Dunski na poziomie zaawansowanym

Ucz sie dunskiego na poziomie zaawansowanym

Opanuj zaawansowany dunski ze zlozonym slownictwem i zwrotami. Przenies swoje umiejetnosci na wyzszy poziom ze strukturalnymi fiszkami zaprojektowanymi dla polskojezycznych.

Wolność
Frihed.
Sprawiedliwość
retfærdighed
Równość.
Lighed.
Demokracja
Demokrati
Prawda.
Sandhed.
Piękno
Skønhed
Mądrość
Visdom.
Odwaga.
Mod.
Wolność jest niezbędna.
Frihed er essentiel.
Sprawiedliwości musi stać się zadość.
Retfærdighed skal ske.
Walczymy o równość.
Vi kæmper for lighed.
Demokracja wymaga uczestnictwa.
Demokrati kræver deltagelse.
Prawda jest ważna.
Sandhed er vigtig.
Piękno jest subiektywne.
Skønhed er subjektiv.
Mądrość przychodzi z doświadczenia.
Visdom kommer med erfaring.
Odwaga jest godna podziwu.
Mod er beundringsværdigt.
Cenimy wolność.
Vi værdsætter frihed.
Pojęcie sprawiedliwości.
Begrebet retfærdighed.
Równość jest prawem.
Lighed er en ret.
Demokracja jest krucha.
Demokrati er skrøbeligt.
Szukamy prawdy.
Vi søger sandheden.
Piękno nas inspiruje.
Skønhed inspirerer os.
Mądrość kieruje decyzjami.
Visdom vejleder beslutninger.
Odwaga pokonuje strach.
Mod overvinder frygt.
Wolność wypowiedzi.
Ytringsfrihed.
sprawiedliwość społeczna
Social retfærdighed.
Równość płci.
Ligestilling mellem kønnene.
Wartości demokratyczne.
Demokratiske værdier.
Absolutna prawda.
Absolut sandhed.
Piękno wewnętrzne
Indre skønhed.
Według badań.
Ifølge forskningen.
Na podstawie wyników.
På baggrund af resultaterne.
Dowody sugerują.
Evidensen tyder på.
Można argumentować, że.
Det kan hævdes, at.
Można by twierdzić, że.
Det kan hævdes, at.
Warto zauważyć, że.
Det er værd at bemærke, at
Należy podkreślić, że.
Det bør understreges, at.
Ważne jest, aby uznać.
Det er vigtigt at anerkende.
Nasuwa się pytanie o.
Dette rejser spørgsmålet om.
Pozostaje kwestią otwartą, czy.
Det er endnu uvist, om.
Badanie wykazuje.
Undersøgelsen viser.
Dane wskazują.
Dataene indikerer.
Wyniki pokazują.
Resultaterne viser.
Udałoby mi się, gdybym się bardziej postarał.
Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere.
Zrozumieliby, gdybyśmy wyjaśnili.
De ville have forstået, hvis vi havde forklaret.
Gdybym go zobaczył, powiedziałbym mu.
Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham.
Ona byłaby szczęśliwa, gdybyś zadzwonił.
Hun ville have været glad, hvis du havde ringet.
Wygralibyśmy, gdybyśmy zagrali lepiej.
Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre.
Gdyby przybyli na czas, zaczęlibyśmy.
Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet.
Przyjąłbym to, gdyby zaoferowali więcej.
Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere.
Skończyłby, gdyby miał więcej czasu.
Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid.
Gdybym znał prawdę, postąpiłbym inaczej.
Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes.
Spodobałoby ci się, gdybyś przyszedł.
Du ville have nydt det, hvis du var kommet.
Ponadto.
Desuden.
Ponadto.
Desuden.
Ponadto.
Desuden.
Ponadto.
Desuden.
Niemniej jednak.
Ikke desto mindre.
Niemniej jednak.
Ikke desto mindre.
Jednak.
Imidlertid.
Z drugiej strony.
På den anden side.
Z kolei.
Omvendt.
Natomiast.
Derimod.
Dlatego.
Derfor.
W konsekwencji.
Derfor.
W rezultacie.
Som et resultat.
Zatem.
Derfor.
Tak więc.
Dermed.
W związku z tym.
Derfor.
Na przykład.
For eksempel.
Na przykład.
For eksempel.
A mianowicie.
Nemlig.
Innymi słowy.
Med andre ord.
To znaczy.
Det vil sige.
Mówiąc inaczej.
Med andre ord.
Podsumowując.
Kort sagt.
Podsumowując.
For at konkludere.
Podsumowując.
Afslutningsvis.
Podsumowując.
For at opsummere.
Ogólnie rzecz biorąc.
Alt i alt.
Ogólnie rzecz biorąc.
I det store hele.
W istocie.
I det væsentlige.
Uniwersytet.
Universitet
Student.
Studerende.
Profesor.
Professor.
Stopień.
grad
Teza.
Afhandling.
Badania.
Forskning.
Studiuję na uniwersytecie.
Jeg studerer på universitetet.
Ona pisze swoją pracę dyplomową.
Hun skriver sin afhandling.
Prowadzimy badania.
Vi forsker.
Profesor wygłosił wykład.
Professoren holdt en forelæsning.
Muszę napisać esej.
Jeg skal skrive et essay.
Egzamin jest w przyszłym tygodniu.
Eksamen er i næste uge.
Zdałem test.
Jeg bestod prøven.
Ona otrzymała dyplom.
Hun fik sin grad.
Uczestniczyliśmy w seminarium.
Vi deltog i seminaret.
Biblioteka jest otwarta.
Biblioteket er åbent.
Uczę się na kursie.
Jeg tager et kursus.
Zadanie trzeba oddać jutro.
Opgaven skal afleveres i morgen.
Omówiliśmy temat.
Vi diskuterede emnet.
Rok akademicki zaczyna się we wrześniu.
Det akademiske år starter i september.
Studiuję literaturę.
Jeg læser litteratur.
Ona robi doktorat.
Hun tager en ph.d.
Musimy cytować nasze źródła.
Vi skal angive vores kilder.
Bibliografia jest wymagana.
Bibliografien er påkrævet.
Przygotowuję się do egzaminu ustnego.
Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen.
Ocena była doskonała.
Karakteren var fremragende.
Uczyliśmy się razem.
Vi studerede sammen.
Program nauczania jest kompleksowy.
Læseplanen er omfattende.
Uczę się francuskiego.
Jeg lærer fransk.
Stypendium zostało przyznane.
Stipendiet blev tildelt.
Dzień dobry.
Goddag.
Cześć.
Hej.
Do widzenia.
Farvel.
Pa.
Vi ses.
Bardzo dziękuję.
Mange tak.
Wielkie dzięki.
Mange tak.
Chciałbym
Jeg vil gerne.
Chcę.
jeg vil.
Czy mógłby Pan/Pani...
Kunne De være så venlig.
Możesz?
Kan du.
Miło mi Pana/Panią poznać.
Det er mig en fornøjelse at møde Dem.
Miło cię poznać.
Rart at møde dig.
Przepraszam.
Jeg beklager.
Sorki.
Undskyld.
Byłbym wdzięczny, gdyby...
Jeg ville være taknemmelig, hvis.
Byłbym wdzięczny, gdybyś...
Jeg ville sætte pris på det, hvis...
Z przykrością informuję.
Jeg beklager at måtte informere Dem.
Przykro mi ci to mówić.
Jeg er ked af at sige det.
Z niecierpliwością oczekuję Państwa odpowiedzi.
Jeg ser frem til at høre fra Dem.
Mam nadzieję, że się odezwiesz.
Håber at høre fra dig.
Jedząc, czytam.
Mens jeg spiser, læser jeg.
Spacerując, myślę.
Mens jeg går, tænker jeg.
Czekając, zadzwoniłem.
Mens jeg ventede, ringede jeg.
Ucząc się, nauczysz się.
Ved at studere vil du lære.
Pracując ciężko, odniósł sukces.
Ved at arbejde hårdt lykkedes han.
Nie mówiąc nic, wyszła.
Uden at sige noget gik hun.
Po skończeniu wyszliśmy.
Efter at være færdige, gik vi.
Przed wyjściem, pożegnaj się.
Før du går, sig farvel.
Mówiąc, on gestykulował.
Mens han talte, gestikulerede han.
Czytając więcej, poprawiasz się.
Ved at læse mere forbedrer du dig.
Słuchając muzyki, pracuję.
Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg.
Nie myśląc, odpowiedział.
Uden at tænke svarede han.
Po zjedzeniu wyszliśmy.
Efter at have spist, gik vi ud.
Ćwicząc codziennie, poprawiła się.
Ved at øve sig dagligt blev hun bedre.
Podróżując, nauczyłem się wiele.
Mens jeg rejste, lærte jeg meget.
Po przybyciu zadzwonił do swojej rodziny.
Da han ankom, ringede han til sin familie.
Słysząc wiadomość, zapłakała.
Da hun hørte nyheden, græd hun.
Zamiast narzekać, zrób coś.
I stedet for at klage, gør noget.
Oprócz pracy on również się uczy.
Udover at arbejde studerer han også.
Pomimo bycia zmęczoną, kontynuowała.
På trods af at være træt, fortsatte hun.
Postępując zgodnie z instrukcjami, osiągniesz sukces.
Ved at følge instruktionerne vil du få succes.
Nie zdając sobie z tego sprawy, minął czas.
Uden at indse det gik tiden.
Po przedyskutowaniu tego, zdecydowaliśmy.
Efter at have diskuteret det, besluttede vi.
Przed podjęciem decyzji pomyśl uważnie.
Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om.
Rozważając opcje, zawahał się.
Mens han overvejede mulighederne, tøvede han.
Skupiając się na szczegółach, poprawiasz jakość.
Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten.
Nie znając faktów, nie możemy oceniać.
Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme.
Po zobaczeniu wyników był zaskoczony.
Da han så resultaterne, blev han overrasket.
Zamiast się poddawać, spróbuj jeszcze raz.
I stedet for at give op, prøv igen.
Pozew.
Søgsmål.
powód
sagsøger
Oskarżony.
tiltalte
adwokat
advokat
radca prawny
Advokat
Zeznanie.
Vidneudsagn
Dowód.
Bevis
świadek
Vidne.
ława przysięgłych
jury
Wyrok.
Dom
apelacja
Anke
Odpowiedzialność
Ansvar.
Niedbalstwo.
Uagtsomhed.
Naruszenie umowy.
Kontraktbrud.
Ugoda.
forlig
Odszkodowanie
Erstatning.
Odszkodowanie
Erstatning
nakaz sądowy
injunktion
wezwanie sądowe
stævning
oświadczenie pod przysięgą
Erklæring under ed
ustawa
lov
rozporządzenie
Vedtægt
Jurysdykcja
Jurisdiktion.
należyte postępowanie.
Retfærdig rettergang.
habeas corpus
Habeas corpus
umowa o dobrowolnym poddaniu się karze
tilståelsesaftale.
Oskarżenie
påtalemyndighed
Obrona
Forsvar
Uniewinnienie.
frifindelse
Dziennikarz.
Journalist.
Artykuł.
Artikel.
Gazeta
Avis.
Telewizja
Fjernsyn.
Czytam gazetę codziennie.
Jeg læser avisen hver dag.
Artykuł został opublikowany.
Artiklen blev offentliggjort.
Oglądam wiadomości.
Jeg ser nyhederne.
Dziennikarz przeprowadził z nim wywiad.
Journalisten interviewede ham.
Omówiliśmy bieżące wydarzenia.
Vi diskuterede aktuelle begivenheder.
Reportaż został wyemitowany.
Reportagen blev sendt.
Śledzę media społecznościowe.
Jeg følger med på sociale medier.
Wpis stał się wirusowy.
Indlægget gik viralt.
Udostępniliśmy informacje.
Vi delte informationen.
Komentarz został usunięty.
Kommentaren blev slettet.
Tworzę treści.
Jeg skaber indhold.
Wideo zostało przesłane.
Videoen blev uploadet.
Uruchomiliśmy kampanię.
Vi lancerede en kampagne.
Reklama była skuteczna.
Reklamen var effektiv.
Wygłaszam prezentację.
Jeg holder en præsentation.
Przemówienie było inspirujące.
Talen var inspirerende.
Przekazaliśmy wiadomość.
Vi kommunikerede budskabet.
Konferencja prasowa odbyła się.
Pressekonferencen blev afholdt.
Piszę wpis na blogu.
Jeg skriver et blogindlæg.
Podcast został nagrany.
Podcasten blev optaget.
Przeanalizowaliśmy odbiorców.
Vi analyserede målgruppen.
Relacje medialne były obszerne.
Mediedækningen var omfattende.
Edytuję wideo.
Jeg redigerer videoen.
Przeprowadzono wywiad.
Interviewet blev gennemført.
Opublikowaliśmy tę historię.
Vi offentliggjorde historien.
Nagłówek był chwytliwy.
Overskriften var fængende.
Zarządzam mediami społecznościowymi.
Jeg administrerer sociale medier.
Wskaźnik zaangażowania wzrósł.
Engagementraten steg.
Dotarliśmy do naszej grupy docelowej.
Vi nåede vores målgruppe.
Strategia komunikacyjna zadziałała.
Kommunikationsstrategien virkede.
Monitoruję opinie.
Jeg overvåger tilbagemeldingerne.
Przekaz był jasny.
Beskeden var klar.
Poprawiliśmy naszą komunikację.
Vi forbedrede vores kommunikation.
Marka została rozpoznana.
Mærket blev genkendt.
Piszę komunikat prasowy.
Jeg skriver en pressemeddelelse.
Uwaga mediów była pozytywna.
Medieopmærksomheden var positiv.
Książka jest czytana przez uczniów.
Bogen læses af elever.
Dom został zbudowany w zeszłym roku.
Huset blev bygget sidste år.
List zostanie wysłany jutro.
Brevet vil blive sendt i morgen.
Problem jest rozwiązywany.
Problemet bliver løst.
Decyzja została podjęta wczoraj.
Beslutningen blev truffet i går.
Tutaj mówi się po francusku.
Der tales fransk her.
Mówi się, że jest bogaty.
Det siges, at han er rig.
Uważa się, że ona odeszła.
Det menes, at hun er gået.
Drzwi zostały otwarte.
Døren blev åbnet.
Okno zostało zamknięte.
Vinduet blev lukket.
Samochód został naprawiony.
Bilen blev repareret.
Dokument został podpisany.
Dokumentet blev underskrevet.
Spotkanie zostało odwołane.
Mødet blev aflyst.
Projekt zostanie ukończony w przyszłym miesiącu.
Projektet vil blive færdiggjort næste måned.
Raport jest pisany.
Rapporten bliver skrevet.
Budynek został wyremontowany.
Bygningen er blevet renoveret.
Propozycja zostanie rozpatrzona w przyszłym tygodniu.
Forslaget vil blive gennemgået i næste uge.
Błąd został zauważony natychmiast.
Fejlen blev bemærket med det samme.
Wiadomość została ogłoszona wczoraj.
Nyheden blev annonceret i går.
Pytanie powinno zostać odpowiedziane.
Spørgsmålet bør besvares.
Praca musi być ukończona do piątku.
Arbejdet skal være færdigt senest fredag.
Sprawa jest badana.
Sagen bliver undersøgt.
Wyniki zostały opublikowane.
Resultaterne er blevet offentliggjort.
Umowa została podpisana przez obie strony.
Kontrakten blev underskrevet af begge parter.
Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera.
Filmen blev instrueret af en berømt instruktør.
Teoria została udowodniona.
Teorien er blevet bevist.
Wniosek jest przetwarzany.
Ansøgningen er ved at blive behandlet.
Zmiany zostały zatwierdzone przez komisję.
Ændringerne blev godkendt af udvalget.
Problem musi zostać poruszony.
Problemet skal behandles.
Oczekuje się, że praca zostanie ukończona.
Arbejdet forventes at blive færdiggjort.
Mówi się, że raport został złożony.
Rapporten siges at være blevet indsendt.
Uważa się, że budynek został zbudowany w XIX wieku.
Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne.
Uważa się, że problem został rozwiązany.
Problemet anses for at være løst.
Uważa się, że propozycja została odrzucona.
Forslaget anses for at være blevet afvist.
Wiadomo, że sprawa była omawiana.
Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret.
Decyzja jest uważana za podjętą.
Beslutningen forstås at være blevet truffet.
Zgłoszono, że problem został rozwiązany.
Problemet rapporteres at være blevet løst.
Twierdzi się, że dokument został sfałszowany.
Dokumentet påstås at være blevet forfalsket.
Projekt ma zostać ukończony do następnego miesiąca.
Projektet forventes at være færdigt inden næste måned.
Spotkanie jest zaplanowane na jutro.
Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen.
Książka prawdopodobnie zostanie opublikowana w przyszłym roku.
Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år.
Sprawa z pewnością zostanie zbadana.
Sagen vil blive undersøgt.
Sprawa na pewno zostanie rozwiązana.
Det er sikkert, at sagen vil blive løst.
Poinformowani o zmianach, dostosowaliśmy nasze plany.
Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer.
Ostrzeżeni przed niebezpieczeństwem, podjęli środki ostrożności.
Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler.
Gdy praca została ukończona, mogliśmy wreszcie odpocząć.
Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile.
Powszechnie uważa się, że teoria jest poprawna.
Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt.
Zasugerowano, abyśmy ponownie rozważyli nasze podejście.
Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang.
Chciałbym, żebym wiedział.
Jeg ville ønske, jeg havde vidst det.
Gdybym tylko się więcej uczył.
Hvis bare jeg havde studeret mere.
Wolałbym, żebyś mi to powiedział.
Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det.
Szkoda, że on już wyszedł.
Det er synd, at han var gået.
Żałuję, że ona nie przyszła.
Jeg fortryder, at hun ikke var kommet.
Przykro mi, że oni już wyszli.
Jeg er ked af, at de allerede var gået.
Szkoda, że przegapiliśmy pociąg.
Det er ærgerligt, at vi havde misset toget.
Chciałbym, żebym tam był.
Jeg ville ønske, jeg havde været der.
Gdybyś tylko zadzwonił wcześniej.
Hvis bare du havde ringet tidligere.
Wolałbym, żeby on został.
Jeg ville have foretrukket, at han var blevet.
Szkoda, że zapomniała.
Det er synd, at hun havde glemt det.
Chciałbym, żebyśmy się spotkali wcześniej.
Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere.
Gdybym tylko posłuchał twojej rady.
Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd.
Żałuję, że nie zrozumiałem.
Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået.
Szkoda, że się nie przygotowali.
Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig.
Chciałbym, żebym skorzystał z okazji.
Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen.
Gdybyśmy tylko wiedzieli prawdę.
Hvis bare vi havde vidst sandheden.
Chciałbym, żebyś był obecny.
Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede.
Wściekły
rasende
Szkoda, że nas nie poinformował.
Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os.
Chciałbym, żeby wszystko było inaczej.
Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes.
Etyka
Etik.
Moralność.
Moral.
Cnota.
Dyd
Dylemat moralny.
Moralsk dilemma.
Sumienie.
samvittighed
Zasada.
Princip
Wartość.
Værdi.
Przekonanie
Tro.
Doktryna.
Læresætning.
Teoria.
Teori.
paradygmat
paradigme
Metafizyka.
Metafysik.
Epistemologia
erkendelsesteori
ontologia
Ontologi.
Logika.
Logik.
rozumowanie
resonering
Argument.
Argument.
Przesłanka.
Præmis.
Konkluzja.
Konklusion.
Dedukcja
Deduktion.
Indukcja.
Induktion.
Błąd logiczny
fejlslutning
Paradoks.
Paradoks.
Egzystencjalizm.
Eksistentialisme.
Utylitaryzm
utilitarisme
Deontologia
deontologi
Altruizm.
Altruisme.
Egoizm.
Egoisme.
Relatywizm.
Relativisme
Absolutyzm.
Absolutisme.
Rząd
Regering.
Polityka.
Politik
Wybory
valg
Głos.
Stem.
Obywatel
borger
Głosowałem w wyborach.
Jeg stemte ved valget.
Rząd został wybrany.
Regeringen blev valgt.
Rozmawialiśmy o polityce.
Vi diskuterede politik.
Obywatel ma prawa.
Borgeren har rettigheder.
Ustawa została uchwalona.
Loven blev vedtaget.
Potrzebujemy reformy społecznej.
Vi har brug for sociale reformer.
Polityka została wdrożona.
Politikken blev implementeret.
Interesuję się polityką.
Jeg er interesseret i politik.
Debata była zacięta.
Debatten var ophedet.
Popieramy kandydata.
Vi støtter kandidaten.
Parlament zagłosował.
Parlamentet stemte.
Jestem obywatelem.
Jeg er borger.
Prawa zostały chronione.
Rettighederne blev beskyttet.
Potrzebujemy zmian.
Vi har brug for forandring.
Społeczeństwo się zmienia.
Samfundet udvikler sig.
Biorę udział w demokracji.
Jeg deltager i demokratiet.
Kwestia została poruszona.
Spørgsmålet blev behandlet.
Zorganizowaliśmy protest.
Vi organiserede en protest.
Ruch zyskał poparcie.
Bevægelsen fik støtte.
Martwię się o społeczeństwo.
Jeg er bekymret for samfundet.
Społeczność zjednoczyła się.
Fællesskabet kom sammen.
Opowiadamy się na rzecz praw.
Vi går ind for rettigheder.
Ustawodawstwo zostało zaproponowane.
Lovforslaget blev fremsat.
Śledzę kampanię wyborczą.
Jeg følger kampagnen.
Opinia publiczna ma znaczenie.
Den offentlige mening betyder noget.
Chcę, żebyś był szczęśliwy.
Jeg vil gerne have, at du er glad.
Ważne, żebyśmy dotarli na czas.
Det er vigtigt, at vi kommer til tiden.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Jeg er glad for, at du er her.
Wątpię, że on przyjdzie.
Jeg tvivler på, at han vil komme.
Konieczne jest, aby ona się uczyła.
Det er nødvendigt, at hun studere.
Obawiam się, że będzie padać.
Jeg er bange for, at det kommer til at regne.
Możliwe, że ma rację.
Det er muligt, at han har ret.
Jestem zaskoczony, że wyszedłeś.
Jeg er overrasket over, at du gik.
Jest niezbędne, abyśmy skończyli.
Det er vigtigt, at vi bliver færdige.
Nie sądzę, żeby się zgodziła.
Jeg tror ikke, at hun vil være enig.
Lepiej, żebyś wiedział.
Det er bedre, at du ved det.
Przykro mi, że jesteś chory.
Jeg er ked af, at du er syg.
To dziwne, że on nie zadzwonił.
Det er mærkeligt, at han ikke ringede.
Mam nadzieję, że ci się uda.
Jeg håber, at du lykkes.
Mało prawdopodobne, żeby przyszła.
Det er usandsynligt, at hun kommer.
Martwię się, że on mógłby się spóźnić.
Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent.
To kluczowe, abyśmy działali teraz.
Det er afgørende, at vi handler nu.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Jeg er glad for, at du er her.
Konieczne jest, żebyśmy wyszli.
Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted.
Żałuję, że oni nie przyszli.
Jeg er skuffet over, at de ikke kom.
Powiedz mi, zanim wyjdziesz.
Fortæl mig, før du går.
Jeśli nie będziesz się uczył, nie zdasz.
Medmindre du studerede, ville du ikke bestå.
Abyś zrozumiał, wyjaśnię.
For at du kan forstå, vil jeg forklare.
Szukam kogoś, kto mógłby pomóc.
Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe.
Nie ma nikogo, kto by wiedział.
Der er ingen, som ved det.
Konieczne jest, aby został on niezwłocznie poinformowany.
Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes.
Zalecam, aby jej kandydatura została rozważona na to stanowisko.
Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen.
Ważne jest, aby sprawa została rozwiązana.
Det er vigtigt, at sagen løses.
Sugeruję, aby dano mu jeszcze jedną szansę.
Jeg foreslår, at han får en ny chance.
Wskazane jest, żebyś był obecny.
Det er tilrådeligt, at du er til stede.
Żądam, aby kwestia została rozwiązana.
Jeg kræver, at sagen behandles.
Wskazane byłoby, żebyśmy zostali powiadomieni z wyprzedzeniem.
Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd.
Proszę, aby dokument został przejrzany.
Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået.
Kluczowe jest, aby termin został dotrzymany.
Det er afgørende, at fristen overholdes.
Nalegam, aby procedura była przestrzegana.
Jeg insisterer på, at proceduren følges.
Niezbędne jest, aby wszystkie wymagania zostały spełnione.
Det er vigtigt, at alle krav opfyldes.
Proponuję, aby powołano komitet.
Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg.
Zaleca się, aby podjęto środki ostrożności.
Det anbefales, at der tages forholdsregler.
Nalegam, aby natychmiast podjęto działania.
Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind.
Konieczne jest, aby podjęto środki.
Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes.
Wymagam, aby raport został złożony do piątku.
Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag.
Obowiązkowe jest, aby protokoły bezpieczeństwa były przestrzegane.
Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes.
Duży.
Stor.
Duży.
Stor.
Ogromny.
Enorm.
Patrzeć.
At kigge.
oglądać
At se.
widzieć
at se.
powiedzieć
at sige.
Powiedzieć.
at fortælle.
Mówić.
At tale.
Rozmawiać.
at tale
Szczęśliwy.
Glad.
Radosny.
glad
Treść.
Indhold.
Myśleć.
at tænke.
Zastanawiać się.
At reflektere.
Rozważać.
At overveje.
Szybki.
hurtig
Szybki.
Hurtig.
szybki
Hurtig.
Piękny.
Smuk.
Ładny.
Pæn.
Przepiękny.
Smuk.
Rozumieć.
At forstå.
Pojąć.
At forstå.
Pojąć.
At forstå.
Pomóc.
At hjælpe.
Pomóc.
At hjælpe.
Pomóc.
At hjælpe.
Wspierać.
At støtte.
Zły.
Vred.
Wściekły.
Rasende.
Wściekły.
Rasende.
Mały.
Lille.
Maleńki.
bittelille.
Maleńki.
meget lille.
chodzić
At gå.
Spacerować.
At slentre.
wędrować
At vandre.
iść spacerowym krokiem.
At slentre.
inteligentny
Klog.
Inteligentny.
Intelligent.
Bystry.
klog
Mądry.
Klog.
komputer
computer.
oprogramowanie
software
Internet
Internettet.
strona internetowa
websted
E-mail.
E-mail.
Używam mojego komputera codziennie.
Jeg bruger min computer dagligt.
Oprogramowanie zostało zaktualizowane.
Softwaren blev opdateret.
Przeglądam Internet.
Jeg surfer på internettet.
Strona się ładuje.
Websitet indlæses.
Wysłałem e-mail.
Jeg sendte en e-mail.
Hasło zostało zmienione.
Adgangskoden blev ændret.
Musimy wykonać kopię zapasową danych.
Vi skal sikkerhedskopiere dataene.
System uległ awarii.
Systemet gik ned.
Pobieram plik.
Jeg downloader en fil.
Połączenie jest wolne.
Forbindelsen er langsom.
Korzystamy z pamięci w chmurze.
Vi bruger skylagring.
Aplikacja została zainstalowana.
Appen blev installeret.
Programuję.
Jeg programmerer.
Algorytm jest wydajny.
Algoritmen er effektiv.
Opracowaliśmy nową funkcję.
Vi udviklede en ny funktion.
Przeprowadzono eksperyment.
Eksperimentet blev gennemført.
Hipoteza została przetestowana.
Hypotesen blev testet.
Przeanalizowaliśmy wyniki.
Vi analyserede resultaterne.
Teoria została udowodniona.
Teorien blev bevist.
Studiuję fizykę.
Jeg studerer fysik.
Cząsteczka została zidentyfikowana.
Molekylet blev identificeret.
Przeprowadziliśmy badania.
Vi gennemførte forskning.
Odkrycie zostało opublikowane.
Opdagelsen blev offentliggjort.
Pracuję w laboratorium.
Jeg arbejder i laboratoriet.
Próbka została przeanalizowana.
Prøven blev analyseret.
Potrzebujemy więcej danych.
Vi har brug for flere data.
Równanie zostało rozwiązane.
Ligningen blev løst.
Czytam artykuł naukowy.
Jeg læser en videnskabelig artikel.
Metodologia została wyjaśniona.
Metodologien blev forklaret.
Zweryfikowaliśmy wyniki.
Vi verificerede resultaterne.
Patent został złożony.
Patentet blev indgivet.
Używam sztucznej inteligencji.
Jeg bruger kunstig intelligens.
Baza danych została zaktualizowana.
Databasen blev opdateret.
Zaimplementowaliśmy rozwiązanie.
Vi implementerede en løsning.
Innowacja odniosła sukces.
Innovationen var vellykket.
Analiza wykazuje.
Analysen viser.
Biznes.
Forretning.
Wydaje się, że.
Det ser ud til, at.
Wydaje się prawdopodobne, że.
Det synes sandsynligt, at.
Istnieją przesłanki, by sądzić.
Der er grund til at tro.
Można przypuszczać, że.
Det er tænkeligt, at.
W pewnym stopniu.
I et vist omfang.
W tym kontekście.
I denne sammenhæng.
W odniesieniu do.
Med hensyn til.
pod względem.
Med hensyn til.
W odniesieniu do.
Med hensyn til.
W świetle.
I lyset af
Biorąc pod uwagę, że.
Givet at.
Pod warunkiem, że.
Forudsat at.
Zakładając, że.
Forudsat at.
Niemniej jednak.
Ikke desto mindre.
aczkolwiek
Omend.
Nostalgiczny.
Nostalgisk.
Melancholijny.
Melankolsk.
Euforyczny
Euforisk.
Apatyczny.
apatisk
Czuję nostalgię.
Jeg føler mig nostalgisk.
Ona jest melancholijna.
Hun er melankolsk.
Był euforyczny.
Han var euforisk.
Czuję apatię.
Jeg føler mig apatisk.
Jestem przytłoczony.
Jeg er overvældet.
Ona jest zadowolona.
Hun er tilfreds.
On czuje się spełniony.
Han føler sig opfyldt.
Jestem zaniepokojony.
Jeg er ængstelig.
Ona jest pogodna.
Hun er fredfyldt.
Czuje się rozdarty.
Han føler sig splittet.
Jestem w euforii.
Jeg er henrykt.
Ona jest przygnębiona.
Hun er fortvivlet.
Czuje ambiwalencję.
Han føler sig ambivalent.
Ogarnia mnie euforia.
Jeg er euforisk.
Ona jest zamyślona.
Hun er eftertænksom.
Czuje się bezbronny.
Han føler sig sårbar.
Jestem odporny.
Jeg er modstandsdygtig.
Ona jest empatyczna.
Hun er empatisk.
On czuje się wzmocniony.
Han føler sig styrket.
Jestem introspekcyjny.
Jeg er introspektiv.
Ona jest pełna pasji.
Hun er lidenskabelig.
Czuje się wyzwolony.
Han føler sig frigjort.
Jestem w zamyśleniu.
Jeg er eftertænksom.
Ona jest refleksyjna.
Hun er eftertænksom.
On czuje się zainspirowany.
Han føler sig inspireret.
Czuję wewnętrzny spokój.
Jeg er i fred.
Mieć serce ze złota.
At have et hjerte af guld.
Być w siódmym niebie.
At være i syvende himmel.
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
at slå to fluer med ét smæk
Teraz piłka jest po twojej stronie.
Bolden er på din banehalvdel.
być na czyimś miejscu
At være i nogens sted.
Trafić w samo sedno.
At ramme sømmet på hovedet.
Lepiej późno niż wcale.
Bedre sent end aldrig.
Nie oceniaj książki po okładce.
Døm ikke bogen efter omslaget.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Enhver sky har en sølvkant.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
Handlinger taler højere end ord.
Przełamać lody.
At bryde isen.
Być bułką z masłem.
At være en leg.
Kosztować majątek.
At koste en bondegård.
słuchać uważnie
At være hele ører.
Raz na ruski rok.
En sjælden gang imellem.
zdradzić tajemnicę
at røbe en hemmelighed
Być pracowitym jak pszczółka.
At være flittig som en bi.
Mieć rękę do roślin.
at have grønne fingre
Być w tej samej łodzi.
At være i samme båd.
Przymykać oko.
At se gennem fingrene.
zacisnąć zęby
At bide i det sure æble.
pracować do białego rana
at arbejde sent om natten
Skończyć na dziś.
At stoppe for i dag.
Iść na skróty.
At skære hjørner.
Ruszyć z miejsca.
at få bolden til at rulle.
Pójść o krok dalej.
at gøre en ekstra indsats
Zakuwać.
at kaste sig over bøgerne
zachować pogodę ducha
At holde hovedet højt.
Poznać tajniki.
at sætte sig ind i sagerne
wiązać koniec z końcem.
at få enderne til at mødes.
robić kogoś w konia
At drille nogen.
Mieć takie samo zdanie.
At være enige.
nie opowiadać się po żadnej ze stron
At sidde på hegnet.
wygadać się
at røbe en hemmelighed
brać to z przymrużeniem oka
At tage det med et gran salt.
rzucić ręcznik
At kaste håndklædet i ringen.
pojąć
At få hovedet rundt om.
Kiedy świnie zaczną latać.
Når grise flyver.
niewygodny temat.
Elefanten i rummet.
Książka, o której mówiłem.
Bogen, om hvilken jeg talte.
Osoba, do której napisałem.
Personen, til hvem jeg skrev.
Dom, w którym mieszkaliśmy.
Huset, hvori vi boede.
Powód, dla którego odszedł.
Årsagen til, at han gik.
Sposób, w jaki to rozwiązała.
Måden, hvori hun løste det.
Moment, w którym wszystko się zmieniło.
Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig.
Kraj, z którego przyszli.
Det land, hvorfra de kom.
Metoda, dzięki której odnieśliśmy sukces.
Den metode, hvormed vi lykkedes.
Okres, podczas którego to się wydarzyło.
Den periode, i hvilken det skete.
Punkt, w którym się zatrzymaliśmy.
Det punkt, på hvilket vi stoppede.
Stopień, w jakim to ma znaczenie.
I hvilket omfang det betyder noget.
Stopień, w jakim on zrozumiał.
Den grad, i hvilken han forstod.
Środki, za pomocą których się komunikujemy.
De midler, hvormed vi kommunikerer.
Cel, dla którego zostało stworzone.
Formålet, hvortil det blev skabt.
Okoliczności, w których to miało miejsce.
De omstændigheder, under hvilke det skete.
Warunki, w których pracowaliśmy.
De forhold, under hvilke vi arbejdede.
Godzina, o której przybyliśmy.
Det tidspunkt, hvor vi ankom.
Miejsce, w którym się spotkaliśmy.
Stedet, hvor vi mødtes.
Powód, dla którego to zrobił.
Grunden til, at han gjorde det.
Sposób, w jaki to wyjaśniła.
Måden, hvorpå hun forklarede det.
Sztuka.
Kunst.
Malarstwo
Maleri
Literatura
Litteratur
Teatr
Teater.
Muzeum.
museum.
Kocham sztukę.
Jeg elsker kunst.
Obraz jest piękny.
Maleriet er smukt.
Czytamy literaturę.
Vi læser litteratur.
Idę do teatru.
Jeg skal i teatret.
Odwiedziliśmy muzeum.
Vi besøgte museet.
Artysta stworzył arcydzieło.
Kunstneren skabte et mesterværk.
Studiuję historię sztuki.
Jeg studerer kunsthistorie.
Wystawa była imponująca.
Udstillingen var imponerende.
Byliśmy na koncercie.
Vi var til en koncert.
Występ był znakomity.
Forestillingen var fremragende.
Piszę powieść.
Jeg skriver en roman.
Wiersz został opublikowany.
Digtet blev udgivet.
Doceniamy kulturę.
Vi sætter pris på kultur.
Rzeźba jest nowoczesna.
Skulpturen er moderne.
Uczę się o ruchach artystycznych.
Jeg lærer om kunstbevægelser.
Galeria została otwarta.
Galleriet åbnede.
Omówiliśmy dzieło.
Vi diskuterede værket.
Styl jest wyjątkowy.
Stilen er unik.
Sztuka mnie inspiruje.
Jeg er inspireret af kunst.
Wydarzenie kulturalne odniosło sukces.
Det kulturelle arrangement var vellykket.
Chronimy dziedzictwo.
Vi bevarer kulturarven.
Tradycja trwa.
Traditionen fortsætter.
Poznaję różne kultury.
Jeg udforsker forskellige kulturer.
Festiwal był obchodzony.
Festivalen blev fejret.
Cenimy artystyczną ekspresję.
Vi værdsætter kunstnerisk udtryk.
Firma.
Virksomhed
Spotkanie
Møde.
Umowa
Kontrakt
Inwestycja
Investering
Zysk
overskud
Strata
Tab.
Konto bankowe.
Bankkonto.
Pożyczka
lån
stopa procentowa
Rentesats.
Mam spotkanie biznesowe.
Jeg har et forretningsmøde.
Musimy podpisać umowę.
Vi skal underskrive kontrakten.
Firma osiągnęła zysk.
Virksomheden opnåede et overskud.
Otworzyłem konto bankowe.
Jeg åbnede en bankkonto.
Złożyliśmy wniosek o kredyt.
Vi ansøgte om et lån.
Stopa procentowa jest wysoka.
Renten er høj.
Musimy zwiększyć sprzedaż.
Vi skal øge salget.
Rynek jest konkurencyjny.
Markedet er konkurrencepræget.
Wprowadziliśmy nowy produkt.
Vi lancerede et nyt produkt.
Budżet został zatwierdzony.
Budgettet blev godkendt.
Muszę sprawdzić saldo.
Jeg er nødt til at tjekke saldoen.
Negocjujemy cenę.
Vi forhandler prisen.
Transakcja została sfinalizowana.
Handlen blev afsluttet.
Mamy partnerstwo biznesowe.
Vi har et partnerskab.
Cena akcji wzrosła.
Aktiekursen steg.
Musimy obniżyć koszty.
Vi skal reducere omkostningerne.
Faktura została wysłana.
Fakturaen blev sendt.
Otrzymaliśmy płatność.
Vi har modtaget betalingen.
Raport finansowy jest gotowy.
Den finansielle rapport er klar.
Rozszerzamy działalność.
Vi udvider virksomheden.
Ogłoszono fuzję.
Fusionen blev annonceret.
Musimy przeanalizować dane.
Vi er nødt til at analysere dataene.
Omówiono strategię.
Strategien blev drøftet.
Osiągnęliśmy nasze cele.
Vi nåede vores mål.
Wyniki kwartalne są pozytywne.
Kvartalsresultaterne er positive.
Musimy poprawić efektywność.
Vi skal forbedre effektiviteten.
Klient jest zadowolony.
Kunden er tilfreds.
Szukamy inwestorów.
Vi søger investorer.
Plan biznesowy został przedstawiony.
Forretningsplanen blev præsenteret.
Chociaż padało, wyszliśmy.
Selvom det regnede, gik vi ud.
Mimo że jest zmęczony, nadal kontynuuje.
Selvom han er træt, fortsætter han.
Bez względu na to, jak trudno by nie było, musimy spróbować.
Hvor svært det end er, må vi prøve.
Im więcej się uczysz, tym więcej się nauczysz.
Jo mere du studerer, jo mere lærer du.
Im mniej śpisz, tym bardziej jesteś zmęczony.
Jo mindre du sover, jo mere træt er du.
Nie dość, że się spóźnił, to jeszcze zapomniał.
Ikke alene kom han for sent, han glemte det også.
Niezależnie od tego, czy ci się to podoba, czy nie, musisz to zrobić.
Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det.
Jak tylko przyjechałem, zadzwoniłem.
Så snart jeg ankom, ringede jeg.
Tak długo jak będziesz się uczyć, osiągniesz sukces.
Så længe du studerer, vil du få succes.
Pod warunkiem, że zapłacisz, możesz wejść.
Forudsat at du betaler, kan du komme ind.
Na wypadek gdyby padało, weź parasol.
Hvis det regner, så tag en paraply med.
Skoro już tu jesteś, porozmawiajmy.
Nu hvor du er her, lad os snakke.
Biorąc pod uwagę, że jest późno, powinniśmy wyjść.
Da det er sent, bør vi gå.
Podczas gdy on woli kawę, ona woli herbatę.
Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te.
Podczas gdy czytałem, ona gotowała.
Mens jeg læste, lavede hun mad.
Ledwie przyjechałem, gdy zaczęło padać.
Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne.
Ledwo skończyła, gdy zadzwonił telefon.
Knapt var hun færdig, før telefonen ringede.
Nie tylko mówi po francusku, ale też potrafi pisać po francusku.
Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også.
Tak skomplikowany był problem, że nikt nie mógł go rozwiązać.
Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det.
Tak ogromny był wpływ, że wszyscy to zauważyli.
Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den.
Rzadko widziałem takie oddanie.
Sjældent har jeg set så stor dedikation.
Nie mieli pojęcia, co ich czekało.
De anede ikke, hvad der ventede dem.
Dopiero gdy zrozumiesz, możesz uczyć.
Kun når du forstår, kan du undervise.
Dopiero gdy wyjaśnił, zrozumiałem.
Ikke før han forklarede, forstod jeg det.
Pod żadnym pozorem nie wolno się poddawać.
Under ingen omstændigheder bør du give op.
W żadnym wypadku nie wolno tego powtarzać.
Under ingen omstændigheder må dette gentages.
W żaden sposób nie wpływa to na wynik.
På ingen måde påvirker dette resultatet.
Aby uniknąć nieporozumień, pozwól, że wyjaśnię.
For at undgå forvirring, lad mig præcisere.
Aby wszyscy zrozumieli, wyjaśnię.
For at alle kan forstå det, vil jeg forklare.
Poszedłbym.
Jeg ville være gået.
Zjadłbyś.
Du ville have spist.
On przyszedłby.
Han ville være kommet.
Ona wyszłaby.
Hun ville være gået.
Zobaczylibyśmy.
Vi ville have set.
Gdybym wiedział, przyszedłbym.
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet.
Gdybyś się uczył, zdałbyś.
Hvis du havde studeret, ville du have bestået.
Gdyby zadzwonił, odpowiedziałbym.
Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret.
Gdybyśmy wyszli wcześniej, dotarlibyśmy na czas.
Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden.
Gdyby ona poprosiła, pomógłbym.
Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet.
Kupiłbym to, gdybym miał pieniądze.
Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge.
Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mieli czas.
Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid.
Gdybym był na twoim miejscu, odmówiłbym.
Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist.
Gdyby padało, zostalibyśmy w domu.
Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme.