Vrijheid | Свобода |
Rechtvaardigheid | Справедливость |
Gelijkheid. | Равенство |
Democratie. | Демократия |
Waarheid. | Истина |
schoonheid | Красота |
Ik studeer literatuur. | Моя специальность — литература. |
Ze doet een promotieonderzoek. | Она учится в аспирантуре. |
We moeten onze bronnen citeren. | Нам нужно ссылаться на наши источники. |
De bibliografie is vereist. | Библиография обязательна. |
Ik bereid me voor op het mondeling examen. | Я готовлюсь к устному экзамену. |
Het cijfer was uitstekend. | Оценка была отличной. |
We hebben samen gestudeerd. | Мы учились вместе. |
Het curriculum is uitgebreid. | Учебная программа всесторонняя. |
Ik leer Frans. | Я учу французский. |
De studiebeurs werd toegekend. | Стипендия была присуждена. |
Goedendag. | Здравствуйте. |
Hoi. | Привет. |
Tot ziens. | До свидания. |
Doei. | Пока. |
Hartelijk dank. | Большое вам спасибо. |
Dank je wel. | Спасибо большое. |
Ik zou graag willen. | Мне хотелось бы. |
Ik wil. | Хочу. |
Zou u alstublieft. | Не могли бы вы, пожалуйста. |
Kun je. | Можешь? |
Het is mij een genoegen u te ontmoeten. | Приятно познакомиться с вами. |
Leuk je te ontmoeten. | Приятно познакомиться. |
Ik bied u mijn excuses aan. | Приношу свои извинения. |
Sorry. | Извини. |
Ik zou het op prijs stellen als u. | Я был бы признателен, если бы. |
Ik zou het fijn vinden als. | Было бы здорово, если. |
Het spijt mij u te moeten meedelen. | С сожалением сообщаю вам. |
Het spijt me dat ik het je moet vertellen. | Мне жаль говорить тебе это. |
Ik zie uw reactie graag tegemoet. | С нетерпением жду Вашего ответа. |
Hoop van je te horen. | Надеюсь услышать от тебя. |
Al etend lees ik. | Едя, я читаю. |
Wandelend denk ik. | Гуляя, я думаю. |
Terwijl ik wachtte, belde ik. | Ожидая, я позвонил. |
Door te studeren zul je leren. | Изучая, вы узнаете. |
Vonnis. | Вердикт. |
Door hard te werken, slaagde hij. | Работая усердно, он добился успеха. |
Zonder iets te zeggen, vertrok ze. | Не сказав ничего, она ушла. |
Na het afronden vertrokken we. | Закончив, мы ушли. |
Voordat je vertrekt, zeg gedag. | Уходя, попрощайся. |
Terwijl hij sprak, gebaarde hij. | Разговаривая, он жестикулировал. |
Door meer te lezen, verbeter je. | Читая больше, вы улучшаетесь. |
Luisterend naar muziek werk ik. | Слушая музыку, я работаю. |
Zonder na te denken antwoordde hij. | Не думая, он ответил. |
Na gegeten te hebben, gingen we naar buiten. | Поев, мы вышли. |
Door dagelijks te oefenen, verbeterde ze. | Практикуясь ежедневно, она улучшилась. |
Tijdens het reizen heb ik veel geleerd. | Путешествуя, я многому научился. |
Aangekomen, belde hij zijn familie. | Прибыв, он позвонил своей семье. |
Bij het horen van het nieuws huilde ze. | Услышав новость, она заплакала. |
In plaats van te klagen, doe iets. | Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь. |
Naast het werken studeert hij ook. | Кроме работы, он также учится. |
Ondanks moe te zijn, ging ze door. | Несмотря на усталость, она продолжала. |
Door instructies te volgen, zul je slagen. | Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха. |
Zonder het te beseffen, ging de tijd voorbij. | Не замечая этого, время прошло. |
Nadat we het besproken hadden, besloten we. | Обсудив это, мы решили. |
Voordat je een beslissing neemt, denk goed na. | Прежде чем принять решение, подумай внимательно. |
De opties overwegende, aarzelde hij. | Рассматривая варианты, он колебался. |
Door je op details te concentreren, verbeter je de kwaliteit. | Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество. |
Zonder de feiten te kennen, kunnen we niet oordelen. | Не зная фактов, мы не можем судить. |
Bij het zien van de resultaten was hij verrast. | Увидев результаты, он удивился. |
In plaats van op te geven, probeer het opnieuw. | Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова. |
Rechtszaak. | иск |
eiser | истец |
gedaagde | Ответчик. |
advocaat | адвокат |
advocaat | адвокат |
Getuigenis. | Свидетельские показания |
Bewijs. | Доказательство. |
Getuige. | свидетель |
beroep | апелляция |
Aansprakelijkheid | Ответственность. |
Nalatigheid | Небрежность. |
Contractbreuk. | Нарушение договора. |
Schikking. | мировое соглашение |
vergoeding. | Компенсация. |
Schadevergoeding. | Убытки |
gerechtelijk bevel | судебный запрет |
dagvaarding | повестка |
eedsverklaring | Аффидевит |
Wet. | закон |
verordening | Постановление |
jurisdictie | Юрисдикция |
recht op een eerlijk proces | надлежащая правовая процедура |
habeas corpus. | хабеас корпус |
strafrechtelijke transactie | сделка со следствием |
strafvervolging | обвинение |
Verdediging | Защита. |
vrijspraak | Оправдательный приговор |
Journalist. | Журналист. |
Artikel. | Статья. |
krant | Газета. |
Televisie. | Телевидение |
Ik lees elke dag de krant. | Я читаю газету ежедневно. |
Het artikel werd gepubliceerd. | Статья была опубликована. |
Ik kijk naar het nieuws. | Я смотрю новости. |
De journalist interviewde hem. | Журналист взял у него интервью. |
We bespraken actuele gebeurtenissen. | Мы обсудили текущие события. |
Het verslag werd uitgezonden. | Репортаж был транслирован. |
Ik volg sociale media. | Я слежу за социальными сетями. |
De post ging viraal. | Пост стал вирусным. |
We hebben de informatie gedeeld. | Мы поделились информацией. |
De reactie is verwijderd. | Комментарий был удалён. |
Ik maak content. | Я создаю контент. |
De video is geüpload. | Видео было загружено. |
We lanceerden een campagne. | Мы запустили кампанию. |
De advertentie was effectief. | Реклама была эффективной. |
Ik geef een presentatie. | Я делаю презентацию. |
De toespraak was inspirerend. | Речь была вдохновляющей. |
We communiceerden de boodschap. | Мы передали сообщение. |
De persconferentie werd gehouden. | Пресс-конференция была проведена. |
Ik schrijf een blogpost. | Я пишу пост в блоге. |
De podcast werd opgenomen. | Подкаст был записан. |
We hebben het publiek geanalyseerd. | Мы проанализировали аудиторию. |
De berichtgeving in de media was uitgebreid. | Освещение в СМИ было обширным. |
Ik monteer de video. | Я монтирую видео. |
Het interview werd afgenomen. | Интервью было проведено. |
We publiceerden het verhaal. | Мы опубликовали эту историю. |
De kop was pakkend. | Заголовок был броским. |
Ik beheer sociale media. | Я веду социальные сети. |
Het betrokkenheidspercentage is gestegen. | Уровень вовлечённости увеличился. |
We bereikten onze doelgroep. | Мы достигли нашей целевой аудитории. |
De communicatiestrategie werkte. | Стратегия коммуникации сработала. |
Ik houd de feedback in de gaten. | Я отслеживаю обратную связь. |
Het bericht was duidelijk. | Сообщение было ясным. |
We hebben onze communicatie verbeterd. | Мы улучшили нашу коммуникацию. |
Het merk werd herkend. | Бренд был признан. |
Ik schrijf een persbericht. | Я пишу пресс-релиз. |
De aandacht van de media was positief. | Внимание СМИ было положительным. |
Het boek wordt door studenten gelezen | Книга читается студентами. |
Het huis werd vorig jaar gebouwd | Дом был построен в прошлом году. |
De brief wordt morgen verzonden | Письмо будет отправлено завтра. |
Het probleem wordt opgelost | Проблема решается. |
De beslissing werd gisteren genomen | Решение было принято вчера. |
Er wordt hier Frans gesproken. | Здесь говорят по-французски. |
Er wordt gezegd dat hij rijk is. | Говорится, что он богат. |
Er wordt aangenomen dat ze is vertrokken. | Считается, что она ушла. |
De deur werd geopend. | Дверь была открыта. |
Het raam werd gesloten. | Окно было закрыто. |
De auto werd gerepareerd. | Машина была отремонтирована. |
Het document werd ondertekend. | Документ был подписан. |
De vergadering werd geannuleerd | Встреча была отменена. |
Geweten. | Совесть. |
Het project zal volgende maand voltooid worden. | Проект будет завершён в следующем месяце. |
Het rapport wordt geschreven. | Отчёт пишется. |
Het gebouw is gerenoveerd. | Здание было отремонтировано. |
Het voorstel zal volgende week worden beoordeeld. | Предложение будет рассмотрено на следующей неделе. |
De fout werd onmiddellijk opgemerkt. | Ошибка была замечена сразу. |
Het nieuws werd gisteren aangekondigd. | Новость была объявлена вчера. |
De vraag zou beantwoord moeten worden. | На вопрос следует ответить. |
Het werk moet uiterlijk vrijdag worden voltooid. | Работа должна быть выполнена к пятнице. |
Het probleem wordt onderzocht. | Проблема расследуется. |
De resultaten zijn gepubliceerd. | Результаты были опубликованы. |
Het contract werd door beide partijen ondertekend. | Договор был подписан обеими сторонами. |
De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur. | Фильм был снят известным режиссёром. |
De theorie is bewezen. | Теория была доказана. |
De aanvraag wordt verwerkt. | Заявка обрабатывается. |
De wijzigingen werden door de commissie goedgekeurd. | Изменения были одобрены комитетом. |
Het probleem moet worden aangepakt. | Проблему нужно решить. |
Het werk wordt naar verwachting voltooid. | Ожидается, что работа будет выполнена. |
Er wordt gezegd dat het rapport is ingediend. | Говорят, что отчёт был подан. |
Het gebouw wordt verondersteld in de jaren 1800 te zijn gebouwd. | Считается, что здание было построено в 1800-х годах. |
Het probleem wordt beschouwd als opgelost. | Проблема считается решённой. |
Het voorstel wordt verondersteld te zijn afgewezen. | Считается, что предложение было отклонено. |
Het is bekend dat de kwestie is besproken. | Известно, что вопрос был обсуждён. |
De beslissing wordt verondersteld te zijn genomen. | Решение считается принятым. |
Er wordt gemeld dat het probleem opgelost is. | Сообщается, что проблема была решена. |
Er wordt beweerd dat het document vervalst is. | Документ, как утверждается, был подделан. |
Het project wordt verondersteld tegen volgende maand afgerond te zijn. | Проект должен быть завершён к следующему месяцу. |
De vergadering is gepland om morgen gehouden te worden. | Встреча запланирована на завтра. |
Het boek zal waarschijnlijk volgend jaar worden uitgegeven. | Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году. |
De zaak zal onvermijdelijk onderzocht worden. | Это дело обязательно будет расследовано. |
De zaak zal zeker worden opgelost. | Дело наверняка будет решено. |
Toen we van de wijzigingen op de hoogte werden gesteld, pasten we onze plannen aan. | Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы. |
Nadat ze over het gevaar waren gewaarschuwd, namen ze voorzorgsmaatregelen. | Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности. |
Nadat het werk voltooid was, konden we eindelijk rusten. | Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть. |
Er wordt algemeen aangenomen dat de theorie correct is. | Широко считается, что теория верна. |
Er is gesuggereerd dat we onze aanpak heroverwegen. | Было предложено пересмотреть наш подход. |
Ik wou dat ik het had geweten. | Жаль, что я не знал(а). |
Had ik maar meer gestudeerd. | Если бы я больше учился. |
Ik zou het liever hebben gehad als je het me had verteld. | Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне. |
Het is jammer dat hij vertrokken was. | Жаль, что он ушёл. |
Ik betreur dat zij niet gekomen was. | Мне жаль, что она не пришла. |
Het spijt me dat ze al vertrokken waren. | Мне жаль, что они уже ушли. |
Het is jammer dat we de trein gemist hadden. | Жаль, что мы пропустили поезд. |
Ik wou dat ik daar geweest was. | Жаль, что меня там не было. |
Had je maar eerder gebeld. | Если бы ты позвонил раньше. |
Ik had liever gehad dat hij was gebleven. | Я бы предпочёл, чтобы он остался. |
Het is jammer dat ze het vergeten had. | Жаль, что она забыла. |
Ik wou dat we elkaar eerder hadden ontmoet. | Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше. |
Had ik maar naar jouw advies geluisterd. | Если бы я послушал(а) твой совет. |
Ik betreur dat ik het niet had begrepen. | Я сожалею, что не понял. |
Het is jammer dat zij zich niet hadden voorbereid. | Жаль, что они не подготовились. |
Ik wou dat ik de kans had gegrepen. | Жаль, что я не воспользовался этой возможностью. |
Als we de waarheid maar hadden geweten. | Если бы мы только знали правду. |
Ik zou het fijn gevonden hebben dat je aanwezig was geweest. | Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал. |
Het was jammer dat hij ons niet had geïnformeerd. | Жаль, что он нам не сообщил бы. |
Ik wou dat de dingen anders waren geweest. | Хотелось бы, чтобы всё было по-другому. |
Ethiek | Этика. |
Moraliteit. | Нравственность. |
Deugd | Добродетель |
Moreel dilemma. | моральная дилемма. |
Waarde. | ценность |
Overtuiging | Убеждение. |
leerstelling | Доктрина |
Theorie. | Теория. |
paradigma | парадигма |
Metafysica. | Метафизика |
Epistemologie | Эпистемология |
Ontologie | Онтология |
Logica. | Логика. |
Redenering. | Рассуждение. |
Argument. | аргумент |
Premisse. | Посылка. |
Conclusie. | Заключение. |
Deductie. | дедукция. |
Inductie. | Индукция. |
drogreden | Логическая ошибка. |
paradox | Парадокс. |
Existentialisme | Экзистенциализм |
utilitarisme | Утилитаризм |
Deontologie. | деонтология |
Altruïsme. | Альтруизм. |
Egoïsme. | Эгоизм. |
Relativisme. | Релятивизм. |
Absolutisme. | абсолютизм. |
regering | Правительство. |
Politiek | Политика. |
Verkiezing. | Выборы |
Stem. | Голосуйте. |
burger | гражданин |
Ik heb bij de verkiezingen gestemd. | Я проголосовал на выборах. |
De regering werd gekozen. | Правительство было избрано. |
We bespraken politiek. | Мы обсуждали политику. |
De burger heeft rechten. | Гражданин имеет права. |
De wet werd aangenomen. | Закон был принят. |
We hebben sociale hervorming nodig. | Нам нужна социальная реформа. |
Het beleid werd ingevoerd. | Политика была реализована. |
Ik ben geïnteresseerd in politiek. | Мне интересна политика. |
Het debat was verhit. | Дебаты были жаркими. |
We steunen de kandidaat. | Мы поддерживаем кандидата. |
Het parlement stemde. | Парламент проголосовал. |
Ik ben een burger. | Я гражданин. |
De rechten werden beschermd. | Права были защищены. |
We hebben verandering nodig. | Нам нужны перемены. |
De samenleving ontwikkelt zich. | Общество развивается. |
Ik neem deel aan de democratie. | Я участвую в демократии. |
De kwestie werd aangepakt. | Вопрос был рассмотрен. |
We organiseerden een protest. | Мы организовали протест. |
De beweging kreeg steun. | Движение получило поддержку. |
Ik maak me zorgen over de samenleving. | Меня беспокоит общество. |
De gemeenschap kwam samen. | Сообщество объединилось. |
Wij komen op voor rechten. | Мы выступаем за права. |
De wetgeving werd voorgesteld. | Законопроект был предложен. |
Ik volg de campagne. | Я слежу за кампанией. |
De publieke opinie doet ertoe. | Общественное мнение имеет значение. |
Ik wil dat je gelukkig zij. | Я хочу, чтобы ты был счастлив. |
Het is belangrijk dat we op tijd aankomen. | Важно, чтобы мы пришли вовремя. |
Ik ben blij dat je hier bent. | Я рад, что ты здесь. |
Ik betwijfel of hij zal komen. | Я сомневаюсь, что он придёт. |
Het is noodzakelijk dat zij studeere. | Необходимо, чтобы она училась. |
Ik ben bang dat het gaat regenen. | Боюсь, что пойдёт дождь. |
Het is mogelijk dat hij gelijk zou hebben. | Возможно, он прав. |
Het verbaast me dat je weg bent gegaan. | Меня удивило, что ты ушёл. |
Het is essentieel dat we klaar zijn. | Важно, чтобы мы закончили. |
Ik denk niet dat ze zou instemmen. | Я не думаю, что она согласится. |
Het is beter dat je het weet. | Лучше, чтобы ты знал. |
Het spijt me dat je ziek bent. | Мне жаль, что ты болен. |
Het is vreemd dat hij niet gebeld heeft. | Странно, что он не позвонил. |
Ik hoop dat je moge slagen. | Я надеюсь, что у тебя всё получится. |
Het is onwaarschijnlijk dat ze zou komen. | Вряд ли она придёт. |
Ik maak me zorgen dat hij te laat zou kunnen zijn. | Я переживаю, что он может опоздать. |
Het is cruciaal dat we nu handelen. | Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас. |
Ik ben verheugd dat je hier bent. | Я очень рад, что ты здесь. |
Het is noodzakelijk dat we vertrekken. | Важно, чтобы мы ушли. |
Ik ben teleurgesteld dat ze niet zijn gekomen. | Мне жаль, что они не пришли. |
Vertel het me voordat je vertrekt. | Прежде чем уйдёшь, скажи мне. |
Tenzij je studeert, zul je niet slagen. | Если ты не будешь учиться, ты не сдашь. |
Zodat je het begrijpt, zal ik het uitleggen. | Чтобы вы поняли, я объясню. |
Ik zoek iemand die zou kunnen helpen. | Я ищу кого-то, кто мог бы помочь. |
Er is niemand die het weet. | Нет никого, кто бы знал. |
Het is noodzakelijk dat hij onmiddellijk geïnformeerd worde. | Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован. |
Ik raad aan dat zij voor de functie in aanmerking genomen worde. | Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность. |
Het is van vitaal belang dat de zaak opgelost worde. | Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён. |
Ik stel voor dat hij nog een kans gegeven worde. | Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс. |
Het is raadzaam dat je aanwezig bent. | Желательно, чтобы вы присутствовали. |
Ik eis dat het probleem wordt aangepakt. | Я требую, чтобы этот вопрос был решён. |
Het is wenselijk dat wij van tevoren op de hoogte worden gesteld. | Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее. |
Ik verzoek dat het document wordt beoordeeld. | Я прошу, чтобы документ был рассмотрен. |
Het is cruciaal dat de deadline gehaald worde. | Крайне важно, чтобы срок был соблюдён. |
Ik sta erop dat de procedure gevolgd worde. | Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена. |
Het is essentieel dat aan alle vereisten voldaan wordt. | Важно, чтобы все требования были выполнены. |
Ik stel voor dat er een commissie gevormd worde. | Я предлагаю, чтобы был создан комитет. |
Het wordt aanbevolen dat er voorzorgsmaatregelen worden genomen. | Рекомендуется принять меры предосторожности. |
Ik dring erop aan dat er onmiddellijk actie wordt ondernomen. | Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно. |
Het is noodzakelijk dat er maatregelen worden genomen. | Необходимо, чтобы меры были приняты. |
Ik eis dat het rapport uiterlijk vrijdag wordt ingediend. | Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице. |
Het is verplicht dat veiligheidsprotocollen worden nageleefd. | Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались. |
Groot. | Большой. |
Groot. | большой |
Enorm. | Огромный. |
kijken. | смотреть |
kijken | смотреть |
zien | видеть |
zeggen. | сказать |
vertellen | сказать |
Spreken. | Говорить. |
Praten. | говорить |
Blij. | Счастливый. |
Vreugdevol. | радостный |
Inhoud. | Содержание. |
denken | думать |
nadenken | размышлять |
Overwegen. | рассматривать. |
Snel. | Быстро. |
Snel. | Быстрый. |
Snel. | Быстрый. |
Mooi. | Прекрасный. |
Mooi. | Красивый. |
Prachtig. | Великолепный. |
Begrijpen. | Понимать |
Begrijpen. | Понимать |
Begrijpen. | Понять. |
Helpen. | помогать |
assisteren. | помогать |
Helpen. | помогать |
Ondersteunen | Поддерживать. |
Boos. | Злой. |
Woedend. | в ярости. |
woedend | яростный. |
Woedend. | взбешённый |
Klein. | маленький |
Piepklein. | крошечный |
minuscuul | Крошечный. |
lopen. | ходить |
slenteren | прогуляться |
zwerven. | бродить |
slenteren | идти не спеша. |
Slim. | умный. |
intelligent | Умный. |
Slim. | умный. |
Wijs. | Мудрый. |
computer | компьютер |
software. | Программное обеспечение. |
internet | Интернет |
website | веб-сайт |
e-mail | Электронная почта. |
Ik gebruik mijn computer dagelijks. | Я пользуюсь компьютером каждый день. |
De software is bijgewerkt. | Программное обеспечение было обновлено. |
Ik surf op het internet. | Я просматриваю интернет. |
De website wordt geladen. | Сайт загружается. |
Ik heb een e-mail gestuurd. | Я отправил электронное письмо. |
Het wachtwoord is gewijzigd. | Пароль был изменён. |
We moeten een back-up van de gegevens maken. | Нам нужно сделать резервную копию данных. |
Het systeem is vastgelopen. | Система дала сбой. |
Ik download een bestand. | Я скачиваю файл. |
De verbinding is traag. | Соединение медленное. |
We gebruiken cloudopslag. | Мы используем облачное хранилище. |
De app werd geïnstalleerd. | Приложение было установлено. |
Ik programmeer. | Я программирую. |
Het algoritme is efficiënt. | Алгоритм эффективен. |
We hebben een nieuwe functie ontwikkeld. | Мы разработали новую функцию. |
Het experiment werd uitgevoerd. | Эксперимент был проведён. |
De hypothese werd getest. | Гипотеза была проверена. |
We hebben de resultaten geanalyseerd. | Мы проанализировали результаты. |
De theorie werd bewezen. | Теория была доказана. |
Ik studeer natuurkunde. | Я изучаю физику. |
Het molecuul werd geïdentificeerd. | Молекула была идентифицирована. |
We voerden onderzoek uit. | Мы провели исследование. |
De ontdekking werd gepubliceerd. | Открытие было опубликовано. |
Ik werk in het laboratorium. | Я работаю в лаборатории. |
Het monster werd geanalyseerd. | Образец был проанализирован. |
We hebben meer gegevens nodig. | Нам нужно больше данных. |
De vergelijking werd opgelost. | Уравнение было решено. |
Ik lees een wetenschappelijk artikel. | Я читаю научную статью. |
De methodologie werd uitgelegd. | Методология была объяснена. |
We hebben de resultaten geverifieerd. | Мы проверили результаты. |
Het patent werd ingediend. | Заявка на патент была подана. |
Ik gebruik kunstmatige intelligentie. | Я использую искусственный интеллект. |
De database werd bijgewerkt. | База данных была обновлена. |
We hebben een oplossing geïmplementeerd. | Мы реализовали решение. |
De innovatie was succesvol. | Инновация была успешной. |
Wijsheid | Мудрость |
Moed | Мужество |
Vrijheid is essentieel. | Свобода необходима. |
Gerechtigheid moet geschieden. | Справедливость должна восторжествовать. |
We strijden voor gelijkheid. | Мы боремся за равенство. |
Democratie vereist participatie. | Демократия требует участия. |
Waarheid is belangrijk. | Истина важна. |
Schoonheid is subjectief. | Красота субъективна. |
Wijsheid komt met ervaring. | Мудрость приходит с опытом. |
Moed is bewonderenswaardig. | Мужество достойно восхищения. |
We hechten waarde aan vrijheid. | Мы ценим свободу. |
Het concept van gerechtigheid. | Понятие справедливости. |
Gelijkheid is een recht. | Равенство — это право. |
Democratie is kwetsbaar. | Демократия хрупка. |
Wij zoeken de waarheid. | Мы ищем истину. |
Schoonheid inspireert ons. | Красота вдохновляет нас. |
Wijsheid stuurt beslissingen. | Мудрость направляет решения. |
Moed overwint angst. | Мужество побеждает страх. |
Vrijheid van meningsuiting. | Свобода выражения мнений. |
Sociale rechtvaardigheid. | Социальная справедливость. |
Gelijkheid tussen mannen en vrouwen. | Гендерное равенство. |
Democratische waarden. | Демократические ценности. |
Absolute waarheid. | Абсолютная истина. |
Innerlijke schoonheid. | внутренняя красота. |
Volgens het onderzoek. | Согласно исследованию. |
Op basis van de bevindingen. | На основании полученных результатов. |
Het bewijs suggereert. | Данные свидетельствуют. |
Er kan worden betoogd dat | Можно утверждать, что. |
Men zou kunnen betogen dat. | Можно утверждать, что. |
Het is vermeldenswaard dat. | Стоит отметить, что. |
Het moet worden benadrukt dat. | Следует подчеркнуть, что. |
Het is belangrijk om te erkennen. | Важно признать. |
Dit roept de vraag op. | Это поднимает вопрос о. |
Het valt nog te bezien of. | Остаётся выяснить, будет ли. |
De studie toont aan. | Исследование демонстрирует. |
Principe. | Принцип. |
De gegevens geven aan. | Данные показывают. |
Uit de resultaten blijkt. | Результаты показывают. |
De analyse laat zien. | Анализ показывает. |
Het lijkt erop dat. | По-видимому. |
Het lijkt aannemelijk dat. | Представляется правдоподобным, что. |
Er is reden om aan te nemen. | Есть основания полагать. |
Het is denkbaar dat. | Можно предположить, что. |
In zekere mate. | В определённой степени. |
In deze context. | В этом контексте. |
Ten aanzien van. | Что касается. |
In termen van. | С точки зрения. |
Ten aanzien van. | относительно. |
In het licht van. | в свете. |
Gegeven dat. | Учитывая, что. |
Op voorwaarde dat. | при условии, что |
Aangenomen dat. | При условии, что. |
Desalniettemin. | Несмотря на это. |
zij het | Хотя. |
Nostalgisch. | Ностальгический. |
Melancholisch. | Меланхоличный. |
Euforisch. | В эйфории. |
Apathisch. | Апатичный. |
Ik voel me nostalgisch. | Мне ностальгично. |
Zij is melancholisch. | Она меланхолична. |
Hij was euforisch. | Он был в эйфории. |
Ik voel me apathisch. | Я чувствую апатию. |
Ik voel me overweldigd. | Меня переполняют эмоции. |
Ze is tevreden. | Она довольна. |
Hij voelt zich vervuld. | Он чувствует себя реализованным. |
Ik ben angstig. | Я тревожусь. |
Zij is sereen. | Она безмятежна. |
Hij voelt zich verscheurd. | Он испытывает внутренний конфликт. |
Ik ben dolblij. | Я в восторге. |
Ze is terneergeslagen. | Она подавлена. |
Hij voelt zich ambivalent. | Он испытывает противоречивые чувства. |
Ik ben euforisch. | Я в восторге. |
Ze is bedachtzaam. | Она задумчива. |
Hij voelt zich kwetsbaar. | Он чувствует себя уязвимым. |
Ik ben veerkrachtig. | Я устойчив(а). |
Ze is empathisch. | Она эмпатична. |
Hij voelt zich bekrachtigd. | Он чувствует себя уполномоченным. |
Ik ben introspectief. | Я интроспективен. |
Ze is gepassioneerd. | Она страстная. |
Hij voelt zich bevrijd. | Он чувствует себя свободным. |
Ik ben contemplatief. | Я задумчивый. |
Ze is bedachtzaam. | Она задумчива. |
Hij voelt zich geïnspireerd. | Он чувствует вдохновение. |
Ik ben in vrede. | Я в мире с собой. |
Een hart van goud hebben. | Иметь золотое сердце. |
In de zevende hemel zijn | Быть на седьмом небе. |
Twee vliegen in één klap slaan. | Убить двух зайцев одним выстрелом. |
De bal ligt bij jou. | Теперь всё зависит от тебя. |
In iemands schoenen staan. | быть на чьём-то месте |
De spijker op de kop slaan. | Попасть в точку. |
Beter laat dan nooit. | Лучше поздно, чем никогда. |
Beoordeel een boek niet op zijn kaft. | Не суди книгу по обложке. |
Aan elke wolk zit een zilveren randje. | Нет худа без добра. |
Daden zeggen meer dan woorden. | Дела говорят громче слов. |
Het ijs breken. | сломать лёд |
Een fluitje van een cent zijn. | быть пустяком. |
Een rib uit je lijf kosten. | стоить целое состояние |
met gespitste oren luisteren | висеть на каждом слове |
Bij hoge uitzondering. | раз в сто лет. |
De kat uit de zak laten. | Проболтаться. |
Zo druk als een bij zijn. | быть занятым как пчела |
Groene vingers hebben. | иметь талант к садоводству |
In hetzelfde schuitje zitten. | быть в одной лодке. |
door de vingers zien | Закрывать глаза на что-то. |
door de zure appel heen bijten | сжать зубы |
tot diep in de nacht doorwerken | работать допоздна |
Het voor vandaag erbij laten. | На сегодня хватит. |
De kantjes eraf lopen. | Халтурить. |
Het balletje aan het rollen krijgen. | сдвинуть с мёртвой точки |
Een stapje extra zetten. | прилагать дополнительные усилия |
de boeken induiken | Засесть за книги. |
Je hoofd omhoog houden. | Не вешать нос |
De kneepjes van het vak leren. | Вникнуть в тонкости |
de eindjes aan elkaar knopen. | сводить концы с концами |
iemand voor de gek houden | подшучивать над кем-то |
op één lijn zitten. | сходиться во взглядах |
Zich op de vlakte houden. | занимать нейтральную позицию |
de aap uit de mouw laten | Выдать секрет. |
Het met een korreltje zout nemen. | принимать с долей скептицизма |
De handdoek in de ring gooien. | Опустить руки. |
Ergens grip op krijgen. | осмыслить |
Als varkens konden vliegen. | Когда рак на горе свистнет. |
De olifant in de kamer. | слон в комнате. |
Het boek waarvan ik sprak. | Книга, о которой я говорил. |
De persoon aan wie ik schreef. | Человек, которому я написал. |
Het huis waarin we woonden. | Дом, в котором мы жили. |
De reden waarom hij vertrok. | Причина, по которой он ушёл. |
De manier waarop ze het oploste. | Способ, которым она это решила. |
Het moment waarop alles veranderde. | Момент, в который всё изменилось. |
Het land waaruit ze kwamen. | Страна, из которой они пришли. |
De methode waarmee we slaagden. | Способ, которым мы добились успеха. |
De periode waarin het gebeurde. | Период, в течение которого это произошло. |
Het punt waarop we gestopt zijn. | Точка, на которой мы остановились. |
De mate waarin het ertoe doet. | Степень, в которой это имеет значение. |
De mate waarin hij het begreep. | Степень того, насколько он понял. |
De middelen waarmee we communiceren. | Средства, с помощью которых мы общаемся. |
Het doel waarvoor het is gemaakt. | Цель, для которой оно было создано. |
De omstandigheden waaronder het zich voordeed. | Обстоятельства, при которых это произошло. |
De omstandigheden waarin we werkten. | Условия, в которых мы работали. |
De tijd waarop we aankwamen. | Время, в которое мы пришли. |
De plaats waar we elkaar hebben ontmoet. | Место, где мы встретились. |
De reden waarom hij het deed. | Причина, по которой он это сделал. |
De manier waarop ze het uitlegde. | То, как она это объяснила. |
Kunst. | Искусство. |
Schilderij | Живопись |
Literatuur. | Литература |
Theater. | Театр. |
museum | Музей. |
Ik houd van kunst. | Я люблю искусство. |
Het schilderij is mooi. | Картина красивая. |
We lezen literatuur. | Мы читаем литературу. |
Ik ga naar het theater. | Я иду в театр. |
We bezochten het museum. | Мы посетили музей. |
De kunstenaar heeft een meesterwerk gemaakt. | Художник создал шедевр. |
Ik studeer kunstgeschiedenis. | Я изучаю историю искусства. |
De tentoonstelling was indrukwekkend. | Выставка была впечатляющей. |
We gingen naar een concert. | Мы посетили концерт. |
De uitvoering was uitstekend. | Выступление было выдающимся. |
Ik schrijf een roman. | Я пишу роман. |
Het gedicht werd gepubliceerd. | Стихотворение было опубликовано. |
We waarderen cultuur. | Мы ценим культуру. |
Het beeldhouwwerk is modern. | Скульптура современная. |
Ik leer over kunststromingen. | Я изучаю художественные движения. |
De galerie opende. | Галерея открылась. |
We hebben het werk besproken. | Мы обсудили произведение. |
De stijl is uniek. | Этот стиль уникален. |
Ik ben geïnspireerd door kunst. | Меня вдохновляет искусство. |
Het culturele evenement was succesvol. | Культурное мероприятие прошло успешно. |
Wij behouden erfgoed. | Мы сохраняем наследие. |
De traditie gaat voort. | Традиция продолжается. |
Ik verken verschillende culturen. | Я изучаю разные культуры. |
Het festival werd gevierd. | Фестиваль отмечали. |
Wij waarderen artistieke expressie. | Мы ценим художественное выражение. |
Bedrijf. | Компания |
Bedrijf. | Бизнес |
vergadering | встреча |
Contract. | Контракт |
Belegging | Инвестиция |
winst | прибыль |
Verlies. | убыток |
Bankrekening. | банковский счёт |
Lening. | Кредит |
rentevoet | процентная ставка. |
Ik heb een zakelijke vergadering. | У меня деловая встреча. |
We moeten het contract ondertekenen. | Нам нужно подписать контракт. |
Het bedrijf maakte winst. | Компания получила прибыль. |
Ik heb een bankrekening geopend. | Я открыл банковский счёт. |
We hebben een lening aangevraagd. | Мы подали заявку на кредит. |
De rente is hoog. | Процентная ставка высокая. |
We moeten de omzet verhogen. | Нам нужно увеличить продажи. |
De markt is concurrerend. | Рынок конкурентен. |
We hebben een nieuw product gelanceerd. | Мы запустили новый продукт. |
Het budget werd goedgekeurd. | Бюджет был утверждён. |
Ik moet het saldo controleren. | Мне нужно проверить баланс. |
We onderhandelen over de prijs. | Мы ведём переговоры о цене. |
De deal werd gesloten. | Сделка заключена. |
We hebben een partnerschap. | У нас партнёрство. |
De aandelenkoers is gestegen. | Цена акции выросла. |
We moeten de kosten verlagen. | Нам нужно сократить расходы. |
De factuur is verzonden. | Счёт был отправлен. |
We hebben de betaling ontvangen. | Мы получили платёж. |
Het financiële rapport is klaar. | Финансовый отчёт готов. |
We breiden het bedrijf uit. | Мы расширяем бизнес. |
De fusie werd aangekondigd. | Было объявлено о слиянии. |
We moeten de gegevens analyseren. | Нам нужно проанализировать данные. |
De strategie werd besproken. | Стратегия была обсуждена. |
We hebben onze doelstellingen bereikt. | Мы достигли наших целей. |
De kwartaalresultaten zijn positief. | Квартальные результаты положительные. |
We moeten de efficiëntie verbeteren. | Нам нужно повысить эффективность. |
De klant is tevreden. | Клиент доволен. |
Wij zijn op zoek naar investeerders. | Мы ищем инвесторов. |
Het bedrijfsplan werd gepresenteerd. | Бизнес-план был представлен. |
Hoewel het regende, gingen we naar buiten. | Хотя шёл дождь, мы вышли. |
Hoewel hij moe is, gaat hij door. | Несмотря на то, что он устал, он продолжает. |
Hoe moeilijk het ook is, we moeten het proberen. | Как бы трудно ни было, мы должны попытаться. |
Hoe meer je studeert, hoe meer je leert. | Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь. |
Hoe minder je slaapt, hoe vermoeider je bent. | Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь. |
Niet alleen kwam hij te laat, maar hij vergat het ook. | Он не только опоздал, но и забыл. |
Of je het leuk vindt of niet, je moet het doen. | Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать. |
Zodra ik aankwam, belde ik. | Как только я приехал, я позвонил. |
Zolang je studeert, zul je slagen. | Пока ты учишься, ты добьёшься успеха. |
Op voorwaarde dat je betaalt, mag je naar binnen. | При условии, что вы заплатите, вы можете войти. |
Voor het geval het regent, neem een paraplu mee. | На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт. |
Aangezien je hier bent, laten we praten. | Раз уж ты здесь, давай поговорим. |
Aangezien het laat is, moeten we vertrekken. | Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти. |
Terwijl hij koffie verkiest, verkiest zij thee. | В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай. |
Terwijl ik aan het lezen was, was zij aan het koken. | Пока я читал, она готовила. |
Nog maar net was ik aangekomen of het begon te regenen. | Едва я пришёл, как начался дождь. |
Nog maar net had ze het afgemaakt toen de telefoon ging. | Едва она закончила, как зазвонил телефон. |
Niet alleen spreekt hij Frans, maar hij schrijft het ook. | Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём. |
Zo complex was het probleem dat niemand het kon oplossen. | Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить. |
Zo groot was de impact dat iedereen het opmerkte. | Воздействие было настолько сильным, что все заметили. |
Zelden heb ik zo'n toewijding gezien. | Редко мне приходилось видеть такую преданность. |
Ze hadden geen idee wat hen te wachten stond. | Они и не догадывались, что их ждёт. |
Alleen wanneer je het begrijpt, kun je lesgeven. | Только когда вы понимаете, вы можете учить. |
Pas toen hij het uitlegde, begreep ik het. | Только после того, как он объяснил, я понял. |
Onder geen enkele omstandigheid mag je opgeven. | Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться. |
In geen geval mag dit worden herhaald. | Ни в коем случае это не должно повторяться. |
Op geen enkele manier beïnvloedt dit de uitkomst. | Никаким образом это не влияет на исход. |
Om verwarring te voorkomen, zal ik het verduidelijken. | Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить. |
Zodat iedereen het begrijpt, leg ik het uit. | Чтобы все поняли, я объясню. |
Ik zou zijn gegaan. | Я бы пошёл. |
Je zou gegeten hebben. | Вы бы съели. |
Hij zou zijn gekomen. | Он бы пришёл. |
Zij zou zijn vertrokken. | Она бы ушла. |
We zouden gezien hebben. | Мы бы увидели. |
Als ik het had geweten, zou ik zijn gekomen. | Если бы я знал, я бы пришёл. |
Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn. | Если бы ты учился, ты бы сдал. |
Als hij had gebeld, zou ik geantwoord hebben. | Если бы он позвонил, я бы ответил. |
Als we eerder hadden vertrokken, zouden we op tijd zijn aangekomen. | Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя. |
Als ze had gevraagd, zou ik geholpen hebben. | Если бы она попросила, я бы помог. |
Ik zou het gekocht hebben als ik geld had gehad. | Я бы купил это, если бы у меня были деньги. |
We zouden Frankrijk hebben bezocht als we tijd hadden gehad. | Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время. |
Als ik jou was geweest, zou ik geweigerd hebben. | Если бы я был тобой, я бы отказался. |
Als het had geregend, zouden we thuis zijn gebleven. | Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома. |
Ik zou erin geslaagd zijn als ik harder mijn best had gedaan. | Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее. |
Ze zouden het begrepen hebben als we het hadden uitgelegd. | Они бы поняли, если бы мы объяснили. |
Als ik hem had gezien, zou ik het hem gezegd hebben. | Если бы я увидел его, я бы сказал ему. |
Ze zou blij zijn geweest als je had gebeld. | Она была бы счастлива, если бы ты позвонил. |
We zouden gewonnen hebben als we beter hadden gespeeld. | Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше. |
Als ze op tijd waren aangekomen, zouden we zijn begonnen. | Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали. |
Ik zou het geaccepteerd hebben als ze meer hadden aangeboden. | Я бы принял, если бы они предложили больше. |
Hij zou het afgemaakt hebben als hij meer tijd had gehad. | Он бы закончил, если бы у него было больше времени. |
Als ik de waarheid had geweten, zou ik anders hebben gehandeld. | Если бы я знал правду, я бы поступил иначе. |
Je zou ervan genoten hebben als je was gekomen. | Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл. |
Bovendien. | Более того. |
Bovendien. | Более того. |
Bovendien. | Кроме того. |
Bovendien. | Кроме того. |
Niettemin. | Тем не менее. |
Niettemin. | Тем не менее. |
Echter. | Однако. |
Aan de andere kant. | С другой стороны. |
Omgekeerd. | Наоборот. |
Daarentegen. | Напротив. |
Daarom. | Поэтому. |
Bijgevolg. | Следовательно. |
Als gevolg daarvan. | В результате. |
Daarom. | следовательно. |
Dus. | Таким образом. |
Daarom. | Соответственно. |
Bijvoorbeeld. | Например. |
Bijvoorbeeld. | Например. |
Namelijk. | А именно. |
Met andere woorden. | Другими словами. |
Dat wil zeggen. | То есть. |
Anders gezegd. | Другими словами. |
Samengevat. | Вкратце. |
Tot slot. | В заключение. |
Samenvattend. | В заключение. |
Samengevat. | Подводя итоги. |
Al met al. | В целом. |
Over het algemeen. | В целом. |
In wezen. | По сути. |
Universiteit. | университет |
Student. | Студент. |
Hoogleraar. | Профессор. |
graad | степень. |
Scriptie. | диссертация |
Onderzoek. | исследование. |
Ik studeer aan de universiteit. | Я учусь в университете. |
Ze schrijft haar scriptie. | Она пишет свою диссертацию. |
We doen onderzoek. | Мы проводим исследования. |
De professor gaf een lezing. | Профессор прочитал лекцию. |
Ik moet een essay schrijven. | Мне нужно написать эссе. |
Het examen is volgende week. | Экзамен на следующей неделе. |
Ik ben geslaagd voor de toets. | Я сдал тест. |
Ze heeft haar diploma behaald. | Она получила степень. |
We hebben het seminar bijgewoond. | Мы посетили семинар. |
De bibliotheek is open. | Библиотека открыта. |
Ik volg een cursus. | Я посещаю курс. |
De opdracht moet morgen worden ingeleverd. | Срок сдачи задания — завтра. |
We bespraken het onderwerp. | Мы обсудили тему. |
Het academisch jaar begint in september. | Учебный год начинается в сентябре. |
jury | присяжные |