Vrijheid | 자유 |
Rechtvaardigheid | 정의 |
Gelijkheid. | 평등 |
Democratie. | 민주주의 |
Waarheid. | 진리 |
schoonheid | 아름다움. |
Wijsheid | 지혜 |
Moed | 용기 |
Vrijheid is essentieel. | 자유는 필수적이다. |
Gerechtigheid moet geschieden. | 정의는 반드시 실현되어야 한다. |
We strijden voor gelijkheid. | 우리는 평등을 위해 싸운다. |
Democratie vereist participatie. | 민주주의는 참여를 필요로 한다. |
Waarheid is belangrijk. | 진실은 중요하다. |
Schoonheid is subjectief. | 아름다움은 주관적이다. |
Wijsheid komt met ervaring. | 지혜는 경험에서 온다. |
Moed is bewonderenswaardig. | 용기는 존경할 만하다. |
We hechten waarde aan vrijheid. | 우리는 자유를 소중히 여긴다. |
Het concept van gerechtigheid. | 정의 개념. |
Gelijkheid is een recht. | 평등은 권리이다. |
Democratie is kwetsbaar. | 민주주의는 취약하다. |
Wij zoeken de waarheid. | 우리는 진리를 추구합니다. |
Schoonheid inspireert ons. | 아름다움은 우리에게 영감을 준다. |
Wijsheid stuurt beslissingen. | 지혜가 결정을 이끈다. |
Moed overwint angst. | 용기는 두려움을 이긴다. |
Vrijheid van meningsuiting. | 표현의 자유. |
Sociale rechtvaardigheid. | 사회 정의 |
Gelijkheid tussen mannen en vrouwen. | 성평등. |
Democratische waarden. | 민주적 가치. |
Absolute waarheid. | 절대 진리 |
Innerlijke schoonheid. | 내면의 아름다움. |
Volgens het onderzoek. | 연구에 따르면. |
Op basis van de bevindingen. | 결과에 근거하여. |
Het bewijs suggereert. | 증거는 이를 시사한다. |
Er kan worden betoogd dat | ...라고 주장할 수 있다. |
Men zou kunnen betogen dat. | 그렇게 주장할 수 있다. |
De kantjes eraf lopen. | 대충하다 |
Het is vermeldenswaard dat. | 주목할 가치가 있다. |
Het moet worden benadrukt dat. | 그 점은 강조해야 한다. |
Het is belangrijk om te erkennen. | 인정하는 것이 중요하다. |
Dit roept de vraag op. | 이는 ...라는 의문을 제기한다. |
Het valt nog te bezien of. | ...인지 여부는 두고 봐야 한다. |
De studie toont aan. | 본 연구는 보여준다. |
De gegevens geven aan. | 자료는 시사한다. |
Uit de resultaten blijkt. | 결과는 나타낸다. |
De analyse laat zien. | 분석 결과는 보여준다. |
Het lijkt erop dat. | 인 것으로 보인다. |
Het lijkt aannemelijk dat. | 타당해 보인다. |
Er is reden om aan te nemen. | 그럴 만한 근거가 있다. |
Het is denkbaar dat. | …라고 생각할 수 있다. |
In zekere mate. | 어느 정도까지는. |
In deze context. | 이러한 맥락에서. |
Ten aanzien van. | ...에 관하여. |
In termen van. | …에 관하여. |
Ten aanzien van. | 에 관하여. |
In het licht van. | 고려하여 |
Gegeven dat. | 고려할 때. |
Op voorwaarde dat. | …라는 조건 하에 |
Aangenomen dat. | 그렇다고 가정하면. |
Desalniettemin. | 그럼에도 불구하고. |
zij het | 비록 ...일지라도 |
Nostalgisch. | 향수를 느끼는 |
Melancholisch. | 우울한. |
Euforisch. | 황홀한 |
Apathisch. | 무관심한 |
Ik voel me nostalgisch. | 향수를 느껴요. |
Zij is melancholisch. | 그녀는 우울하다. |
Hij was euforisch. | 그는 황홀했다. |
Ik voel me apathisch. | 나는 무관심을 느끼고 있어. |
Ik voel me overweldigd. | 너무 벅차요. |
Ze is tevreden. | 그녀는 만족한다. |
Hij voelt zich vervuld. | 그는 충만함을 느낀다. |
Ik ben angstig. | 불안해요. |
Zij is sereen. | 그녀는 평온하다. |
Hij voelt zich verscheurd. | 그는 갈등을 느낀다. |
Ik ben dolblij. | 기쁨에 벅차요. |
Ze is terneergeslagen. | 그녀는 낙담해 있다. |
Hij voelt zich ambivalent. | 그는 양가감정을 느낀다. |
Ik ben euforisch. | 정말 들떠 있어요. |
Ze is bedachtzaam. | 그녀는 사색적이다. |
Hij voelt zich kwetsbaar. | 그는 취약하다고 느낀다. |
Ik ben veerkrachtig. | 저는 회복력이 있습니다. |
Ze is empathisch. | 그녀는 공감 능력이 뛰어나다. |
Hij voelt zich bekrachtigd. | 그는 자신이 권한을 얻었다고 느낀다. |
Ik ben introspectief. | 나는 성찰적이다. |
Ze is gepassioneerd. | 그녀는 열정적이다. |
Hij voelt zich bevrijd. | 그는 해방감을 느낀다. |
Ik ben contemplatief. | 나는 사색적이다. |
Ze is bedachtzaam. | 그녀는 성찰적이다. |
Hij voelt zich geïnspireerd. | 그는 영감을 받는다. |
Ik ben in vrede. | 마음이 평안해. |
Een hart van goud hebben. | 마음씨가 곱다 |
In de zevende hemel zijn | 구름 위에 있는 기분이다 |
Twee vliegen in één klap slaan. | 일석이조 |
De bal ligt bij jou. | 이제 네가 결정할 차례다. |
In iemands schoenen staan. | 남의 입장이 되다 |
De spijker op de kop slaan. | 정곡을 찌르다 |
Beter laat dan nooit. | 늦더라도 하는 게 낫다. |
Beoordeel een boek niet op zijn kaft. | 겉모습만 보고 판단하지 마라. |
Aan elke wolk zit een zilveren randje. | 고생 끝에 낙이 온다. |
Daden zeggen meer dan woorden. | 행동이 말보다 더 중요하다 |
Het ijs breken. | 어색한 분위기를 깨다. |
Een fluitje van een cent zijn. | 식은 죽 먹기다 |
Een rib uit je lijf kosten. | 팔과 다리를 내놓아야 할 정도로 비싸다. |
met gespitste oren luisteren | 귀를 기울이다. |
Bij hoge uitzondering. | 가뭄에 콩 나듯 |
De kat uit de zak laten. | 비밀을 누설하다 |
Zo druk als een bij zijn. | 눈코 뜰 새 없이 바쁘다. |
Groene vingers hebben. | 원예 솜씨가 좋다. |
In hetzelfde schuitje zitten. | 같은 처지에 있다 |
door de vingers zien | 눈감아 주다 |
door de zure appel heen bijten | 이를 악물다 |
tot diep in de nacht doorwerken | 밤을 새우다 |
Het voor vandaag erbij laten. | 오늘은 여기까지 하다. |
slenteren | 거닐다. |
Het balletje aan het rollen krijgen. | 일을 시작하다 |
Een stapje extra zetten. | 한 걸음 더 나아가다 |
de boeken induiken | 공부를 열심히 하다 |
Je hoofd omhoog houden. | 낙담하지 않다 |
De kneepjes van het vak leren. | 요령을 배우다 |
de eindjes aan elkaar knopen. | 근근이 살아가다 |
iemand voor de gek houden | 남을 놀리다 |
op één lijn zitten. | 의견이 일치하다 |
Zich op de vlakte houden. | 중립을 지키다. |
de aap uit de mouw laten | 비밀을 누설하다. |
Het met een korreltje zout nemen. | 그 말을 액면 그대로 받아들이지 않다. |
De handdoek in de ring gooien. | 수건을 던지다 |
Ergens grip op krijgen. | 이해하다 |
Als varkens konden vliegen. | 돼지가 날 때 |
De olifant in de kamer. | 모두가 알지만 아무도 말하지 않는 문제 |
Het boek waarvan ik sprak. | 내가 말한 책. |
De persoon aan wie ik schreef. | 내가 편지를 보낸 사람. |
Het huis waarin we woonden. | 우리가 살던 집. |
De reden waarom hij vertrok. | 그가 떠난 이유. |
De manier waarop ze het oploste. | 그녀가 그것을 해결한 방식. |
Het moment waarop alles veranderde. | 모든 것이 바뀐 순간. |
Het land waaruit ze kwamen. | 그들이 온 나라. |
De methode waarmee we slaagden. | 우리가 성공한 방법 |
De periode waarin het gebeurde. | 그 일이 일어난 기간. |
Het punt waarop we gestopt zijn. | 우리가 멈춘 지점. |
De mate waarin het ertoe doet. | 그것이 중요한 정도 |
De mate waarin hij het begreep. | 그가 이해한 정도. |
De middelen waarmee we communiceren. | 우리가 소통하는 수단. |
Het doel waarvoor het is gemaakt. | 그것이 만들어진 목적 |
De omstandigheden waaronder het zich voordeed. | 그것이 일어난 상황. |
De omstandigheden waarin we werkten. | 우리가 일했던 조건들. |
De tijd waarop we aankwamen. | 우리가 도착한 시간. |
De plaats waar we elkaar hebben ontmoet. | 우리가 만난 곳. |
De reden waarom hij het deed. | 그가 그것을 한 이유. |
De manier waarop ze het uitlegde. | 그녀가 그것을 설명한 방법. |
Kunst. | 예술. |
Schilderij | 회화 |
Literatuur. | 문학 |
Ik houd van kunst. | 저는 예술을 사랑해요. |
Het schilderij is mooi. | 그 그림은 아름답다. |
We lezen literatuur. | 우리는 문학을 읽습니다. |
Ik ga naar het theater. | 저는 극장에 가요. |
We bezochten het museum. | 우리는 박물관을 방문했어요. |
De kunstenaar heeft een meesterwerk gemaakt. | 그 예술가는 걸작을 만들었다. |
Ik studeer kunstgeschiedenis. | 저는 미술사를 공부하고 있어요. |
De tentoonstelling was indrukwekkend. | 전시회는 인상적이었다. |
We gingen naar een concert. | 우리는 콘서트에 참석했어요. |
De uitvoering was uitstekend. | 공연이 뛰어났어요. |
Ik schrijf een roman. | 저는 소설을 쓰고 있어요. |
Het gedicht werd gepubliceerd. | 그 시가 출판되었다. |
We waarderen cultuur. | 우리는 문화를 감상합니다. |
Het beeldhouwwerk is modern. | 그 조각상은 현대적이다. |
Ik leer over kunststromingen. | 저는 예술 운동에 대해 배우고 있어요. |
De galerie opende. | 갤러리가 문을 열었다. |
We hebben het werk besproken. | 우리는 그 작품에 대해 논의했다. |
De stijl is uniek. | 스타일이 독특하다. |
Ik ben geïnspireerd door kunst. | 예술에 영감을 받아요. |
Het culturele evenement was succesvol. | 문화 행사는 성공적이었다. |
Wij behouden erfgoed. | 우리는 문화유산을 보존합니다. |
De traditie gaat voort. | 전통은 계속된다. |
Ik verken verschillende culturen. | 다양한 문화를 탐구하고 있어요. |
Het festival werd gevierd. | 축제가 열렸다. |
Wij waarderen artistieke expressie. | 우리는 예술적 표현을 소중히 여깁니다. |
Bedrijf. | 회사 |
Bedrijf. | 사업 |
vergadering | 회의 |
Contract. | 계약 |
Belegging | 투자 |
winst | 이익 |
Verlies. | 손실 |
Bankrekening. | 은행 계좌 |
Lening. | 대출 |
rentevoet | 금리 |
Ik heb een zakelijke vergadering. | 저는 비즈니스 미팅이 있습니다. |
We moeten het contract ondertekenen. | 계약서에 서명해야 합니다. |
Het bedrijf maakte winst. | 회사는 이익을 냈습니다. |
Ik heb een bankrekening geopend. | 은행 계좌를 열었습니다. |
We hebben een lening aangevraagd. | 저희는 대출을 신청했습니다. |
De rente is hoog. | 금리가 높습니다. |
We moeten de omzet verhogen. | 매출을 늘려야 합니다. |
De markt is concurrerend. | 시장은 경쟁적이다. |
We hebben een nieuw product gelanceerd. | 저희는 신제품을 출시했습니다. |
Het budget werd goedgekeurd. | 예산이 승인되었습니다. |
Ik moet het saldo controleren. | 잔액을 확인해야 합니다. |
We onderhandelen over de prijs. | 저희는 가격을 협상하고 있습니다. |
De deal werd gesloten. | 거래가 성사되었습니다. |
We hebben een partnerschap. | 저희는 파트너십을 맺고 있습니다. |
De aandelenkoers is gestegen. | 주가가 상승했다. |
We moeten de kosten verlagen. | 비용을 절감해야 합니다. |
De factuur is verzonden. | 청구서가 발송되었습니다. |
We hebben de betaling ontvangen. | 대금을 수령했습니다. |
Het financiële rapport is klaar. | 재무 보고서가 준비되었습니다. |
We breiden het bedrijf uit. | 저희는 사업을 확장하고 있습니다. |
De fusie werd aangekondigd. | 합병이 발표되었습니다. |
We moeten de gegevens analyseren. | 우리는 데이터를 분석해야 합니다. |
De strategie werd besproken. | 그 전략이 논의되었다. |
We hebben onze doelstellingen bereikt. | 저희는 목표를 달성했습니다. |
De kwartaalresultaten zijn positief. | 분기 실적은 긍정적입니다. |
We moeten de efficiëntie verbeteren. | 우리는 효율성을 개선해야 합니다. |
De klant is tevreden. | 고객은 만족합니다. |
Wij zijn op zoek naar investeerders. | 저희는 투자자를 찾고 있습니다. |
Het bedrijfsplan werd gepresenteerd. | 사업 계획서가 발표되었다. |
Hoewel het regende, gingen we naar buiten. | 비가 오고 있었지만, 우리는 밖에 나갔다. |
Hoewel hij moe is, gaat hij door. | 피곤함에도 불구하고 그는 계속한다. |
Hoe moeilijk het ook is, we moeten het proberen. | 아무리 어렵더라도 우리는 시도해야 한다. |
Hoe meer je studeert, hoe meer je leert. | 공부하면 할수록 더 많이 배운다. |
Hoe minder je slaapt, hoe vermoeider je bent. | 잠을 적게 잘수록 더 피곤하다. |
Niet alleen kwam hij te laat, maar hij vergat het ook. | 그는 늦게 도착했을 뿐만 아니라 잊어버리기까지 했다. |
Of je het leuk vindt of niet, je moet het doen. | 좋든 싫든, 해야 한다. |
Zodra ik aankwam, belde ik. | 도착하자마자 전화를 걸었어요. |
Zolang je studeert, zul je slagen. | 네가 공부하는 한, 성공할 거예요. |
Op voorwaarde dat je betaalt, mag je naar binnen. | 당신이 지불한다면 입장할 수 있습니다. |
Voor het geval het regent, neem een paraplu mee. | 비가 올 경우에는 우산을 가져가세요. |
Aangezien je hier bent, laten we praten. | 여기 계신 김에 이야기합시다. |
Aangezien het laat is, moeten we vertrekken. | 늦었으니 우리는 떠나야 한다. |
Terwijl hij koffie verkiest, verkiest zij thee. | 그는 커피를 선호하는 반면, 그녀는 차를 선호한다. |
Terwijl ik aan het lezen was, was zij aan het koken. | 내가 책을 읽고 있는 동안 그녀는 요리를 하고 있었어요. |
Nog maar net was ik aangekomen of het begon te regenen. | 내가 도착하자마자 비가 오기 시작했다. |
Nog maar net had ze het afgemaakt toen de telefoon ging. | 그녀가 끝내자마자 전화가 울렸다. |
Niet alleen spreekt hij Frans, maar hij schrijft het ook. | 그는 프랑스어를 말할 뿐만 아니라 프랑스어로 글도 쓴다. |
Zo complex was het probleem dat niemand het kon oplossen. | 그 문제는 너무 복잡해서 아무도 해결할 수 없었다. |
Zo groot was de impact dat iedereen het opmerkte. | 그 영향은 너무 커서 모두가 눈치챘다. |
Zelden heb ik zo'n toewijding gezien. | 이토록 헌신적인 모습을 본 적이 거의 없다. |
Ze hadden geen idee wat hen te wachten stond. | 그들은 무슨 일이 닥칠지 거의 알지 못했다. |
Alleen wanneer je het begrijpt, kun je lesgeven. | 이해할 때만 가르칠 수 있다. |
Pas toen hij het uitlegde, begreep ik het. | 그가 설명하고 나서야 이해했다. |
Onder geen enkele omstandigheid mag je opgeven. | 어떠한 상황에서도 포기해서는 안 된다. |
In geen geval mag dit worden herhaald. | 절대로 이것을 반복해서는 안 된다. |
Op geen enkele manier beïnvloedt dit de uitkomst. | 이것은 어떤 식으로도 결과에 영향을 미치지 않는다. |
Om verwarring te voorkomen, zal ik het verduidelijken. | 오해를 피하기 위해, 제가 명확히 설명하겠습니다. |
Zodat iedereen het begrijpt, leg ik het uit. | 모두가 이해할 수 있도록 설명하겠습니다. |
Ik zou zijn gegaan. | 나는 갔었을 것이다. |
Je zou gegeten hebben. | 너는 먹었을 거야. |
Hij zou zijn gekomen. | 그는 왔을 것이다. |
Zij zou zijn vertrokken. | 그녀는 떠났을 것이다. |
We zouden gezien hebben. | 우리는 보았을 것이다. |
Als ik het had geweten, zou ik zijn gekomen. | 알고 있었다면 왔을 텐데. |
Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn. | 공부했더라면 합격했을 텐데. |
Bijvoorbeeld. | 예를 들어. |
Theater. | 연극 |
museum | 박물관 |
Altruïsme. | 이타주의 |
Bijvoorbeeld. | 예를 들어. |
Egoïsme. | 이기주의 |
Als hij had gebeld, zou ik geantwoord hebben. | 그가 전화를 했더라면 나는 전화를 받았을 것이다. |
Als we eerder hadden vertrokken, zouden we op tijd zijn aangekomen. | 우리가 더 일찍 떠났더라면 제시간에 도착했을 것이다. |
Als ze had gevraagd, zou ik geholpen hebben. | 그녀가 물어봤더라면, 내가 도왔을 것이다. |
Ik zou het gekocht hebben als ik geld had gehad. | 돈이 있었더라면 그것을 샀을 텐데. |
We zouden Frankrijk hebben bezocht als we tijd hadden gehad. | 우리는 시간이 있었더라면 프랑스를 방문했을 것이다. |
Als ik jou was geweest, zou ik geweigerd hebben. | 내가 너였더라면, 거절했을 거야. |
Als het had geregend, zouden we thuis zijn gebleven. | 비가 왔더라면 우리는 집에 있었을 것이다. |
Ik zou erin geslaagd zijn als ik harder mijn best had gedaan. | 내가 더 열심히 노력했더라면 성공했을 것이다. |
Ze zouden het begrepen hebben als we het hadden uitgelegd. | 우리가 설명했더라면 그들은 이해했을 텐데. |
Als ik hem had gezien, zou ik het hem gezegd hebben. | 그를 봤더라면 그에게 말했을 텐데. |
Ze zou blij zijn geweest als je had gebeld. | 네가 전화를 했더라면 그녀는 기뻐했을 거예요. |
We zouden gewonnen hebben als we beter hadden gespeeld. | 우리가 더 잘했더라면 이겼을 것이다. |
Als ze op tijd waren aangekomen, zouden we zijn begonnen. | 그들이 제시간에 도착했더라면, 우리는 시작했을 것이다. |
Ik zou het geaccepteerd hebben als ze meer hadden aangeboden. | 그들이 더 많이 제안했더라면 저는 수락했을 텐데. |
Hij zou het afgemaakt hebben als hij meer tijd had gehad. | 그는 시간이 더 있었더라면 끝냈을 것이다. |
Als ik de waarheid had geweten, zou ik anders hebben gehandeld. | 내가 진실을 알았더라면 다르게 행동했을 것이다. |
Je zou ervan genoten hebben als je was gekomen. | 네가 왔더라면 그것을 즐겼을 거예요. |
Bovendien. | 또한. |
Bovendien. | 게다가. |
Bovendien. | 또한. |
Bovendien. | 또한. |
Niettemin. | 그럼에도 불구하고. |
Niettemin. | 그럼에도 불구하고 |
Echter. | 하지만. |
Aan de andere kant. | 반면에. |
Omgekeerd. | 반대로. |
Daarentegen. | 반면에. |
Daarom. | 그러므로. |
Bijgevolg. | 따라서. |
Als gevolg daarvan. | 그 결과. |
Daarom. | 그러므로 |
Dus. | 따라서. |
Daarom. | 따라서. |
Namelijk. | 즉. |
Met andere woorden. | 다시 말해. |
Dat wil zeggen. | 즉. |
Anders gezegd. | 다르게 말하면. |
Samengevat. | 요약하면. |
Tot slot. | 결론적으로 |
Samenvattend. | 결론적으로. |
Samengevat. | 요약하자면. |
Al met al. | 결론적으로. |
Over het algemeen. | 전반적으로. |
In wezen. | 본질적으로. |
Universiteit. | 대학교 |
Student. | 학생. |
Hoogleraar. | 교수 |
graad | 학위 |
Scriptie. | 학위 논문 |
Onderzoek. | 연구 |
Ik studeer aan de universiteit. | 저는 대학교에서 공부하고 있어요. |
Ze schrijft haar scriptie. | 그녀는 논문을 쓰고 있다. |
We doen onderzoek. | 우리는 연구를 하고 있습니다. |
De professor gaf een lezing. | 교수님이 강의를 하셨다. |
Ik moet een essay schrijven. | 에세이를 써야 해요. |
Het examen is volgende week. | 시험은 다음 주입니다. |
Ik ben geslaagd voor de toets. | 시험에 합격했어요. |
Ze heeft haar diploma behaald. | 그녀는 학위를 받았어요. |
We hebben het seminar bijgewoond. | 우리는 세미나에 참석했습니다. |
De bibliotheek is open. | 도서관은 열려 있습니다. |
Ik volg een cursus. | 수업을 듣고 있어요. |
De opdracht moet morgen worden ingeleverd. | 과제는 내일까지 제출해야 합니다. |
We bespraken het onderwerp. | 우리는 그 주제를 논의했다. |
Het academisch jaar begint in september. | 학년도는 9월에 시작합니다. |
Ik studeer literatuur. | 저는 문학을 전공하고 있어요. |
Ze doet een promotieonderzoek. | 그녀는 박사 과정을 밟고 있다. |
We moeten onze bronnen citeren. | 우리는 출처를 인용해야 합니다. |
De bibliografie is vereist. | 참고 문헌은 필수입니다. |
Ik bereid me voor op het mondeling examen. | 구술 시험을 준비하고 있어요. |
Het cijfer was uitstekend. | 성적이 우수했습니다. |
We hebben samen gestudeerd. | 우리는 함께 공부했어요. |
Het curriculum is uitgebreid. | 교육과정은 포괄적이다. |
Ik leer Frans. | 저는 프랑스어를 배우고 있어요. |
De studiebeurs werd toegekend. | 장학금이 수여되었다. |
Goedendag. | 안녕하세요. |
Hoi. | 안녕. |
Tot ziens. | 안녕히 가십시오. |
Doei. | 안녕. |
Hartelijk dank. | 대단히 감사합니다. |
Dank je wel. | 정말 고마워. |
Ik zou graag willen. | 원합니다. |
Ik wil. | 원해. |
Zou u alstublieft. | 해 주시겠습니까? |
Kun je. | 할 수 있어? |
Het is mij een genoegen u te ontmoeten. | 만나 뵙게 되어 기쁩니다. |
Leuk je te ontmoeten. | 만나서 반가워. |
Ik bied u mijn excuses aan. | 사과드립니다. |
Sorry. | 미안해. |
Ik zou het op prijs stellen als u. | …해 주시면 감사하겠습니다. |
Ik zou het fijn vinden als. | 해주면 고마워. |
Het spijt mij u te moeten meedelen. | 유감스럽게도 알려드립니다. |
Het spijt me dat ik het je moet vertellen. | 이렇게 말하게 돼서 미안해. |
Ik zie uw reactie graag tegemoet. | 귀하의 회신을 기다리겠습니다. |
Hoop van je te horen. | 소식 기다릴게. |
Al etend lees ik. | 나는 먹으면서 읽는다. |
Wandelend denk ik. | 걷는 동안 나는 생각한다. |
Terwijl ik wachtte, belde ik. | 기다리면서 전화했어요. |
Door te studeren zul je leren. | 공부함으로써 배울 것이다. |
Door hard te werken, slaagde hij. | 열심히 일함으로써 그는 성공했다. |
Zonder iets te zeggen, vertrok ze. | 그녀는 아무 말도 하지 않고 떠났다. |
Na het afronden vertrokken we. | 끝내고 나서 우리는 떠났다. |
Voordat je vertrekt, zeg gedag. | 떠나기 전에 작별 인사를 해. |
Terwijl hij sprak, gebaarde hij. | 그는 말하면서 손짓을 했다. |
Door meer te lezen, verbeter je. | 더 많이 읽음으로써, 나아집니다. |
Luisterend naar muziek werk ik. | 저는 음악을 들으면서 일해요. |
Zonder na te denken antwoordde hij. | 생각하지 않고 그는 대답했다. |
Na gegeten te hebben, gingen we naar buiten. | 식사를 한 후에 우리는 밖으로 나갔어요. |
Door dagelijks te oefenen, verbeterde ze. | 매일 연습함으로써 그녀는 향상되었다. |
Tijdens het reizen heb ik veel geleerd. | 나는 여행하면서 많은 것을 배웠다. |
Aangekomen, belde hij zijn familie. | 도착하자마자 그는 가족에게 전화했다. |
Bij het horen van het nieuws huilde ze. | 그 소식을 듣고 그녀는 울었다. |
In plaats van te klagen, doe iets. | 불평하는 대신 뭔가 해. |
Naast het werken studeert hij ook. | 일하는 것 외에도 그는 공부도 한다. |
Ondanks moe te zijn, ging ze door. | 피곤함에도 불구하고 그녀는 계속했다. |
Door instructies te volgen, zul je slagen. | 지시를 따르면 성공할 거예요. |
Zonder het te beseffen, ging de tijd voorbij. | 모르는 사이에 시간이 흘렀다. |
Nadat we het besproken hadden, besloten we. | 그것을 논의한 후 우리는 결정했다. |
Voordat je een beslissing neemt, denk goed na. | 결정하기 전에 신중하게 생각하세요. |
De opties overwegende, aarzelde hij. | 선택지를 고려하면서 그는 주저했다. |
Door je op details te concentreren, verbeter je de kwaliteit. | 세부 사항에 집중함으로써, 품질이 향상됩니다. |
Zonder de feiten te kennen, kunnen we niet oordelen. | 사실을 모른 채로는 우리는 판단할 수 없다. |
Bij het zien van de resultaten was hij verrast. | 결과를 보고 그는 놀랐다. |
In plaats van op te geven, probeer het opnieuw. | 포기하는 것 대신 다시 시도해 보세요. |
Rechtszaak. | 소송 |
eiser | 원고 |
gedaagde | 피고인 |
advocaat | 변호사 |
advocaat | 변호사 |
Getuigenis. | 증언 |
Bewijs. | 증거 |
Getuige. | 증인 |
jury | 배심원단 |
Vonnis. | 평결 |
beroep | 항소 |
Aansprakelijkheid | 법적 책임 |
Nalatigheid | 과실 |
Contractbreuk. | 계약 위반 |
Schikking. | 합의 |
vergoeding. | 보상 |
Schadevergoeding. | 손해배상 |
gerechtelijk bevel | 금지명령 |
dagvaarding | 소환장 |
eedsverklaring | 선서 진술서 |
Wet. | 법률 |
verordening | 조례 |
jurisdictie | 관할권 |
recht op een eerlijk proces | 적법 절차 |
habeas corpus. | 인신보호영장. |
strafrechtelijke transactie | 유죄 인정 거래 |
strafvervolging | 기소 |
Verdediging | 변호 |
vrijspraak | 무죄 판결 |
Journalist. | 기자 |
Artikel. | 기사. |
krant | 신문 |
Televisie. | 텔레비전 |
Ik lees elke dag de krant. | 저는 매일 신문을 읽어요. |
Het artikel werd gepubliceerd. | 기사가 게재되었다. |
Ik kijk naar het nieuws. | 뉴스 보고 있어요. |
De journalist interviewde hem. | 기자가 그를 인터뷰했다. |
We bespraken actuele gebeurtenissen. | 우리는 시사 문제에 대해 논의했다. |
Het verslag werd uitgezonden. | 보도가 방송되었다. |
Ik volg sociale media. | 소셜 미디어를 팔로우하고 있어요. |
De post ging viraal. | 그 게시물이 화제가 되었다. |
We hebben de informatie gedeeld. | 우리는 정보를 공유했어요. |
De reactie is verwijderd. | 댓글이 삭제되었습니다. |
Ik maak content. | 콘텐츠를 만들고 있어요. |
De video is geüpload. | 동영상이 업로드되었습니다. |
We lanceerden een campagne. | 우리는 캠페인을 시작했습니다. |
De advertentie was effectief. | 그 광고는 효과적이었다. |
Ik geef een presentatie. | 발표하고 있어요. |
De toespraak was inspirerend. | 연설은 감동적이었다. |
We communiceerden de boodschap. | 우리는 메시지를 전달했다. |
De persconferentie werd gehouden. | 기자회견이 열렸다. |
Ik schrijf een blogpost. | 블로그 글을 쓰고 있어요. |
De podcast werd opgenomen. | 팟캐스트가 녹음되었다. |
We hebben het publiek geanalyseerd. | 우리는 청중을 분석했다. |
De berichtgeving in de media was uitgebreid. | 미디어 보도가 광범위했다. |
Ik monteer de video. | 영상을 편집하고 있어요. |
Het interview werd afgenomen. | 인터뷰가 진행되었다. |
We publiceerden het verhaal. | 우리는 그 기사를 게재했습니다. |
De kop was pakkend. | 그 헤드라인은 눈에 띄었다. |
Ik beheer sociale media. | 저는 소셜 미디어를 관리하고 있어요. |
Het betrokkenheidspercentage is gestegen. | 참여율이 증가했다. |
We bereikten onze doelgroep. | 우리는 목표 청중에게 도달했다. |
De communicatiestrategie werkte. | 커뮤니케이션 전략이 효과가 있었다. |
Ik houd de feedback in de gaten. | 피드백을 모니터링하고 있습니다. |
Het bericht was duidelijk. | 메시지는 명확했다. |
We hebben onze communicatie verbeterd. | 우리는 의사소통을 개선했다. |
Het merk werd herkend. | 그 브랜드는 인식되었다. |
Ik schrijf een persbericht. | 보도자료를 작성하고 있어요. |
De aandacht van de media was positief. | 언론의 관심은 긍정적이었다. |
Het boek wordt door studenten gelezen | 그 책은 학생들에 의해 읽힌다. |
Het huis werd vorig jaar gebouwd | 그 집은 작년에 지어졌다. |
De brief wordt morgen verzonden | 편지는 내일 발송될 것입니다. |
Het probleem wordt opgelost | 문제가 해결되고 있다. |
De beslissing werd gisteren genomen | 그 결정은 어제 내려졌습니다. |
Er wordt hier Frans gesproken. | 여기에서는 프랑스어가 사용됩니다. |
Er wordt gezegd dat hij rijk is. | 그는 부자라고 알려져 있다. |
Er wordt aangenomen dat ze is vertrokken. | 그녀가 떠난 것으로 여겨진다. |
De deur werd geopend. | 문이 열렸다. |
Het raam werd gesloten. | 창문이 닫혔다. |
De auto werd gerepareerd. | 차가 수리되었다. |
Het document werd ondertekend. | 문서가 서명되었다. |
De vergadering werd geannuleerd | 회의가 취소되었다. |
Het project zal volgende maand voltooid worden. | 그 프로젝트는 다음 달에 완료될 것입니다. |
Het rapport wordt geschreven. | 보고서가 작성되고 있다. |
Het gebouw is gerenoveerd. | 그 건물이 개조되었다. |
Het voorstel zal volgende week worden beoordeeld. | 제안서는 다음 주에 검토될 것입니다. |
De fout werd onmiddellijk opgemerkt. | 그 실수는 즉시 발견되었다. |
Het nieuws werd gisteren aangekondigd. | 뉴스가 어제 발표되었다. |
De vraag zou beantwoord moeten worden. | 그 질문은 답변되어야 한다. |
Het werk moet uiterlijk vrijdag worden voltooid. | 그 작업은 금요일까지 완료되어야 합니다. |
Het probleem wordt onderzocht. | 문제는 조사되고 있다. |
De resultaten zijn gepubliceerd. | 결과가 발표되었다. |
Het contract werd door beide partijen ondertekend. | 계약서는 양 당사자에 의해 서명되었다. |
De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur. | 그 영화는 유명한 감독에 의해 연출되었다. |
De theorie is bewezen. | 그 이론은 입증되었다. |
De aanvraag wordt verwerkt. | 신청서가 처리되고 있습니다. |
De wijzigingen werden door de commissie goedgekeurd. | 변경 사항은 위원회에 의해 승인되었다. |
Het probleem moet worden aangepakt. | 문제는 해결되어야 한다. |
Het werk wordt naar verwachting voltooid. | 그 작업은 완료될 것으로 예상된다. |
Er wordt gezegd dat het rapport is ingediend. | 보고서는 제출된 것으로 알려져 있다. |
Het gebouw wordt verondersteld in de jaren 1800 te zijn gebouwd. | 그 건물은 1800년대에 지어졌다고 여겨진다. |
Het probleem wordt beschouwd als opgelost. | 문제는 해결된 것으로 간주된다. |
Het voorstel wordt verondersteld te zijn afgewezen. | 그 제안은 거절된 것으로 여겨진다. |
Het is bekend dat de kwestie is besproken. | 그 문제는 논의된 것으로 알려져 있다. |
De beslissing wordt verondersteld te zijn genomen. | 그 결정은 내려진 것으로 이해된다. |
Er wordt gemeld dat het probleem opgelost is. | 그 문제는 해결된 것으로 보고된다. |
Er wordt beweerd dat het document vervalst is. | 그 문서는 위조된 것으로 알려져 있다. |
Het project wordt verondersteld tegen volgende maand afgerond te zijn. | 프로젝트는 다음 달까지 완료될 예정이다. |
De vergadering is gepland om morgen gehouden te worden. | 회의는 내일 열리기로 예정되어 있습니다. |
Het boek zal waarschijnlijk volgend jaar worden uitgegeven. | 그 책은 내년에 출판될 가능성이 있다. |
De zaak zal onvermijdelijk onderzocht worden. | 그 사건은 반드시 조사될 것이다. |
De zaak zal zeker worden opgelost. | 그 문제는 확실히 해결될 것이다. |
Toen we van de wijzigingen op de hoogte werden gesteld, pasten we onze plannen aan. | 변경 사항이 통보되어 우리는 계획을 조정했습니다. |
Nadat ze over het gevaar waren gewaarschuwd, namen ze voorzorgsmaatregelen. | 위험에 대해 경고를 받았기 때문에 그들은 예방 조치를 취했다. |
Nadat het werk voltooid was, konden we eindelijk rusten. | 일이 완료되어 우리는 마침내 쉴 수 있었다. |
Er wordt algemeen aangenomen dat de theorie correct is. | 그 이론이 맞다고 널리 여겨지고 있다. |
Er is gesuggereerd dat we onze aanpak heroverwegen. | 우리가 접근 방식을 재고해야 한다고 제안되었다. |
Ik wou dat ik het had geweten. | 알았으면 좋았을 텐데. |
Had ik maar meer gestudeerd. | 내가 더 공부했더라면. |
Ik zou het liever hebben gehad als je het me had verteld. | 네가 나한테 말해줬더라면 좋았을 텐데. |
Het is jammer dat hij vertrokken was. | 그가 떠나버렸다는 게 안타깝다. |
Ik betreur dat zij niet gekomen was. | 나는 그녀가 오지 않았다는 것을 후회한다. |
Deontologie. | 의무론 |
Het spijt me dat ze al vertrokken waren. | 그들이 이미 떠나 버려서 유감이에요. |
Het is jammer dat we de trein gemist hadden. | 우리가 기차를 놓쳤다니 안타깝다. |
Ik wou dat ik daar geweest was. | 거기에 있었더라면 좋았을 텐데. |
Had je maar eerder gebeld. | 네가 더 일찍 전화했더라면. |
Ik had liever gehad dat hij was gebleven. | 그가 남아 있었더라면 좋았을 텐데. |
Het is jammer dat ze het vergeten had. | 그녀가 잊어버렸다는 게 안타깝다. |
Ik wou dat we elkaar eerder hadden ontmoet. | 우리가 더 일찍 만났더라면 좋았을 텐데. |
Had ik maar naar jouw advies geluisterd. | 내가 네 조언을 들었더라면. |
Ik betreur dat ik het niet had begrepen. | 나는 이해하지 못했다는 것을 후회한다. |
Het is jammer dat zij zich niet hadden voorbereid. | 그들이 준비하지 않았다는 것이 안타깝다. |
Ik wou dat ik de kans had gegrepen. | 그 기회를 잡았더라면 좋았을 텐데. |
Als we de waarheid maar hadden geweten. | 우리가 진실을 알았더라면. |
Ik zou het fijn gevonden hebben dat je aanwezig was geweest. | 네가 거기에 있었더라면 좋았을 텐데. |
Het was jammer dat hij ons niet had geïnformeerd. | 그가 우리에게 알려주지 않았다는 것이 유감이다. |
Ik wou dat de dingen anders waren geweest. | 상황이 달랐더라면 좋았을 텐데. |
Ethiek | 윤리학 |
Moraliteit. | 도덕 |
Deugd | 덕 |
Moreel dilemma. | 도덕적 딜레마. |
Geweten. | 양심 |
Principe. | 원칙 |
Waarde. | 가치. |
Overtuiging | 신념 |
leerstelling | 교리 |
Theorie. | 이론. |
paradigma | 패러다임 |
Metafysica. | 형이상학 |
Epistemologie | 인식론 |
Ontologie | 존재론 |
Logica. | 논리학 |
Redenering. | 추론. |
Argument. | 논증. |
Premisse. | 전제. |
Conclusie. | 결론. |
Deductie. | 연역 |
Inductie. | 귀납법 |
drogreden | 논리적 오류 |
paradox | 역설 |
Existentialisme | 실존주의 |
utilitarisme | 공리주의 |
Relativisme. | 상대주의. |
Absolutisme. | 절대주의 |
regering | 정부 |
Politiek | 정치 |
Verkiezing. | 선거 |
Stem. | 투표. |
burger | 시민 |
Ik heb bij de verkiezingen gestemd. | 저는 선거에서 투표했어요. |
De regering werd gekozen. | 정부가 선출되었다. |
We bespraken politiek. | 우리는 정치에 대해 논의했다. |
De burger heeft rechten. | 시민은 권리를 가지고 있다. |
De wet werd aangenomen. | 법안이 통과되었다. |
We hebben sociale hervorming nodig. | 우리는 사회 개혁이 필요합니다. |
Het beleid werd ingevoerd. | 정책이 시행되었다. |
Ik ben geïnteresseerd in politiek. | 저는 정치에 관심이 있어요. |
Het debat was verhit. | 토론은 치열했다. |
We steunen de kandidaat. | 우리는 그 후보를 지지합니다. |
Het parlement stemde. | 의회가 표결했다. |
Ik ben een burger. | 저는 시민입니다. |
De rechten werden beschermd. | 권리가 보호되었다. |
We hebben verandering nodig. | 우리는 변화가 필요합니다. |
De samenleving ontwikkelt zich. | 사회는 진화하고 있다. |
Ik neem deel aan de democratie. | 저는 민주주의에 참여하고 있습니다. |
De kwestie werd aangepakt. | 그 문제는 다루어졌다. |
We organiseerden een protest. | 우리는 시위를 조직했습니다. |
De beweging kreeg steun. | 그 운동은 지지를 얻었다. |
Ik maak me zorgen over de samenleving. | 나는 사회에 대해 걱정하고 있다. |
De gemeenschap kwam samen. | 지역사회가 하나로 뭉쳤다. |
Wij komen op voor rechten. | 우리는 권리를 옹호합니다. |
De wetgeving werd voorgesteld. | 법안이 제출되었다. |
Ik volg de campagne. | 저는 선거운동을 지켜보고 있어요. |
De publieke opinie doet ertoe. | 여론은 중요하다. |
Ik wil dat je gelukkig zij. | 나는 네가 행복하길 원해. |
Het is belangrijk dat we op tijd aankomen. | 우리가 제시간에 도착하는 것이 중요합니다. |
Ik ben blij dat je hier bent. | 네가 여기 있어서 기뻐요. |
Ik betwijfel of hij zal komen. | 그가 올지 의심한다. |
Het is noodzakelijk dat zij studeere. | 그녀가 공부해야 한다. |
Ik ben bang dat het gaat regenen. | 비가 올까 봐 걱정이에요. |
Het is mogelijk dat hij gelijk zou hebben. | 그가 맞을 수도 있다. |
Het verbaast me dat je weg bent gegaan. | 네가 떠났다니 놀랐어. |
Het is essentieel dat we klaar zijn. | 우리가 끝내는 것이 필수적이다. |
Ik denk niet dat ze zou instemmen. | 나는 그녀가 동의할 것 같지 않다. |
Het is beter dat je het weet. | 네가 알면 더 낫다. |
Het spijt me dat je ziek bent. | 아프다니 미안해요. |
Het is vreemd dat hij niet gebeld heeft. | 그가 전화하지 않은 게 이상해. |
Ik hoop dat je moge slagen. | 당신이 성공하시길 바랍니다. |
Het is onwaarschijnlijk dat ze zou komen. | 그녀가 올 것 같지 않다. |
Ik maak me zorgen dat hij te laat zou kunnen zijn. | 그가 늦을까 봐 걱정이에요. |
Het is cruciaal dat we nu handelen. | 우리가 지금 행동해야 한다. |
Ik ben verheugd dat je hier bent. | 네가 여기 있어서 기뻐. |
Het is noodzakelijk dat we vertrekken. | 우리가 떠나야만 한다. |
Ik ben teleurgesteld dat ze niet zijn gekomen. | 그들이 왔더라면 좋았을 텐데요. |
Vertel het me voordat je vertrekt. | 떠나기 전에 말해 주세요. |
Tenzij je studeert, zul je niet slagen. | 공부하지 않으면 합격하지 못할 거예요. |
Zodat je het begrijpt, zal ik het uitleggen. | 이해할 수 있도록 제가 설명할게요. |
Ik zoek iemand die zou kunnen helpen. | 저는 도와줄 수 있는 사람을 찾고 있어요. |
Er is niemand die het weet. | 아는 사람이 없다. |
Het is noodzakelijk dat hij onmiddellijk geïnformeerd worde. | 그에게 즉시 알려져야 한다. |
Ik raad aan dat zij voor de functie in aanmerking genomen worde. | 나는 그녀를 그 직책의 후보로 고려할 것을 권합니다. |
Het is van vitaal belang dat de zaak opgelost worde. | 그 문제는 해결되어야 한다. |
Ik stel voor dat hij nog een kans gegeven worde. | 그에게 다시 기회를 줘야 한다고 제안합니다. |
Het is raadzaam dat je aanwezig bent. | 당신이 참석하는 것이 바람직합니다. |
Ik eis dat het probleem wordt aangepakt. | 그 문제가 처리되기를 요구합니다. |
Het is wenselijk dat wij van tevoren op de hoogte worden gesteld. | 우리가 사전에 통보받는 것이 바람직하다. |
Ik verzoek dat het document wordt beoordeeld. | 문서가 검토되기를 요청합니다. |
Het is cruciaal dat de deadline gehaald worde. | 마감일을 반드시 지켜야 한다. |
Ik sta erop dat de procedure gevolgd worde. | 절차가 지켜지도록 요구합니다. |
Het is essentieel dat aan alle vereisten voldaan wordt. | 모든 요구사항이 충족되는 것이 필수적이다. |
Slim. | 똑똑한 |
Ik stel voor dat er een commissie gevormd worde. | 위원회를 구성할 것을 제안합니다. |
Het wordt aanbevolen dat er voorzorgsmaatregelen worden genomen. | 예방 조치를 취하도록 권장됩니다. |
Ik dring erop aan dat er onmiddellijk actie wordt ondernomen. | 즉시 조치가 취해지기를 촉구합니다. |
Het is noodzakelijk dat er maatregelen worden genomen. | 조치가 시행되어야 한다. |
Ik eis dat het rapport uiterlijk vrijdag wordt ingediend. | 나는 그 보고서가 금요일까지 제출되기를 요구합니다. |
Het is verplicht dat veiligheidsprotocollen worden nageleefd. | 안전 수칙을 반드시 준수해야 한다. |
Groot. | 크다. |
Groot. | 큰. |
Enorm. | 거대한. |
kijken. | 보다 |
kijken | 보다. |
zien | 보다. |
zeggen. | 말하다 |
vertellen | 말하다. |
Spreken. | 말하다. |
Praten. | 말하다 |
Blij. | 행복한 |
Vreugdevol. | 기쁜. |
Inhoud. | 내용. |
denken | 생각하다. |
nadenken | 숙고하다 |
Overwegen. | 고려하다 |
Snel. | 빠르다 |
Snel. | 빠른. |
Snel. | 신속한 |
Mooi. | 아름다운. |
Mooi. | 예쁘다. |
Prachtig. | 아름다운. |
Begrijpen. | 이해하다. |
Begrijpen. | 이해하다. |
Begrijpen. | 이해하다. |
Helpen. | 돕다. |
assisteren. | 돕다 |
Helpen. | 돕다 |
Ondersteunen | 지원하다. |
Boos. | 화난. |
Woedend. | 분노한. |
woedend | 격분한 |
Woedend. | 격노한 |
Klein. | 작다 |
Piepklein. | 아주 작은 |
minuscuul | 극히 작은 |
lopen. | 걷다 |
slenteren | 거닐다 |
zwerven. | 떠돌다 |
intelligent | 똑똑한. |
Slim. | 영리한. |
Wijs. | 현명한. |
computer | 컴퓨터 |
software. | 소프트웨어 |
internet | 인터넷 |
website | 웹사이트 |
e-mail | 이메일. |
Ik gebruik mijn computer dagelijks. | 저는 매일 제 컴퓨터를 사용합니다. |
De software is bijgewerkt. | 소프트웨어가 업데이트되었습니다. |
Ik surf op het internet. | 인터넷을 검색하고 있어요. |
De website wordt geladen. | 웹사이트가 로딩 중입니다. |
Ik heb een e-mail gestuurd. | 이메일을 보냈어요. |
Het wachtwoord is gewijzigd. | 비밀번호가 변경되었습니다. |
We moeten een back-up van de gegevens maken. | 우리는 데이터를 백업해야 합니다. |
Het systeem is vastgelopen. | 시스템이 충돌했어요. |
Ik download een bestand. | 파일을 다운로드하고 있어요. |
De verbinding is traag. | 연결이 느려요. |
We gebruiken cloudopslag. | 우리는 클라우드 저장소를 사용합니다. |
De app werd geïnstalleerd. | 앱이 설치되었습니다. |
Ik programmeer. | 프로그래밍하고 있어요. |
Het algoritme is efficiënt. | 그 알고리즘은 효율적이다. |
We hebben een nieuwe functie ontwikkeld. | 저희는 새로운 기능을 개발했습니다. |
Het experiment werd uitgevoerd. | 실험이 진행되었다. |
De hypothese werd getest. | 가설은 검증되었다. |
We hebben de resultaten geanalyseerd. | 우리는 결과를 분석했다. |
De theorie werd bewezen. | 그 이론은 증명되었다. |
Ik studeer natuurkunde. | 저는 물리학을 공부하고 있어요. |
Het molecuul werd geïdentificeerd. | 분자가 식별되었다. |
We voerden onderzoek uit. | 우리는 연구를 수행했습니다. |
De ontdekking werd gepubliceerd. | 그 발견은 발표되었다. |
Ik werk in het laboratorium. | 저는 실험실에서 일하고 있어요. |
Het monster werd geanalyseerd. | 시료가 분석되었다. |
We hebben meer gegevens nodig. | 우리는 더 많은 데이터가 필요합니다. |
De vergelijking werd opgelost. | 방정식이 풀렸다. |
Ik lees een wetenschappelijk artikel. | 저는 과학 논문을 읽고 있어요. |
De methodologie werd uitgelegd. | 방법론이 설명되었다. |
We hebben de resultaten geverifieerd. | 우리는 결과를 검증했습니다. |
Het patent werd ingediend. | 특허가 출원되었다. |
Ik gebruik kunstmatige intelligentie. | 저는 인공지능을 사용하고 있습니다. |
De database werd bijgewerkt. | 데이터베이스가 업데이트되었습니다. |
We hebben een oplossing geïmplementeerd. | 우리는 해결책을 구현했습니다. |
De innovatie was succesvol. | 그 혁신은 성공적이었다. |