Het onderzoek draagt bij aan het vakgebied. | Forskningen bidrar til fagfeltet. |
Het academische argument is goed gestructureerd. | Det akademiske argumentet er godt strukturert. |
Het theoretische perspectief beïnvloedt de analyse. | Det teoretiske perspektivet informerer analysen. |
De wetenschappelijke publicatie bevordert het begrip. | Den vitenskapelige publikasjonen bidrar til økt forståelse. |
Het epistemologische kader ligt ten grondslag aan het onderzoek. | Det epistemologiske rammeverket ligger til grunn for forskningen. |
De ontologische aannames informeren de methodologie. | De ontologiske forutsetningene ligger til grunn for metodologien. |
De hermeneutische benadering interpreteert de gegevens. | Den hermeneutiske tilnærmingen tolker dataene. |
De paradigmaverschuiving vond plaats binnen het vakgebied. | Paradigmeskiftet inntraff innenfor feltet. |
De theoretische grondslagen zijn solide. | De teoretiske forutsetningene er solide. |
Het conceptueel kader leidt de analyse. | Det konseptuelle rammeverket veileder analysen. |
De methodologische strengheid waarborgt de validiteit. | Metodologisk strenghet sikrer validitet. |
De epistemologische positie is expliciet. | Den epistemologiske posisjonen er eksplisitt. |
De ontologische verbintenis vormt het onderzoek. | Den ontologiske forpliktelsen former undersøkelsen. |
De axiologische overwegingen worden behandeld. | De aksiologiske vurderingene blir behandlet. |
Het onderzoeksparadigma beïnvloedt de interpretatie. | Forskningsparadigmet påvirker tolkningen. |
De epistemologische houding is coherent. | Den epistemologiske posisjonen er koherent. |
Het theoretisch perspectief biedt inzicht. | Det teoretiske perspektivet gir innsikt. |
De methodologische triangulatie vergroot de geloofwaardigheid. | Den metodologiske trianguleringen øker troverdigheten. |
De epistemologische aannames zijn transparant. | De epistemologiske antakelsene er transparente. |
Het ontologische perspectief vormt het kader van de studie. | Det ontologiske perspektivet setter rammen for studien. |
De theoretische bijdrage breidt de kennis uit. | Det teoretiske bidraget fremmer kunnskap. |
De methodologische innovatie opent nieuwe wegen. | Den metodologiske innovasjonen åpner nye muligheter. |
De epistemologische strengheid waarborgt de wetenschappelijke integriteit. | Epistemologisk stringens sikrer vitenskapelig integritet. |
Een hart van goud hebben. | Å ha et hjerte av gull. |
In de zevende hemel zijn. | å være i syvende himmel |
Twee vliegen in één klap slaan. | Å slå to fluer i én smekk. |
De bal ligt bij jou. | Nå er det opp til deg. |
in iemands schoenen staan | Å være i noens sko. |
De spijker op zijn kop slaan. | Å treffe spikeren på hodet. |
Beter laat dan nooit. | Bedre sent enn aldri. |
Beoordeel een boek niet op zijn omslag. | Du skal ikke dømme en bok etter omslaget. |
Aan elke wolk zit een zilveren randje. | Hver sky har en sølvkant. |
Daden zeggen meer dan woorden. | Handlinger sier mer enn ord. |
het ijs breken | å bryte isen. |
Een fluitje van een cent zijn. | Å være en lek. |
Het kost een rib uit het lijf. | Å koste skjorta. |
Aandachtig luisteren. | Å lytte oppmerksomt. |
Eens in de zoveel tijd. | En sjelden gang. |
De kat uit de zak laten. | Å røpe en hemmelighet. |
Zo druk zijn als een bij. | Å være travel som en bie. |
groene vingers hebben | Å ha grønne fingre. |
In hetzelfde schuitje zitten. | å være i samme båt. |
er een oogje dichtknijpen | Å lukke øynene for. |
Tot diep in de nacht werken. | Å jobbe til langt på natt |
Een wolf in schaapskleren zijn. | Å være en ulv i fåreklær. |
Huilen over gemorste melk. | Å gråte over spilt melk. |
De oogappel van iemand zijn. | Å være noens yndling. |
rond de pot draaien | Å gå rundt grøten. |
Een speld in een hooiberg zijn. | Å være en nål i en høystakk. |
De druppel zijn die de emmer doet overlopen. | Å være dråpen som fikk begeret til å renne over. |
Tussen twee vuren zitten. | Å være mellom barken og veden. |
De kers op de taart zijn. | å være prikken over i-en. |
een druppel op een gloeiende plaat zijn | Å være en dråpe i havet. |
Het zout der aarde zijn. | Å være jordens salt. |
zijn zout waard zijn | Å være verdt lønna si. |
Een afleidingsmanoeuvre zijn. | Å være et falskt spor. |
Een dure, nutteloze aanwinst zijn. | Å være en hvit elefant. |
Een onbekende kanshebber zijn. | Å være en joker. |
Een gedenkwaardige dag zijn. | Å være en merkedag. |
Op heterdaad betrapt worden. | Å bli tatt på fersk gjerning. |
Groen van jaloezie zijn. | Å være grønn av misunnelse. |
in het rood staan | Å være i minus. |
In de plus staan. | å være i pluss |
zich het apelazarus praten | Å være blå i ansiktet. |
eens in de eeuwigheid zijn | Å være en sjeldenhet |
Uit de lucht vallen. | å komme ut av det blå |
Trouw zijn. | Å være trofast. |
een lafaard zijn | Å være feig. |
Een gouden kans zijn. | Å være en gyllen mulighet. |
Zijn gewicht in goud waard zijn. | Å være verdt sin vekt i gull. |
de gouden regel zijn. | Å være den gyldne regel. |
Een zilveren randje zijn. | Å være et lyspunkt. |
Met een zilveren lepel in de mond geboren worden. | Å være født med en sølvskje i munnen. |
Een vlotte prater zijn | Å være veltalende. |
een grijs gebied zijn | Å være en gråsone. |
Ontslagen worden | Å få sparken. |
in blakende gezondheid verkeren | å være i toppform |
Bloemrijk proza zijn. | Å være pompøs prosa. |
In gedachten verzonken zijn. | å være i dype tanker |
Zwart-wit zijn. | å være svart-hvitt |
op de zwarte lijst staan. | Å være på svartelisten. |
Sociale media. | Sosiale medier. |
Ik scroll door social media. | Jeg blar gjennom sosiale medier. |
De post ging viraal. | Innlegget gikk viralt. |
Ik volg trends. | Jeg følger trendene. |
De meme werd gedeeld. | Memen ble delt. |
Ik stream content. | Jeg streamer innhold. |
De influencer promootte het product. | Influenseren reklamerte for produktet. |
Ik maak content. | Jeg lager innhold. |
De hashtag was trending. | Hashtaggen trendet. |
Ik ga met de gemeenschap in gesprek. | Jeg engasjerer meg i lokalsamfunnet. |
De digitale cultuur evolueert. | Den digitale kulturen utvikler seg. |
Ik gebruik moderne uitdrukkingen. | Jeg bruker moderne uttrykk. |
Er werd een verwijzing naar de popcultuur gemaakt. | Det ble referert til populærkulturen. |
Ik ben op de hoogte van actuele gebeurtenissen. | Jeg er oppdatert på aktuelle hendelser. |
De hedendaagse straattaal wordt gebruikt. | Samtidens slang brukes. |
Ik pas me aan de moderne taal aan. | Jeg tilpasser meg moderne språk. |
Het culturele fenomeen ontstond. | Det kulturelle fenomenet oppsto. |
Ik volg de popcultuur. | Jeg følger popkulturen. |
De moderne uitdrukking sloeg aan. | Det moderne uttrykket slo an. |
Ik gebruik hedendaagse woordenschat. | Jeg bruker moderne ordforråd. |
De culturele verschuiving vond plaats. | Det kulturelle skiftet fant sted. |
Ik houd me bezig met de hedendaagse cultuur. | Jeg engasjerer meg i moderne kultur. |
De trend was van korte duur. | Trenden var kortvarig. |
Ik ben me bewust van culturele veranderingen. | Jeg er klar over kulturelle endringer. |
De hedendaagse referentie werd begrepen. | Den samtidige referansen ble forstått. |
Ingenieurskunde | Ingeniørfag |
Ontwerp. | design |
Prototype | prototype |
Het engineeringproject werd voltooid. | Ingeniørprosjektet ble fullført. |
Het ontwerp was innovatief. | Designet var nyskapende. |
Het prototype werd getest. | Prototypen ble testet. |
Aan de technische specificaties is voldaan. | De tekniske spesifikasjonene ble oppfylt. |
De technische oplossing was efficiënt. | Den tekniske løsningen var effektiv. |
De technische documentatie was uitgebreid. | Den tekniske dokumentasjonen var omfattende. |
Het engineeringteam werkte samen. | Ingeniørteamet samarbeidet. |
Het ontwerpproces was iteratief. | Designprosessen var iterativ. |
De technische vereisten werden geanalyseerd. | De tekniske kravene ble analysert. |
De technische innovatie werd gepatenteerd. | Den tekniske innovasjonen ble patentert. |
De technische haalbaarheid werd beoordeeld. | Den tekniske gjennomførbarheten ble vurdert. |
De engineeringnormen werden gevolgd. | Ingeniørstandardene ble fulgt. |
De ontwerpoptimalisatie verbeterde de prestaties. | Designoptimaliseringen forbedret ytelsen. |
De technische implementatie was succesvol. | Den tekniske implementeringen var vellykket. |
De engineeringmethodologie was systematisch. | Ingeniørmetodikken var systematisk. |
De technische analyse was gedetailleerd. | Den tekniske analysen var detaljert. |
De technische oplossing was duurzaam. | Den tekniske løsningen var bærekraftig. |
De technische vooruitgang was aanzienlijk. | Det tekniske fremskrittet var betydelig. |
Het technische ontwerp werd gevalideerd. | Ingeniørdesignet ble validert. |
De technische expertise werd aangetoond. | Den tekniske ekspertisen ble demonstrert. |
Het engineeringproject werd effectief beheerd. | Ingeniørprosjektet ble ledet effektivt. |
De technische innovatie was baanbrekend. | Den tekniske innovasjonen var banebrytende. |
De ingenieursaanpak was multidisciplinair. | Ingeniørtilnærmingen var tverrfaglig. |
De technische oplossing was schaalbaar. | Den tekniske løsningen var skalerbar. |
De kwaliteit van de engineering was gewaarborgd. | Kvaliteten på ingeniørarbeidet ble sikret. |
De technische ontwikkeling werd versneld. | Den tekniske utviklingen ble akselerert. |
De technische uitmuntendheid werd erkend. | Ingeniørfaglig fortreffelighet ble anerkjent. |
Dames en heren. | Mine damer og herrer. |
Ik heb de eer te. | Jeg har den ære å. |
Het is met groot genoegen dat. | Det er med stor glede at. |
Ik zou graag willen uiten. | Jeg ønsker å uttrykke. |
Namens. | På vegne av. |
Het is mij een eer hier te mogen zijn. | Det er en ære å være her. |
Het is een voorrecht om. | Det er et privilegium å. |
Ik zou graag willen erkennen. | Jeg ønsker å anerkjenne. |
Mag ik mij voorstellen. | Tillat meg å presentere. |
Het is mij een genoegen dit aan te kondigen. | Jeg har gleden av å kunngjøre. |
Het is mij een groot genoegen om | Det er meg en stor glede å. |
Ik zou graag willen uitbreiden. | Jeg ønsker å utvide. |
Bij deze gelegenheid. | Ved denne anledning. |
Het doet mij genoegen om. | Jeg har gleden av å. |
Het is mij een genoegen om. | Det er en glede for meg å. |
Ik zou graag van deze gelegenheid gebruikmaken. | Jeg ønsker å benytte denne anledningen. |
Sta mij toe dit uit te drukken. | Tillat meg å uttrykke meg. |
Ik ben dankbaar voor. | Jeg er takknemlig for. |
Het is met diepe dankbaarheid dat. | Det er med dyp takknemlighet at. |
Ik zou graag willen overbrengen. | Jeg ønsker å formidle. |
Revolutie. | Revolusjon. |
De Franse Revolutie. | Den franske revolusjonen. |
De Bastille. | Bastillen. |
De Verlichting. | Opplysningstiden |
De middeleeuwen. | Middelalderen. |
De renaissance. | Renessansen. |
De monarchie werd omvergeworpen. | Monarkiet ble styrtet. |
De republiek werd opgericht. | Republikken ble etablert. |
De historische periode beïnvloedde de cultuur. | Den historiske perioden påvirket kulturen. |
De historische gebeurtenis vormde de samenleving. | Den historiske hendelsen formet samfunnet. |
Het culturele erfgoed werd bewaard. | Kulturarven ble bevart. |
De historische figuur was invloedrijk. | Den historiske skikkelsen var innflytelsesrik. |
De periodespecifieke taal werd gebruikt. | Periodespesifikt språk ble brukt. |
De historische context is belangrijk. | Den historiske konteksten er viktig. |
De cultuurgeschiedenis werd bestudeerd. | Kulturhistorien ble studert. |
De historische verwijzing werd gemaakt. | Den historiske referansen ble gjort. |
De periode werd gekenmerkt door. | Perioden var preget av. |
De historische betekenis werd erkend. | Den historiske betydningen ble anerkjent. |
De culturele beweging ontstond. | Den kulturelle bevegelsen oppsto. |
De historische erfenis blijft voortbestaan. | Den historiske arven består. |
De periode markeerde een keerpunt. | Perioden markerte et vendepunkt. |
Het historische verhaal werd geschreven. | Den historiske fortellingen ble skrevet. |
De culturele traditie werd doorgegeven. | Den kulturelle tradisjonen ble videreført. |
Het historische perspectief werd geanalyseerd. | Det historiske perspektivet ble analysert. |
De periode beïnvloedde het moderne denken. | Perioden påvirket moderne tenkning. |
rechtbank | domstol |
rechter | Dommer. |
advocaat | Advokat. |
De rechtbank behandelde de zaak. | Retten behandlet saken. |
De rechter deed een uitspraak. | Dommeren avsa en avgjørelse. |
De advocaat voerde het pleidooi. | Advokaten la fram argumentet. |
Het rechtssysteem zorgt voor rechtvaardigheid. | Rettsvesenet sikrer rettferdighet. |
Het proces werd eerlijk gevoerd. | Rettsaken ble gjennomført rettferdig. |
Het bewijs werd gepresenteerd. | Beviset ble fremlagt. |
De getuige verklaarde. | Vitnet forklarte seg. |
De jury beraadslaagde zich. | Juryen drøftet. |
Het vonnis werd bekendgemaakt. | Dommen ble avsagt. |
Het vonnis werd uitgesproken. | Dommen ble avsagt. |
Het beroep is ingediend. | Anken ble innlevert. |
Het juridische precedent werd vastgesteld. | Den juridiske presedensen ble etablert. |
Het grondwettelijk recht werd beschermd. | Den grunnlovsfestede retten ble beskyttet. |
De juridische procedure werd gevolgd. | Den juridiske prosedyren ble fulgt. |
Het rechtssysteem functioneert onafhankelijk. | Rettssystemet opererer uavhengig. |
Het juridische kader beschermt rechten. | Det juridiske rammeverket beskytter rettigheter. |
Het gerechtelijk bevel werd uitgevaardigd. | Rettsordren ble utstedt. |
De juridische bijstand werd verleend. | Juridisk representasjon ble gitt. |
De zaak werd afgewezen. | Saken ble avvist. |
Het rechtsmiddel werd gezocht. | Det juridiske rettsmidlet ble søkt. |
De gerechtigheid is geschied. | Rettferdigheten ble gjenopprettet. |
Het juridische geschil werd opgelost. | Den juridiske tvisten ble løst. |
De gerechtelijke procedures waren transparant. | Rettsforhandlingene var gjennomsiktige. |
Het rechtsbeginsel werd toegepast. | Det juridiske prinsippet ble anvendt. |
De rechterlijke toetsing werd uitgevoerd. | Domstolskontrollen ble gjennomført. |
De juridische bescherming werd verleend. | Den juridiske beskyttelsen ble innvilget. |
Het rechtssysteem waarborgt rechtvaardigheid. | Rettssystemet sikrer rettferdighet. |
De wettelijke verplichting werd nagekomen. | Den juridiske forpliktelsen ble oppfylt. |
De jurisdictie van de rechtbank werd vastgesteld. | Domstolens jurisdiksjon ble fastsatt. |
Het juridische argument was overtuigend. | Det juridiske argumentet var overbevisende. |
De rechter was onpartijdig. | Dommeren var upartisk. |
Het rechtsstelsel ontwikkelde zich. | Det juridiske systemet utviklet seg. |
De uitspraak van de rechtbank was definitief. | Domstolens avgjørelse var endelig. |
De wettelijke rechten werden gehandhaafd. | De juridiske rettighetene ble håndhevet. |
Het gerechtelijk proces was grondig. | Rettsprosessen var grundig. |
Het juridische kader was omvattend. | Det juridiske rammeverket var omfattende. |
Wet | Lov. |
Wettelijk. | Juridisk. |
Overeenkomst. | kontrakt |
Ik heb het contract ondertekend. | Jeg undertegnet kontrakten. |
De wet werd aangenomen. | Loven ble vedtatt. |
Het juridische document is beoordeeld. | Det juridiske dokumentet ble gjennomgått. |
De overeenkomst is bindend. | Avtalen er bindende. |
De clausule bepaalt de voorwaarden. | Klausulen angir vilkårene. |
De gerechtelijke procedure werd ingesteld. | Den rettslige prosessen ble igangsatt. |
De rechtbank velde een vonnis. | Retten avsa en dom. |
De juridische raadsman adviseerde. | Den juridiske rådgiveren ga råd. |
De wet werd gewijzigd. | Lovbestemmelsen ble endret. |
De verordening werd gehandhaafd. | Forskriften ble håndhevet. |
Het juridische kader bepaalt. | Det juridiske rammeverket regulerer. |
Het officiële document werd door een notaris gewaarmerkt. | Det offisielle dokumentet ble attestert av notarius publicus. |
De bureaucratische procedure is complex. | Den byråkratiske prosedyren er komplisert. |
Het administratieve formulier werd ingediend. | Det administrative skjemaet ble innlevert. |
De officiële kennisgeving werd uitgevaardigd. | Den offisielle kunngjøringen ble utstedt. |
De rechtspersoon werd opgericht. | Den juridiske enheten ble etablert. |
Aan de nalevingsvereiste is voldaan. | Etterlevelseskravet ble oppfylt. |
Het juridische precedent werd aangehaald. | Den juridiske presedensen ble sitert. |
Tegen de gerechtelijke beslissing is beroep aangetekend. | Den domstolsavgjørelsen ble anket. |
Aan de wettelijke verplichting moet worden voldaan. | Den juridiske forpliktelsen må oppfylles. |
Het officiële register werd gearchiveerd. | Det offisielle dokumentet ble arkivert. |
De toezichthoudende instantie houdt toezicht. | Tilsynsmyndigheten fører tilsyn. |
De wettelijke bepaling is van toepassing. | Rettsbestemmelsen gjelder. |
De officiële machtiging werd verleend. | Den offisielle autorisasjonen ble innvilget. |
Het bureaucratische proces is langdurig. | Den byråkratiske prosessen er langvarig. |
De juridische interpretatie varieert. | Den juridiske tolkningen varierer. |
Het officiële protocol werd nageleefd. | Den offisielle protokollen ble fulgt. |
Roman | Roman. |
Poezie | Poesi. |
Proza | Prosa. |
Metafoor | Metafor. |
Allegorie | Allegori |
De auteur schreef een meesterwerk | Forfatteren skrev et mesterverk. |
Het gedicht gebruikt metaforen | Diktet bruker metaforer. |
Het verhaal is boeiend | Fortellingen er fengslende. |
Het proza is elegant | Prosaen er elegant. |
De allegorie vertegenwoordigt vrijheid | Allegorien representerer frihet. |
Het personage is goed ontwikkeld | Karakteren er velutviklet. |
Het plot ontvouwt zich geleidelijk | Handlingen utfolder seg gradvis. |
De beeldspraak is levendig | Bildespråket er livaktig. |
De symboliek is diepzinnig | Symbolikken er dyp. |
De stijl is verfijnd | Stilen er raffinert. |
Het werk is tijdloos | Verket er tidløst. |
De auteur gebruikt ironie | Forfatteren bruker ironi. |
Het thema is universeel | Temaet er universelt. |
De dialoog is authentiek | Dialogen er autentisk. |
De beschrijving is evocatief | Beskrivelsen er stemningsfull. |
De vertelstem is onderscheidend | Fortellerstemmen er særegen. |
Het literaire middel versterkt de betekenis | Det litterære virkemidlet forsterker meningen. |
Het epiloog sluit het verhaal af | Epilogen avslutter historien. |
Het proloog zet de scène | Prologen setter scenen. |
Het vers is ritmisch | Verset er rytmisk. |
De strofe bevat vier regels | Strofen inneholder fire linjer. |
Het sonnet volgt een strikte vorm | Sonetten følger en streng form. |
De literaire beweging beïnvloedde schrijvers | Den litterære bevegelsen påvirket forfattere. |
Het klassieke werk blijft bestaan | Det klassiske verket består. |
De hedendaagse roman reflecteert de samenleving | Samtidsromanen gjenspeiler samfunnet. |
De literaire kritiek analyseert thema's. | Den litterære kritikken analyserer temaer. |
De bloemlezing verzamelt gedichten. | Antologien samler dikt. |
Het manuscript werd ontdekt. | Manuskriptet ble oppdaget. |
De editie is geannoteerd. | Utgaven er annotert. |
De vertaling vangt de essentie. | Oversettelsen fanger essensen. |
De literaire traditie zet zich voort. | Den litterære tradisjonen fortsetter. |
Het oeuvre van de auteur is omvangrijk. | Forfatterens forfatterskap er omfattende. |
De literaire canon omvat klassiekers. | Den litterære kanonen omfatter klassikere. |
De narratieve structuur is complex. | Den narrative strukturen er kompleks. |
De literaire analyse onthult diepgang. | Den litterære analysen avslører dybde. |
Diagnose | Diagnose. |
Behandeling. | Behandling |
chirurgie | Kirurgi. |
De diagnose werd bevestigd. | Diagnosen ble bekreftet. |
De behandeling is effectief. | Behandlingen er effektiv. |
De operatie was succesvol. | Operasjonen var vellykket. |
De toestand van de patiënt verbeterde. | Pasientens tilstand ble bedre. |
Het medisch onderzoek wees uit. | Den medisinske undersøkelsen viste. |
Het recept is uitgeleverd. | Resepten ble ekspedisert. |
De symptomen werden geanalyseerd. | Symptomene ble analysert. |
De ziekte werd vastgesteld. | Sykdommen ble diagnostisert. |
De medicatie werd toegediend. | Legemidlet ble administrert. |
De medische procedure werd uitgevoerd. | Den medisinske prosedyren ble utført. |
De vitale functies van de patiënt werden gecontroleerd. | Pasientens vitale tegn ble overvåket. |
De anatomie werd bestudeerd. | Anatomien ble studert. |
De fysiologie werd uitgelegd. | Fysiologien ble forklart. |
De pathologie werd vastgesteld. | Patologien ble identifisert. |
De medische aandoening vereist aandacht. | Den medisinske tilstanden krever oppmerksomhet. |
De klinische proef werd uitgevoerd. | Den kliniske studien ble gjennomført. |
Het medisch onderzoek heeft de kennis vergroot. | Den medisinske forskningen utvidet kunnskapen. |
Het zorgsysteem biedt zorg. | Helsevesenet gir omsorg. |
Het medische specialisme richt zich op. | Den medisinske spesialiteten fokuserer på. |
De diagnose was een differentiaaldiagnose. | Diagnosen var en differensialdiagnose. |
De prognose is gunstig. | Prognosen er gunstig. |
De medische ingreep was noodzakelijk. | Det medisinske inngrepet var nødvendig. |
De medische voorgeschiedenis van de patiënt werd doorgenomen. | Pasientens anamnese ble gjennomgått. |
De medische terminologie is precies. | Den medisinske terminologien er presis. |
De geraadpleegde zorgverlener. | Behandleren som ble konsultert. |
Het medisch protocol werd gevolgd. | Den medisinske protokollen ble fulgt. |
Het herstel van de patiënt werd gemonitord. | Pasientens bedring ble overvåket. |
De medische apparatuur werd gesteriliseerd. | Det medisinske utstyret ble sterilisert. |
De chirurgische ingreep was gepland. | Den kirurgiske prosedyren ble planlagt. |
De anesthesie werd toegediend. | Anestesien ble gitt. |
Het medische team werkte samen. | Det medisinske teamet samarbeidet. |
De toestemming van de patiënt werd verkregen. | Pasientens samtykke ble innhentet. |
De medische ethiek werd gerespecteerd. | Den medisinske etikken ble respektert. |
Het gezondheidszorgbeleid werd ingevoerd. | Helsepolitikken ble iverksatt. |
De medische innovatie verbeterde de uitkomsten. | Den medisinske innovasjonen forbedret resultatene. |
De kwaliteit van leven van de patiënt verbeterde. | Pasientens livskvalitet ble forbedret. |
Ze was vertrokken. | Hun hadde dratt. |
Het medische vakgebied ontwikkelt zich voortdurend. | Det medisinske fagfeltet utvikler seg kontinuerlig. |
De zorgverlening werd geoptimaliseerd. | Leveringen av helsetjenester ble optimalisert. |
De medische opleiding is veeleisend. | Medisinstudiet er krevende. |
De rechten van de patiënt werden beschermd. | Pasientens rettigheter ble beskyttet. |
De medische geheimhouding werd gehandhaafd. | Den medisinske taushetsplikten ble opprettholdt. |
De hervorming van de gezondheidszorg werd besproken. | Helsereformen ble debattert. |
De medische praktijk was op bewijs gebaseerd. | Den medisinske praksisen var evidensbasert. |
De autonomie van de patiënt werd gerespecteerd. | Pasientens autonomi ble respektert. |
De medische beslissing was geïnformeerd. | Den medisinske avgjørelsen var informert. |
De toegang tot de gezondheidszorg werd verbeterd. | Tilgangen til helsetjenester ble forbedret. |
Het medische onderzoek was baanbrekend. | Den medisinske forskningen var banebrytende. |
Filosofie. | Filosofi. |
Ethiek. | Etikk. |
Moraliteit. | Moral. |
Ik studeer filosofie. | Jeg studerer filosofi. |
Ethiek stuurt gedrag. | Etikk veileder atferd. |
Moraal is complex. | Moral er kompleks. |
De filosofische vraag was diepgaand. | Det filosofiske spørsmålet var dypt. |
Het ethische dilemma werd besproken. | Det etiske dilemmaet ble diskutert. |
Het morele principe werd toegepast. | Det moralske prinsippet ble anvendt. |
Het filosofische argument was overtuigend. | Det filosofiske argumentet var overbevisende. |
Het ethische kader werd vastgesteld. | Det etiske rammeverket ble etablert. |
De morele redenering was deugdelijk. | Det moralske resonnementet var holdbart. |
De filosofische traditie beïnvloedde het denken. | Den filosofiske tradisjonen påvirket tenkningen. |
De ethische overweging was belangrijk. | Det etiske hensynet var viktig. |
Het morele oordeel werd geveld. | Den moralske vurderingen ble gjort. |
De filosofische verkenning onderzocht de betekenis. | Den filosofiske undersøkelsen utforsket mening. |
De ethische standaard werd gehandhaafd. | Den etiske standarden ble opprettholdt. |
De morele waarde werd erkend. | Den moralske verdien ble anerkjent. |
Het filosofische perspectief was uniek. | Det filosofiske perspektivet var unikt. |
De ethische beslissing was moeilijk. | Den etiske avgjørelsen var vanskelig. |
De morele verplichting werd nagekomen. | Den moralske forpliktelsen ble oppfylt. |
Het filosofische discours was boeiend. | Den filosofiske diskursen var engasjerende. |
De ethische code werd gevolgd. | Den etiske koden ble fulgt. |
De moraalfilosofie werd bestudeerd. | Den moralske filosofien ble studert. |
Het filosofische concept was abstract. | Det filosofiske begrepet var abstrakt. |
De ethische theorie werd ontwikkeld. | Den etiske teorien ble utviklet. |
De morele filosofie stuurt het handelen. | Den moralske filosofien veileder handlinger. |
De filosofische reflectie was diep. | Den filosofiske refleksjonen var dyp. |
We hadden gezien. | Vi hadde sett. |
Het ethische principe was universeel. | Det etiske prinsippet var universelt. |
De morele redenering was logisch. | Det moralske resonnementet var logisk. |
kijken | å se |
een blik werpen | Å kaste et blikk. |
staren | å stirre |
staren | å stirre |
zeggen | å si. |
fluisteren. | å hviske |
schreeuwen | Å rope. |
murmelen. | Å mumle. |
lopen | Å gå. |
slenteren | å spasere |
schrijden | å gå med lange skritt. |
slenteren. | å rusle |
rennen | å løpe. |
sprinten | Å sprinte. |
joggen | å jogge |
sprinten | å fare av sted |
denken. | Å tenke. |
peinzen | Å fundere over. |
overpeinzen | Å kontemplere. |
Beraadslagen. | å overveie |
voelen | å føle |
Waarnemen. | å sanse |
Waarnemen. | Å oppfatte. |
detecteren | å oppdage. |
begrijpen | Å forstå. |
begrijpen | å forstå. |
begrijpen. | å forstå |
zich realiseren | å innse |
weten | å vite |
zich bewust zijn. | Å være klar over. |
herkennen | Å gjenkjenne. |
vertrouwd zijn met | å være kjent med |
Hypothese. | Hypotese. |
Experiment. | Eksperiment. |
Theorie. | Teori. |
De hypothese werd geformuleerd. | Hypotesen ble formulert. |
Het experiment werd ontworpen. | Eksperimentet ble designet. |
De theorie werd gevalideerd. | Teorien ble validert. |
De wetenschappelijke methode werd toegepast. | Den vitenskapelige metoden ble anvendt. |
Het onderzoek werd rigoureus uitgevoerd. | Forskningen ble gjennomført grundig. |
De gegevens werden systematisch verzameld. | Dataene ble samlet inn systematisk. |
De analyse was grondig. | Analysen var grundig. |
De laboratoriumapparatuur werd gekalibreerd. | Laboratorieutstyret ble kalibrert. |
De wetenschappelijke ontdekking was van groot belang. | Den vitenskapelige oppdagelsen var betydningsfull. |
De onderzoeksresultaten werden gepubliceerd. | Forskningsfunnene ble publisert. |
Het peer reviewproces is voltooid. | Fagfellevurderingsprosessen ble fullført. |
De wetenschappelijke gemeenschap reageerde. | Det vitenskapelige samfunnet svarte. |
De methodologie was solide. | Metodologien var solid. |
De onderzoeksvraag werd behandeld. | Forskningsspørsmålet ble besvart. |
Het wetenschappelijke artikel werd door vakgenoten beoordeeld. | Den vitenskapelige artikkelen ble fagfellevurdert. |
Het academische onderzoek droeg bij aan kennis. | Den akademiske forskningen bidro til kunnskap. |
Het experimentele ontwerp was gecontroleerd. | Forsøksdesignet var kontrollert. |
De variabelen werden nauwkeurig gemeten. | Variablene ble målt nøyaktig. |
De statistische analyse werd uitgevoerd. | Den statistiske analysen ble utført. |
Het onderzoeksprotocol werd gevolgd. | Forskningsprotokollen ble fulgt. |
Het wetenschappelijke onderzoek was systematisch. | Den vitenskapelige undersøkelsen var systematisk. |
Het laboratoriumwerk was nauwkeurig. | Laboratoriearbeidet var presist. |
De onderzoeksmethode was rigoureus. | Forskningsmetodikken var grundig. |
Het wetenschappelijke bewijs was overtuigend. | De vitenskapelige bevisene var overbevisende. |
De academische studie was omvattend. | Den akademiske studien var omfattende. |
De onderzoeksinnovatie bracht het vakgebied vooruit. | Forskningsinnovasjonen fremmet fagfeltet. |
De wetenschappelijke kennis werd uitgebreid. | Den vitenskapelige kunnskapen ble utvidet. |
De samenwerking in het onderzoek was vruchtbaar. | Forskningssamarbeidet var fruktbart. |
De laboratoriumresultaten waren reproduceerbaar. | Laboratoriefunnene var reproduserbare. |
Het wetenschappelijke onderzoek was grondig. | Den vitenskapelige undersøkelsen var grundig. |
De onderzoeksbijdrage was origineel. | Forskningsbidraget var originalt. |
De wetenschappelijke publicatie was invloedrijk. | Den vitenskapelige publikasjonen var innflytelsesrik. |
Het wetenschappelijke paradigma verschoof. | Det vitenskapelige paradigmet endret seg. |
De onderzoeksmethodologie werd gevalideerd. | Forskningsmetodikken ble validert. |
Het laboratoriumonderzoek was baanbrekend. | Laboratorieforskningen var banebrytende. |
De wetenschappelijke vooruitgang was aanzienlijk. | Den vitenskapelige fremgangen var betydelig. |
De uitmuntendheid van het onderzoek werd erkend. | Forskningsfortreffeligheten ble anerkjent. |
Het academisch onderzoek werd gefinancierd. | Den akademiske forskningen ble finansiert. |
De wetenschappelijke integriteit werd gehandhaafd. | Den vitenskapelige integriteten ble opprettholdt. |
De onderzoeksethiek werd gerespecteerd. | Forskningsetiske retningslinjer ble respektert. |
De veiligheid in het laboratorium werd gewaarborgd. | Sikkerheten i laboratoriet ble ivaretatt. |
De wetenschappelijke nauwkeurigheid werd geverifieerd. | Den vitenskapelige nøyaktigheten ble verifisert. |
De transparantie van het onderzoek werd bevorderd. | Forskningsåpenhet ble fremmet. |
Het academische onderzoek was rigoureus. | Den akademiske forskningen var grundig. |
De wetenschappelijke gemeenschap werkte samen. | Det vitenskapelige miljøet samarbeidet. |
De impact van het onderzoek werd gemeten. | Forskningspåvirkningen ble målt. |
Ik was gegaan. | Jeg hadde gått. |
Je had gegeten. | Du hadde spist. |
Hij was aangekomen. | Han hadde ankommet. |
Ik zal het afgemaakt hebben. | Jeg vil ha fullført. |
Je zult aangekomen zijn. | Du vil ha ankommet. |
Hij zal vertrokken zijn. | Han vil ha dratt. |
Ze zal het voltooid hebben. | Hun vil ha fullført. |
We zullen bereikt hebben. | Vi vil ha oppnådd. |
Ik zou zijn gegaan. | Jeg ville ha gått. |
Je zou gegeten hebben. | Du ville ha spist. |
Hij zou aangekomen zijn. | Han ville ha kommet. |
Ze zou zijn vertrokken. | Hun ville ha dratt. |
We zouden gezien hebben. | Vi ville ha sett. |
Ik was aan het gaan geweest. | Jeg hadde holdt på å gå. |
Je was aan het eten geweest. | Du hadde holdt på å spise. |
Hij was aan het werken geweest. | Han hadde jobbet. |
Ze was aan het studeren geweest. | Hun hadde holdt på å studere. |
We hadden zitten wachten. | Vi hadde ventet. |
Ik zal aan het werken zijn geweest. | Jeg vil ha jobbet. |
Je zult aan het studeren zijn geweest. | Du vil ha holdt på å studere. |
Hij zal aan het wachten zijn geweest. | Han vil ha ventet. |
Ze zal aan het lezen zijn geweest. | Hun vil ha holdt på å lese. |
We zullen aan het reizen zijn geweest. | Vi vil ha vært på reise. |
Ik zou aan het gaan zijn geweest. | Jeg ville ha holdt på å gå. |
Je zou aan het eten zijn geweest. | Du ville ha holdt på å spise. |
Hij zou aan het werk zijn geweest. | Han ville ha holdt på å jobbe. |
Zij zou aan het studeren zijn geweest. | Hun ville ha holdt på å studere. |
We zouden aan het wachten zijn geweest. | Vi ville ha holdt på å vente. |
Toen ik klaar was, vertrok ik. | Da jeg var ferdig, dro jeg. |
Aangekomen rustten we uit. | Etter at vi hadde ankommet, hvilte vi. |
Omdat ze gestudeerd had, slaagde ze. | Etter å ha studert, bestod hun. |
Nadat hij had gewerkt, ontspande hij zich. | Etter å ha arbeidet, slappet han av. |
Na het lezen begreep ik. | Etter å ha lest, forsto jeg. |
Als ik zou gaan, zou ik je informeren. | Skulle jeg dra, ville jeg informere deg. |
Had ik het geweten, dan had ik anders gehandeld. | Hadde jeg visst det, ville jeg ha handlet annerledes. |
Mocht u hulp nodig hebben, neem dan contact met ons op. | Skulle du trenge hjelp, vennligst kontakt oss. |
Was het niet voor jouw hulp, dan zou ik gefaald hebben. | Hadde det ikke vært for hjelpen din, ville jeg ha mislyktes. |
Als het mogelijk geweest was, zouden we zijn gekomen. | Hadde det vært mulig, ville vi ha deltatt. |
Ware de omstandigheden anders, zou de uitkomst verschillen. | Var omstendighetene annerledes, ville utfallet være annerledes. |
Mocht de noodzaak zich voordoen, zullen wij reageren. | Skulle behovet oppstå, skal vi svare. |
Als we het maar hadden geweten, zouden we ons hebben voorbereid. | Hadde vi bare visst det, ville vi ha forberedt oss. |
Stelde men de implicaties in overweging. | Om man skulle vurdere konsekvensene. |
Het ware beter dat je stil bleef. | Det ville være bedre om du forble stille. |
Ik zou willen dat het anders was. | Jeg skulle ønske det var annerledes. |
Als ik jou was, zou ik het heroverwegen. | Hvis jeg var deg, ville jeg revurdere det. |
De situatie is, als het ware, complex. | Om man så vil, er situasjonen kompleks. |
Hoe het ook zij, moeten we doorgaan. | La det være som det vil, vi må gå videre. |
Wat er ook moge gebeuren, wij zullen volharden. | Uansett hva som skjer, skal vi holde ut. |
Al is het nog zo nederig, er gaat niets boven thuis. | Om det så er beskjedent, finnes det ingen plass som hjemme. |
Het volstaat te zeggen dat de zaak is opgelost. | Det holder å si at saken er løst. |
Verre van mij om te bekritiseren. | Langt fra meg å kritisere. |
Zo zij het. | Så la det være. |
these | Tese. |
Dissertatie. | Avhandling. |
Wetenschappelijk artikel. | Forskningsartikkel. |
Ik ben mijn scriptie aan het schrijven. | Jeg skriver på oppgaven min. |
Het proefschrift is omvattend. | Avhandlingen er omfattende. |
Het onderzoeksartikel werd gepubliceerd. | Forskningsartikkelen ble publisert. |
De methodologie is rigoureus. | Metodologien er rigorøs. |
De hypothese werd getest. | Hypotesen ble testet. |
De bevindingen zijn significant. | Funnene er signifikante. |
De conclusie vat het onderzoek samen. | Konklusjonen oppsummerer forskningen. |
Het literatuuronderzoek is uitgebreid. | Litteraturgjennomgangen er omfattende. |
Het abstract geeft een overzicht. | Sammendraget gir en oversikt. |
De bronvermelding voldoet aan de norm. | Siteringen følger standarden. |
De bibliografie is volledig. | Bibliografien er fullstendig. |
De peerreview was positief. | Fagfellevurderingen var positiv. |
Het wetenschappelijke tijdschrift publiceerde het. | Det vitenskapelige tidsskriftet publiserte det. |
Het theoretisch kader leidt het onderzoek. | Det teoretiske rammeverket veileder studien. |
Het empirische bewijs ondersteunt de bewering. | De empiriske bevisene støtter påstanden. |
De kwantitatieve analyse toont patronen. | Den kvantitative analysen avdekker mønstre. |
Het kwalitatieve onderzoek verkent perspectieven. | Den kvalitative forskningen utforsker perspektiver. |
Het wetenschappelijke artikel draagt bij aan kennis. | Den vitenskapelige artikkelen bidrar til kunnskap. |
Het academische discours is formeel. | Den akademiske diskursen er formell. |
De onderzoeksvraag is duidelijk. | Forskningsspørsmålet er klart. |
De gegevensanalyse is grondig. | Dataanalysen er grundig. |
Academisch schrijven volgt conventies. | Akademisk skriving følger konvensjoner. |
Het wetenschappelijke werk is door vakgenoten beoordeeld. | Det vitenskapelige arbeidet er fagfellevurdert. |