De ingenieursaanpak was multidisciplinair. | L'approccio ingegneristico era multidisciplinare. |
De technische oplossing was schaalbaar. | La soluzione tecnica era scalabile. |
De kwaliteit van de engineering was gewaarborgd. | La qualità ingegneristica è stata garantita. |
De technische ontwikkeling werd versneld. | Lo sviluppo tecnologico è stato accelerato. |
De technische uitmuntendheid werd erkend. | L'eccellenza ingegneristica è stata riconosciuta. |
Dames en heren. | Signore e signori. |
Ik heb de eer te. | Ho l'onore di. |
Het is met groot genoegen dat. | È con grande piacere che |
Ik zou graag willen uiten. | Vorrei esprimere. |
Namens. | A nome di. |
Het is mij een eer hier te mogen zijn. | È un onore essere qui. |
Het is een voorrecht om. | È un privilegio |
Ik zou graag willen erkennen. | Vorrei riconoscere. |
Mag ik mij voorstellen. | Mi permetta di presentare. |
Het is mij een genoegen dit aan te kondigen. | Ho il piacere di annunciare. |
Het is mij een groot genoegen om | È per me un grande piacere... |
Ik zou graag willen uitbreiden. | Vorrei estendere. |
Bij deze gelegenheid. | In questa occasione. |
Het doet mij genoegen om. | Ho il piacere di. |
Het is mij een genoegen om. | È per me un piacere. |
Ik zou graag van deze gelegenheid gebruikmaken. | Vorrei cogliere questa opportunità. |
Sta mij toe dit uit te drukken. | Permettetemi di esprimere. |
Ik ben dankbaar voor. | Sono riconoscente per. |
Het is met diepe dankbaarheid dat. | È con profonda gratitudine che. |
Ik zou graag willen overbrengen. | Vorrei comunicare. |
Revolutie. | Rivoluzione. |
De Franse Revolutie. | La Rivoluzione francese. |
De Bastille. | La Bastiglia. |
De Verlichting. | L'Illuminismo. |
De middeleeuwen. | Il Medioevo. |
De renaissance. | Il Rinascimento. |
De monarchie werd omvergeworpen. | La monarchia fu rovesciata. |
De republiek werd opgericht. | La repubblica fu istituita. |
De historische periode beïnvloedde de cultuur. | Il periodo storico influenzò la cultura. |
De historische gebeurtenis vormde de samenleving. | L'evento storico ha plasmato la società. |
Het culturele erfgoed werd bewaard. | Il patrimonio culturale è stato preservato. |
De historische figuur was invloedrijk. | La figura storica è stata influente. |
De periodespecifieke taal werd gebruikt. | È stata utilizzata la lingua specifica dell'epoca. |
De historische context is belangrijk. | Il contesto storico è importante. |
De cultuurgeschiedenis werd bestudeerd. | La storia culturale è stata studiata. |
De historische verwijzing werd gemaakt. | Il riferimento storico è stato fatto. |
De periode werd gekenmerkt door. | Il periodo fu caratterizzato da. |
De historische betekenis werd erkend. | L'importanza storica è stata riconosciuta. |
De culturele beweging ontstond. | Il movimento culturale emerse. |
De historische erfenis blijft voortbestaan. | L'eredità storica perdura. |
De periode markeerde een keerpunt. | Il periodo segnò una svolta. |
Het historische verhaal werd geschreven. | La narrazione storica è stata scritta. |
De culturele traditie werd doorgegeven. | La tradizione culturale è stata tramandata. |
Het historische perspectief werd geanalyseerd. | La prospettiva storica è stata analizzata. |
De periode beïnvloedde het moderne denken. | Il periodo ha influenzato il pensiero moderno. |
rechtbank | Tribunale. |
rechter | Giudice |
advocaat | Avvocato. |
De rechtbank behandelde de zaak. | Il tribunale ha esaminato il caso. |
De rechter deed een uitspraak. | Il giudice ha emesso una sentenza. |
De advocaat voerde het pleidooi. | L'avvocato ha presentato l'argomentazione. |
Het rechtssysteem zorgt voor rechtvaardigheid. | Il sistema giuridico garantisce la giustizia. |
Het proces werd eerlijk gevoerd. | Il processo è stato condotto in modo equo. |
Het bewijs werd gepresenteerd. | Le prove sono state presentate. |
De getuige verklaarde. | Il testimone ha deposto. |
De jury beraadslaagde zich. | La giuria ha deliberato. |
Het vonnis werd bekendgemaakt. | Il verdetto è stato annunciato. |
Het vonnis werd uitgesproken. | La sentenza è stata pronunciata. |
Het beroep is ingediend. | L'appello è stato presentato. |
Het juridische precedent werd vastgesteld. | Il precedente giuridico è stato stabilito. |
Het grondwettelijk recht werd beschermd. | Il diritto costituzionale è stato tutelato. |
De juridische procedure werd gevolgd. | La procedura legale è stata seguita. |
Het rechtssysteem functioneert onafhankelijk. | Il sistema giudiziario opera in modo indipendente. |
Het juridische kader beschermt rechten. | Il quadro giuridico tutela i diritti. |
Het gerechtelijk bevel werd uitgevaardigd. | L'ordine del tribunale è stato emesso. |
De juridische bijstand werd verleend. | La rappresentanza legale è stata fornita. |
De zaak werd afgewezen. | Il caso è stato archiviato. |
Het rechtsmiddel werd gezocht. | È stato richiesto un rimedio legale. |
De gerechtigheid is geschied. | È stata fatta giustizia. |
Het juridische geschil werd opgelost. | La controversia legale è stata risolta. |
De gerechtelijke procedures waren transparant. | I procedimenti giudiziari sono stati trasparenti. |
Het rechtsbeginsel werd toegepast. | Il principio giuridico è stato applicato. |
De rechterlijke toetsing werd uitgevoerd. | La revisione giudiziaria è stata condotta. |
De juridische bescherming werd verleend. | La protezione legale è stata concessa. |
Het rechtssysteem waarborgt rechtvaardigheid. | Il sistema giudiziario garantisce l'equità. |
De wettelijke verplichting werd nagekomen. | L'obbligo legale è stato adempiuto. |
De jurisdictie van de rechtbank werd vastgesteld. | La competenza del tribunale è stata stabilita. |
Het juridische argument was overtuigend. | L'argomentazione legale era persuasiva. |
De rechter was onpartijdig. | La giustizia era imparziale. |
Het rechtsstelsel ontwikkelde zich. | Il sistema giuridico si è evoluto. |
De uitspraak van de rechtbank was definitief. | La decisione del tribunale era definitiva. |
De wettelijke rechten werden gehandhaafd. | I diritti legali sono stati fatti rispettare. |
Het gerechtelijk proces was grondig. | Il processo giudiziario è stato approfondito. |
Het juridische kader was omvattend. | Il quadro giuridico era esaustivo. |
Wet | Legge |
Wettelijk. | Legale. |
Overeenkomst. | Contratto. |
Ik heb het contract ondertekend. | Ho sottoscritto il contratto. |
De wet werd aangenomen. | La legge è stata promulgata. |
Het juridische document is beoordeeld. | Il documento legale è stato esaminato. |
De overeenkomst is bindend. | L'accordo è vincolante. |
De clausule bepaalt de voorwaarden. | La clausola stabilisce i termini. |
De gerechtelijke procedure werd ingesteld. | Il procedimento giudiziario è stato avviato. |
De rechtbank velde een vonnis. | Il tribunale ha emesso un verdetto. |
De juridische raadsman adviseerde. | Il consulente legale ha consigliato. |
De wet werd gewijzigd. | Il statuto è stato modificato. |
De verordening werd gehandhaafd. | Il regolamento è stato fatto rispettare. |
Het juridische kader bepaalt. | Il quadro normativo disciplina. |
Het officiële document werd door een notaris gewaarmerkt. | Il documento ufficiale è stato autenticato dal notaio. |
De bureaucratische procedure is complex. | La procedura burocratica è complessa. |
Het administratieve formulier werd ingediend. | Il modulo amministrativo è stato presentato. |
De officiële kennisgeving werd uitgevaardigd. | L'avviso ufficiale è stato emesso. |
De rechtspersoon werd opgericht. | La persona giuridica è stata costituita. |
Aan de nalevingsvereiste is voldaan. | Il requisito di conformità è stato soddisfatto. |
Het juridische precedent werd aangehaald. | Il precedente giuridico è stato citato. |
Tegen de gerechtelijke beslissing is beroep aangetekend. | La decisione giudiziaria è stata impugnata. |
Aan de wettelijke verplichting moet worden voldaan. | L'obbligo legale deve essere adempiuto. |
Het officiële register werd gearchiveerd. | Il documento ufficiale è stato archiviato. |
De toezichthoudende instantie houdt toezicht. | L'organo di regolamentazione vigila. |
De wettelijke bepaling is van toepassing. | Si applica la disposizione legale. |
De officiële machtiging werd verleend. | L'autorizzazione ufficiale è stata concessa. |
Het bureaucratische proces is langdurig. | Il procedimento burocratico è lungo. |
De juridische interpretatie varieert. | L'interpretazione giuridica varia. |
Het officiële protocol werd nageleefd. | Il protocollo ufficiale è stato seguito. |
Roman | romanzo |
Poezie | Poesia. |
Proza | Prosa. |
Metafoor | Metafora. |
Allegorie | Allegoria. |
De auteur schreef een meesterwerk | L'autore ha scritto un capolavoro. |
Het gedicht gebruikt metaforen | La poesia usa metafore. |
Het verhaal is boeiend | La narrazione è avvincente. |
Het proza is elegant | La prosa è elegante. |
De allegorie vertegenwoordigt vrijheid | L'allegoria rappresenta la libertà. |
Het personage is goed ontwikkeld | Il personaggio è ben sviluppato. |
Het plot ontvouwt zich geleidelijk | La trama si dipana gradualmente. |
De beeldspraak is levendig | Le immagini sono vivide. |
De symboliek is diepzinnig | Il simbolismo è profondo. |
De stijl is verfijnd | Lo stile è raffinato. |
Het werk is tijdloos | L'opera è senza tempo. |
De auteur gebruikt ironie | L'autore impiega l'ironia. |
Het thema is universeel | Il tema è universale. |
De dialoog is authentiek | Il dialogo è autentico. |
De beschrijving is evocatief | La descrizione è evocativa. |
De vertelstem is onderscheidend | La voce narrativa è distintiva. |
Het literaire middel versterkt de betekenis | L'espediente letterario arricchisce il significato. |
Het epiloog sluit het verhaal af | L'epilogo conclude la storia. |
Het proloog zet de scène | Il prologo imposta la scena. |
Het vers is ritmisch | Il verso è ritmico. |
De strofe bevat vier regels | La strofa contiene quattro versi. |
Het sonnet volgt een strikte vorm | Il sonetto segue una forma rigorosa. |
De literaire beweging beïnvloedde schrijvers | Il movimento letterario ha influenzato gli scrittori. |
Het klassieke werk blijft bestaan | L'opera classica perdura. |
De hedendaagse roman reflecteert de samenleving | Il romanzo contemporaneo riflette la società. |
De literaire kritiek analyseert thema's. | La critica letteraria analizza i temi. |
De bloemlezing verzamelt gedichten. | L'antologia raccoglie poesie. |
Het manuscript werd ontdekt. | Il manoscritto fu scoperto. |
De editie is geannoteerd. | L'edizione è annotata. |
De vertaling vangt de essentie. | La traduzione cattura l'essenza. |
De literaire traditie zet zich voort. | La tradizione letteraria continua. |
Het oeuvre van de auteur is omvangrijk. | La produzione dell'autore è vasta. |
De literaire canon omvat klassiekers. | Il canone letterario include i classici. |
De narratieve structuur is complex. | La struttura narrativa è complessa. |
De literaire analyse onthult diepgang. | L'analisi letteraria rivela profondità. |
Diagnose | Diagnosi. |
Behandeling. | Trattamento. |
chirurgie | Chirurgia. |
De diagnose werd bevestigd. | La diagnosi è stata confermata. |
De behandeling is effectief. | Il trattamento è efficace. |
De operatie was succesvol. | L'intervento è riuscito. |
De toestand van de patiënt verbeterde. | La condizione del paziente è migliorata. |
Het medisch onderzoek wees uit. | L'esame medico ha rivelato. |
Het recept is uitgeleverd. | La ricetta è stata evasa. |
De symptomen werden geanalyseerd. | I sintomi sono stati analizzati. |
De ziekte werd vastgesteld. | La malattia è stata diagnosticata. |
De medicatie werd toegediend. | Il farmaco è stato somministrato. |
De medische procedure werd uitgevoerd. | La procedura medica è stata eseguita. |
De vitale functies van de patiënt werden gecontroleerd. | I parametri vitali del paziente sono stati monitorati. |
De anatomie werd bestudeerd. | L'anatomia è stata studiata. |
De fysiologie werd uitgelegd. | La fisiologia è stata spiegata. |
De pathologie werd vastgesteld. | La patologia è stata identificata. |
De medische aandoening vereist aandacht. | La condizione medica richiede attenzione. |
De klinische proef werd uitgevoerd. | Lo studio clinico è stato condotto. |
Het medisch onderzoek heeft de kennis vergroot. | La ricerca medica ha ampliato le conoscenze. |
Het zorgsysteem biedt zorg. | Il sistema sanitario fornisce assistenza. |
Het medische specialisme richt zich op. | La specialità medica si concentra su. |
De diagnose was een differentiaaldiagnose. | La diagnosi era differenziale. |
De prognose is gunstig. | La prognosi è favorevole. |
De medische ingreep was noodzakelijk. | L'intervento medico è stato necessario. |
De medische voorgeschiedenis van de patiënt werd doorgenomen. | La storia medica del paziente è stata esaminata. |
De medische terminologie is precies. | La terminologia medica è precisa. |
De geraadpleegde zorgverlener. | Il professionista sanitario consultato. |
Het medisch protocol werd gevolgd. | Il protocollo medico è stato seguito. |
Het herstel van de patiënt werd gemonitord. | Il recupero del paziente è stato monitorato. |
De medische apparatuur werd gesteriliseerd. | L'attrezzatura medica è stata sterilizzata. |
De chirurgische ingreep was gepland. | L'intervento chirurgico è stato pianificato. |
De anesthesie werd toegediend. | L'anestesia è stata somministrata. |
Het medische team werkte samen. | Il team medico ha collaborato. |
De toestemming van de patiënt werd verkregen. | Il consenso del paziente è stato ottenuto. |
De medische ethiek werd gerespecteerd. | L'etica medica è stata rispettata. |
Het gezondheidszorgbeleid werd ingevoerd. | La politica sanitaria è stata attuata. |
De medische innovatie verbeterde de uitkomsten. | L'innovazione medica ha migliorato gli esiti. |
De kwaliteit van leven van de patiënt verbeterde. | La qualità della vita del paziente è migliorata. |
Het medische vakgebied ontwikkelt zich voortdurend. | Il campo della medicina avanza continuamente. |
De zorgverlening werd geoptimaliseerd. | L'erogazione dell'assistenza sanitaria è stata ottimizzata. |
De medische opleiding is veeleisend. | La formazione medica è rigorosa. |
De rechten van de patiënt werden beschermd. | I diritti del paziente sono stati tutelati. |
De medische geheimhouding werd gehandhaafd. | La riservatezza medica è stata mantenuta. |
fluisteren. | Sussurrare. |
De hervorming van de gezondheidszorg werd besproken. | La riforma sanitaria è stata discussa. |
De medische praktijk was op bewijs gebaseerd. | La pratica medica era basata sull'evidenza. |
De autonomie van de patiënt werd gerespecteerd. | L'autonomia del paziente è stata rispettata. |
De medische beslissing was geïnformeerd. | La decisione medica è stata presa in modo informato. |
De toegang tot de gezondheidszorg werd verbeterd. | L'accesso all'assistenza sanitaria è stato migliorato. |
Het medische onderzoek was baanbrekend. | La ricerca medica è stata rivoluzionaria. |
Filosofie. | Filosofia. |
Ethiek. | Etica. |
Moraliteit. | Moralità. |
Ik studeer filosofie. | Studio filosofia. |
Ethiek stuurt gedrag. | L'etica guida il comportamento. |
Moraal is complex. | La moralità è complessa. |
De filosofische vraag was diepgaand. | La questione filosofica era profonda. |
Het ethische dilemma werd besproken. | Il dilemma etico è stato discusso. |
Het morele principe werd toegepast. | Il principio morale è stato applicato. |
Het filosofische argument was overtuigend. | L'argomento filosofico era convincente. |
Het ethische kader werd vastgesteld. | Il quadro etico è stato stabilito. |
De morele redenering was deugdelijk. | Il ragionamento morale era solido. |
De filosofische traditie beïnvloedde het denken. | La tradizione filosofica ha influenzato il pensiero. |
De ethische overweging was belangrijk. | La considerazione etica era importante. |
Het morele oordeel werd geveld. | Il giudizio morale è stato espresso. |
De filosofische verkenning onderzocht de betekenis. | L'indagine filosofica ha esplorato il significato. |
De ethische standaard werd gehandhaafd. | Lo standard etico è stato rispettato. |
De morele waarde werd erkend. | Il valore morale è stato riconosciuto. |
Het filosofische perspectief was uniek. | La prospettiva filosofica era unica. |
De ethische beslissing was moeilijk. | La decisione etica è stata difficile. |
De morele verplichting werd nagekomen. | L'obbligo morale è stato adempiuto. |
Het filosofische discours was boeiend. | Il discorso filosofico era stimolante. |
De ethische code werd gevolgd. | Il codice etico è stato seguito. |
De moraalfilosofie werd bestudeerd. | La filosofia morale è stata studiata. |
Het filosofische concept was abstract. | Il concetto filosofico era astratto. |
De ethische theorie werd ontwikkeld. | La teoria etica è stata sviluppata. |
De morele filosofie stuurt het handelen. | La filosofia morale guida l'azione. |
De filosofische reflectie was diep. | La riflessione filosofica era profonda. |
Het ethische principe was universeel. | Il principio etico era universale. |
De morele redenering was logisch. | Il ragionamento morale era logico. |
kijken | guardare |
een blik werpen | dare un'occhiata |
staren | fissare |
staren | fissare |
zeggen | Dire. |
schreeuwen | Gridare. |
murmelen. | mormorare |
lopen | camminare |
slenteren | Passeggiare. |
schrijden | Camminare a grandi passi. |
slenteren. | Camminare senza fretta. |
rennen | correre |
sprinten | Scattare. |
joggen | fare jogging |
sprinten | scattare. |
denken. | Pensare. |
peinzen | ponderare |
overpeinzen | Contemplare. |
Beraadslagen. | Deliberare. |
voelen | sentire |
Waarnemen. | Percepire. |
Waarnemen. | Percepire. |
detecteren | Rilevare |
begrijpen | Capire |
begrijpen | afferrare. |
begrijpen. | Comprendere. |
zich realiseren | rendersi conto |
weten | Sapere |
zich bewust zijn. | Essere consapevole. |
herkennen | Riconoscere. |
vertrouwd zijn met | Avere familiarità con |
Hypothese. | Ipotesi. |
Experiment. | Esperimento. |
Theorie. | Teoria. |
De hypothese werd geformuleerd. | L'ipotesi è stata formulata. |
Het experiment werd ontworpen. | L'esperimento è stato progettato. |
De theorie werd gevalideerd. | La teoria è stata convalidata. |
De wetenschappelijke methode werd toegepast. | È stato applicato il metodo scientifico. |
Het onderzoek werd rigoureus uitgevoerd. | La ricerca è stata condotta in modo rigoroso. |
De gegevens werden systematisch verzameld. | I dati sono stati raccolti sistematicamente. |
De analyse was grondig. | L'analisi è stata approfondita. |
De laboratoriumapparatuur werd gekalibreerd. | L'apparecchiatura di laboratorio è stata calibrata. |
De wetenschappelijke ontdekking was van groot belang. | La scoperta scientifica è stata significativa. |
De onderzoeksresultaten werden gepubliceerd. | I risultati della ricerca sono stati pubblicati. |
Het peer reviewproces is voltooid. | Il processo di revisione tra pari è stato completato. |
De wetenschappelijke gemeenschap reageerde. | La comunità scientifica ha risposto. |
De methodologie was solide. | La metodologia era solida. |
De onderzoeksvraag werd behandeld. | La domanda di ricerca è stata affrontata. |
Het wetenschappelijke artikel werd door vakgenoten beoordeeld. | L'articolo scientifico è stato sottoposto a revisione paritaria. |
Het academische onderzoek droeg bij aan kennis. | La ricerca accademica ha contribuito alla conoscenza. |
Het experimentele ontwerp was gecontroleerd. | Il disegno sperimentale era controllato. |
De variabelen werden nauwkeurig gemeten. | Le variabili sono state misurate con precisione. |
De statistische analyse werd uitgevoerd. | L'analisi statistica è stata eseguita. |
Het onderzoeksprotocol werd gevolgd. | Il protocollo di ricerca è stato seguito. |
Het wetenschappelijke onderzoek was systematisch. | L'indagine scientifica era sistematica. |
Het laboratoriumwerk was nauwkeurig. | Il lavoro di laboratorio è stato preciso. |
De onderzoeksmethode was rigoureus. | La metodologia di ricerca è stata rigorosa. |
Het wetenschappelijke bewijs was overtuigend. | Le prove scientifiche erano convincenti. |
De academische studie was omvattend. | Lo studio accademico era esaustivo. |
De onderzoeksinnovatie bracht het vakgebied vooruit. | L'innovazione nella ricerca ha fatto progredire il campo. |
De wetenschappelijke kennis werd uitgebreid. | La conoscenza scientifica è stata ampliata. |
De samenwerking in het onderzoek was vruchtbaar. | La collaborazione di ricerca è stata proficua. |
De laboratoriumresultaten waren reproduceerbaar. | I risultati di laboratorio erano riproducibili. |
Het wetenschappelijke onderzoek was grondig. | L'indagine scientifica è stata esaustiva. |
De onderzoeksbijdrage was origineel. | Il contributo della ricerca è stato originale. |
De wetenschappelijke publicatie was invloedrijk. | La pubblicazione accademica è stata influente. |
Het wetenschappelijke paradigma verschoof. | Il paradigma scientifico è cambiato. |
De onderzoeksmethodologie werd gevalideerd. | La metodologia di ricerca è stata convalidata. |
Het laboratoriumonderzoek was baanbrekend. | La ricerca in laboratorio è stata rivoluzionaria. |
De wetenschappelijke vooruitgang was aanzienlijk. | Il progresso scientifico è stato significativo. |
De uitmuntendheid van het onderzoek werd erkend. | L'eccellenza della ricerca è stata riconosciuta. |
Het academisch onderzoek werd gefinancierd. | La ricerca accademica è stata finanziata. |
De wetenschappelijke integriteit werd gehandhaafd. | L'integrità scientifica è stata mantenuta. |
De onderzoeksethiek werd gerespecteerd. | Le norme etiche della ricerca sono state rispettate. |
De veiligheid in het laboratorium werd gewaarborgd. | La sicurezza del laboratorio è stata garantita. |
De wetenschappelijke nauwkeurigheid werd geverifieerd. | L'accuratezza scientifica è stata verificata. |
De transparantie van het onderzoek werd bevorderd. | La trasparenza della ricerca è stata promossa. |
Het academische onderzoek was rigoureus. | La ricerca accademica era rigorosa. |
De wetenschappelijke gemeenschap werkte samen. | La comunità scientifica ha collaborato. |
De impact van het onderzoek werd gemeten. | L'impatto della ricerca è stato misurato. |
Ik was gegaan. | Ero andato. |
Je had gegeten. | Avevi mangiato. |
Hij was aangekomen. | Era arrivato. |
Ze was vertrokken. | Era partita. |
We hadden gezien. | Avevamo visto. |
Ik zal het afgemaakt hebben. | Avrò finito. |
Je zult aangekomen zijn. | Sarai arrivato. |
Hij zal vertrokken zijn. | Sarà partito. |
Ze zal het voltooid hebben. | Lei avrà completato. |
We zullen bereikt hebben. | Avremo raggiunto. |
Ik zou zijn gegaan. | Sarei andato. |
Je zou gegeten hebben. | Avresti mangiato. |
Hij zou aangekomen zijn. | Sarebbe arrivato. |
Ze zou zijn vertrokken. | Sarebbe partita. |
We zouden gezien hebben. | Avremmo visto. |
Ik was aan het gaan geweest. | Ero stato andando. |
Je was aan het eten geweest. | Avevi mangiato. |
Hij was aan het werken geweest. | Lui aveva lavorato. |
Ze was aan het studeren geweest. | Lei stava studiando. |
We hadden zitten wachten. | Eravamo stati ad aspettare. |
Ik zal aan het werken zijn geweest. | Io avrò lavorato. |
Je zult aan het studeren zijn geweest. | Sarai stato a studiare. |
Hij zal aan het wachten zijn geweest. | Sarà rimasto ad aspettare. |
Ze zal aan het lezen zijn geweest. | Sarà stata a leggere. |
We zullen aan het reizen zijn geweest. | Saremo stati in viaggio. |
Ik zou aan het gaan zijn geweest. | Sarei stato andando. |
Je zou aan het eten zijn geweest. | Saresti stato a mangiare. |
Hij zou aan het werk zijn geweest. | Lui sarebbe stato al lavoro. |
Zij zou aan het studeren zijn geweest. | Lei sarebbe stata a studiare. |
We zouden aan het wachten zijn geweest. | Saremmo stati ad aspettare. |
Toen ik klaar was, vertrok ik. | Avendo finito, me ne sono andato. |
Aangekomen rustten we uit. | Arrivati, ci siamo riposati. |
Omdat ze gestudeerd had, slaagde ze. | Avendo studiato, ha superato l'esame. |
Nadat hij had gewerkt, ontspande hij zich. | Avendo lavorato, si rilassò. |
Na het lezen begreep ik. | Avendo letto, ho capito. |
Als ik zou gaan, zou ik je informeren. | Se dovessi andare, ti informerei. |
Had ik het geweten, dan had ik anders gehandeld. | Se lo avessi saputo, avrei agito diversamente. |
Mocht u hulp nodig hebben, neem dan contact met ons op. | Qualora dovesse avere bisogno di assistenza, la preghiamo di contattarci. |
Was het niet voor jouw hulp, dan zou ik gefaald hebben. | Se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fallito. |
Als het mogelijk geweest was, zouden we zijn gekomen. | Se fosse stato possibile, avremmo partecipato. |
Ware de omstandigheden anders, zou de uitkomst verschillen. | Se le circostanze fossero diverse, l'esito sarebbe diverso. |
Mocht de noodzaak zich voordoen, zullen wij reageren. | Se dovesse presentarsi la necessità, risponderemo. |
Als we het maar hadden geweten, zouden we ons hebben voorbereid. | Se solo lo avessimo saputo, ci saremmo preparati. |
Stelde men de implicaties in overweging. | Se si considerassero le implicazioni. |
Het ware beter dat je stil bleef. | Sarebbe meglio che tu rimanessi in silenzio. |
Ik zou willen dat het anders was. | Vorrei che fosse altrimenti. |
Als ik jou was, zou ik het heroverwegen. | Se fossi in te, ci ripenserei. |
De situatie is, als het ware, complex. | Per così dire, la situazione è complessa. |
Hoe het ook zij, moeten we doorgaan. | Sia come sia, dobbiamo procedere. |
Wat er ook moge gebeuren, wij zullen volharden. | Accada quel che accada, persevereremo. |
Al is het nog zo nederig, er gaat niets boven thuis. | Per quanto possa essere umile, non c'è posto come casa. |
Het volstaat te zeggen dat de zaak is opgelost. | Basta dire che la questione è risolta. |
Verre van mij om te bekritiseren. | Lungi da me criticare. |
Zo zij het. | Così sia. |
these | Tesi. |
Dissertatie. | dissertazione |
Wetenschappelijk artikel. | Articolo di ricerca. |
Ik ben mijn scriptie aan het schrijven. | Sto scrivendo la mia tesi. |
Het proefschrift is omvattend. | La tesi è esaustiva. |
Het onderzoeksartikel werd gepubliceerd. | L'articolo di ricerca è stato pubblicato. |
De methodologie is rigoureus. | La metodologia è rigorosa. |
De hypothese werd getest. | L'ipotesi è stata verificata. |
De bevindingen zijn significant. | I risultati sono significativi. |
De conclusie vat het onderzoek samen. | La conclusione riassume la ricerca. |
Het literatuuronderzoek is uitgebreid. | La revisione della letteratura è ampia. |
Het abstract geeft een overzicht. | L'abstract fornisce una panoramica. |
De bronvermelding voldoet aan de norm. | La citazione segue lo standard. |
De bibliografie is volledig. | La bibliografia è completa. |
De peerreview was positief. | La revisione tra pari è stata positiva. |
Het wetenschappelijke tijdschrift publiceerde het. | La rivista accademica lo ha pubblicato. |
Het theoretisch kader leidt het onderzoek. | Il quadro teorico guida lo studio. |
Het empirische bewijs ondersteunt de bewering. | Le prove empiriche sostengono l'affermazione. |
De kwantitatieve analyse toont patronen. | L'analisi quantitativa evidenzia schemi. |
Het kwalitatieve onderzoek verkent perspectieven. | La ricerca qualitativa esplora prospettive. |
Het wetenschappelijke artikel draagt bij aan kennis. | L'articolo accademico contribuisce alla conoscenza. |
Het academische discours is formeel. | Il discorso accademico è formale. |
De onderzoeksvraag is duidelijk. | La domanda di ricerca è chiara. |
De gegevensanalyse is grondig. | L'analisi dei dati è approfondita. |
Academisch schrijven volgt conventies. | La scrittura accademica segue le convenzioni. |
Het wetenschappelijke werk is door vakgenoten beoordeeld. | Il lavoro accademico è sottoposto a revisione tra pari. |
Het onderzoek draagt bij aan het vakgebied. | La ricerca contribuisce al campo. |
Het academische argument is goed gestructureerd. | L'argomentazione accademica è ben strutturata. |
Het theoretische perspectief beïnvloedt de analyse. | La prospettiva teorica informa l'analisi. |
De wetenschappelijke publicatie bevordert het begrip. | La pubblicazione accademica avanza la comprensione. |
Het epistemologische kader ligt ten grondslag aan het onderzoek. | Il quadro epistemologico è alla base della ricerca. |
De ontologische aannames informeren de methodologie. | Le assunzioni ontologiche informano la metodologia. |
De hermeneutische benadering interpreteert de gegevens. | L'approccio ermeneutico interpreta i dati. |
De paradigmaverschuiving vond plaats binnen het vakgebied. | La svolta paradigmatica si è verificata nel campo. |
De theoretische grondslagen zijn solide. | I fondamenti teorici sono solidi. |
Het conceptueel kader leidt de analyse. | Il quadro concettuale guida l'analisi. |
De methodologische strengheid waarborgt de validiteit. | Il rigore metodologico garantisce la validità. |
De epistemologische positie is expliciet. | La posizione epistemologica è esplicita. |
De ontologische verbintenis vormt het onderzoek. | L'impegno ontologico plasma l'indagine. |
De axiologische overwegingen worden behandeld. | Le considerazioni assiologiche sono affrontate. |
Het onderzoeksparadigma beïnvloedt de interpretatie. | Il paradigma di ricerca influenza l'interpretazione. |
De epistemologische houding is coherent. | La posizione epistemologica è coerente. |
Het theoretisch perspectief biedt inzicht. | La lente teorica fornisce approfondimenti. |
De methodologische triangulatie vergroot de geloofwaardigheid. | La triangolazione metodologica aumenta la credibilità. |
De epistemologische aannames zijn transparant. | Le assunzioni epistemologiche sono trasparenti. |
Het ontologische perspectief vormt het kader van de studie. | La prospettiva ontologica inquadra lo studio. |
De theoretische bijdrage breidt de kennis uit. | Il contributo teorico fa progredire la conoscenza. |
De methodologische innovatie opent nieuwe wegen. | L'innovazione metodologica apre nuove prospettive. |
De epistemologische strengheid waarborgt de wetenschappelijke integriteit. | Il rigore epistemologico garantisce l'integrità accademica. |
Een hart van goud hebben. | Avere un cuore d'oro. |
In de zevende hemel zijn. | Essere al settimo cielo. |
Twee vliegen in één klap slaan. | Prendere due piccioni con una fava. |
De bal ligt bij jou. | La palla è nel tuo campo. |
in iemands schoenen staan | Essere nei panni di qualcuno. |
De spijker op zijn kop slaan. | Colpire nel segno. |
Beter laat dan nooit. | Meglio tardi che mai. |
Beoordeel een boek niet op zijn omslag. | Non giudicare un libro dalla copertina. |
Aan elke wolk zit een zilveren randje. | Non tutto il male viene per nuocere. |
Daden zeggen meer dan woorden. | I fatti parlano più delle parole. |
het ijs breken | Rompere il ghiaccio. |
Een fluitje van een cent zijn. | Essere un gioco da ragazzi. |
Het kost een rib uit het lijf. | Costare un occhio della testa. |
Aandachtig luisteren. | Essere tutto orecchi. |
Eens in de zoveel tijd. | Ogni morte di papa. |
De kat uit de zak laten. | Svelare un segreto. |
Zo druk zijn als een bij. | Essere indaffarato come un'ape. |
groene vingers hebben | Avere il pollice verde. |
In hetzelfde schuitje zitten. | essere nella stessa barca. |
er een oogje dichtknijpen | Chiudere un occhio. |
Tot diep in de nacht werken. | fare le ore piccole |
Een wolf in schaapskleren zijn. | Essere un lupo travestito da pecora. |
Huilen over gemorste melk. | Piangere sul latte versato. |
De oogappel van iemand zijn. | Essere il beniamino di qualcuno. |
rond de pot draaien | menare il can per l'aia |
Een speld in een hooiberg zijn. | Essere un ago in un pagliaio. |
De druppel zijn die de emmer doet overlopen. | Essere la goccia che fa traboccare il vaso. |
Tussen twee vuren zitten. | Essere tra l'incudine e il martello. |
De kers op de taart zijn. | Essere la ciliegina sulla torta. |
een druppel op een gloeiende plaat zijn | Essere una goccia nel mare. |
Het zout der aarde zijn. | Essere il sale della terra. |
zijn zout waard zijn | meritare il proprio stipendio |
Een afleidingsmanoeuvre zijn. | Essere un diversivo. |
Een dure, nutteloze aanwinst zijn. | Essere un elefante bianco. |
Een onbekende kanshebber zijn. | Essere un outsider. |
Een gedenkwaardige dag zijn. | Essere un giorno da ricordare. |
Op heterdaad betrapt worden. | essere colto con le mani nel sacco. |
Groen van jaloezie zijn. | Morire d'invidia. |
in het rood staan | Essere in rosso. |
In de plus staan. | Essere in attivo. |
zich het apelazarus praten | insistere fino allo sfinimento |
eens in de eeuwigheid zijn | una volta ogni morte di papa |
Uit de lucht vallen. | Essere inaspettato. |
Trouw zijn. | essere fedele |
een lafaard zijn | Essere un codardo. |
Een gouden kans zijn. | Essere un'opportunità d'oro. |
Zijn gewicht in goud waard zijn. | Valere il suo peso in oro. |
de gouden regel zijn. | Essere la regola d'oro. |
Een zilveren randje zijn. | Essere il lato positivo. |
Met een zilveren lepel in de mond geboren worden. | Essere nato con la camicia. |
Een vlotte prater zijn | Avere la lingua d'argento. |
een grijs gebied zijn | Essere una zona grigia. |
Ontslagen worden | Essere licenziato. |
in blakende gezondheid verkeren | essere in ottima forma. |
Bloemrijk proza zijn. | Essere una prosa pomposa. |
In gedachten verzonken zijn. | Essere assorto nei propri pensieri. |
Zwart-wit zijn. | essere chiaro e inequivocabile. |
op de zwarte lijst staan. | essere inserito nella lista nera. |
Sociale media. | I social media. |
Ik scroll door social media. | Sto scorrendo i social media. |
De post ging viraal. | Il post è diventato virale. |
Ik volg trends. | Seguo le tendenze. |
De meme werd gedeeld. | Il meme è stato condiviso. |
Ik stream content. | Sto trasmettendo contenuti. |
De influencer promootte het product. | L'influencer ha promosso il prodotto. |
Ik maak content. | Sto creando contenuti. |
De hashtag was trending. | L'hashtag era di tendenza. |
Ik ga met de gemeenschap in gesprek. | Mi sto impegnando con la comunità. |
De digitale cultuur evolueert. | La cultura digitale si evolve. |
Ik gebruik moderne uitdrukkingen. | Sto usando espressioni moderne. |
Er werd een verwijzing naar de popcultuur gemaakt. | È stato fatto un riferimento alla cultura pop. |
Ik ben op de hoogte van actuele gebeurtenissen. | Sono al corrente degli eventi attuali. |
De hedendaagse straattaal wordt gebruikt. | Si usa il gergo contemporaneo. |
Ik pas me aan de moderne taal aan. | Mi sto adattando al linguaggio moderno. |
Het culturele fenomeen ontstond. | Il fenomeno culturale è emerso. |
Ik volg de popcultuur. | Seguo la cultura pop. |
De moderne uitdrukking sloeg aan. | L'espressione moderna prese piede. |
Ik gebruik hedendaagse woordenschat. | Sto usando un lessico contemporaneo. |
De culturele verschuiving vond plaats. | Il cambiamento culturale è avvenuto. |
Ik houd me bezig met de hedendaagse cultuur. | Sto interagendo con la cultura contemporanea. |
De trend was van korte duur. | La tendenza è durata poco. |
Ik ben me bewust van culturele veranderingen. | Sono consapevole dei cambiamenti culturali. |
De hedendaagse referentie werd begrepen. | Il riferimento contemporaneo è stato compreso. |
Ingenieurskunde | Ingegneria |
Ontwerp. | Progettazione |
Prototype | Prototipo |
Het engineeringproject werd voltooid. | Il progetto ingegneristico è stato completato. |
Het ontwerp was innovatief. | Il design era innovativo. |
Het prototype werd getest. | Il prototipo è stato testato. |
Aan de technische specificaties is voldaan. | Le specifiche tecniche sono state soddisfatte. |
De technische oplossing was efficiënt. | La soluzione ingegneristica è stata efficiente. |
De technische documentatie was uitgebreid. | La documentazione tecnica era esaustiva. |
Het engineeringteam werkte samen. | Il team di ingegneria ha collaborato. |
Het ontwerpproces was iteratief. | Il processo di progettazione è stato iterativo. |
De technische vereisten werden geanalyseerd. | I requisiti tecnici sono stati analizzati. |
De technische innovatie werd gepatenteerd. | L'innovazione ingegneristica è stata brevettata. |
De technische haalbaarheid werd beoordeeld. | La fattibilità tecnica è stata valutata. |
De engineeringnormen werden gevolgd. | Gli standard ingegneristici sono stati rispettati. |
De ontwerpoptimalisatie verbeterde de prestaties. | L'ottimizzazione del progetto ha migliorato le prestazioni. |
De technische implementatie was succesvol. | L'implementazione tecnica è stata completata con successo. |
De engineeringmethodologie was systematisch. | La metodologia ingegneristica era sistematica. |
De technische analyse was gedetailleerd. | L'analisi tecnica è stata dettagliata. |
De technische oplossing was duurzaam. | La soluzione ingegneristica era sostenibile. |
De technische vooruitgang was aanzienlijk. | Il progresso tecnologico è stato significativo. |
Het technische ontwerp werd gevalideerd. | La progettazione ingegneristica è stata convalidata. |
De technische expertise werd aangetoond. | La competenza tecnica è stata dimostrata. |
Het engineeringproject werd effectief beheerd. | Il progetto di ingegneria è stato gestito efficacemente. |
De technische innovatie was baanbrekend. | L'innovazione tecnologica è stata rivoluzionaria. |