czytać.
Ich lese gern.
Ona gra w tenisa.
Sie spielt Tennis.
On gra na gitarze.
Er spielt Gitarre.
Chodzimy pływać.
Wir gehen schwimmen.
Lubię gotować.
Ich koche gern.
Ona uwielbia tańczyć.
Sie liebt es zu tanzen.
On ćwiczy jogę.
Er macht Yoga.
Chodzimy na wędrówki.
Wir gehen wandern.
Gram w szachy.
Ich spiele Schach.
Ona maluje.
Sie malt.
On robi zdjęcia.
Er fotografiert.
Oglądamy filmy.
Wir schauen Filme.
Słucham muzyki.
Ich höre Musik.
Ona chodzi do teatru.
Sie geht ins Theater.
On kolekcjonuje znaczki.
Er sammelt Briefmarken.
Gramy w gry planszowe.
Wir spielen Brettspiele.
Chodzę na siłownię.
Ich gehe ins Fitnessstudio.
Ona zajmuje się ogrodnictwem.
Sie gärtnert.
On chodzi na ryby.
Er geht angeln.
Gramy w piłkę nożną.
Wir spielen Fußball.
Jeżdżę na rowerze.
Ich fahre Fahrrad.
Ona biega.
Sie geht joggen.
On gra w gry wideo.
Er spielt Videospiele.
Chodzimy na kemping.
Wir gehen zelten.
Piszę poezję.
Ich schreibe Gedichte.
Pasjonuję się fotografią.
Fotografie ist meine Leidenschaft.
Ona interesuje się wspinaczką skalną.
Sie steht auf Klettern.
On lubi stolarstwo.
Er macht gerne Holzarbeiten.
Uwielbiamy chodzić na koncerty.
Wir lieben es, auf Konzerte zu gehen.
W wolnym czasie czytam.
Ich verbringe meine Freizeit mit Lesen.
Ona uważa, że malowanie jest relaksujące.
Sie findet Malen entspannend.
On interesuje się astronomią.
Er interessiert sich für Astronomie.
Lubimy próbować nowych restauracji.
Wir probieren gerne neue Restaurants aus.
Wolę zajęcia na świeżym powietrzu.
Ich bevorzuge Aktivitäten im Freien.
Ona lubi próbować nowych hobby.
Sie probiert gern neue Hobbys aus.
Lotnisko.
Flughafen
Lot.
Flug
Bilet
Fahrkarte
Paszport.
Reisepass
Bagaż.
Gepäck.
hotel.
Hotel
Rezerwacja
Reservierung
Pokój.
Zimmer
Potrzebuję biletu.
Ich brauche ein Ticket.
Gdzie jest lotnisko?
Wo ist der Flughafen?
Mam rezerwację.
Ich habe eine Reservierung.
Poproszę o odprawę.
Ich möchte einchecken, bitte.
O której jest lot?
Um wie viel Uhr ist der Flug?
Mój bagaż zaginął.
Ich habe mein Gepäck verloren.
Gdzie jest dworzec kolejowy?
Wo ist der Bahnhof?
Jak mogę dostać się do centrum miasta?
Wie komme ich ins Stadtzentrum?
Chcę wynająć samochód.
Ich möchte ein Auto mieten.
Ile to kosztuje?
Wie viel kostet es?
Szukam hotelu.
Ich suche ein Hotel.
Czy mają Państwo wolny pokój?
Haben Sie ein Zimmer frei?
Chciałbym się wymeldować.
Ich möchte auschecken.
Gdzie mogę kupić bilet na metro?
Wo kann ich ein U-Bahn-Ticket kaufen?
Z którego peronu?
Welches Gleis?
Czy to miejsce jest zajęte?
Ist dieser Platz besetzt?
Jadę do Paryża.
Ich fahre nach Paris.
Dotarliśmy bezpiecznie.
Wir sind sicher angekommen.
Podróżuję służbowo.
Ich reise geschäftlich.
Ona jest na wakacjach.
Sie ist im Urlaub.
Jesteśmy turystami.
Wir sind Touristen.
Potrzebuję wskazówek.
Ich brauche eine Wegbeschreibung.
Muszę wymienić walutę.
Ich muss Geld wechseln.
Gdzie jest centrum informacji turystycznej?
Wo ist die Touristeninformation?
Chciałbym zarezerwować pokój.
Ich möchte ein Zimmer buchen.
O której jest zameldowanie?
Wie spät ist der Check-in?
Czy śniadanie jest wliczone?
Ist das Frühstück inbegriffen?
Muszę odwołać moją rezerwację.
Ich muss meine Reservierung stornieren.
Lot został opóźniony.
Der Flug hat Verspätung.
Mam lot z przesiadką.
Ich habe einen Anschlussflug.
Sklep.
Geschäft
kupić
kaufen
Sprzedawać.
verkaufen.
Cena.
Preis.
Pieniądze.
Geld.
Karta kredytowa.
Kreditkarte
Gotówka
Bargeld
Paragon
Quittung
Chcę to kupić.
Ich möchte das kaufen.
Ile to kosztuje?
Wie viel kostet das?
To jest za drogie.
Das ist zu teuer.
Czy macie zniżkę?
Haben Sie einen Rabatt?
Czy mogę zapłacić kartą?
Kann ich mit Karte bezahlen?
Wezmę to.
Ich nehme es.
Czy mają Państwo to w innym rozmiarze?
Haben Sie das in einer anderen Größe?
Tylko się rozglądam.
Ich schaue mich nur um.
Gdzie jest przymierzalnia?
Wo ist die Umkleidekabine?
Muszę to wymienić.
Ich muss das umtauschen.
Czy mogę otrzymać zwrot pieniędzy?
Kann ich eine Rückerstattung bekommen?
Szukam prezentu.
Ich suche ein Geschenk.
Jaki masz budżet?
Wie hoch ist dein Budget?
To dobra okazja.
Das ist ein gutes Angebot.
Pomyślę o tym.
Ich überlege es mir.
Jesteśmy zamknięci.
Wir haben geschlossen.
Sklep otwiera się o dziewiątej.
Der Laden öffnet um neun.
Czy możesz dać mi lepszą cenę?
Können Sie mir einen besseren Preis anbieten?
Chciałbym się targować.
Ich möchte verhandeln.
To nie pasuje.
Das passt nicht.
Chciałbym to zwrócić.
Ich möchte das zurückgeben.
Czy mają Państwo gwarancję?
Haben Sie eine Garantie?
Chcę złożyć reklamację na ten produkt.
Ich möchte mich über dieses Produkt beschweren.
Jakość nie spełnia moich oczekiwań.
Die Qualität ist nicht das, was ich erwartet habe.
Chciałbym porozmawiać z kierownikiem.
Ich möchte mit dem Manager sprechen.
Czy mogę zapłacić na raty?
Kann ich in Raten bezahlen?
Czy jest wyprzedaż?
Gibt es einen Ausverkauf?
Lekarz.
Arzt.
Szpital
Krankenhaus
Apteka
Apotheke
Lek
Medizin
Jestem chory.
Ich bin krank.
Boli mnie głowa.
Ich habe Kopfschmerzen.
Mam gorączkę.
Ich habe Fieber.
Boli mnie gardło.
Ich habe Halsschmerzen.
Mam nudności.
Mir ist übel.
Boli mnie.
Ich habe Schmerzen.
Muszę iść do lekarza.
Ich muss einen Arzt aufsuchen.
Czy ma Pan/Pani umówioną wizytę?
Haben Sie einen Termin?
Jakie masz objawy?
Welche Symptome haben Sie?
Potrzebuję recepty.
Ich brauche ein Rezept.
Gdzie jest apteka?
Wo ist die Apotheke?
Potrzebuję leku.
Ich brauche Medizin.
Weź to trzy razy dziennie.
Nehmen Sie das dreimal täglich ein.
Mam alergię na penicylinę.
Ich bin allergisch gegen Penicillin.
Złamałem rękę.
Ich habe mir den Arm gebrochen.
Ona ma przeziębienie.
Sie hat eine Erkältung.
On ma grypę.
Er hat die Grippe.
Muszę odpocząć.
Ich muss mich ausruhen.
Czuję się lepiej.
Mir geht es besser.
Zadzwoń po karetkę.
Rufen Sie einen Krankenwagen.
To nagły wypadek.
Es ist ein Notfall.
Mam wizytę u lekarza.
Ich habe einen Termin beim Arzt.
Muszę umówić się na wizytę.
Ich muss einen Termin vereinbaren.
Mam ból w klatce piersiowej.
Ich habe Brustschmerzen.
Kręci mi się w głowie.
Mir ist schwindelig.
Mam trudności z oddychaniem.
Ich habe Schwierigkeiten beim Atmen.
Ból zaczął się wczoraj.
Die Schmerzen haben gestern begonnen.
Potrzebuję badania krwi.
Ich brauche eine Blutuntersuchung.
Muszę się zaszczepić.
Ich muss mich impfen lassen.
Biorę leki.
Ich nehme Medikamente ein.
Muszę zobaczyć specjalistę.
Ich muss einen Facharzt aufsuchen.
Restauracja.
Restaurant.
Menu
Speisekarte.
Kelner
Kellner.
Stół.
Tisch
Poproszę stolik.
Ich hätte gerne einen Tisch.
Czy mają Państwo rezerwację?
Haben Sie eine Reservierung?
Czy mogę zobaczyć menu?
Kann ich die Speisekarte sehen?
Poproszę kurczaka.
Ich nehme das Hähnchen.
Jestem wegetarianinem.
Ich bin Vegetarier.
Mam alergię na orzechy.
Ich bin allergisch gegen Nüsse.
Co pan poleca?
Was empfehlen Sie?
Poproszę to samo.
Ich nehme dasselbe.
Rachunek, proszę.
Die Rechnung, bitte.
Czy napiwek jest wliczony?
Ist das Trinkgeld inbegriffen?
Jedzenie jest pyszne.
Das Essen ist lecker.
Poproszę kieliszek wina.
Ich hätte gern ein Glas Wein.
Gotuję obiad.
Ich koche das Abendessen.
Ona piecze ciasto.
Sie backt einen Kuchen.
Potrzebujemy składników.
Wir brauchen Zutaten.
Dodaj sól i pieprz.
Fügen Sie Salz und Pfeffer hinzu.
Nagrzej piekarnik.
Heize den Ofen vor.
Pokrój warzywa.
Schneide das Gemüse.
Wymieszaj sos.
Rühren Sie die Soße um.
Posiłek jest gotowy.
Das Essen ist fertig.
Nakryj do stołu.
Den Tisch decken.
Podaj mi sól.
Reich mir das Salz.
Chcesz jeszcze?
Möchten Sie noch etwas?
Jestem najedzony.
Ich bin satt.
Smakuje dobrze.
Es schmeckt gut.
Nie lubię tego.
Das mag ich nicht.
Chciałbym zamówić.
Ich möchte bestellen.
Czy mogę prosić o rachunek?
Könnte ich die Rechnung haben?
Obsługa była doskonała.
Der Service war ausgezeichnet.
Poproszę danie dnia.
Ich nehme das Tagesgericht.
Czy ta potrawa jest ostra?
Ist dieses Gericht scharf?
Poproszę dobrze wysmażone.
Ich hätte es gern durchgebraten.
Czy mogę prosić o trochę wody?
Könnte ich etwas Wasser haben?
Stosuję specjalną dietę.
Ich folge einer speziellen Diät.
Szczęśliwy
Glücklich.
Smutny.
Traurig.
Zły.
Wütend.
Podekscytowany.
Aufgeregt.
Zdenerwowany.
Nervös.
Spokojny.
ruhig.
Zmęczony.
Müde.
Jestem szczęśliwy.
Ich bin glücklich.
Ona jest smutna.
Sie ist traurig.
On jest zły.
Er ist wütend.
Jesteśmy podekscytowani.
Wir sind aufgeregt.
Denerwuję się.
Ich fühle mich nervös.
Ona wydaje się spokojna.
Sie wirkt ruhig.
Martwię się.
Ich mache mir Sorgen.
On jest rozczarowany.
Er ist enttäuscht.
Jesteśmy dumni.
Wir sind stolz.
Jestem zaskoczony.
Ich bin überrascht.
Ona się wstydzi.
Sie ist verlegen.
On jest zazdrosny.
Er ist eifersüchtig.
Jestem zakochany.
Ich bin verliebt.
Czuję się przytłoczony.
Ich fühle mich überwältigt.
Ona jest sfrustrowana.
Sie ist frustriert.
On czuje ulgę.
Er fühlt sich erleichtert.
Martwię się o egzamin.
Ich bin nervös wegen der Prüfung.
Ona jest zadowolona.
Sie ist zufrieden.
On czuje się wdzięczny.
Er fühlt sich dankbar.
Czuję się optymistycznie.
Ich fühle mich optimistisch.
Ona jest pesymistyczna.
Sie ist pessimistisch.
On czuje się zdezorientowany.
Er fühlt sich verwirrt.
Czuję nostalgię.
Ich fühle mich nostalgisch.
Góra
Berg
rzeka
Fluss
Las
Wald
ocean.
Ozean
Plaża.
Strand
jezioro
See
Drzewo
Baum
kwiat
Blume
Wiosna.
Frühling.
Lato.
Sommer.
Jesień.
Herbst.
zima
Winter
Jest słonecznie.
Es ist sonnig.
Jest wietrznie.
Es ist windig.
Pada śnieg.
Es schneit.
Jest burza.
Es gibt einen Sturm.
Pogoda jest ładna.
Das Wetter ist schön.
Na zewnątrz jest gorąco.
Es ist heiß draußen.
Dziś jest zimno.
Es ist heute kalt.
Musimy chronić środowisko.
Wir müssen die Umwelt schützen.
Zmiana klimatu to poważny problem.
Der Klimawandel ist ein ernstes Problem.
Powinniśmy zmniejszyć zanieczyszczenie.
Wir sollten die Umweltverschmutzung reduzieren.
Recykling jest ważny.
Recycling ist wichtig.
Musimy oszczędzać wodę.
Wir müssen Wasser sparen.
Jakość powietrza jest dziś słaba.
Die Luftqualität ist heute schlecht.
Powinniśmy korzystać z energii odnawialnej.
Wir sollten erneuerbare Energien nutzen.
Wylesianie jest problemem.
Entwaldung ist ein Problem.
Musimy chronić dziką przyrodę.
Wir müssen die Wildtiere schützen.
Temperatura rośnie.
Die Temperatur steigt.
Powinniśmy sadzić więcej drzew.
Wir sollten mehr Bäume pflanzen.
Komputer.
Computer
Internet.
Internet
E-mail.
E-Mail.
Strona internetowa
Webseite
Hasło.
Passwort.
Muszę sprawdzić mój e-mail.
Ich muss meine E-Mails überprüfen.
Czy możesz wysłać mi plik?
Können Sie mir die Datei schicken?
Wyślę ci link.
Ich schicke dir einen Link.
Internet działa wolno.
Das Internet ist langsam.
Mój komputer się zawiesił.
Mein Computer ist abgestürzt.
Muszę zaktualizować moje oprogramowanie.
Ich muss meine Software aktualisieren.
Zapomniałem hasła.
Ich habe mein Passwort vergessen.
Muszę pobrać ten plik.
Ich muss diese Datei herunterladen.
Czy możesz mi pomóc z tą aplikacją?
Kannst du mir mit dieser App helfen?
Publikuję w mediach społecznościowych.
Ich poste in den sozialen Medien.
Udostępnię ci to.
Ich teile das mit dir.
Połączenie jest niestabilne.
Die Verbindung ist instabil.
Muszę wykonać kopię zapasową moich danych.
Ich muss meine Daten sichern.
Bateria w moim telefonie jest rozładowana.
Der Akku meines Handys ist leer.
Muszę naładować moje urządzenie.
Ich muss mein Gerät aufladen.
Czy możesz mi pomóc skonfigurować moje konto?
Können Sie mir helfen, mein Konto einzurichten?
Mam problem z logowaniem.
Ich habe Probleme beim Einloggen.
Strona nie wczytuje się.
Die Website lädt nicht.
Muszę zainstalować aktualizację.
Ich muss ein Update installieren.
Dodam cię do znajomych.
Ich füge dich als Freund hinzu.
Muszę zresetować hasło.
Ich muss mein Passwort zurücksetzen.
Czy możesz zadzwonić do mnie przez połączenie wideo?
Kannst du mich per Video anrufen?
Wgrywam zdjęcia.
Ich lade Fotos hoch.
Plik jest za duży.
Die Datei ist zu groß.
Film.
Film
Telewizja
Fernsehen.
książka
Buch.
Muzyka.
Musik
Obejrzałem świetny film.
Ich habe einen großartigen Film gesehen.
Czy widziałeś ten program?
Hast du diese Sendung gesehen?
Czytam ciekawą książkę.
Ich lese ein interessantes Buch.
Jaki rodzaj muzyki lubisz?
Welche Art von Musik magst du?
Uwielbiam tę piosenkę.
Ich liebe dieses Lied.
Film był nudny.
Der Film war langweilig.
Polecam tę książkę.
Ich empfehle dieses Buch.
Koncert był niesamowity.
Das Konzert war großartig.
Słucham podcastu.
Ich höre einen Podcast.
Czy czytałeś dzisiaj wiadomości?
Hast du heute die Nachrichten gelesen?
Śledzę kilka źródeł informacji.
Ich verfolge mehrere Nachrichtenquellen.
Artykuł był dobrze napisany.
Der Artikel war gut geschrieben.
Oglądam film dokumentalny.
Ich schaue mir eine Dokumentation an.
Przedstawienie było fantastyczne.
Das Theaterstück war fantastisch.
Lubię chodzić do kina.
Ich gehe gern ins Kino.
Jaki jest twój ulubiony gatunek?
Was ist dein Lieblingsgenre?
Wolę filmy akcji.
Ich bevorzuge Actionfilme.
Fabuła była zagmatwana.
Die Handlung war verwirrend.
Jestem fanem tego autora.
Ich bin Fan dieses Autors.
Recenzja była pozytywna.
Die Rezension war positiv.
Subskrybuję ten kanał.
Ich habe diesen Kanal abonniert.
Występ był znakomity.
Die Aufführung war hervorragend.
Idę na koncert w przyszłym tygodniu.
Ich gehe nächste Woche zu einem Konzert.
Wystawa była imponująca.
Die Ausstellung war beeindruckend.
Szukam dobrej książki do przeczytania.
Ich suche ein gutes Buch zum Lesen.
Krytycy wystawili dobre recenzje.
Die Kritiker gaben ihm gute Kritiken.
Przyjaciel.
Freund
Rodzina.
Familie.
Poznałem nowego przyjaciela.
Ich habe einen neuen Freund kennengelernt.
Jesteśmy przyjaciółmi od lat.
Wir sind seit Jahren befreundet.
Jestem blisko mojej rodziny.
Ich stehe meiner Familie nahe.
Umawiam się z kimś.
Ich treffe jemanden.
Jesteśmy w związku.
Wir sind in einer Beziehung.
Jestem singlem.
Ich bin Single.
Rozstaliśmy się.
Wir haben uns getrennt.
Biorę ślub.
Ich heirate.
Jesteśmy zaręczeni.
Wir sind verlobt.
Spotykam się z kimś na kawę.
Ich treffe mich mit jemandem zum Kaffee.
Spotkajmy się w ten weekend.
Lass uns dieses Wochenende etwas unternehmen.
Muszę częściej nawiązywać kontakty towarzyskie.
Ich muss mehr unter Leute gehen.
Dobrze się dogadujemy.
Wir verstehen uns gut.
Mam dobre relacje z moimi współpracownikami.
Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Kollegen.
Robimy imprezę.
Wir feiern eine Party.
Zapraszam przyjaciół do siebie.
Ich lade Freunde zu mir ein.
Muszę pielęgnować przyjaźnie.
Ich muss Freundschaften pflegen.
Mamy wiele wspólnego.
Wir haben viel gemeinsam.
Szukam współlokatora.
Ich suche einen Mitbewohner.
Jesteśmy sąsiadami.
Wir sind Nachbarn.
Spotykam się z moimi teściami.
Ich treffe meine Schwiegereltern.
Świętujemy rocznicę.
Wir feiern unseren Jahrestag.
Jestem w trakcie rozwodu.
Ich lasse mich gerade scheiden.
Próbujemy dojść do porozumienia.
Wir versuchen, die Dinge zu klären.
Cenię sobie naszą przyjaźń.
Ich schätze unsere Freundschaft.
Ufamy sobie.
Wir vertrauen einander.
Nie mogę się doczekać, żeby cię zobaczyć.
Ich freue mich darauf, dich zu sehen.
Powinniśmy pozostać w kontakcie.
Wir sollten in Kontakt bleiben.
Potrzebuję twojej rady.
Ich brauche deinen Rat.
Co mam zrobić?
Was soll ich tun?
Czy możesz mi pomóc?
Können Sie mir helfen?
Mam problem.
Ich habe ein Problem.
Proponuję spróbować tego.
Ich schlage vor, dass du das ausprobierst.
Powinieneś rozważyć.
Du solltest es in Erwägung ziehen.
Zalecam, abyś.
Ich empfehle dir.
A może spróbujesz?
Warum versuchst du es nicht?
Czy zastanawiałeś się nad...
Hast du darüber nachgedacht.
Może mógłbyś.
Vielleicht könntest du.
Myślę, że najlepszym rozwiązaniem jest.
Ich denke, die beste Lösung ist.
Może warto.
Du solltest vielleicht.
Radziłbym ci, żebyś...
Ich würde dir raten, ...
Gdybym był na twoim miejscu, zrobiłbym.
An deiner Stelle würde ich.
Co byś zrobił na moim miejscu?
Was würdest du in meiner Situation tun?
Nie wiem, jak to rozwiązać.
Ich bin mir nicht sicher, wie ich das lösen soll.
Pozwól, że się nad tym zastanowię.
Lass mich darüber nachdenken.
Musimy znaleźć rozwiązanie.
Wir müssen eine Lösung finden.
Musi być jakiś sposób.
Es muss einen Weg geben.
Pracujmy razem nad tym.
Lass uns gemeinsam daran arbeiten.
Próbowałem wszystkiego.
Ich habe alles versucht.
Może powinniśmy poprosić o pomoc.
Vielleicht sollten wir um Hilfe bitten.
Myślę, że damy radę to rozwiązać.
Ich denke, wir können das herausfinden.
Pozwól, że dam ci kilka rad.
Lass mich dir einen Rat geben.
Masz rację, to dobry pomysł.
Du hast recht, das ist eine gute Idee.
Dzięki za sugestię.
Danke für den Vorschlag.
Wezmę twoją radę.
Ich nehme deinen Rat an.
To może zadziałać.
Das könnte funktionieren.
Pozwól, że spróbuję tego podejścia.
Lass mich diesen Ansatz ausprobieren.
To bułka z masłem.
Das ist ein Kinderspiel.
Połamania nóg.
Hals- und Beinbruch!
Leje jak z cebra.
Es regnet in Strömen.
Jestem spłukany.
Ich bin pleite.
To kosztuje majątek.
Das kostet ein Vermögen.
Słucham uważnie.
Ich bin ganz Ohr.
To nie moja bajka.
Das ist nicht mein Ding.
Raz na sto lat.
Alle Jubeljahre
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Piłka jest po twojej stronie.
Der Ball liegt bei dir.
Być na czyimś miejscu.
An jemandes Stelle sein.
Trafić w sedno.
Den Nagel auf den Kopf treffen.
Lepsze późno niż wcale.
Besser spät als nie.
Nie oceniaj książki po okładce.
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Jede Wolke hat einen Silberstreif.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
Taten sagen mehr als Worte.
Być w siódmym niebie.
Auf Wolke sieben sein.
Mieć serce ze złota.
Ein Herz aus Gold haben.
Być zapracowanym jak pszczoła.
Fleißig wie eine Biene sein.
zdradzić tajemnicę
Die Katze aus dem Sack lassen.
Zacisnąć zęby.
In den sauren Apfel beißen.
skończyć na dziś
Feierabend machen
iść na skróty
Abkürzungen nehmen.
Ruszyć z miejsca.
Den Ball ins Rollen bringen.
zakuwać
büffeln
mieć na oku
im Auge behalten
nabierać kogoś
jemanden auf den Arm nehmen.
mieć takie samo zdanie
einer Meinung sein
Rzucić ręcznik.
Die Flinte ins Korn werfen.
Czuć się pod psem.
Nicht ganz auf der Höhe sein.