Vrijheid is essentieel. | La libertà è essenziale. |
Gerechtigheid moet geschieden. | La giustizia deve essere fatta. |
We strijden voor gelijkheid. | Lottiamo per l'uguaglianza. |
Vrijheid | Libertà |
Rechtvaardigheid | Giustizia. |
Gelijkheid. | Uguaglianza. |
Democratie. | Democrazia |
Waarheid. | Verità. |
schoonheid | Bellezza |
Wijsheid | Saggezza |
Moed | Coraggio. |
Desalniettemin. | Nonostante. |
zij het | Sebbene. |
Aangenomen dat. | Supponendo che. |
Democratie vereist participatie. | La democrazia richiede la partecipazione. |
Waarheid is belangrijk. | La verità è importante. |
Schoonheid is subjectief. | La bellezza è soggettiva. |
Wijsheid komt met ervaring. | La saggezza viene con l'esperienza. |
Moed is bewonderenswaardig. | Il coraggio è ammirevole. |
We hechten waarde aan vrijheid. | Valorizziamo la libertà. |
Het concept van gerechtigheid. | Il concetto di giustizia. |
Gelijkheid is een recht. | L'uguaglianza è un diritto. |
Democratie is kwetsbaar. | La democrazia è fragile. |
Wij zoeken de waarheid. | Cerchiamo la verità. |
Schoonheid inspireert ons. | La bellezza ci ispira. |
Wijsheid stuurt beslissingen. | La saggezza guida le decisioni. |
Moed overwint angst. | Il coraggio vince la paura. |
Vrijheid van meningsuiting. | Libertà di espressione. |
Sociale rechtvaardigheid. | Giustizia sociale. |
Gelijkheid tussen mannen en vrouwen. | Uguaglianza di genere. |
Democratische waarden. | Valori democratici. |
Absolute waarheid. | Verità assoluta. |
Innerlijke schoonheid. | Bellezza interiore. |
Volgens het onderzoek. | Secondo la ricerca. |
Op basis van de bevindingen. | Sulla base dei risultati. |
Het bewijs suggereert. | Le evidenze suggeriscono. |
Er kan worden betoogd dat | Si può sostenere che. |
Men zou kunnen betogen dat. | Si potrebbe sostenere che. |
Het is vermeldenswaard dat. | È importante notare che. |
Het moet worden benadrukt dat. | Va sottolineato che. |
Het is belangrijk om te erkennen. | È importante riconoscere. |
Dit roept de vraag op. | Ciò solleva la questione di. |
Het valt nog te bezien of. | Resta da vedere se. |
De studie toont aan. | Lo studio dimostra. |
De gegevens geven aan. | I dati indicano. |
Uit de resultaten blijkt. | I risultati rivelano. |
De analyse laat zien. | L'analisi mostra. |
Het lijkt erop dat. | Sembra che. |
Het lijkt aannemelijk dat. | Sembra plausibile che. |
Er is reden om aan te nemen. | Vi sono ragioni per ritenere. |
Het is denkbaar dat. | È concepibile che. |
In zekere mate. | In una certa misura. |
In deze context. | In questo contesto. |
Ten aanzien van. | Per quanto riguarda. |
In termen van. | In termini di. |
Ten aanzien van. | Per quanto riguarda. |
In het licht van. | Alla luce di. |
Gegeven dat. | Dato che. |
Op voorwaarde dat. | A condizione che. |
Nostalgisch. | Nostalgico. |
Melancholisch. | Melanconico. |
Euforisch. | Euforico. |
Apathisch. | apatico |
Ik voel me nostalgisch. | Mi sento nostalgico. |
Zij is melancholisch. | Lei è melanconica. |
Hij was euforisch. | Lui era euforico. |
Ik voel me apathisch. | Mi sento apatico. |
Ik voel me overweldigd. | Mi sento sopraffatto. |
Ze is tevreden. | Lei è contenta. |
Hij voelt zich vervuld. | Si sente appagato. |
Ik ben angstig. | Sono ansioso. |
Zij is sereen. | Lei è serena. |
Hij voelt zich verscheurd. | Si sente combattuto. |
Ik ben dolblij. | Sono al settimo cielo. |
Ze is terneergeslagen. | È abbattuta. |
Hij voelt zich ambivalent. | Si sente ambivalente. |
Ik ben euforisch. | Sono euforico. |
Ze is bedachtzaam. | Lei è contemplativa. |
Hij voelt zich kwetsbaar. | Si sente vulnerabile. |
Ik ben veerkrachtig. | Sono resiliente. |
Ze is empathisch. | Lei è empatica. |
Hij voelt zich bekrachtigd. | Si sente responsabilizzato. |
Ik ben introspectief. | Sono introspettivo. |
Ze is gepassioneerd. | Lei è appassionata. |
Hij voelt zich bevrijd. | Si sente liberato. |
Ik ben contemplatief. | Sono contemplativo. |
Ze is bedachtzaam. | Lei è riflessiva. |
Hij voelt zich geïnspireerd. | Lui si sente ispirato. |
Ik ben in vrede. | Sono in pace. |
Een hart van goud hebben. | Avere un cuore d'oro. |
In de zevende hemel zijn | Essere al settimo cielo. |
Twee vliegen in één klap slaan. | Prendere due piccioni con una fava. |
De bal ligt bij jou. | La palla è nel tuo campo. |
In iemands schoenen staan. | Mettersi nei panni di qualcun altro. |
De spijker op de kop slaan. | Colpire nel segno. |
Beter laat dan nooit. | Meglio tardi che mai. |
Beoordeel een boek niet op zijn kaft. | L'abito non fa il monaco. |
Aan elke wolk zit een zilveren randje. | Non tutto il male vien per nuocere. |
Daden zeggen meer dan woorden. | I fatti parlano più delle parole. |
Het ijs breken. | Rompere il ghiaccio. |
Een fluitje van een cent zijn. | Essere un gioco da ragazzi. |
Een rib uit je lijf kosten. | Costare un occhio della testa. |
met gespitste oren luisteren | Essere tutto orecchi. |
Bij hoge uitzondering. | Ogni morte di papa. |
De kat uit de zak laten. | svelare un segreto |
Zo druk als een bij zijn. | Essere indaffarato come un'ape. |
Groene vingers hebben. | avere il pollice verde |
In hetzelfde schuitje zitten. | essere nella stessa barca |
door de vingers zien | Chiudere un occhio. |
door de zure appel heen bijten | Stringere i denti. |
tot diep in de nacht doorwerken | lavorare fino a notte fonda. |
Het voor vandaag erbij laten. | Chiudere per oggi |
De kantjes eraf lopen. | Prendere scorciatoie. |
Het balletje aan het rollen krijgen. | Dare il via. |
Een stapje extra zetten. | mettersi in quattro. |
de boeken induiken | Mettersi a studiare. |
Je hoofd omhoog houden. | Tenere la testa alta. |
De kneepjes van het vak leren. | Imparare il mestiere. |
de eindjes aan elkaar knopen. | Sbarcare il lunario |
iemand voor de gek houden | Prendere in giro qualcuno. |
op één lijn zitten. | essere d'accordo |
Zich op de vlakte houden. | non prendere posizione |
de aap uit de mouw laten | Vuotare il sacco. |
Het met een korreltje zout nemen. | Prenderla con un pizzico di sale. |
De handdoek in de ring gooien. | Gettare la spugna. |
Ergens grip op krijgen. | Capire |
Als varkens konden vliegen. | Quando gli asini voleranno. |
De olifant in de kamer. | L'elefante nella stanza. |
Het boek waarvan ik sprak. | Il libro di cui ho parlato. |
De persoon aan wie ik schreef. | La persona a cui ho scritto. |
Het huis waarin we woonden. | La casa in cui abbiamo vissuto. |
De reden waarom hij vertrok. | Il motivo per cui se n'è andato. |
De manier waarop ze het oploste. | Il modo in cui l'ha risolto. |
Het moment waarop alles veranderde. | Il momento in cui tutto è cambiato. |
De manier waarop ze het uitlegde. | Il modo in cui lo ha spiegato. |
Kunst. | Arte. |
Schilderij | Pittura |
Literatuur. | Letteratura. |
Theater. | Teatro. |
museum | Museo |
Ik houd van kunst. | Amo l'arte. |
Het schilderij is mooi. | Il dipinto è bello. |
We lezen literatuur. | Leggiamo letteratura. |
Ik ga naar het theater. | Vado a teatro. |
We bezochten het museum. | Abbiamo visitato il museo. |
De kunstenaar heeft een meesterwerk gemaakt. | L'artista ha creato un capolavoro. |
Ik studeer kunstgeschiedenis. | Sto studiando la storia dell'arte. |
De tentoonstelling was indrukwekkend. | La mostra è stata impressionante. |
We gingen naar een concert. | Abbiamo assistito a un concerto. |
De uitvoering was uitstekend. | L'esibizione è stata straordinaria. |
Ik schrijf een roman. | Sto scrivendo un romanzo. |
Het gedicht werd gepubliceerd. | La poesia è stata pubblicata. |
We waarderen cultuur. | Apprezziamo la cultura. |
Het beeldhouwwerk is modern. | La scultura è moderna. |
Ik leer over kunststromingen. | Sto imparando i movimenti artistici. |
De galerie opende. | La galleria ha aperto. |
We hebben het werk besproken. | Abbiamo discusso l'opera. |
De stijl is uniek. | Lo stile è unico. |
Ik ben geïnspireerd door kunst. | L'arte mi ispira. |
Het culturele evenement was succesvol. | L'evento culturale è stato un successo. |
Wij behouden erfgoed. | Preserviamo il patrimonio. |
De traditie gaat voort. | La tradizione continua. |
Ik verken verschillende culturen. | Sto esplorando culture diverse. |
Het festival werd gevierd. | Il festival è stato celebrato. |
Wij waarderen artistieke expressie. | Valorizziamo l'espressione artistica. |
Bedrijf. | azienda |
Bedrijf. | Affari. |
vergadering | Riunione |
Contract. | Contratto |
Belegging | Investimento. |
winst | Utile |
Verlies. | Perdita |
Bankrekening. | Conto bancario. |
Lening. | Prestito |
rentevoet | tasso di interesse |
Ik heb een zakelijke vergadering. | Ho una riunione di lavoro. |
We moeten het contract ondertekenen. | Dobbiamo firmare il contratto. |
Het bedrijf maakte winst. | L'azienda ha realizzato un profitto. |
Ik heb een bankrekening geopend. | Ho aperto un conto bancario. |
We hebben een lening aangevraagd. | Abbiamo richiesto un prestito. |
De rente is hoog. | Il tasso d'interesse è alto. |
We moeten de omzet verhogen. | Dobbiamo aumentare le vendite. |
De markt is concurrerend. | Il mercato è competitivo. |
We hebben een nieuw product gelanceerd. | Abbiamo lanciato un nuovo prodotto. |
Het budget werd goedgekeurd. | Il budget è stato approvato. |
Ik moet het saldo controleren. | Devo controllare il saldo. |
We onderhandelen over de prijs. | Stiamo negoziando il prezzo. |
De deal werd gesloten. | L'accordo è stato concluso. |
We hebben een partnerschap. | Abbiamo una partnership. |
De aandelenkoers is gestegen. | Il prezzo delle azioni è aumentato. |
We moeten de kosten verlagen. | Dobbiamo ridurre i costi. |
De factuur is verzonden. | La fattura è stata inviata. |
We hebben de betaling ontvangen. | Abbiamo ricevuto il pagamento. |
Het financiële rapport is klaar. | Il rapporto finanziario è pronto. |
We breiden het bedrijf uit. | Stiamo espandendo l'attività. |
De fusie werd aangekondigd. | La fusione è stata annunciata. |
We moeten de gegevens analyseren. | Dobbiamo analizzare i dati. |
De strategie werd besproken. | La strategia è stata discussa. |
We hebben onze doelstellingen bereikt. | Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi. |
De kwartaalresultaten zijn positief. | I risultati trimestrali sono positivi. |
We moeten de efficiëntie verbeteren. | Dobbiamo migliorare l'efficienza. |
De klant is tevreden. | Il cliente è soddisfatto. |
Wij zijn op zoek naar investeerders. | Stiamo cercando investitori. |
Het bedrijfsplan werd gepresenteerd. | Il business plan è stato presentato. |
Hoewel het regende, gingen we naar buiten. | Sebbene stesse piovendo, siamo usciti. |
Hoewel hij moe is, gaat hij door. | Nonostante sia stanco, continua. |
Hoe moeilijk het ook is, we moeten het proberen. | Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci. |
Hoe meer je studeert, hoe meer je leert. | Quanto più studi, tanto più impari. |
Hoe minder je slaapt, hoe vermoeider je bent. | Meno dormi, più sei stanco. |
Niet alleen kwam hij te laat, maar hij vergat het ook. | Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato. |
Of je het leuk vindt of niet, je moet het doen. | Sia che ti piaccia o no, devi farlo. |
Zodra ik aankwam, belde ik. | Non appena sono arrivato, ho chiamato. |
Zolang je studeert, zul je slagen. | Finché studi, avrai successo. |
Op voorwaarde dat je betaalt, mag je naar binnen. | A condizione che tu paghi, puoi entrare. |
Voor het geval het regent, neem een paraplu mee. | Nel caso in cui piova, porta un ombrello. |
Aangezien je hier bent, laten we praten. | Poiché sei qui, parliamo. |
Aangezien het laat is, moeten we vertrekken. | Dato che è tardi, dovremmo partire. |
Terwijl hij koffie verkiest, verkiest zij thee. | Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè. |
Door meer te lezen, verbeter je. | Leggendo di più, migliori. |
Terwijl ik aan het lezen was, was zij aan het koken. | Mentre leggevo, lei cucinava. |
Nog maar net was ik aangekomen of het begon te regenen. | Non appena arrivai, cominciò a piovere. |
Nog maar net had ze het afgemaakt toen de telefoon ging. | Appena ebbe finito, il telefono squillò. |
Niet alleen spreekt hij Frans, maar hij schrijft het ook. | Non solo parla francese, ma lo scrive anche. |
Zo complex was het probleem dat niemand het kon oplossen. | Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo. |
Zo groot was de impact dat iedereen het opmerkte. | Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero. |
Zelden heb ik zo'n toewijding gezien. | Raramente ho visto tanta dedizione. |
Ze hadden geen idee wat hen te wachten stond. | Non avevano idea di ciò che stava per accadere. |
Alleen wanneer je het begrijpt, kun je lesgeven. | Solo quando capisci puoi insegnare. |
Pas toen hij het uitlegde, begreep ik het. | Fu solo quando lui spiegò che capii. |
Onder geen enkele omstandigheid mag je opgeven. | In nessun caso dovresti arrenderti. |
In geen geval mag dit worden herhaald. | In nessun caso questo deve essere ripetuto. |
Op geen enkele manier beïnvloedt dit de uitkomst. | In nessun modo ciò influisce sull'esito. |
Om verwarring te voorkomen, zal ik het verduidelijken. | Per evitare confusione, permettimi di chiarire. |
Zodat iedereen het begrijpt, leg ik het uit. | Affinché tutti capiscano, spiegherò. |
Ik zou zijn gegaan. | Sarei andato. |
Je zou gegeten hebben. | Avresti mangiato. |
Hij zou zijn gekomen. | Sarebbe venuto. |
Zij zou zijn vertrokken. | Lei sarebbe partita. |
We zouden gezien hebben. | Avremmo visto. |
Als ik het had geweten, zou ik zijn gekomen. | Se avessi saputo, sarei venuto. |
Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn. | Se avessi studiato, avresti superato. |
Als hij had gebeld, zou ik geantwoord hebben. | Se lui avesse chiamato, io avrei risposto. |
Als we eerder hadden vertrokken, zouden we op tijd zijn aangekomen. | Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo. |
Als ze had gevraagd, zou ik geholpen hebben. | Se avesse chiesto, l'avrei aiutata. |
Ik zou het gekocht hebben als ik geld had gehad. | Lo avrei comprato se avessi avuto soldi. |
We zouden Frankrijk hebben bezocht als we tijd hadden gehad. | Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia. |
Als ik jou was geweest, zou ik geweigerd hebben. | Se fossi stato al tuo posto, avrei rifiutato. |
Als het had geregend, zouden we thuis zijn gebleven. | Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa. |
Ik zou erin geslaagd zijn als ik harder mijn best had gedaan. | Sarei riuscito se avessi provato più duramente. |
Ze zouden het begrepen hebben als we het hadden uitgelegd. | Avrebbero capito se avessimo spiegato. |
Als ik hem had gezien, zou ik het hem gezegd hebben. | Se l'avessi visto, gli avrei detto. |
Ze zou blij zijn geweest als je had gebeld. | Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato. |
We zouden gewonnen hebben als we beter hadden gespeeld. | Avremmo vinto se avessimo giocato meglio. |
Als ze op tijd waren aangekomen, zouden we zijn begonnen. | Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato. |
Ik zou het geaccepteerd hebben als ze meer hadden aangeboden. | Avrei accettato se avessero offerto di più. |
Hij zou het afgemaakt hebben als hij meer tijd had gehad. | Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo. |
Als ik de waarheid had geweten, zou ik anders hebben gehandeld. | Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente. |
Je zou ervan genoten hebben als je was gekomen. | Ti saresti divertito se fossi venuto. |
Bovendien. | Inoltre. |
Bovendien. | Inoltre. |
Bovendien. | Inoltre. |
Bovendien. | Inoltre. |
Niettemin. | Tuttavia. |
Niettemin. | Tuttavia. |
Echter. | Tuttavia. |
Aan de andere kant. | D'altra parte. |
Omgekeerd. | Viceversa. |
Daarentegen. | Al contrario. |
Daarom. | Pertanto. |
Bijgevolg. | Di conseguenza. |
Als gevolg daarvan. | Di conseguenza. |
Daarom. | Pertanto. |
Dus. | Pertanto. |
Daarom. | Di conseguenza. |
Bijvoorbeeld. | Per esempio. |
Bijvoorbeeld. | Ad esempio. |
Namelijk. | Cioè. |
Met andere woorden. | In altre parole. |
Dat wil zeggen. | Cioè. |
Anders gezegd. | Per dirla diversamente. |
Samengevat. | In sintesi. |
Tot slot. | Per concludere. |
Samenvattend. | In conclusione. |
Samengevat. | In sintesi. |
Al met al. | Tutto sommato. |
Over het algemeen. | Nel complesso. |
In wezen. | In sostanza. |
Universiteit. | Università |
Student. | Studente. |
Hoogleraar. | Professore. |
graad | Laurea. |
Scriptie. | Tesi. |
Onderzoek. | Ricerca. |
Ik studeer aan de universiteit. | Studio all'università. |
Ze schrijft haar scriptie. | Sta scrivendo la sua tesi. |
We doen onderzoek. | Stiamo facendo ricerca. |
De professor gaf een lezing. | Il professore ha tenuto una lezione. |
Ik moet een essay schrijven. | Devo scrivere un saggio. |
Het examen is volgende week. | L'esame è la prossima settimana. |
Ik ben geslaagd voor de toets. | Ho superato l'esame. |
Ze heeft haar diploma behaald. | Ha conseguito la laurea. |
We hebben het seminar bijgewoond. | Abbiamo partecipato al seminario. |
De bibliotheek is open. | La biblioteca è aperta. |
Ik volg een cursus. | Sto seguendo un corso. |
De opdracht moet morgen worden ingeleverd. | Il compito è da consegnare domani. |
We bespraken het onderwerp. | Abbiamo discusso l'argomento. |
Het academisch jaar begint in september. | L'anno accademico inizia a settembre. |
Ik studeer literatuur. | Studio letteratura. |
Ze doet een promotieonderzoek. | Sta facendo un dottorato di ricerca. |
We moeten onze bronnen citeren. | Dobbiamo citare le nostre fonti. |
De bibliografie is vereist. | La bibliografia è obbligatoria. |
Ik bereid me voor op het mondeling examen. | Mi sto preparando per l'esame orale. |
Het cijfer was uitstekend. | Il voto era eccellente. |
We hebben samen gestudeerd. | Abbiamo studiato insieme. |
Het curriculum is uitgebreid. | Il curriculum è completo. |
Ik leer Frans. | Sto imparando il francese. |
De studiebeurs werd toegekend. | La borsa di studio è stata assegnata. |
Goedendag. | Buongiorno. |
Hoi. | Ciao. |
Tot ziens. | Arrivederci. |
Doei. | Ciao. |
Hartelijk dank. | La ringrazio molto. |
Dank je wel. | Grazie mille. |
Ik zou graag willen. | Vorrei. |
Ik wil. | Voglio. |
Zou u alstublieft. | Potrebbe per favore. |
Kun je. | Puoi. |
Het is mij een genoegen u te ontmoeten. | Piacere di conoscerla. |
Leuk je te ontmoeten. | Piacere di conoscerti. |
Ik bied u mijn excuses aan. | Le chiedo scusa. |
Sorry. | Scusa. |
Ik zou het op prijs stellen als u. | Le sarei grato se. |
Ik zou het fijn vinden als. | Mi piacerebbe se. |
Het spijt mij u te moeten meedelen. | Mi rincresce informarla. |
Het spijt me dat ik het je moet vertellen. | Mi dispiace dirtelo. |
Ik zie uw reactie graag tegemoet. | Resto in attesa di un suo cortese riscontro. |
Hoop van je te horen. | Spero di sentirti. |
Al etend lees ik. | Mangiando, leggo. |
Wandelend denk ik. | Camminando, penso. |
Terwijl ik wachtte, belde ik. | Aspettando, ho chiamato. |
Door te studeren zul je leren. | Studiando, imparerai. |
Door hard te werken, slaagde hij. | Lavorando sodo, è riuscito. |
Zonder iets te zeggen, vertrok ze. | Non dicendo nulla, se n'è andata. |
Na het afronden vertrokken we. | Dopo aver finito, siamo partiti. |
Voordat je vertrekt, zeg gedag. | Prima di partire, saluta. |
Terwijl hij sprak, gebaarde hij. | Parlando, gesticolò. |
Luisterend naar muziek werk ik. | Ascoltando la musica, lavoro. |
Zonder na te denken antwoordde hij. | Non pensando, ha risposto. |
Na gegeten te hebben, gingen we naar buiten. | Avendo mangiato, siamo usciti. |
Door dagelijks te oefenen, verbeterde ze. | Praticando ogni giorno, è migliorata. |
Tijdens het reizen heb ik veel geleerd. | Viaggiando, ho imparato molto. |
Aangekomen, belde hij zijn familie. | Arrivando, ha chiamato la sua famiglia. |
Bij het horen van het nieuws huilde ze. | Sentendo la notizia, lei ha pianto. |
In plaats van te klagen, doe iets. | Invece di lamentarti, fai qualcosa. |
Naast het werken studeert hij ook. | Oltre a lavorare, studia anche. |
Ondanks moe te zijn, ging ze door. | Pur essendo stanca, continuò. |
Door instructies te volgen, zul je slagen. | Seguendo le istruzioni, riuscirai. |
Zonder het te beseffen, ging de tijd voorbij. | Non accorgendosene, il tempo passò. |
Nadat we het besproken hadden, besloten we. | Dopo averne discusso, abbiamo deciso. |
Voordat je een beslissing neemt, denk goed na. | Prima di prendere una decisione, pensa attentamente. |
De opties overwegende, aarzelde hij. | Considerando le opzioni, esitò. |
Door je op details te concentreren, verbeter je de kwaliteit. | Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità. |
Zonder de feiten te kennen, kunnen we niet oordelen. | Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare. |
Bij het zien van de resultaten was hij verrast. | Vedendo i risultati, rimase sorpreso. |
In plaats van op te geven, probeer het opnieuw. | Invece di arrenderti, riprova. |
Rechtszaak. | causa |
eiser | attore |
gedaagde | Imputato |
advocaat | Avvocato |
advocaat | Avvocato |
Getuigenis. | Testimonianza |
Bewijs. | Prova. |
Getuige. | Testimone. |
jury | giuria |
Vonnis. | Verdetto. |
beroep | Appello |
Aansprakelijkheid | Responsabilità |
Nalatigheid | Negligenza. |
Contractbreuk. | Inadempimento contrattuale. |
Schikking. | Transazione |
vergoeding. | Risarcimento |
Schadevergoeding. | Danni |
gerechtelijk bevel | ingiunzione |
dagvaarding | citazione |
eedsverklaring | Dichiarazione giurata |
Wet. | Statuto. |
verordening | Ordinanza. |
jurisdictie | Giurisdizione. |
recht op een eerlijk proces | giusto processo. |
habeas corpus. | habeas corpus |
strafrechtelijke transactie | Patteggiamento. |
Verdediging | Difesa. |
vrijspraak | Assoluzione |
Journalist. | Giornalista. |
Artikel. | Articolo. |
krant | Giornale |
Televisie. | Televisione. |
Ik lees elke dag de krant. | Leggo il giornale ogni giorno. |
Het artikel werd gepubliceerd. | L'articolo è stato pubblicato. |
Ik kijk naar het nieuws. | Sto guardando le notizie. |
De journalist interviewde hem. | Il giornalista lo ha intervistato. |
We bespraken actuele gebeurtenissen. | Abbiamo parlato di attualità. |
Het verslag werd uitgezonden. | Il servizio è stato trasmesso. |
Ik volg sociale media. | Sto seguendo i social media. |
De post ging viraal. | Il post è diventato virale. |
We hebben de informatie gedeeld. | Abbiamo condiviso le informazioni. |
De reactie is verwijderd. | Il commento è stato eliminato. |
Ik maak content. | Sto creando contenuti. |
De video is geüpload. | Il video è stato caricato. |
We lanceerden een campagne. | Abbiamo lanciato una campagna. |
De advertentie was effectief. | La pubblicità è stata efficace. |
Ik geef een presentatie. | Sto tenendo una presentazione. |
De toespraak was inspirerend. | Il discorso è stato ispirante. |
We communiceerden de boodschap. | Abbiamo comunicato il messaggio. |
De persconferentie werd gehouden. | La conferenza stampa si è tenuta. |
Ik schrijf een blogpost. | Sto scrivendo un post sul blog. |
De podcast werd opgenomen. | Il podcast è stato registrato. |
We hebben het publiek geanalyseerd. | Abbiamo analizzato il pubblico. |
De berichtgeving in de media was uitgebreid. | La copertura mediatica è stata ampia. |
Ik monteer de video. | Sto montando il video. |
Het interview werd afgenomen. | L'intervista è stata condotta. |
We publiceerden het verhaal. | Abbiamo pubblicato la storia. |
De kop was pakkend. | Il titolo era accattivante. |
Ik beheer sociale media. | Gestisco i social media. |
Het betrokkenheidspercentage is gestegen. | Il tasso di coinvolgimento è aumentato. |
We bereikten onze doelgroep. | Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento. |
De communicatiestrategie werkte. | La strategia di comunicazione ha funzionato. |
Ik houd de feedback in de gaten. | Sto monitorando il feedback. |
Het bericht was duidelijk. | Il messaggio era chiaro. |
We hebben onze communicatie verbeterd. | Abbiamo migliorato la nostra comunicazione. |
Het merk werd herkend. | Il brand è stato riconosciuto. |
Ik schrijf een persbericht. | Sto scrivendo un comunicato stampa. |
De aandacht van de media was positief. | L'attenzione dei media è stata positiva. |
leerstelling | Dottrina. |
Het boek wordt door studenten gelezen | Il libro è letto dagli studenti. |
Het huis werd vorig jaar gebouwd | La casa è stata costruita l'anno scorso. |
De brief wordt morgen verzonden | La lettera sarà inviata domani. |
Het probleem wordt opgelost | Il problema viene risolto. |
De beslissing werd gisteren genomen | La decisione è stata presa ieri. |
Er wordt hier Frans gesproken. | Il francese è parlato qui. |
Er wordt gezegd dat hij rijk is. | Si dice che lui sia ricco. |
Er wordt aangenomen dat ze is vertrokken. | Si crede che sia partita. |
De deur werd geopend. | La porta è stata aperta. |
Het raam werd gesloten. | La finestra è stata chiusa. |
De auto werd gerepareerd. | L'auto è stata riparata. |
Het document werd ondertekend. | Il documento è stato firmato. |
De vergadering werd geannuleerd | La riunione è stata annullata. |
Het project zal volgende maand voltooid worden. | Il progetto sarà completato il mese prossimo. |
Het rapport wordt geschreven. | Il rapporto viene scritto. |
Het gebouw is gerenoveerd. | L'edificio è stato ristrutturato. |
Het voorstel zal volgende week worden beoordeeld. | La proposta sarà esaminata la prossima settimana. |
De fout werd onmiddellijk opgemerkt. | L'errore è stato notato immediatamente. |
Het nieuws werd gisteren aangekondigd. | La notizia è stata annunciata ieri. |
De vraag zou beantwoord moeten worden. | La domanda dovrebbe essere risposta. |
Het werk moet uiterlijk vrijdag worden voltooid. | Il lavoro deve essere completato entro venerdì. |
Het probleem wordt onderzocht. | La questione è in fase di indagine. |
De resultaten zijn gepubliceerd. | I risultati sono stati pubblicati. |
Het contract werd door beide partijen ondertekend. | Il contratto è stato firmato da entrambe le parti. |
De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur. | Il film è stato diretto da un famoso regista. |
De theorie is bewezen. | La teoria è stata dimostrata. |
De aanvraag wordt verwerkt. | La domanda viene elaborata. |
De wijzigingen werden door de commissie goedgekeurd. | Le modifiche sono state approvate dal comitato. |
Het probleem moet worden aangepakt. | Il problema deve essere affrontato. |
Het werk wordt naar verwachting voltooid. | Il lavoro dovrebbe essere completato. |
Er wordt gezegd dat het rapport is ingediend. | Si dice che il rapporto sia stato presentato. |
Het gebouw wordt verondersteld in de jaren 1800 te zijn gebouwd. | Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento. |
Het probleem wordt beschouwd als opgelost. | La questione è considerata risolta. |
Het voorstel wordt verondersteld te zijn afgewezen. | Si pensa che la proposta sia stata respinta. |
Het is bekend dat de kwestie is besproken. | Si sa che la questione è stata discussa. |
De beslissing wordt verondersteld te zijn genomen. | La decisione è ritenuta essere stata presa. |
Er wordt gemeld dat het probleem opgelost is. | Si riporta che il problema sia stato risolto. |
Er wordt beweerd dat het document vervalst is. | Si sostiene che il documento sia stato falsificato. |
Het project wordt verondersteld tegen volgende maand afgerond te zijn. | Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo. |
De vergadering is gepland om morgen gehouden te worden. | La riunione è programmata per essere tenuta domani. |
Het boek zal waarschijnlijk volgend jaar worden uitgegeven. | È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo. |
De zaak zal onvermijdelijk onderzocht worden. | Il caso è destinato a essere indagato. |
De zaak zal zeker worden opgelost. | È certo che la questione sarà risolta. |
Toen we van de wijzigingen op de hoogte werden gesteld, pasten we onze plannen aan. | Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani. |
Nadat ze over het gevaar waren gewaarschuwd, namen ze voorzorgsmaatregelen. | Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni. |
Nadat het werk voltooid was, konden we eindelijk rusten. | Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare. |
Er wordt algemeen aangenomen dat de theorie correct is. | È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta. |
Er is gesuggereerd dat we onze aanpak heroverwegen. | È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio. |
Ik wou dat ik het had geweten. | Vorrei che lo avessi saputo. |
Had ik maar meer gestudeerd. | Se solo avessi studiato di più. |
Ik zou het liever hebben gehad als je het me had verteld. | Preferirei che tu mi avessi detto. |
Het is jammer dat hij vertrokken was. | È un peccato che se ne fosse andato. |
Ik betreur dat zij niet gekomen was. | Mi dispiace che non fosse venuta. |
Het spijt me dat ze al vertrokken waren. | Mi dispiace che siano già andati. |
Het is jammer dat we de trein gemist hadden. | È un peccato che avessimo perso il treno. |
Ik wou dat ik daar geweest was. | Vorrei che fossi stato lì. |
Had je maar eerder gebeld. | Se solo tu avessi chiamato prima. |
Ik had liever gehad dat hij was gebleven. | Avrei preferito che lui fosse rimasto. |
Het is jammer dat ze het vergeten had. | È un peccato che lei avesse dimenticato. |
Ik wou dat we elkaar eerder hadden ontmoet. | Vorrei che ci fossimo incontrati prima. |
Had ik maar naar jouw advies geluisterd. | Magari avessi ascoltato il tuo consiglio. |
Ik betreur dat ik het niet had begrepen. | Mi dispiace che non avessi capito. |
Het is jammer dat zij zich niet hadden voorbereid. | È un peccato che non si fossero preparati. |
Ik wou dat ik de kans had gegrepen. | Vorrei che avessi colto l'opportunità. |
Als we de waarheid maar hadden geweten. | Se solo avessimo saputo la verità. |
Ik zou het fijn gevonden hebben dat je aanwezig was geweest. | Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente. |
Het was jammer dat hij ons niet had geïnformeerd. | È un peccato che non ci avesse informati. |
Ik wou dat de dingen anders waren geweest. | Vorrei che le cose fossero state diverse. |
Ethiek | Etica. |
Moraliteit. | Moralità. |
Deugd | Virtù. |
Moreel dilemma. | Dilemma morale. |
Geweten. | Coscienza. |
Principe. | Principio. |
Waarde. | Valore. |
Overtuiging | Credenza |
Theorie. | Teoria. |
paradigma | Paradigma |
Metafysica. | Metafisica. |
Epistemologie | Epistemologia |
Ontologie | Ontologia |
Logica. | Logica. |
Redenering. | Ragionamento. |
Argument. | Argomentazione. |
Premisse. | Premessa. |
Conclusie. | Conclusione. |
Deductie. | Deduzione. |
Inductie. | Induzione. |
drogreden | fallacia |
paradox | Paradosso. |
Existentialisme | Esistenzialismo. |
utilitarisme | Utilitarismo |
Deontologie. | Deontologia |
Altruïsme. | Altruismo. |
Egoïsme. | Egoismo. |
Relativisme. | Relativismo. |
Absolutisme. | Assolutismo. |
regering | Governo. |
Politiek | Politica. |
Verkiezing. | Elezione. |
Stem. | Vota. |
burger | Cittadino |
Ik heb bij de verkiezingen gestemd. | Ho votato alle elezioni. |
De regering werd gekozen. | Il governo è stato eletto. |
We bespraken politiek. | Abbiamo discusso di politica. |
De burger heeft rechten. | Il cittadino ha dei diritti. |
De wet werd aangenomen. | La legge è stata approvata. |
We hebben sociale hervorming nodig. | Abbiamo bisogno di riforme sociali. |
Het beleid werd ingevoerd. | La politica è stata attuata. |
Ik ben geïnteresseerd in politiek. | Mi interessa la politica. |
Het debat was verhit. | Il dibattito è stato acceso. |
We steunen de kandidaat. | Sosteniamo il candidato. |
Het parlement stemde. | Il Parlamento ha votato. |
Ik ben een burger. | Sono un cittadino. |
De rechten werden beschermd. | I diritti sono stati protetti. |
We hebben verandering nodig. | Abbiamo bisogno di cambiamento. |
De samenleving ontwikkelt zich. | La società si sta evolvendo. |
Ik neem deel aan de democratie. | Partecipo alla democrazia. |
De kwestie werd aangepakt. | La questione è stata affrontata. |
We organiseerden een protest. | Abbiamo organizzato una protesta. |
De beweging kreeg steun. | Il movimento ha guadagnato sostegno. |
Ik maak me zorgen over de samenleving. | Mi preoccupa la società. |
De gemeenschap kwam samen. | La comunità si è unita. |
Wij komen op voor rechten. | Noi sosteniamo i diritti. |
De wetgeving werd voorgesteld. | La legislazione è stata proposta. |
Ik volg de campagne. | Sto seguendo la campagna. |
De publieke opinie doet ertoe. | L'opinione pubblica conta. |
Ik wil dat je gelukkig zij. | Voglio che tu sia felice. |
Het is belangrijk dat we op tijd aankomen. | È importante che arriviamo in orario. |
Ik ben blij dat je hier bent. | Sono felice che tu sia qui. |
Ik betwijfel of hij zal komen. | Dubito che lui venga. |
Het is noodzakelijk dat zij studeere. | È necessario che studi. |
Ik ben bang dat het gaat regenen. | Ho paura che piova. |
Het is mogelijk dat hij gelijk zou hebben. | È possibile che abbia ragione. |
Het verbaast me dat je weg bent gegaan. | Mi sorprende che tu sia partito. |
Het is essentieel dat we klaar zijn. | È essenziale che finiamo. |
Ik denk niet dat ze zou instemmen. | Non penso che lei sia d'accordo. |
Het is beter dat je het weet. | È meglio che tu sappia. |
Het spijt me dat je ziek bent. | Mi dispiace che tu sia malato. |
Het is vreemd dat hij niet gebeld heeft. | È strano che non abbia chiamato. |
Ik hoop dat je moge slagen. | Spero che tu riesca. |
Het is onwaarschijnlijk dat ze zou komen. | È improbabile che lei venga. |
Ik maak me zorgen dat hij te laat zou kunnen zijn. | Temo che possa essere in ritardo. |
Het is cruciaal dat we nu handelen. | È cruciale che agiamo adesso. |
Ik ben verheugd dat je hier bent. | Sono lieto che tu sia qui. |
Het is noodzakelijk dat we vertrekken. | È imperativo che ce ne andiamo. |
Ik ben teleurgesteld dat ze niet zijn gekomen. | Mi dispiace che non siano venuti. |
Vertel het me voordat je vertrekt. | Prima che tu parta, dimmi. |
Tenzij je studeert, zul je niet slagen. | A meno che tu non studi, non passerai. |
Zodat je het begrijpt, zal ik het uitleggen. | Affinché tu capisca, ti spiegherò. |
Ik zoek iemand die zou kunnen helpen. | Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi. |
Er is niemand die het weet. | Non c'è nessuno che sappia. |
Het is noodzakelijk dat hij onmiddellijk geïnformeerd worde. | È imperativo che egli sia informato immediatamente. |
Ik raad aan dat zij voor de functie in aanmerking genomen worde. | Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione. |
Het is van vitaal belang dat de zaak opgelost worde. | È vitale che la questione sia risolta. |
Ik stel voor dat hij nog een kans gegeven worde. | Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità. |
Het is raadzaam dat je aanwezig bent. | È consigliabile che tu sia presente. |
Ik eis dat het probleem wordt aangepakt. | Pretendo che il problema venga affrontato. |
Het is wenselijk dat wij van tevoren op de hoogte worden gesteld. | È preferibile che siamo informati in anticipo. |
Ik verzoek dat het document wordt beoordeeld. | Chiedo che il documento venga esaminato. |
Het is cruciaal dat de deadline gehaald worde. | È cruciale che la scadenza sia rispettata. |
Ik sta erop dat de procedure gevolgd worde. | Insisto che la procedura sia seguita. |
Het is essentieel dat aan alle vereisten voldaan wordt. | È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti. |
Ik stel voor dat er een commissie gevormd worde. | Propongo che si formi un comitato. |
Het wordt aanbevolen dat er voorzorgsmaatregelen worden genomen. | È consigliabile che si prendano precauzioni. |
Ik dring erop aan dat er onmiddellijk actie wordt ondernomen. | Esorto che vengano adottate misure immediatamente. |
Het is noodzakelijk dat er maatregelen worden genomen. | È necessario che vengano attuate delle misure. |
Ik eis dat het rapport uiterlijk vrijdag wordt ingediend. | Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì. |
Het is verplicht dat veiligheidsprotocollen worden nageleefd. | È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza. |
Groot. | Grande. |
Groot. | Grande. |
Enorm. | Enorme. |
kijken. | Guardare. |
kijken | Guardare. |
zien | Vedere. |
zeggen. | Dire. |
vertellen | Dire. |
Spreken. | Parlare. |
Praten. | Parlare. |
Blij. | Felice. |
Vreugdevol. | Gioioso. |
Inhoud. | Contenuto. |
denken | Pensare. |
nadenken | Riflettere. |
Overwegen. | Considerare. |
Snel. | Veloce. |
Snel. | Veloce. |
Snel. | Rapido. |
Mooi. | Bello. |
Mooi. | Carina |
Prachtig. | Bellissimo. |
Begrijpen. | Capire. |
Begrijpen. | Comprendere. |
Begrijpen. | comprendere |
Helpen. | Aiutare. |
assisteren. | Assistere. |
Helpen. | Aiutare. |
Ondersteunen | Sostenere. |
Boos. | Arrabbiato. |
Woedend. | Furioso. |
woedend | Irato. |
Woedend. | Infuriato. |
Klein. | Piccolo. |
Piepklein. | Minuscolo. |
minuscuul | Minuscolo. |
lopen. | camminare. |
slenteren | Passeggiare. |
zwerven. | Vagare. |
slenteren | passeggiare |
Slim. | intelligente |
intelligent | Intelligente. |
Slim. | Intelligente. |
Wijs. | Saggio. |
computer | computer |
software. | Software. |
internet | Internet |
website | sito web |
e-mail | E-mail. |
Ik gebruik mijn computer dagelijks. | Uso il mio computer ogni giorno. |
De software is bijgewerkt. | Il software è stato aggiornato. |
Ik surf op het internet. | Sto navigando su Internet. |
De website wordt geladen. | Il sito web si sta caricando. |
Ik heb een e-mail gestuurd. | Ho inviato un'email. |
Het wachtwoord is gewijzigd. | La password è stata cambiata. |
We moeten een back-up van de gegevens maken. | Dobbiamo fare il backup dei dati. |
Het systeem is vastgelopen. | Il sistema si è bloccato. |
Ik download een bestand. | Sto scaricando un file. |
De verbinding is traag. | La connessione è lenta. |
We gebruiken cloudopslag. | Usiamo l'archiviazione cloud. |
De app werd geïnstalleerd. | L'app è stata installata. |
Ik programmeer. | Sto programmando. |
Het algoritme is efficiënt. | L'algoritmo è efficiente. |
We hebben een nieuwe functie ontwikkeld. | Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità. |
Het experiment werd uitgevoerd. | L'esperimento è stato condotto. |
De hypothese werd getest. | L'ipotesi è stata testata. |
We hebben de resultaten geanalyseerd. | Abbiamo analizzato i risultati. |
De theorie werd bewezen. | La teoria è stata dimostrata. |
Ik studeer natuurkunde. | Sto studiando fisica. |
Het molecuul werd geïdentificeerd. | La molecola è stata identificata. |
We voerden onderzoek uit. | Abbiamo condotto ricerche. |
De ontdekking werd gepubliceerd. | La scoperta è stata pubblicata. |
Ik werk in het laboratorium. | Sto lavorando in laboratorio. |
Het monster werd geanalyseerd. | Il campione è stato analizzato. |
We hebben meer gegevens nodig. | Abbiamo bisogno di più dati. |
De vergelijking werd opgelost. | L'equazione è stata risolta. |
Ik lees een wetenschappelijk artikel. | Sto leggendo un articolo scientifico. |
De methodologie werd uitgelegd. | La metodologia è stata spiegata. |
We hebben de resultaten geverifieerd. | Abbiamo verificato i risultati. |
Het patent werd ingediend. | Il brevetto è stato depositato. |
Ik gebruik kunstmatige intelligentie. | Sto usando l'intelligenza artificiale. |
De database werd bijgewerkt. | Il database è stato aggiornato. |
We hebben een oplossing geïmplementeerd. | Abbiamo implementato una soluzione. |
De innovatie was succesvol. | L'innovazione ha avuto successo. |
Het land waaruit ze kwamen. | Il paese da cui sono venuti. |
De methode waarmee we slaagden. | Il metodo mediante il quale siamo riusciti. |
De periode waarin het gebeurde. | Il periodo durante il quale è avvenuto. |
Het punt waarop we gestopt zijn. | Il punto in cui ci siamo fermati. |
De mate waarin het ertoe doet. | La misura in cui conta. |
De mate waarin hij het begreep. | Il grado in cui ha capito. |
De middelen waarmee we communiceren. | I mezzi attraverso i quali comunichiamo. |
Het doel waarvoor het is gemaakt. | Lo scopo per il quale è stato creato. |
De omstandigheden waaronder het zich voordeed. | Le circostanze in cui si è verificato. |
De omstandigheden waarin we werkten. | Le condizioni in cui abbiamo lavorato. |
De tijd waarop we aankwamen. | Il momento in cui siamo arrivati. |
De plaats waar we elkaar hebben ontmoet. | Il luogo in cui ci siamo incontrati. |
De reden waarom hij het deed. | Il motivo per cui l'ha fatto. |
strafvervolging | accusa |