Portugees op expertniveau

Leer Portugees op expertniveau

Bereik vloeiend Portugees met woordenschat en zinnen op expertniveau. Perfectioneer je vaardigheden met gestructureerde flashcards ontworpen voor Nederlandstaligen.

these
Tese.
Dissertatie.
Dissertação.
Wetenschappelijk artikel.
Artigo científico.
Ik ben mijn scriptie aan het schrijven.
Estou a redigir a minha tese.
Het proefschrift is omvattend.
A dissertação é abrangente.
Het onderzoeksartikel werd gepubliceerd.
O artigo científico foi publicado.
De methodologie is rigoureus.
A metodologia é rigorosa.
De hypothese werd getest.
A hipótese foi testada.
De bevindingen zijn significant.
Os resultados são significativos.
De conclusie vat het onderzoek samen.
A conclusão resume a pesquisa.
Het literatuuronderzoek is uitgebreid.
A revisão da literatura é extensa.
Het abstract geeft een overzicht.
O resumo fornece uma visão geral.
De bronvermelding voldoet aan de norm.
A citação segue a norma.
De bibliografie is volledig.
A bibliografia está completa.
De peerreview was positief.
A revisão por pares foi positiva.
Het wetenschappelijke tijdschrift publiceerde het.
A revista acadêmica o publicou.
Het theoretisch kader leidt het onderzoek.
O referencial teórico orienta o estudo.
Het empirische bewijs ondersteunt de bewering.
A evidência empírica sustenta a alegação.
De kwantitatieve analyse toont patronen.
A análise quantitativa revela padrões.
Het kwalitatieve onderzoek verkent perspectieven.
A pesquisa qualitativa explora perspectivas.
Het wetenschappelijke artikel draagt bij aan kennis.
O artigo acadêmico contribui para o conhecimento.
Het academische discours is formeel.
O discurso acadêmico é formal.
De onderzoeksvraag is duidelijk.
A questão de pesquisa está clara.
De gegevensanalyse is grondig.
A análise dos dados é minuciosa.
Academisch schrijven volgt conventies.
A escrita acadêmica segue convenções.
Het wetenschappelijke werk is door vakgenoten beoordeeld.
O trabalho acadêmico é revisado por pares.
Het onderzoek draagt bij aan het vakgebied.
A pesquisa contribui para a área.
Het academische argument is goed gestructureerd.
O argumento acadêmico está bem estruturado.
Het theoretische perspectief beïnvloedt de analyse.
A perspectiva teórica informa a análise.
De wetenschappelijke publicatie bevordert het begrip.
A publicação acadêmica contribui para o avanço do conhecimento.
Het epistemologische kader ligt ten grondslag aan het onderzoek.
O referencial epistemológico fundamenta a pesquisa.
De ontologische aannames informeren de methodologie.
As pressuposições ontológicas informam a metodologia.
De hermeneutische benadering interpreteert de gegevens.
A abordagem hermenêutica interpreta os dados.
De paradigmaverschuiving vond plaats binnen het vakgebied.
A mudança de paradigma ocorreu na área.
De theoretische grondslagen zijn solide.
Os fundamentos teóricos são sólidos.
Het conceptueel kader leidt de analyse.
O quadro conceitual orienta a análise.
De methodologische strengheid waarborgt de validiteit.
O rigor metodológico garante a validade.
De epistemologische positie is expliciet.
A posição epistemológica é explícita.
De ontologische verbintenis vormt het onderzoek.
O compromisso ontológico molda a investigação.
De axiologische overwegingen worden behandeld.
As considerações axiológicas são abordadas.
Het onderzoeksparadigma beïnvloedt de interpretatie.
O paradigma de pesquisa influencia a interpretação.
De epistemologische houding is coherent.
A posição epistemológica é coerente.
Het theoretisch perspectief biedt inzicht.
O enquadramento teórico proporciona compreensão.
De methodologische triangulatie vergroot de geloofwaardigheid.
A triangulação metodológica aumenta a credibilidade.
De epistemologische aannames zijn transparant.
As pressuposições epistemológicas são transparentes.
Het ontologische perspectief vormt het kader van de studie.
A perspectiva ontológica enquadra o estudo.
De theoretische bijdrage breidt de kennis uit.
A contribuição teórica avança o conhecimento.
De methodologische innovatie opent nieuwe wegen.
A inovação metodológica abre novos caminhos.
De epistemologische strengheid waarborgt de wetenschappelijke integriteit.
O rigor epistemológico assegura a integridade acadêmica.
Een hart van goud hebben.
Ter um coração de ouro.
In de zevende hemel zijn.
Estar nas nuvens.
Twee vliegen in één klap slaan.
Matar dois coelhos com uma cajadada só.
De bal ligt bij jou.
A bola está com você.
in iemands schoenen staan
Estar no lugar de alguém.
De spijker op zijn kop slaan.
Acertar na mosca.
Beter laat dan nooit.
Antes tarde do que nunca.
Beoordeel een boek niet op zijn omslag.
Não julgue um livro pela capa.
Aan elke wolk zit een zilveren randje.
Há males que vêm para bem.
Daden zeggen meer dan woorden.
Atos valem mais do que palavras.
het ijs breken
Quebrar o gelo.
Een fluitje van een cent zijn.
Ser mamão com açúcar.
Het kost een rib uit het lijf.
Custar os olhos da cara.
Aandachtig luisteren.
Estar todo ouvidos.
Eens in de zoveel tijd.
uma vez na vida, outra na morte
De kat uit de zak laten.
Dar com a língua nos dentes.
Zo druk zijn als een bij.
Ser tão atarefado quanto uma abelha.
groene vingers hebben
Ter o dedo verde.
In hetzelfde schuitje zitten.
Estar no mesmo barco.
er een oogje dichtknijpen
Fazer vista grossa.
Tot diep in de nacht werken.
Virar a noite.
Een wolf in schaapskleren zijn.
Ser um lobo em pele de cordeiro.
Metafoor
Metáfora.
Huilen over gemorste melk.
Chorar sobre o leite derramado.
De oogappel van iemand zijn.
Ser a menina dos olhos de alguém.
rond de pot draaien
Fazer rodeios.
Een speld in een hooiberg zijn.
Ser uma agulha num palheiro.
De druppel zijn die de emmer doet overlopen.
Ser a gota d'água.
Tussen twee vuren zitten.
Estar entre a cruz e a espada.
De kers op de taart zijn.
Ser a cereja do bolo.
een druppel op een gloeiende plaat zijn
Ser uma gota no oceano.
Het zout der aarde zijn.
Ser o sal da terra.
zijn zout waard zijn
merecer o salário que recebe
Een afleidingsmanoeuvre zijn.
Ser uma pista falsa.
Een dure, nutteloze aanwinst zijn.
Ser um elefante branco.
Een onbekende kanshebber zijn.
Ser um azarão.
Een gedenkwaardige dag zijn.
Ser um dia memorável.
Op heterdaad betrapt worden.
Ser apanhado com a mão na massa.
Groen van jaloezie zijn.
Morrer de inveja.
in het rood staan
estar no vermelho.
In de plus staan.
Estar no azul.
zich het apelazarus praten
Argumentar até ficar rouco.
eens in de eeuwigheid zijn
Raramente
Uit de lucht vallen.
Surgir do nada.
Trouw zijn.
Ser leal.
een lafaard zijn
Ser covarde.
Een gouden kans zijn.
Ser uma oportunidade de ouro.
Zijn gewicht in goud waard zijn.
Valer o seu peso em ouro
de gouden regel zijn.
Ser a regra de ouro.
Een zilveren randje zijn.
Ser o lado positivo.
Met een zilveren lepel in de mond geboren worden.
Nascer em berço de ouro.
Een vlotte prater zijn
Ter lábia
een grijs gebied zijn
Ser uma zona cinzenta.
Ontslagen worden
Ser um aviso de demissão.
in blakende gezondheid verkeren
estar em plena forma
Bloemrijk proza zijn.
Ser prosa pomposa.
In gedachten verzonken zijn.
estar absorto em pensamentos
Zwart-wit zijn.
Ser preto e branco.
op de zwarte lijst staan.
Ser colocado na lista negra.
Sociale media.
Redes sociais.
Ik scroll door social media.
Estou rolando pelas redes sociais.
De post ging viraal.
A postagem viralizou.
Ik volg trends.
Estou seguindo as tendências.
De meme werd gedeeld.
O meme foi compartilhado.
Ik stream content.
Estou transmitindo conteúdo.
De influencer promootte het product.
O influenciador promoveu o produto.
Ik maak content.
Estou criando conteúdo.
De hashtag was trending.
A hashtag estava em alta.
Ik ga met de gemeenschap in gesprek.
Estou me engajando com a comunidade.
De digitale cultuur evolueert.
A cultura digital evolui.
Ik gebruik moderne uitdrukkingen.
Estou usando expressões modernas.
Er werd een verwijzing naar de popcultuur gemaakt.
A referência à cultura pop foi feita.
Ik ben op de hoogte van actuele gebeurtenissen.
Estou ciente dos acontecimentos atuais.
De hedendaagse straattaal wordt gebruikt.
A gíria contemporânea é usada.
Ik pas me aan de moderne taal aan.
Estou me adaptando à linguagem moderna.
Het culturele fenomeen ontstond.
O fenômeno cultural surgiu.
Ik volg de popcultuur.
Estou acompanhando a cultura pop.
De moderne uitdrukking sloeg aan.
A expressão moderna pegou.
Ik gebruik hedendaagse woordenschat.
Estou usando vocabulário contemporâneo.
De culturele verschuiving vond plaats.
A mudança cultural ocorreu.
Ik houd me bezig met de hedendaagse cultuur.
Estou me envolvendo com a cultura contemporânea.
De trend was van korte duur.
A tendência foi efêmera.
Ik ben me bewust van culturele veranderingen.
Estou ciente das mudanças culturais.
De hedendaagse referentie werd begrepen.
A referência contemporânea foi entendida.
Ingenieurskunde
Engenharia.
Ontwerp.
Projeto.
Prototype
Protótipo
Het engineeringproject werd voltooid.
O projeto de engenharia foi concluído.
Het ontwerp was innovatief.
O design foi inovador.
Het prototype werd getest.
O protótipo foi testado.
Aan de technische specificaties is voldaan.
As especificações técnicas foram atendidas.
De technische oplossing was efficiënt.
A solução de engenharia foi eficiente.
De technische documentatie was uitgebreid.
A documentação técnica foi abrangente.
Het engineeringteam werkte samen.
A equipe de engenharia colaborou.
Het ontwerpproces was iteratief.
O processo de projeto foi iterativo.
De technische vereisten werden geanalyseerd.
Os requisitos técnicos foram analisados.
De technische innovatie werd gepatenteerd.
A inovação de engenharia foi patenteada.
De technische haalbaarheid werd beoordeeld.
A viabilidade técnica foi avaliada.
De engineeringnormen werden gevolgd.
As normas de engenharia foram seguidas.
De ontwerpoptimalisatie verbeterde de prestaties.
A otimização do projeto melhorou o desempenho.
De technische implementatie was succesvol.
A implementação técnica foi bem-sucedida.
De engineeringmethodologie was systematisch.
A metodologia de engenharia era sistemática.
De technische analyse was gedetailleerd.
A análise técnica foi detalhada.
De technische oplossing was duurzaam.
A solução de engenharia foi sustentável.
De technische vooruitgang was aanzienlijk.
O avanço tecnológico foi significativo.
Het technische ontwerp werd gevalideerd.
O projeto de engenharia foi validado.
De technische expertise werd aangetoond.
A competência técnica foi demonstrada.
Allegorie
Alegoria
Het engineeringproject werd effectief beheerd.
O projeto de engenharia foi gerenciado de forma eficaz.
De technische innovatie was baanbrekend.
A inovação técnica foi revolucionária.
De ingenieursaanpak was multidisciplinair.
A abordagem de engenharia foi multidisciplinar.
De technische oplossing was schaalbaar.
A solução técnica era escalável.
De kwaliteit van de engineering was gewaarborgd.
A qualidade da engenharia foi assegurada.
De technische ontwikkeling werd versneld.
O desenvolvimento técnico foi acelerado.
De technische uitmuntendheid werd erkend.
A excelência em engenharia foi reconhecida.
Dames en heren.
Senhoras e senhores.
Ik heb de eer te.
Tenho a honra de.
Het is met groot genoegen dat.
É com grande prazer que.
Ik zou graag willen uiten.
Gostaria de expressar.
Namens.
Em nome de.
Het is mij een eer hier te mogen zijn.
É uma honra estar aqui.
Het is een voorrecht om.
É um privilégio poder.
Ik zou graag willen erkennen.
Gostaria de reconhecer.
Mag ik mij voorstellen.
Permita-me apresentar.
Het is mij een genoegen dit aan te kondigen.
Tenho o prazer de anunciar.
Het is mij een groot genoegen om
É com grande prazer que.
Ik zou graag willen uitbreiden.
Gostaria de estender.
Bij deze gelegenheid.
Nesta ocasião.
Het doet mij genoegen om.
Tenho o prazer de.
Het is mij een genoegen om.
Tenho o prazer de.
Ik zou graag van deze gelegenheid gebruikmaken.
Gostaria de aproveitar esta oportunidade.
Sta mij toe dit uit te drukken.
Permita-me que eu me expresse.
Ik ben dankbaar voor.
Tenho gratidão por.
Het is met diepe dankbaarheid dat.
É com profunda gratidão que.
Ik zou graag willen overbrengen.
Gostaria de transmitir.
Revolutie.
Revolução.
De Franse Revolutie.
A Revolução Francesa.
De Bastille.
A Bastilha.
De Verlichting.
O Iluminismo.
De middeleeuwen.
A Idade Média.
De renaissance.
O Renascimento.
De monarchie werd omvergeworpen.
A monarquia foi derrubada.
De republiek werd opgericht.
A república foi estabelecida.
De historische periode beïnvloedde de cultuur.
O período histórico influenciou a cultura.
De historische gebeurtenis vormde de samenleving.
O evento histórico moldou a sociedade.
Het culturele erfgoed werd bewaard.
O patrimônio cultural foi preservado.
De historische figuur was invloedrijk.
A figura histórica foi influente.
De periodespecifieke taal werd gebruikt.
A linguagem específica do período foi usada.
De historische context is belangrijk.
O contexto histórico importa.
De cultuurgeschiedenis werd bestudeerd.
A história cultural foi estudada.
De historische verwijzing werd gemaakt.
A referência histórica foi feita.
De periode werd gekenmerkt door.
O período foi caracterizado por.
De historische betekenis werd erkend.
A importância histórica foi reconhecida.
De culturele beweging ontstond.
O movimento cultural surgiu.
De historische erfenis blijft voortbestaan.
O legado histórico perdura.
De periode markeerde een keerpunt.
O período marcou um ponto de inflexão.
Het historische verhaal werd geschreven.
A narrativa histórica foi escrita.
De culturele traditie werd doorgegeven.
A tradição cultural foi transmitida.
Het historische perspectief werd geanalyseerd.
A perspectiva histórica foi analisada.
De periode beïnvloedde het moderne denken.
O período influenciou o pensamento moderno.
rechtbank
Tribunal
rechter
Juiz
advocaat
Advogado.
De rechtbank behandelde de zaak.
O tribunal ouviu o caso.
De rechter deed een uitspraak.
O juiz proferiu uma decisão.
De advocaat voerde het pleidooi.
O advogado apresentou o argumento.
Het rechtssysteem zorgt voor rechtvaardigheid.
O sistema jurídico garante a justiça.
Het proces werd eerlijk gevoerd.
O julgamento foi conduzido de forma justa.
Het bewijs werd gepresenteerd.
A prova foi apresentada.
De getuige verklaarde.
A testemunha prestou depoimento.
De jury beraadslaagde zich.
O júri deliberou.
Het vonnis werd bekendgemaakt.
O veredicto foi proferido.
Het vonnis werd uitgesproken.
A sentença foi proferida.
Het beroep is ingediend.
O recurso foi interposto.
Het juridische precedent werd vastgesteld.
O precedente jurídico foi estabelecido.
Het grondwettelijk recht werd beschermd.
O direito constitucional foi protegido.
De juridische procedure werd gevolgd.
O procedimento legal foi seguido.
Het rechtssysteem functioneert onafhankelijk.
O sistema judicial opera de forma independente.
Het juridische kader beschermt rechten.
O marco legal protege os direitos.
Het gerechtelijk bevel werd uitgevaardigd.
A ordem judicial foi emitida.
De juridische bijstand werd verleend.
A representação jurídica foi prestada.
De zaak werd afgewezen.
O caso foi arquivado.
Het rechtsmiddel werd gezocht.
O remédio jurídico foi buscado.
De gerechtigheid is geschied.
A justiça foi feita.
Het juridische geschil werd opgelost.
A disputa legal foi resolvida.
De gerechtelijke procedures waren transparant.
Os procedimentos judiciais foram transparentes.
Het rechtsbeginsel werd toegepast.
O princípio jurídico foi aplicado.
De rechterlijke toetsing werd uitgevoerd.
A revisão judicial foi conduzida.
De juridische bescherming werd verleend.
A proteção legal foi concedida.
Het rechtssysteem waarborgt rechtvaardigheid.
O sistema de justiça garante a equidade.
De wettelijke verplichting werd nagekomen.
A obrigação legal foi cumprida.
De jurisdictie van de rechtbank werd vastgesteld.
A jurisdição do tribunal foi estabelecida.
Het juridische argument was overtuigend.
O argumento jurídico foi persuasivo.
De rechter was onpartijdig.
A justiça foi imparcial.
Het rechtsstelsel ontwikkelde zich.
O sistema jurídico evoluiu.
De uitspraak van de rechtbank was definitief.
A decisão do tribunal foi definitiva.
De wettelijke rechten werden gehandhaafd.
Os direitos legais foram aplicados.
Het gerechtelijk proces was grondig.
O processo judicial foi minucioso.
Het juridische kader was omvattend.
O marco legal era abrangente.
Wet
Lei.
Wettelijk.
Legal.
Overeenkomst.
Contrato.
Ik heb het contract ondertekend.
Assinei o contrato.
De wet werd aangenomen.
A lei foi promulgada.
Het juridische document is beoordeeld.
O documento jurídico foi revisado.
De overeenkomst is bindend.
O acordo é vinculante.
De clausule bepaalt de voorwaarden.
A cláusula especifica os termos.
De gerechtelijke procedure werd ingesteld.
O processo judicial foi instaurado.
De rechtbank velde een vonnis.
O tribunal proferiu o veredicto.
De juridische raadsman adviseerde.
O assessor jurídico aconselhou.
De wet werd gewijzigd.
O estatuto foi alterado.
De verordening werd gehandhaafd.
O regulamento foi aplicado.
Het juridische kader bepaalt.
O quadro jurídico rege.
Het officiële document werd door een notaris gewaarmerkt.
O documento oficial foi autenticado por um notário público.
De bureaucratische procedure is complex.
O procedimento burocrático é complexo.
Het administratieve formulier werd ingediend.
O formulário administrativo foi submetido.
De officiële kennisgeving werd uitgevaardigd.
A notificação oficial foi emitida.
De rechtspersoon werd opgericht.
A pessoa jurídica foi constituída.
Aan de nalevingsvereiste is voldaan.
O requisito de conformidade foi cumprido.
Het juridische precedent werd aangehaald.
O precedente jurídico foi citado.
Tegen de gerechtelijke beslissing is beroep aangetekend.
A decisão judicial foi apelada.
Aan de wettelijke verplichting moet worden voldaan.
A obrigação legal deve ser cumprida.
Het officiële register werd gearchiveerd.
O registro oficial foi arquivado.
De toezichthoudende instantie houdt toezicht.
O órgão regulador supervisiona.
De wettelijke bepaling is van toepassing.
A disposição legal aplica-se.
De officiële machtiging werd verleend.
A autorização oficial foi concedida.
Het bureaucratische proces is langdurig.
O processo burocrático é moroso.
De juridische interpretatie varieert.
A interpretação jurídica varia.
Het officiële protocol werd nageleefd.
O protocolo oficial foi seguido.
Roman
Romance
Poezie
Poesia.
Proza
Prosa.
De auteur schreef een meesterwerk
O autor escreveu uma obra-prima.
Het gedicht gebruikt metaforen
O poema usa metáforas.
Het verhaal is boeiend
A narrativa é envolvente.
Het proza is elegant
A prosa é elegante.
De allegorie vertegenwoordigt vrijheid
A alegoria representa a liberdade.
Het personage is goed ontwikkeld
O personagem é bem desenvolvido.
Het plot ontvouwt zich geleidelijk
A trama se desenrola gradualmente.
De beeldspraak is levendig
As imagens são vívidas.
De symboliek is diepzinnig
O simbolismo é profundo.
De stijl is verfijnd
O estilo é refinado.
Het werk is tijdloos
A obra é atemporal.
De auteur gebruikt ironie
O autor emprega ironia.
Het thema is universeel
O tema é universal.
De dialoog is authentiek
O diálogo é autêntico.
De beschrijving is evocatief
A descrição é evocativa.
De vertelstem is onderscheidend
A voz narrativa é distintiva.
Het literaire middel versterkt de betekenis
O recurso literário realça o significado.
Het epiloog sluit het verhaal af
O epílogo conclui a história.
Het proloog zet de scène
O prólogo estabelece o cenário.
Het vers is ritmisch
O verso é rítmico.
De strofe bevat vier regels
A estrofe contém quatro versos.
Het sonnet volgt een strikte vorm
O soneto segue uma forma rígida.
De literaire beweging beïnvloedde schrijvers
O movimento literário influenciou escritores.
Het klassieke werk blijft bestaan
A obra clássica perdura.
De hedendaagse roman reflecteert de samenleving
O romance contemporâneo reflete a sociedade.
De literaire kritiek analyseert thema's.
A crítica literária analisa temas.
De bloemlezing verzamelt gedichten.
A antologia reúne poemas.
Het manuscript werd ontdekt.
O manuscrito foi descoberto.
De editie is geannoteerd.
A edição é anotada.
De vertaling vangt de essentie.
A tradução captura a essência.
De literaire traditie zet zich voort.
A tradição literária continua.
Het oeuvre van de auteur is omvangrijk.
A obra do autor é extensa.
De literaire canon omvat klassiekers.
O cânone literário inclui clássicos.
De narratieve structuur is complex.
A estrutura narrativa é complexa.
De literaire analyse onthult diepgang.
A análise literária revela profundidade.
Diagnose
Diagnóstico.
Behandeling.
Tratamento.
chirurgie
Cirurgia.
De diagnose werd bevestigd.
O diagnóstico foi confirmado.
De behandeling is effectief.
O tratamento é eficaz.
De operatie was succesvol.
A cirurgia foi bem-sucedida.
De toestand van de patiënt verbeterde.
A condição do paciente melhorou.
Het medisch onderzoek wees uit.
O exame médico revelou.
Het recept is uitgeleverd.
A receita foi dispensada.
De symptomen werden geanalyseerd.
Os sintomas foram analisados.
De ziekte werd vastgesteld.
A doença foi diagnosticada.
De medicatie werd toegediend.
O medicamento foi administrado.
De medische procedure werd uitgevoerd.
O procedimento médico foi realizado.
De vitale functies van de patiënt werden gecontroleerd.
Os sinais vitais do paciente foram monitorados.
De anatomie werd bestudeerd.
A anatomia foi estudada.
De fysiologie werd uitgelegd.
A fisiologia foi explicada.
De pathologie werd vastgesteld.
A patologia foi identificada.
De medische aandoening vereist aandacht.
A condição médica requer atenção.
De klinische proef werd uitgevoerd.
O ensaio clínico foi realizado.
Het medisch onderzoek heeft de kennis vergroot.
A pesquisa médica avançou o conhecimento.
Het zorgsysteem biedt zorg.
O sistema de saúde oferece cuidados.
Het medische specialisme richt zich op.
A especialidade médica concentra-se em.
De diagnose was een differentiaaldiagnose.
O diagnóstico foi diferencial.
De prognose is gunstig.
O prognóstico é favorável.
De medische ingreep was noodzakelijk.
A intervenção médica foi necessária.
De medische voorgeschiedenis van de patiënt werd doorgenomen.
O histórico médico do paciente foi revisado.
De medische terminologie is precies.
A terminologia médica é precisa.
De geraadpleegde zorgverlener.
O profissional de saúde consultou.
Het medisch protocol werd gevolgd.
O protocolo médico foi seguido.
Het herstel van de patiënt werd gemonitord.
A recuperação do paciente foi monitorada.
De medische apparatuur werd gesteriliseerd.
O equipamento médico foi esterilizado.
De chirurgische ingreep was gepland.
O procedimento cirúrgico foi planejado.
De anesthesie werd toegediend.
A anestesia foi administrada.
Het medische team werkte samen.
A equipe médica colaborou.
De toestemming van de patiënt werd verkregen.
O consentimento do paciente foi obtido.
De medische ethiek werd gerespecteerd.
A ética médica foi respeitada.
Het gezondheidszorgbeleid werd ingevoerd.
A política de saúde foi implementada.
De medische innovatie verbeterde de uitkomsten.
A inovação médica melhorou os resultados.
De kwaliteit van leven van de patiënt verbeterde.
A qualidade de vida do paciente melhorou.
Het medische vakgebied ontwikkelt zich voortdurend.
O campo da medicina avança continuamente.
De zorgverlening werd geoptimaliseerd.
A prestação de cuidados de saúde foi otimizada.
De medische opleiding is veeleisend.
A formação médica é rigorosa.
De rechten van de patiënt werden beschermd.
Os direitos do paciente foram protegidos.
De medische geheimhouding werd gehandhaafd.
O sigilo médico foi mantido.
De hervorming van de gezondheidszorg werd besproken.
A reforma da saúde foi debatida.
De medische praktijk was op bewijs gebaseerd.
A prática médica era baseada em evidências.
De autonomie van de patiënt werd gerespecteerd.
A autonomia do paciente foi respeitada.
De medische beslissing was geïnformeerd.
A decisão médica foi informada.
De toegang tot de gezondheidszorg werd verbeterd.
O acesso aos cuidados de saúde foi melhorado.
Het medische onderzoek was baanbrekend.
A pesquisa médica foi inovadora.
Filosofie.
Filosofia.
Ethiek.
Ética
Moraliteit.
Moralidade.
Ik studeer filosofie.
Eu estudo filosofia.
Ethiek stuurt gedrag.
A ética guia o comportamento.
Moraal is complex.
A moralidade é complexa.
De filosofische vraag was diepgaand.
A questão filosófica foi profunda.
Het ethische dilemma werd besproken.
O dilema ético foi discutido.
Het morele principe werd toegepast.
O princípio moral foi aplicado.
Het filosofische argument was overtuigend.
O argumento filosófico foi convincente.
Het ethische kader werd vastgesteld.
A estrutura ética foi estabelecida.
De morele redenering was deugdelijk.
O raciocínio moral foi sólido.
De filosofische traditie beïnvloedde het denken.
A tradição filosófica influenciou o pensamento.
De ethische overweging was belangrijk.
A consideração ética foi importante.
Het morele oordeel werd geveld.
O julgamento moral foi feito.
De filosofische verkenning onderzocht de betekenis.
A investigação filosófica explorou o significado.
De ethische standaard werd gehandhaafd.
O padrão ético foi mantido.
De morele waarde werd erkend.
O valor moral foi reconhecido.
Het filosofische perspectief was uniek.
A perspectiva filosófica era única.
De ethische beslissing was moeilijk.
A decisão ética foi difícil.
De morele verplichting werd nagekomen.
A obrigação moral foi cumprida.
Het filosofische discours was boeiend.
O discurso filosófico foi envolvente.
De ethische code werd gevolgd.
O código de ética foi seguido.
De moraalfilosofie werd bestudeerd.
A filosofia moral foi estudada.
Het filosofische concept was abstract.
O conceito filosófico era abstrato.
De ethische theorie werd ontwikkeld.
A teoria ética foi desenvolvida.
De morele filosofie stuurt het handelen.
A filosofia moral orienta a ação.
De filosofische reflectie was diep.
A reflexão filosófica foi profunda.
Het ethische principe was universeel.
O princípio ético era universal.
De morele redenering was logisch.
O raciocínio moral foi lógico.
kijken
olhar
een blik werpen
lançar um olhar.
staren
Olhar fixamente.
staren
olhar fixamente
zeggen
Dizer.
fluisteren.
sussurrar
schreeuwen
Gritar.
murmelen.
murmurar
lopen
Caminhar.
slenteren
Passear.
schrijden
andar a passos largos
slenteren.
caminhar sem pressa
rennen
Correr.
sprinten
Correr em alta velocidade.
joggen
trotar
sprinten
Correr em disparada.
denken.
Pensar.
peinzen
ponderar
overpeinzen
contemplar
Beraadslagen.
Deliberar.
voelen
sentir
Waarnemen.
Perceber.
Waarnemen.
Perceber.
detecteren
detectar.
begrijpen
Entender.
begrijpen
Compreender
begrijpen.
Compreender.
zich realiseren
Perceber.
weten
Saber.
zich bewust zijn.
estar ciente.
herkennen
Reconhecer.
vertrouwd zijn met
Estar familiarizado com.
Hypothese.
Hipótese.
Experiment.
Experimento.
Theorie.
Teoria.
De hypothese werd geformuleerd.
A hipótese foi formulada.
Het experiment werd ontworpen.
O experimento foi projetado.
De theorie werd gevalideerd.
A teoria foi validada.
De wetenschappelijke methode werd toegepast.
O método científico foi aplicado.
Het onderzoek werd rigoureus uitgevoerd.
A pesquisa foi conduzida rigorosamente.
De gegevens werden systematisch verzameld.
Os dados foram coletados sistematicamente.
De analyse was grondig.
A análise foi minuciosa.
De laboratoriumapparatuur werd gekalibreerd.
O equipamento de laboratório foi calibrado.
De wetenschappelijke ontdekking was van groot belang.
A descoberta científica foi significativa.
De onderzoeksresultaten werden gepubliceerd.
Os resultados da pesquisa foram publicados.
Het peer reviewproces is voltooid.
O processo de revisão por pares foi concluído.
De wetenschappelijke gemeenschap reageerde.
A comunidade científica respondeu.
De methodologie was solide.
A metodologia era sólida.
De onderzoeksvraag werd behandeld.
A questão de pesquisa foi abordada.
Het wetenschappelijke artikel werd door vakgenoten beoordeeld.
O artigo científico foi revisado por pares.
Het academische onderzoek droeg bij aan kennis.
A pesquisa acadêmica contribuiu para o conhecimento.
Het experimentele ontwerp was gecontroleerd.
O desenho experimental foi controlado.
De variabelen werden nauwkeurig gemeten.
As variáveis foram medidas com precisão.
De statistische analyse werd uitgevoerd.
A análise estatística foi realizada.
Het onderzoeksprotocol werd gevolgd.
O protocolo de pesquisa foi seguido.
Het wetenschappelijke onderzoek was systematisch.
A investigação científica foi sistemática.
Het laboratoriumwerk was nauwkeurig.
O trabalho de laboratório foi preciso.
De onderzoeksmethode was rigoureus.
A metodologia de pesquisa foi rigorosa.
Het wetenschappelijke bewijs was overtuigend.
As evidências científicas eram convincentes.
De academische studie was omvattend.
A pesquisa acadêmica foi abrangente.
De onderzoeksinnovatie bracht het vakgebied vooruit.
A inovação em pesquisa avançou o campo.
De wetenschappelijke kennis werd uitgebreid.
O conhecimento científico foi ampliado.
De samenwerking in het onderzoek was vruchtbaar.
A colaboração na pesquisa foi frutífera.
De laboratoriumresultaten waren reproduceerbaar.
Os resultados laboratoriais foram reproduzíveis.
Het wetenschappelijke onderzoek was grondig.
A investigação científica foi minuciosa.
De onderzoeksbijdrage was origineel.
A contribuição da pesquisa foi original.
De wetenschappelijke publicatie was invloedrijk.
A publicação acadêmica foi influente.
Het wetenschappelijke paradigma verschoof.
O paradigma científico mudou.
De onderzoeksmethodologie werd gevalideerd.
A metodologia de pesquisa foi validada.
Het laboratoriumonderzoek was baanbrekend.
A pesquisa de laboratório foi inovadora.
De wetenschappelijke vooruitgang was aanzienlijk.
O avanço científico foi significativo.
De uitmuntendheid van het onderzoek werd erkend.
A excelência da pesquisa foi reconhecida.
Het academisch onderzoek werd gefinancierd.
A pesquisa acadêmica foi financiada.
De wetenschappelijke integriteit werd gehandhaafd.
A integridade científica foi mantida.
De onderzoeksethiek werd gerespecteerd.
A ética da pesquisa foi respeitada.
De veiligheid in het laboratorium werd gewaarborgd.
A segurança no laboratório foi garantida.
De wetenschappelijke nauwkeurigheid werd geverifieerd.
A precisão científica foi verificada.
De transparantie van het onderzoek werd bevorderd.
A transparência na pesquisa foi promovida.
Het academische onderzoek was rigoureus.
A bolsa de estudos acadêmica foi rigorosa.
De wetenschappelijke gemeenschap werkte samen.
A comunidade científica colaborou.
De impact van het onderzoek werd gemeten.
O impacto da pesquisa foi medido.
Ik was gegaan.
Eu tinha ido.
Je had gegeten.
Você tinha comido.
Hij was aangekomen.
Ele chegara.
Ze was vertrokken.
Ela havia partido.
We hadden gezien.
Nós tínhamos visto.
Ik zal het afgemaakt hebben.
Eu terei terminado.
Je zult aangekomen zijn.
Você terá chegado.
Hij zal vertrokken zijn.
Ele terá partido.
Ze zal het voltooid hebben.
Ela terá completado.
We zullen bereikt hebben.
Teremos alcançado.
Ik zou zijn gegaan.
Eu teria ido.
Je zou gegeten hebben.
Você teria comido.
Hij zou aangekomen zijn.
Ele teria chegado.
Ze zou zijn vertrokken.
Ela teria partido.
We zouden gezien hebben.
Nós teríamos visto.
Ik was aan het gaan geweest.
Eu vinha indo.
Je was aan het eten geweest.
Você tinha estado comendo.
Hij was aan het werken geweest.
Ele tinha estado trabalhando.
Ze was aan het studeren geweest.
Ela tinha estado estudando.
We hadden zitten wachten.
Nós tínhamos estado esperando.
Ik zal aan het werken zijn geweest.
Eu terei estado trabalhando.
Je zult aan het studeren zijn geweest.
Você terá estado estudando.
Hij zal aan het wachten zijn geweest.
Ele terá estado esperando.
Ze zal aan het lezen zijn geweest.
Ela terá estado lendo.
We zullen aan het reizen zijn geweest.
Nós teremos estado viajando.
Ik zou aan het gaan zijn geweest.
Eu teria estado indo.
Je zou aan het eten zijn geweest.
Você teria estado comendo.
Hij zou aan het werk zijn geweest.
Ele teria estado trabalhando.
Zij zou aan het studeren zijn geweest.
Ela teria estado estudando.
We zouden aan het wachten zijn geweest.
Teríamos estado esperando.
Toen ik klaar was, vertrok ik.
Tendo terminado, saí.
Aangekomen rustten we uit.
Tendo chegado, descansamos.
Omdat ze gestudeerd had, slaagde ze.
Tendo estudado, ela passou.
Nadat hij had gewerkt, ontspande hij zich.
Tendo trabalhado, ele relaxou.
Na het lezen begreep ik.
Tendo lido, compreendi.
Als ik zou gaan, zou ik je informeren.
Se eu fosse, eu lhe informaria.
Had ik het geweten, dan had ik anders gehandeld.
Se eu tivesse sabido, teria agido de forma diferente.
Mocht u hulp nodig hebben, neem dan contact met ons op.
Caso necessite de assistência, por favor entre em contato conosco.
Was het niet voor jouw hulp, dan zou ik gefaald hebben.
Se não fosse pela sua ajuda, eu teria falhado.
Als het mogelijk geweest was, zouden we zijn gekomen.
Se tivesse sido possível, teríamos comparecido.
Ware de omstandigheden anders, zou de uitkomst verschillen.
Se as circunstâncias fossem diferentes, o resultado variaria.
Mocht de noodzaak zich voordoen, zullen wij reageren.
Caso surja a necessidade, responderemos.
Als we het maar hadden geweten, zouden we ons hebben voorbereid.
Se ao menos tivéssemos sabido, teríamos nos preparado.
Stelde men de implicaties in overweging.
Se alguém considerasse as implicações.
Het ware beter dat je stil bleef.
Seria melhor que você permanecesse em silêncio.
Ik zou willen dat het anders was.
Eu queria que fosse diferente.
Als ik jou was, zou ik het heroverwegen.
Se eu fosse você, eu reconsideraria.
De situatie is, als het ware, complex.
Por assim dizer, a situação é complexa.
Hoe het ook zij, moeten we doorgaan.
Mesmo que assim seja, devemos prosseguir.
Wat er ook moge gebeuren, wij zullen volharden.
Venha o que vier, perseveraremos.
Al is het nog zo nederig, er gaat niets boven thuis.
Por mais humilde que seja, não há lugar como o lar.
Het volstaat te zeggen dat de zaak is opgelost.
Basta dizer que o assunto está resolvido.
Verre van mij om te bekritiseren.
Longe de mim criticar.
Zo zij het.
Que assim seja.