Al met al. | En resumen. |
Vrijheid | Libertad |
Rechtvaardigheid | Justicia. |
Gelijkheid. | Igualdad |
Democratie. | Democracia. |
Waarheid. | Verdad. |
schoonheid | Belleza. |
Wijsheid | Sabiduría. |
Moed | Valor |
Vrijheid is essentieel. | La libertad es esencial. |
Gerechtigheid moet geschieden. | La justicia debe hacerse. |
We strijden voor gelijkheid. | Luchamos por la igualdad. |
Democratie vereist participatie. | La democracia requiere participación. |
Waarheid is belangrijk. | La verdad es importante. |
Schoonheid is subjectief. | La belleza es subjetiva. |
Wijsheid komt met ervaring. | La sabiduría viene con la experiencia. |
Moed is bewonderenswaardig. | La valentía es admirable. |
We hechten waarde aan vrijheid. | Valoramos la libertad. |
Het concept van gerechtigheid. | El concepto de justicia. |
Gelijkheid is een recht. | La igualdad es un derecho. |
Democratie is kwetsbaar. | La democracia es frágil. |
Wij zoeken de waarheid. | Buscamos la verdad. |
Schoonheid inspireert ons. | La belleza nos inspira. |
Wijsheid stuurt beslissingen. | La sabiduría guía las decisiones. |
Moed overwint angst. | El valor supera al miedo. |
Vrijheid van meningsuiting. | Libertad de expresión. |
Sociale rechtvaardigheid. | Justicia social. |
Gelijkheid tussen mannen en vrouwen. | Igualdad de género. |
Democratische waarden. | Valores democráticos. |
Absolute waarheid. | Verdad absoluta. |
Innerlijke schoonheid. | Belleza interior. |
Volgens het onderzoek. | Según la investigación. |
Op basis van de bevindingen. | Basado en los hallazgos. |
Het bewijs suggereert. | La evidencia sugiere. |
Er kan worden betoogd dat | Puede argumentarse que. |
Men zou kunnen betogen dat. | Podría sostenerse que. |
Het is vermeldenswaard dat. | Cabe señalar que. |
Het moet worden benadrukt dat. | Debe enfatizarse que. |
Zodat je het begrijpt, zal ik het uitleggen. | Para que entiendas, te explicaré. |
Ik zoek iemand die zou kunnen helpen. | Busco a alguien que pueda ayudar. |
Er is niemand die het weet. | No hay nadie que sepa. |
Het is noodzakelijk dat hij onmiddellijk geïnformeerd worde. | Es imperativo que él sea informado inmediatamente. |
Ik raad aan dat zij voor de functie in aanmerking genomen worde. | Recomiendo que ella sea considerada para el puesto. |
Het is van vitaal belang dat de zaak opgelost worde. | Es vital que el asunto se resuelva. |
Ik stel voor dat hij nog een kans gegeven worde. | Sugiero que se le dé otra oportunidad. |
Het is raadzaam dat je aanwezig bent. | Es aconsejable que estés presente. |
Ik eis dat het probleem wordt aangepakt. | Exijo que se atienda el asunto. |
Het is wenselijk dat wij van tevoren op de hoogte worden gesteld. | Es preferible que nos notifiquen con antelación. |
Ik verzoek dat het document wordt beoordeeld. | Solicito que el documento sea revisado. |
Het is cruciaal dat de deadline gehaald worde. | Es crucial que se cumpla la fecha límite. |
Ik sta erop dat de procedure gevolgd worde. | Insisto en que se siga el procedimiento. |
Het is essentieel dat aan alle vereisten voldaan wordt. | Es esencial que se cumplan todos los requisitos. |
Ik stel voor dat er een commissie gevormd worde. | Propongo que se forme un comité. |
Het wordt aanbevolen dat er voorzorgsmaatregelen worden genomen. | Se recomienda que se tomen precauciones. |
Ik dring erop aan dat er onmiddellijk actie wordt ondernomen. | Insto a que se tomen medidas de inmediato. |
Het is noodzakelijk dat er maatregelen worden genomen. | Es necesario que se implementen medidas. |
Ik eis dat het rapport uiterlijk vrijdag wordt ingediend. | Requiero que el informe se entregue para el viernes. |
Het is verplicht dat veiligheidsprotocollen worden nageleefd. | Es obligatorio que se observen los protocolos de seguridad. |
Groot. | Grande. |
Groot. | Grande. |
Enorm. | Enorme. |
kijken. | mirar |
kijken | mirar. |
zien | ver |
zeggen. | Decir. |
vertellen | decir. |
Spreken. | Hablar. |
Praten. | Hablar. |
Blij. | Feliz. |
Vreugdevol. | Alegre. |
Inhoud. | Contenido. |
denken | Pensar. |
nadenken | Reflexionar. |
Overwegen. | Considerar. |
Snel. | Rápido. |
Snel. | Rápido. |
Snel. | Rápido. |
Mooi. | Hermoso. |
Mooi. | Bonito. |
Prachtig. | Precioso. |
Begrijpen. | entender |
Begrijpen. | Comprender. |
Helpen. | Ayudar. |
assisteren. | Ayudar. |
Helpen. | Ayudar. |
Ondersteunen | Apoyar. |
Boos. | Enojado. |
Woedend. | Furioso. |
woedend | furioso |
Woedend. | Enfurecido. |
Klein. | Pequeño. |
Piepklein. | Diminuto. |
minuscuul | Minúsculo. |
lopen. | Caminar. |
slenteren | Pasear. |
zwerven. | Vagar. |
slenteren | andar sin prisa. |
Slim. | Inteligente. |
intelligent | Inteligente. |
Slim. | Ingenioso. |
Wijs. | Sabio. |
computer | computadora |
software. | software |
internet | Internet. |
website | Sitio web. |
e-mail | Correo electrónico. |
Ik gebruik mijn computer dagelijks. | Uso mi computadora a diario. |
De software is bijgewerkt. | El software fue actualizado. |
Ik surf op het internet. | Estoy navegando por Internet. |
De website wordt geladen. | El sitio web se está cargando. |
Ik heb een e-mail gestuurd. | Envié un correo electrónico. |
Het wachtwoord is gewijzigd. | La contraseña fue cambiada. |
We moeten een back-up van de gegevens maken. | Necesitamos hacer una copia de seguridad de los datos. |
Het systeem is vastgelopen. | El sistema se bloqueó. |
Ik download een bestand. | Estoy descargando un archivo. |
De verbinding is traag. | La conexión es lenta. |
We gebruiken cloudopslag. | Usamos almacenamiento en la nube. |
De app werd geïnstalleerd. | La aplicación fue instalada. |
Ik programmeer. | Estoy programando. |
Het algoritme is efficiënt. | El algoritmo es eficiente. |
We hebben een nieuwe functie ontwikkeld. | Desarrollamos una nueva función. |
Het experiment werd uitgevoerd. | El experimento se llevó a cabo. |
De hypothese werd getest. | La hipótesis fue probada. |
We hebben de resultaten geanalyseerd. | Analizamos los resultados. |
De theorie werd bewezen. | La teoría fue demostrada. |
Ik studeer natuurkunde. | Estoy estudiando física. |
Het molecuul werd geïdentificeerd. | La molécula fue identificada. |
We voerden onderzoek uit. | Realizamos una investigación. |
De ontdekking werd gepubliceerd. | El descubrimiento fue publicado. |
Ik werk in het laboratorium. | Estoy trabajando en el laboratorio. |
Het monster werd geanalyseerd. | La muestra fue analizada. |
We hebben meer gegevens nodig. | Necesitamos más datos. |
De vergelijking werd opgelost. | La ecuación fue resuelta. |
Ik lees een wetenschappelijk artikel. | Estoy leyendo un artículo científico. |
De methodologie werd uitgelegd. | Se explicó la metodología. |
We hebben de resultaten geverifieerd. | Verificamos los resultados. |
Het patent werd ingediend. | La patente fue presentada. |
Ik gebruik kunstmatige intelligentie. | Estoy usando inteligencia artificial. |
De database werd bijgewerkt. | La base de datos fue actualizada. |
We hebben een oplossing geïmplementeerd. | Implementamos una solución. |
De innovatie was succesvol. | La innovación fue exitosa. |
Samengevat. | En resumen. |
In wezen. | En esencia. |
Het is belangrijk om te erkennen. | Es importante reconocer. |
Dit roept de vraag op. | Esto plantea la cuestión de. |
Het valt nog te bezien of. | Queda por ver si. |
De studie toont aan. | El estudio demuestra. |
De gegevens geven aan. | Los datos indican. |
Uit de resultaten blijkt. | Los resultados revelan. |
De analyse laat zien. | El análisis muestra. |
Het lijkt erop dat. | Parece que. |
Het lijkt aannemelijk dat. | Parece plausible que. |
Er is reden om aan te nemen. | Hay motivos para creer. |
Het is denkbaar dat. | Es concebible que. |
In zekere mate. | En cierta medida. |
In deze context. | En este contexto. |
Ten aanzien van. | Con respecto a. |
In termen van. | En términos de. |
Ten aanzien van. | Con respecto a. |
In het licht van. | A la luz de. |
Gegeven dat. | Dado que. |
Op voorwaarde dat. | Siempre que. |
Aangenomen dat. | Suponiendo que. |
Desalniettemin. | No obstante. |
zij het | si bien. |
Nostalgisch. | Nostálgico. |
Melancholisch. | Melancólico. |
Euforisch. | Eufórico. |
Apathisch. | apático |
Ik voel me nostalgisch. | Me siento nostálgico. |
Zij is melancholisch. | Ella está melancólica. |
Hij was euforisch. | Él estaba eufórico. |
Ik voel me apathisch. | Me siento apático. |
Ik voel me overweldigd. | Me siento abrumado. |
Ze is tevreden. | Ella está satisfecha. |
Hij voelt zich vervuld. | Se siente realizado. |
Ik ben angstig. | Estoy ansioso. |
Zij is sereen. | Ella está serena. |
Hij voelt zich verscheurd. | Se siente en conflicto. |
Ik ben dolblij. | Estoy eufórico. |
Ze is terneergeslagen. | Ella está desalentada. |
Hij voelt zich ambivalent. | Él se siente ambivalente. |
Ik ben euforisch. | Estoy eufórico. |
Ze is bedachtzaam. | Ella está contemplativa. |
Hij voelt zich kwetsbaar. | Él se siente vulnerable. |
Ik ben veerkrachtig. | Soy resiliente. |
Ze is empathisch. | Ella es empática. |
Hij voelt zich bekrachtigd. | Él se siente empoderado. |
Ik ben introspectief. | Soy introspectivo. |
Ze is gepassioneerd. | Ella es apasionada. |
Hij voelt zich bevrijd. | Él se siente liberado. |
Ik ben contemplatief. | Estoy contemplativo. |
Ze is bedachtzaam. | Ella es reflexiva. |
Hij voelt zich geïnspireerd. | Él se siente inspirado. |
Ik ben in vrede. | Estoy en paz. |
Een hart van goud hebben. | Tener un corazón de oro. |
In de zevende hemel zijn | Estar en el séptimo cielo. |
Twee vliegen in één klap slaan. | matar dos pájaros de un tiro |
De bal ligt bij jou. | La pelota está en tu tejado. |
In iemands schoenen staan. | Ponerse en el lugar de alguien |
De spijker op de kop slaan. | Dar en el clavo. |
Beter laat dan nooit. | Más vale tarde que nunca. |
Beoordeel een boek niet op zijn kaft. | No juzgues un libro por su portada. |
Aan elke wolk zit een zilveren randje. | No hay mal que por bien no venga. |
Daden zeggen meer dan woorden. | Las acciones hablan más que las palabras. |
Het ijs breken. | Romper el hielo. |
Een fluitje van een cent zijn. | Ser pan comido. |
Een rib uit je lijf kosten. | costar un ojo de la cara |
met gespitste oren luisteren | Estar todo oídos. |
Bij hoge uitzondering. | De uvas a peras. |
De kat uit de zak laten. | Soltar la sopa. |
Zo druk als een bij zijn. | Estar tan ocupado como una abeja. |
Groene vingers hebben. | Tener buena mano para las plantas. |
In hetzelfde schuitje zitten. | Estar en el mismo barco. |
door de vingers zien | Hacer la vista gorda. |
door de zure appel heen bijten | Hacer de tripas corazón. |
tot diep in de nacht doorwerken | Quemarse las pestañas |
Het voor vandaag erbij laten. | Dar por concluida la jornada. |
De kantjes eraf lopen. | tomar atajos |
Het balletje aan het rollen krijgen. | Poner las cosas en marcha. |
Een stapje extra zetten. | Hacer un esfuerzo extra. |
de boeken induiken | Hincar los codos. |
Je hoofd omhoog houden. | Mantener la cabeza en alto. |
De kneepjes van het vak leren. | Aprender los entresijos. |
de eindjes aan elkaar knopen. | Llegar a fin de mes. |
iemand voor de gek houden | Tomarle el pelo a alguien. |
op één lijn zitten. | estar de acuerdo |
Zich op de vlakte houden. | no tomar partido |
de aap uit de mouw laten | soltar la sopa. |
Het met een korreltje zout nemen. | Tomarlo con pinzas. |
De handdoek in de ring gooien. | tirar la toalla |
Ergens grip op krijgen. | llegar a comprender |
Als varkens konden vliegen. | Cuando los cerdos vuelen. |
De olifant in de kamer. | El elefante en la habitación. |
Het boek waarvan ik sprak. | El libro del que hablé. |
De persoon aan wie ik schreef. | La persona a quien le escribí. |
Het huis waarin we woonden. | La casa en la que vivimos. |
De reden waarom hij vertrok. | La razón por la cual se fue. |
De manier waarop ze het oploste. | La manera en la que ella lo resolvió. |
Het moment waarop alles veranderde. | El momento en el que todo cambió. |
Het land waaruit ze kwamen. | El país del que vinieron. |
De methode waarmee we slaagden. | El método por el cual tuvimos éxito. |
De periode waarin het gebeurde. | El período durante el cual ocurrió. |
Het punt waarop we gestopt zijn. | El punto en el que nos detuvimos. |
De mate waarin het ertoe doet. | La medida en que importa. |
De mate waarin hij het begreep. | El grado en que él entendió. |
De middelen waarmee we communiceren. | Los medios por los cuales nos comunicamos. |
Het doel waarvoor het is gemaakt. | El propósito para el cual fue creado. |
De omstandigheden waaronder het zich voordeed. | Las circunstancias bajo las cuales ocurrió. |
De omstandigheden waarin we werkten. | Las condiciones en las que trabajamos. |
De tijd waarop we aankwamen. | La hora a la que llegamos. |
De plaats waar we elkaar hebben ontmoet. | El lugar donde nos conocimos. |
De reden waarom hij het deed. | La razón por la que lo hizo. |
De manier waarop ze het uitlegde. | La manera en que ella lo explicó. |
Kunst. | Arte. |
Schilderij | Pintura. |
Literatuur. | Literatura. |
Theater. | Teatro. |
museum | Museo. |
Ik houd van kunst. | Amo el arte. |
Het schilderij is mooi. | La pintura es hermosa. |
We lezen literatuur. | Leemos literatura. |
Ik ga naar het theater. | Voy al teatro. |
We bezochten het museum. | Visitamos el museo. |
De kunstenaar heeft een meesterwerk gemaakt. | El artista creó una obra maestra. |
Ik studeer kunstgeschiedenis. | Estoy estudiando la historia del arte. |
De tentoonstelling was indrukwekkend. | La exposición fue impresionante. |
We gingen naar een concert. | Asistimos a un concierto. |
De uitvoering was uitstekend. | La actuación fue sobresaliente. |
Ik schrijf een roman. | Estoy escribiendo una novela. |
Het gedicht werd gepubliceerd. | El poema fue publicado. |
We waarderen cultuur. | Apreciamos la cultura. |
Het beeldhouwwerk is modern. | La escultura es moderna. |
Ik leer over kunststromingen. | Estoy aprendiendo sobre los movimientos artísticos. |
De galerie opende. | La galería abrió. |
We hebben het werk besproken. | Discutimos la obra. |
De stijl is uniek. | El estilo es único. |
Ik ben geïnspireerd door kunst. | Me inspira el arte. |
Het culturele evenement was succesvol. | El evento cultural fue un éxito. |
Wij behouden erfgoed. | Preservamos el patrimonio. |
De traditie gaat voort. | La tradición continúa. |
Ik verken verschillende culturen. | Estoy explorando diferentes culturas. |
Het festival werd gevierd. | El festival se celebró. |
Wij waarderen artistieke expressie. | Valoramos la expresión artística. |
Bedrijf. | Empresa. |
Bedrijf. | Negocios |
vergadering | Reunión. |
Contract. | Contrato. |
Belegging | Inversión |
winst | Beneficio |
Verlies. | Pérdida |
Bankrekening. | Cuenta bancaria. |
Lening. | Préstamo |
rentevoet | Tasa de interés |
Ik heb een zakelijke vergadering. | Tengo una reunión de negocios. |
We moeten het contract ondertekenen. | Necesitamos firmar el contrato. |
Het bedrijf maakte winst. | La empresa obtuvo beneficios. |
Ik heb een bankrekening geopend. | Abrí una cuenta bancaria. |
We hebben een lening aangevraagd. | Solicitamos un préstamo. |
De rente is hoog. | La tasa de interés es alta. |
We moeten de omzet verhogen. | Necesitamos aumentar las ventas. |
De markt is concurrerend. | El mercado es competitivo. |
We hebben een nieuw product gelanceerd. | Lanzamos un nuevo producto. |
Het budget werd goedgekeurd. | El presupuesto fue aprobado. |
Ik moet het saldo controleren. | Necesito consultar el saldo. |
We onderhandelen over de prijs. | Estamos negociando el precio. |
De deal werd gesloten. | El acuerdo se cerró. |
We hebben een partnerschap. | Tenemos una sociedad. |
De aandelenkoers is gestegen. | El precio de la acción aumentó. |
We moeten de kosten verlagen. | Necesitamos reducir los costos. |
De factuur is verzonden. | La factura fue enviada. |
We hebben de betaling ontvangen. | Hemos recibido el pago. |
Het financiële rapport is klaar. | El informe financiero está listo. |
We breiden het bedrijf uit. | Estamos expandiendo el negocio. |
De fusie werd aangekondigd. | La fusión fue anunciada. |
We moeten de gegevens analyseren. | Necesitamos analizar los datos. |
De strategie werd besproken. | Se discutió la estrategia. |
We hebben onze doelstellingen bereikt. | Alcanzamos nuestros objetivos. |
De kwartaalresultaten zijn positief. | Los resultados trimestrales son positivos. |
We moeten de efficiëntie verbeteren. | Necesitamos mejorar la eficiencia. |
De klant is tevreden. | El cliente está satisfecho. |
Wij zijn op zoek naar investeerders. | Estamos buscando inversores. |
Het bedrijfsplan werd gepresenteerd. | El plan de negocios fue presentado. |
Hoewel het regende, gingen we naar buiten. | Aunque llovía, salimos. |
Hoewel hij moe is, gaat hij door. | Aunque está cansado, él continúa. |
Hoe moeilijk het ook is, we moeten het proberen. | Por muy difícil que sea, debemos intentarlo. |
Hoe meer je studeert, hoe meer je leert. | Cuanto más estudias, más aprendes. |
Hoe minder je slaapt, hoe vermoeider je bent. | Cuanto menos duermes, más cansado estás. |
Niet alleen kwam hij te laat, maar hij vergat het ook. | No solo llegó tarde, sino que además olvidó. |
Of je het leuk vindt of niet, je moet het doen. | Lo quieras o no, debes hacerlo. |
Zodra ik aankwam, belde ik. | En cuanto llegué, llamé. |
Zolang je studeert, zul je slagen. | Siempre que estudies, tendrás éxito. |
Op voorwaarde dat je betaalt, mag je naar binnen. | Siempre que pagues, puedes entrar. |
Voor het geval het regent, neem een paraplu mee. | En caso de que llueva, lleva un paraguas. |
Aangezien je hier bent, laten we praten. | Ya que estás aquí, hablemos. |
Aangezien het laat is, moeten we vertrekken. | Dado que es tarde, deberíamos irnos. |
Terwijl hij koffie verkiest, verkiest zij thee. | Mientras que él prefiere el café, ella prefiere el té. |
Terwijl ik aan het lezen was, was zij aan het koken. | Mientras yo leía, ella cocinaba. |
Nog maar net was ik aangekomen of het begon te regenen. | Apenas llegué, empezó a llover. |
Nog maar net had ze het afgemaakt toen de telefoon ging. | Apenas había terminado cuando sonó el teléfono. |
Niet alleen spreekt hij Frans, maar hij schrijft het ook. | No solo habla francés, sino que también lo escribe. |
Zo complex was het probleem dat niemand het kon oplossen. | Tan complejo era el problema que nadie pudo resolverlo. |
Zo groot was de impact dat iedereen het opmerkte. | Tal fue el impacto que todo el mundo lo notó. |
Zelden heb ik zo'n toewijding gezien. | Rara vez he visto tanta dedicación. |
Ze hadden geen idee wat hen te wachten stond. | Poco sabían ellos de lo que se avecinaba. |
Alleen wanneer je het begrijpt, kun je lesgeven. | Solo cuando entiendes puedes enseñar. |
Pas toen hij het uitlegde, begreep ik het. | No fue hasta que él lo explicó que entendí. |
Onder geen enkele omstandigheid mag je opgeven. | Bajo ninguna circunstancia deberías rendirte. |
In geen geval mag dit worden herhaald. | En ningún caso debe repetirse esto. |
Op geen enkele manier beïnvloedt dit de uitkomst. | Esto no afecta en modo alguno el resultado. |
Om verwarring te voorkomen, zal ik het verduidelijken. | Para evitar confusiones, permíteme aclarar. |
Zodat iedereen het begrijpt, leg ik het uit. | Para que todos entiendan, lo explicaré. |
Ik zou zijn gegaan. | Habría ido. |
Je zou gegeten hebben. | Tú habrías comido. |
Hij zou zijn gekomen. | Él habría venido. |
Zij zou zijn vertrokken. | Ella habría salido. |
We zouden gezien hebben. | Habríamos visto. |
Als ik het had geweten, zou ik zijn gekomen. | Si hubiera sabido, habría venido. |
Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn. | Si hubieras estudiado, habrías aprobado. |
Als hij had gebeld, zou ik geantwoord hebben. | Si él hubiera llamado, yo habría contestado. |
Als we eerder hadden vertrokken, zouden we op tijd zijn aangekomen. | Si hubiéramos salido antes, habríamos llegado a tiempo. |
Als ze had gevraagd, zou ik geholpen hebben. | Si ella me hubiera pedido ayuda, yo la habría ayudado. |
Ik zou het gekocht hebben als ik geld had gehad. | Lo habría comprado si hubiera tenido dinero. |
We zouden Frankrijk hebben bezocht als we tijd hadden gehad. | Habríamos visitado Francia si hubiéramos tenido tiempo. |
Als ik jou was geweest, zou ik geweigerd hebben. | Si yo hubiera sido tú, me habría negado. |
Als het had geregend, zouden we thuis zijn gebleven. | Si hubiera llovido, nos habríamos quedado en casa. |
Ik zou erin geslaagd zijn als ik harder mijn best had gedaan. | Habría tenido éxito si hubiera intentado más. |
Ze zouden het begrepen hebben als we het hadden uitgelegd. | Habrían entendido si hubiéramos explicado. |
Als ik hem had gezien, zou ik het hem gezegd hebben. | Si lo hubiera visto, le habría dicho. |
Ze zou blij zijn geweest als je had gebeld. | Ella habría estado feliz si hubieras llamado. |
We zouden gewonnen hebben als we beter hadden gespeeld. | Habríamos ganado si hubiéramos jugado mejor. |
Als ze op tijd waren aangekomen, zouden we zijn begonnen. | Si hubieran llegado a tiempo, habríamos empezado. |
Ik zou het geaccepteerd hebben als ze meer hadden aangeboden. | Habría aceptado si me hubieran ofrecido más. |
Hij zou het afgemaakt hebben als hij meer tijd had gehad. | Él habría terminado si hubiera tenido más tiempo. |
Als ik de waarheid had geweten, zou ik anders hebben gehandeld. | Si hubiera sabido la verdad, habría actuado de forma diferente. |
Je zou ervan genoten hebben als je was gekomen. | Lo habrías disfrutado si hubieras venido. |
Bovendien. | Además. |
Bovendien. | Además. |
Bovendien. | Además. |
Bovendien. | Además. |
Niettemin. | Sin embargo. |
Niettemin. | No obstante. |
Echter. | Sin embargo. |
Aan de andere kant. | Por otro lado. |
Omgekeerd. | Por el contrario. |
Daarentegen. | En cambio. |
Daarom. | Por lo tanto. |
Bijgevolg. | En consecuencia. |
Als gevolg daarvan. | Como resultado. |
Daarom. | Por lo tanto. |
Dus. | Así. |
Daarom. | En consecuencia. |
Bijvoorbeeld. | Por ejemplo. |
Bijvoorbeeld. | Por ejemplo. |
Namelijk. | es decir. |
Met andere woorden. | En otras palabras. |
Dat wil zeggen. | Es decir. |
Anders gezegd. | Dicho de otra manera. |
Samengevat. | En resumen. |
Tot slot. | Para concluir. |
Samenvattend. | En conclusión. |
Universiteit. | Universidad |
Student. | Estudiante. |
Hoogleraar. | Profesor. |
graad | grado. |
Scriptie. | Tesis. |
Onderzoek. | Investigación. |
Ik studeer aan de universiteit. | Estoy estudiando en la universidad. |
Ze schrijft haar scriptie. | Ella está escribiendo su tesis. |
We doen onderzoek. | Estamos investigando. |
De professor gaf een lezing. | El profesor dio una conferencia. |
Ik moet een essay schrijven. | Necesito escribir un ensayo. |
Het examen is volgende week. | El examen es la próxima semana. |
Ik ben geslaagd voor de toets. | Aprobé el examen. |
Ze heeft haar diploma behaald. | Se graduó. |
We hebben het seminar bijgewoond. | Asistimos al seminario. |
De bibliotheek is open. | La biblioteca está abierta. |
Ik volg een cursus. | Estoy tomando un curso. |
De opdracht moet morgen worden ingeleverd. | La tarea vence mañana. |
We bespraken het onderwerp. | Discutimos el tema. |
Het academisch jaar begint in september. | El año académico comienza en septiembre. |
Ik studeer literatuur. | Me especializo en literatura. |
Ze doet een promotieonderzoek. | Ella está haciendo un doctorado. |
We moeten onze bronnen citeren. | Necesitamos citar nuestras fuentes. |
De bibliografie is vereist. | La bibliografía es obligatoria. |
Ik bereid me voor op het mondeling examen. | Me estoy preparando para el examen oral. |
Het cijfer was uitstekend. | La nota fue excelente. |
We hebben samen gestudeerd. | Estudiamos juntos. |
Het curriculum is uitgebreid. | El plan de estudios es completo. |
Ik leer Frans. | Estoy aprendiendo francés. |
De studiebeurs werd toegekend. | La beca fue otorgada. |
Goedendag. | Buenos días. |
Hoi. | Hola. |
Tot ziens. | Adiós. |
Doei. | Chao. |
Hartelijk dank. | Muchas gracias. |
Dank je wel. | Muchas gracias. |
Ik zou graag willen. | Me gustaría. |
Ik wil. | Quiero. |
Zou u alstublieft. | ¿Podría usted, por favor? |
Kun je. | ¿Puedes? |
Het is mij een genoegen u te ontmoeten. | Es un placer conocerle. |
Leuk je te ontmoeten. | Mucho gusto. |
Ik bied u mijn excuses aan. | Le ofrezco mis disculpas. |
Sorry. | Perdón. |
Ik zou het op prijs stellen als u. | Le agradecería que. |
Ik zou het fijn vinden als. | Te lo agradecería si. |
Het spijt mij u te moeten meedelen. | Lamento informarle. |
Het spijt me dat ik het je moet vertellen. | Siento decírtelo. |
Ik zie uw reactie graag tegemoet. | Quedo a la espera de su respuesta. |
Hoop van je te horen. | Espero saber de ti. |
Al etend lees ik. | Comiendo, leo. |
Wandelend denk ik. | Caminando, pienso. |
Terwijl ik wachtte, belde ik. | Mientras esperaba, llamé. |
Door te studeren zul je leren. | Estudiando, aprenderás. |
Door hard te werken, slaagde hij. | Trabajando duro, tuvo éxito. |
Zonder iets te zeggen, vertrok ze. | Sin decir nada, ella se fue. |
Na het afronden vertrokken we. | Habiendo terminado, nos fuimos. |
Voordat je vertrekt, zeg gedag. | Antes de irte, despídete. |
Terwijl hij sprak, gebaarde hij. | Hablando, él gesticuló. |
Door meer te lezen, verbeter je. | Leyendo más, mejoras. |
Luisterend naar muziek werk ik. | Escuchando música, trabajo. |
Zonder na te denken antwoordde hij. | Sin pensar, respondió. |
Na gegeten te hebben, gingen we naar buiten. | Habiendo comido, salimos. |
Door dagelijks te oefenen, verbeterde ze. | Practicando diariamente, ella mejoró. |
Tijdens het reizen heb ik veel geleerd. | Viajando, aprendí mucho. |
Aangekomen, belde hij zijn familie. | Al llegar, llamó a su familia. |
Bij het horen van het nieuws huilde ze. | Oyendo la noticia, ella lloró. |
In plaats van te klagen, doe iets. | En lugar de quejarte, haz algo. |
Naast het werken studeert hij ook. | Además de trabajar, él también estudia. |
Ondanks moe te zijn, ging ze door. | A pesar de estar cansada, ella continuó. |
Door instructies te volgen, zul je slagen. | Siguiendo las instrucciones, tendrás éxito. |
Zonder het te beseffen, ging de tijd voorbij. | Sin darse cuenta, el tiempo fue pasando. |
Nadat we het besproken hadden, besloten we. | Después de haberlo discutido, decidimos. |
Voordat je een beslissing neemt, denk goed na. | Antes de tomar una decisión, piensa detenidamente. |
De opties overwegende, aarzelde hij. | Considerando las opciones, vaciló. |
Door je op details te concentreren, verbeter je de kwaliteit. | Centrándote en los detalles, mejoras la calidad. |
Zonder de feiten te kennen, kunnen we niet oordelen. | Sin conocer los hechos, no podemos juzgar. |
Bij het zien van de resultaten was hij verrast. | Al ver los resultados, se sorprendió. |
In plaats van op te geven, probeer het opnieuw. | En lugar de rendirte, sigue intentándolo. |
Rechtszaak. | demanda |
eiser | Demandante |
gedaagde | Demandado |
advocaat | abogado |
advocaat | Abogado. |
Getuigenis. | Testimonio. |
Bewijs. | Prueba. |
Getuige. | Testigo. |
jury | jurado |
Vonnis. | Veredicto. |
beroep | apelación |
Aansprakelijkheid | Responsabilidad. |
Nalatigheid | Negligencia. |
Contractbreuk. | Incumplimiento de contrato. |
Schikking. | Acuerdo |
vergoeding. | Indemnización |
Schadevergoeding. | Daños y perjuicios. |
gerechtelijk bevel | orden judicial |
dagvaarding | citación |
eedsverklaring | declaración jurada |
Wet. | ley |
verordening | Ordenanza |
jurisdictie | Jurisdicción |
recht op een eerlijk proces | debido proceso. |
habeas corpus. | Habeas corpus. |
strafrechtelijke transactie | acuerdo de culpabilidad |
strafvervolging | Fiscalía |
Verdediging | Defensa. |
vrijspraak | Absolución |
Journalist. | periodista |
Artikel. | Artículo. |
krant | Periódico |
Televisie. | Televisión |
Ik lees elke dag de krant. | Leo el periódico todos los días. |
Het artikel werd gepubliceerd. | El artículo fue publicado. |
Ik kijk naar het nieuws. | Estoy viendo las noticias. |
De journalist interviewde hem. | El periodista lo entrevistó. |
We bespraken actuele gebeurtenissen. | Discutimos temas de actualidad. |
Het verslag werd uitgezonden. | El informe fue transmitido. |
Ik volg sociale media. | Sigo las redes sociales. |
De post ging viraal. | La publicación se volvió viral. |
We hebben de informatie gedeeld. | Compartimos la información. |
De reactie is verwijderd. | El comentario fue eliminado. |
Ik maak content. | Estoy creando contenido. |
De video is geüpload. | El video fue subido. |
We lanceerden een campagne. | Lanzamos una campaña. |
De advertentie was effectief. | El anuncio fue efectivo. |
Ik geef een presentatie. | Estoy dando una presentación. |
De toespraak was inspirerend. | El discurso fue inspirador. |
We communiceerden de boodschap. | Comunicamos el mensaje. |
De persconferentie werd gehouden. | La conferencia de prensa se llevó a cabo. |
Ik schrijf een blogpost. | Estoy escribiendo una entrada de blog. |
De podcast werd opgenomen. | El podcast fue grabado. |
We hebben het publiek geanalyseerd. | Analizamos a la audiencia. |
De berichtgeving in de media was uitgebreid. | La cobertura mediática fue extensa. |
Ik monteer de video. | Estoy editando el vídeo. |
Het interview werd afgenomen. | La entrevista se llevó a cabo. |
We publiceerden het verhaal. | Publicamos la historia. |
De kop was pakkend. | El titular era llamativo. |
Ik beheer sociale media. | Estoy gestionando las redes sociales. |
Het betrokkenheidspercentage is gestegen. | La tasa de interacción aumentó. |
We bereikten onze doelgroep. | Llegamos a nuestro público objetivo. |
De communicatiestrategie werkte. | La estrategia de comunicación funcionó. |
Ik houd de feedback in de gaten. | Estoy monitoreando la retroalimentación. |
Het bericht was duidelijk. | El mensaje fue claro. |
We hebben onze communicatie verbeterd. | Mejoramos nuestra comunicación. |
Het merk werd herkend. | La marca fue reconocida. |
Ik schrijf een persbericht. | Estoy redactando un comunicado de prensa. |
De aandacht van de media was positief. | La cobertura mediática fue positiva. |
Het boek wordt door studenten gelezen | El libro es leído por los estudiantes. |
Het huis werd vorig jaar gebouwd | La casa fue construida el año pasado. |
De brief wordt morgen verzonden | La carta será enviada mañana. |
Het probleem wordt opgelost | El problema está siendo resuelto. |
De beslissing werd gisteren genomen | La decisión fue tomada ayer. |
Er wordt hier Frans gesproken. | Aquí se habla francés. |
Er wordt gezegd dat hij rijk is. | Se dice que él es rico. |
Er wordt aangenomen dat ze is vertrokken. | Se cree que ella se fue. |
De deur werd geopend. | La puerta fue abierta. |
Het raam werd gesloten. | La ventana fue cerrada. |
De auto werd gerepareerd. | El coche fue reparado. |
Het document werd ondertekend. | El documento fue firmado. |
De vergadering werd geannuleerd | La reunión fue cancelada. |
Het project zal volgende maand voltooid worden. | El proyecto será completado el próximo mes. |
Het rapport wordt geschreven. | El informe está siendo escrito. |
Het gebouw is gerenoveerd. | El edificio ha sido renovado. |
Het voorstel zal volgende week worden beoordeeld. | La propuesta será revisada la próxima semana. |
De fout werd onmiddellijk opgemerkt. | El error fue notado inmediatamente. |
Het nieuws werd gisteren aangekondigd. | La noticia fue anunciada ayer. |
De vraag zou beantwoord moeten worden. | La pregunta debería ser respondida. |
Het werk moet uiterlijk vrijdag worden voltooid. | El trabajo debe ser completado para el viernes. |
Het probleem wordt onderzocht. | El problema está siendo investigado. |
De resultaten zijn gepubliceerd. | Los resultados han sido publicados. |
Het contract werd door beide partijen ondertekend. | El contrato fue firmado por ambas partes. |
Begrijpen. | comprender. |
De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur. | La película fue dirigida por un famoso director. |
De theorie is bewezen. | La teoría ha sido probada. |
De aanvraag wordt verwerkt. | La solicitud está siendo procesada. |
De wijzigingen werden door de commissie goedgekeurd. | Los cambios fueron aprobados por el comité. |
Het probleem moet worden aangepakt. | El problema debe ser abordado. |
Het werk wordt naar verwachting voltooid. | Se espera que el trabajo sea completado. |
Er wordt gezegd dat het rapport is ingediend. | Se dice que el informe ha sido presentado. |
Het gebouw wordt verondersteld in de jaren 1800 te zijn gebouwd. | Se cree que el edificio fue construido en el siglo XIX. |
Het probleem wordt beschouwd als opgelost. | El problema se considera resuelto. |
Het voorstel wordt verondersteld te zijn afgewezen. | Se cree que la propuesta ha sido rechazada. |
Het is bekend dat de kwestie is besproken. | Se sabe que el asunto ha sido discutido. |
De beslissing wordt verondersteld te zijn genomen. | Se entiende que la decisión ha sido tomada. |
Er wordt gemeld dat het probleem opgelost is. | Se informa que el problema ha sido resuelto. |
Er wordt beweerd dat het document vervalst is. | Se alega que el documento ha sido falsificado. |
Het project wordt verondersteld tegen volgende maand afgerond te zijn. | Se supone que el proyecto estará terminado para el próximo mes. |
De vergadering is gepland om morgen gehouden te worden. | La reunión está programada para celebrarse mañana. |
Het boek zal waarschijnlijk volgend jaar worden uitgegeven. | Es probable que el libro sea publicado el próximo año. |
De zaak zal onvermijdelijk onderzocht worden. | El caso está destinado a ser investigado. |
De zaak zal zeker worden opgelost. | Es seguro que el asunto será resuelto. |
Toen we van de wijzigingen op de hoogte werden gesteld, pasten we onze plannen aan. | Al ser informados de los cambios, ajustamos nuestros planes. |
Nadat ze over het gevaar waren gewaarschuwd, namen ze voorzorgsmaatregelen. | Habiendo sido advertidos del peligro, tomaron precauciones. |
Nadat het werk voltooid was, konden we eindelijk rusten. | Habiéndose completado el trabajo, por fin pudimos descansar. |
Er wordt algemeen aangenomen dat de theorie correct is. | Se cree ampliamente que la teoría es correcta. |
Er is gesuggereerd dat we onze aanpak heroverwegen. | Se ha sugerido que reconsideremos nuestro enfoque. |
Ik wou dat ik het had geweten. | Ojalá lo hubiera sabido. |
Had ik maar meer gestudeerd. | Si tan solo hubiera estudiado más. |
Ik zou het liever hebben gehad als je het me had verteld. | Preferiría que me hubieras dicho. |
Het is jammer dat hij vertrokken was. | Es una lástima que se hubiera ido. |
Ik betreur dat zij niet gekomen was. | Lamento que ella no hubiera venido. |
Het spijt me dat ze al vertrokken waren. | Siento que ellos ya se hubieran ido. |
Het is jammer dat we de trein gemist hadden. | Es una lástima que hubiéramos perdido el tren. |
Ik wou dat ik daar geweest was. | Ojalá hubiera estado allí. |
Had je maar eerder gebeld. | Ojalá hubieras llamado antes. |
Ik had liever gehad dat hij was gebleven. | Habría preferido que se hubiera quedado. |
Het is jammer dat ze het vergeten had. | Es una lástima que ella hubiera olvidado. |
Ik wou dat we elkaar eerder hadden ontmoet. | Ojalá nos hubiéramos conocido antes. |
Had ik maar naar jouw advies geluisterd. | Ojalá hubiera escuchado tu consejo. |
Ik betreur dat ik het niet had begrepen. | Lamento que no hubiera entendido. |
Het is jammer dat zij zich niet hadden voorbereid. | Es una pena que no se hubieran preparado. |
Ik wou dat ik de kans had gegrepen. | Ojalá hubiera aprovechado la oportunidad. |
Als we de waarheid maar hadden geweten. | Ojalá hubiéramos sabido la verdad. |
Ik zou het fijn gevonden hebben dat je aanwezig was geweest. | Me habría gustado que hubieras estado presente. |
Het was jammer dat hij ons niet had geïnformeerd. | Es lamentable que él no nos hubiera informado. |
Ik wou dat de dingen anders waren geweest. | Ojalá las cosas hubieran sido diferentes. |
Ethiek | Ética |
Moraliteit. | Moralidad. |
Deugd | Virtud. |
Moreel dilemma. | Dilema moral. |
Geweten. | Conciencia. |
Principe. | Principio. |
Waarde. | Valor. |
Overtuiging | Creencia |
leerstelling | Doctrina. |
Theorie. | Teoría. |
paradigma | Paradigma. |
Metafysica. | Metafísica |
Epistemologie | Epistemología. |
Ontologie | Ontología |
Logica. | Lógica. |
Redenering. | Razonamiento. |
Argument. | Argumento. |
Premisse. | Premisa. |
Conclusie. | Conclusión. |
Deductie. | Deducción. |
Inductie. | Inducción. |
drogreden | Falacia. |
paradox | Paradoja. |
Existentialisme | Existencialismo |
utilitarisme | Utilitarismo |
Deontologie. | Deontología |
Altruïsme. | Altruismo. |
Egoïsme. | Egoísmo. |
Relativisme. | Relativismo. |
Absolutisme. | Absolutismo. |
regering | Gobierno |
Politiek | Política. |
Verkiezing. | Elección |
Stem. | Vote. |
burger | Ciudadano. |
Ik heb bij de verkiezingen gestemd. | Voté en las elecciones. |
De regering werd gekozen. | El gobierno fue elegido. |
We bespraken politiek. | Hablamos de política. |
De burger heeft rechten. | El ciudadano tiene derechos. |
De wet werd aangenomen. | La ley fue aprobada. |
We hebben sociale hervorming nodig. | Necesitamos una reforma social. |
Het beleid werd ingevoerd. | La política fue implementada. |
Ik ben geïnteresseerd in politiek. | Me interesa la política. |
Het debat was verhit. | El debate fue acalorado. |
We steunen de kandidaat. | Apoyamos al candidato. |
Het parlement stemde. | El parlamento votó. |
Ik ben een burger. | Soy ciudadano. |
De rechten werden beschermd. | Los derechos fueron protegidos. |
We hebben verandering nodig. | Necesitamos un cambio. |
De samenleving ontwikkelt zich. | La sociedad está evolucionando. |
Ik neem deel aan de democratie. | Participo en la democracia. |
De kwestie werd aangepakt. | Se abordó el asunto. |
We organiseerden een protest. | Organizamos una protesta. |
De beweging kreeg steun. | El movimiento ganó apoyo. |
Ik maak me zorgen over de samenleving. | Me preocupa la sociedad. |
De gemeenschap kwam samen. | La comunidad se unió. |
Wij komen op voor rechten. | Abogamos por los derechos. |
De wetgeving werd voorgesteld. | La legislación fue propuesta. |
Ik volg de campagne. | Sigo la campaña. |
De publieke opinie doet ertoe. | La opinión pública importa. |
Ik wil dat je gelukkig zij. | Quiero que seas feliz. |
Over het algemeen. | En general. |
Het is belangrijk dat we op tijd aankomen. | Es importante que lleguemos a tiempo. |
Ik ben blij dat je hier bent. | Me alegra que estés aquí. |
Ik betwijfel of hij zal komen. | Dudo que él venga. |
Het is noodzakelijk dat zij studeere. | Es necesario que ella estudie. |
Ik ben bang dat het gaat regenen. | Tengo miedo de que llueva. |
Het is mogelijk dat hij gelijk zou hebben. | Es posible que tenga razón. |
Het verbaast me dat je weg bent gegaan. | Me sorprende que te hayas ido. |
Het is essentieel dat we klaar zijn. | Es esencial que terminemos. |
Ik denk niet dat ze zou instemmen. | No creo que ella esté de acuerdo. |
Het is beter dat je het weet. | Es mejor que sepas. |
Het spijt me dat je ziek bent. | Siento que estés enfermo. |
Het is vreemd dat hij niet gebeld heeft. | Es extraño que no haya llamado. |
Ik hoop dat je moge slagen. | Espero que tengas éxito. |
Het is onwaarschijnlijk dat ze zou komen. | Es improbable que ella venga. |
Ik maak me zorgen dat hij te laat zou kunnen zijn. | Me preocupa que él llegue tarde. |
Het is cruciaal dat we nu handelen. | Es crucial que actuemos ahora. |
Ik ben verheugd dat je hier bent. | Me alegra que estés aquí. |
Het is noodzakelijk dat we vertrekken. | Es imperativo que nos vayamos. |
Ik ben teleurgesteld dat ze niet zijn gekomen. | Me decepciona que no hayan venido. |
Vertel het me voordat je vertrekt. | Antes de que te vayas, dime. |
Tenzij je studeert, zul je niet slagen. | A menos que estudies, no aprobarás. |