Italiaans op gevorderd niveau

Leer Italiaans op gevorderd niveau

Beheers gevorderd Italiaans met complexe woordenschat en zinnen. Til je vaardigheden naar het volgende niveau met gestructureerde flashcards ontworpen voor Nederlandstaligen.

Vrijheid is essentieel.
La libertà è essenziale.
Gerechtigheid moet geschieden.
La giustizia deve essere fatta.
We strijden voor gelijkheid.
Lottiamo per l'uguaglianza.
Vrijheid
Libertà
Rechtvaardigheid
Giustizia.
Gelijkheid.
Uguaglianza.
Democratie.
Democrazia
Waarheid.
Verità.
schoonheid
Bellezza
Wijsheid
Saggezza
Moed
Coraggio.
Desalniettemin.
Nonostante.
zij het
Sebbene.
Aangenomen dat.
Supponendo che.
Democratie vereist participatie.
La democrazia richiede la partecipazione.
Waarheid is belangrijk.
La verità è importante.
Schoonheid is subjectief.
La bellezza è soggettiva.
Wijsheid komt met ervaring.
La saggezza viene con l'esperienza.
Moed is bewonderenswaardig.
Il coraggio è ammirevole.
We hechten waarde aan vrijheid.
Valorizziamo la libertà.
Het concept van gerechtigheid.
Il concetto di giustizia.
Gelijkheid is een recht.
L'uguaglianza è un diritto.
Democratie is kwetsbaar.
La democrazia è fragile.
Wij zoeken de waarheid.
Cerchiamo la verità.
Schoonheid inspireert ons.
La bellezza ci ispira.
Wijsheid stuurt beslissingen.
La saggezza guida le decisioni.
Moed overwint angst.
Il coraggio vince la paura.
Vrijheid van meningsuiting.
Libertà di espressione.
Sociale rechtvaardigheid.
Giustizia sociale.
Gelijkheid tussen mannen en vrouwen.
Uguaglianza di genere.
Democratische waarden.
Valori democratici.
Absolute waarheid.
Verità assoluta.
Innerlijke schoonheid.
Bellezza interiore.
Volgens het onderzoek.
Secondo la ricerca.
Op basis van de bevindingen.
Sulla base dei risultati.
Het bewijs suggereert.
Le evidenze suggeriscono.
Er kan worden betoogd dat
Si può sostenere che.
Men zou kunnen betogen dat.
Si potrebbe sostenere che.
Het is vermeldenswaard dat.
È importante notare che.
Het moet worden benadrukt dat.
Va sottolineato che.
Het is belangrijk om te erkennen.
È importante riconoscere.
Dit roept de vraag op.
Ciò solleva la questione di.
Het valt nog te bezien of.
Resta da vedere se.
De studie toont aan.
Lo studio dimostra.
De gegevens geven aan.
I dati indicano.
Uit de resultaten blijkt.
I risultati rivelano.
De analyse laat zien.
L'analisi mostra.
Het lijkt erop dat.
Sembra che.
Het lijkt aannemelijk dat.
Sembra plausibile che.
Er is reden om aan te nemen.
Vi sono ragioni per ritenere.
Het is denkbaar dat.
È concepibile che.
In zekere mate.
In una certa misura.
In deze context.
In questo contesto.
Ten aanzien van.
Per quanto riguarda.
In termen van.
In termini di.
Ten aanzien van.
Per quanto riguarda.
In het licht van.
Alla luce di.
Gegeven dat.
Dato che.
Op voorwaarde dat.
A condizione che.
Nostalgisch.
Nostalgico.
Melancholisch.
Melanconico.
Euforisch.
Euforico.
Apathisch.
apatico
Ik voel me nostalgisch.
Mi sento nostalgico.
Zij is melancholisch.
Lei è melanconica.
Hij was euforisch.
Lui era euforico.
Ik voel me apathisch.
Mi sento apatico.
Ik voel me overweldigd.
Mi sento sopraffatto.
Ze is tevreden.
Lei è contenta.
Hij voelt zich vervuld.
Si sente appagato.
Ik ben angstig.
Sono ansioso.
Zij is sereen.
Lei è serena.
Hij voelt zich verscheurd.
Si sente combattuto.
Ik ben dolblij.
Sono al settimo cielo.
Ze is terneergeslagen.
È abbattuta.
Hij voelt zich ambivalent.
Si sente ambivalente.
Ik ben euforisch.
Sono euforico.
Ze is bedachtzaam.
Lei è contemplativa.
Hij voelt zich kwetsbaar.
Si sente vulnerabile.
Ik ben veerkrachtig.
Sono resiliente.
Ze is empathisch.
Lei è empatica.
Hij voelt zich bekrachtigd.
Si sente responsabilizzato.
Ik ben introspectief.
Sono introspettivo.
Ze is gepassioneerd.
Lei è appassionata.
Hij voelt zich bevrijd.
Si sente liberato.
Ik ben contemplatief.
Sono contemplativo.
Ze is bedachtzaam.
Lei è riflessiva.
Hij voelt zich geïnspireerd.
Lui si sente ispirato.
Ik ben in vrede.
Sono in pace.
Een hart van goud hebben.
Avere un cuore d'oro.
In de zevende hemel zijn
Essere al settimo cielo.
Twee vliegen in één klap slaan.
Prendere due piccioni con una fava.
De bal ligt bij jou.
La palla è nel tuo campo.
In iemands schoenen staan.
Mettersi nei panni di qualcun altro.
De spijker op de kop slaan.
Colpire nel segno.
Beter laat dan nooit.
Meglio tardi che mai.
Beoordeel een boek niet op zijn kaft.
L'abito non fa il monaco.
Aan elke wolk zit een zilveren randje.
Non tutto il male vien per nuocere.
Daden zeggen meer dan woorden.
I fatti parlano più delle parole.
Het ijs breken.
Rompere il ghiaccio.
Een fluitje van een cent zijn.
Essere un gioco da ragazzi.
Een rib uit je lijf kosten.
Costare un occhio della testa.
met gespitste oren luisteren
Essere tutto orecchi.
Bij hoge uitzondering.
Ogni morte di papa.
De kat uit de zak laten.
svelare un segreto
Zo druk als een bij zijn.
Essere indaffarato come un'ape.
Groene vingers hebben.
avere il pollice verde
In hetzelfde schuitje zitten.
essere nella stessa barca
door de vingers zien
Chiudere un occhio.
door de zure appel heen bijten
Stringere i denti.
tot diep in de nacht doorwerken
lavorare fino a notte fonda.
Het voor vandaag erbij laten.
Chiudere per oggi
De kantjes eraf lopen.
Prendere scorciatoie.
Het balletje aan het rollen krijgen.
Dare il via.
Een stapje extra zetten.
mettersi in quattro.
de boeken induiken
Mettersi a studiare.
Je hoofd omhoog houden.
Tenere la testa alta.
De kneepjes van het vak leren.
Imparare il mestiere.
de eindjes aan elkaar knopen.
Sbarcare il lunario
iemand voor de gek houden
Prendere in giro qualcuno.
op één lijn zitten.
essere d'accordo
Zich op de vlakte houden.
non prendere posizione
de aap uit de mouw laten
Vuotare il sacco.
Het met een korreltje zout nemen.
Prenderla con un pizzico di sale.
De handdoek in de ring gooien.
Gettare la spugna.
Ergens grip op krijgen.
Capire
Als varkens konden vliegen.
Quando gli asini voleranno.
De olifant in de kamer.
L'elefante nella stanza.
Het boek waarvan ik sprak.
Il libro di cui ho parlato.
De persoon aan wie ik schreef.
La persona a cui ho scritto.
Het huis waarin we woonden.
La casa in cui abbiamo vissuto.
De reden waarom hij vertrok.
Il motivo per cui se n'è andato.
De manier waarop ze het oploste.
Il modo in cui l'ha risolto.
Het moment waarop alles veranderde.
Il momento in cui tutto è cambiato.
De manier waarop ze het uitlegde.
Il modo in cui lo ha spiegato.
Kunst.
Arte.
Schilderij
Pittura
Literatuur.
Letteratura.
Theater.
Teatro.
museum
Museo
Ik houd van kunst.
Amo l'arte.
Het schilderij is mooi.
Il dipinto è bello.
We lezen literatuur.
Leggiamo letteratura.
Ik ga naar het theater.
Vado a teatro.
We bezochten het museum.
Abbiamo visitato il museo.
De kunstenaar heeft een meesterwerk gemaakt.
L'artista ha creato un capolavoro.
Ik studeer kunstgeschiedenis.
Sto studiando la storia dell'arte.
De tentoonstelling was indrukwekkend.
La mostra è stata impressionante.
We gingen naar een concert.
Abbiamo assistito a un concerto.
De uitvoering was uitstekend.
L'esibizione è stata straordinaria.
Ik schrijf een roman.
Sto scrivendo un romanzo.
Het gedicht werd gepubliceerd.
La poesia è stata pubblicata.
We waarderen cultuur.
Apprezziamo la cultura.
Het beeldhouwwerk is modern.
La scultura è moderna.
Ik leer over kunststromingen.
Sto imparando i movimenti artistici.
De galerie opende.
La galleria ha aperto.
We hebben het werk besproken.
Abbiamo discusso l'opera.
De stijl is uniek.
Lo stile è unico.
Ik ben geïnspireerd door kunst.
L'arte mi ispira.
Het culturele evenement was succesvol.
L'evento culturale è stato un successo.
Wij behouden erfgoed.
Preserviamo il patrimonio.
De traditie gaat voort.
La tradizione continua.
Ik verken verschillende culturen.
Sto esplorando culture diverse.
Het festival werd gevierd.
Il festival è stato celebrato.
Wij waarderen artistieke expressie.
Valorizziamo l'espressione artistica.
Bedrijf.
azienda
Bedrijf.
Affari.
vergadering
Riunione
Contract.
Contratto
Belegging
Investimento.
winst
Utile
Verlies.
Perdita
Bankrekening.
Conto bancario.
Lening.
Prestito
rentevoet
tasso di interesse
Ik heb een zakelijke vergadering.
Ho una riunione di lavoro.
We moeten het contract ondertekenen.
Dobbiamo firmare il contratto.
Het bedrijf maakte winst.
L'azienda ha realizzato un profitto.
Ik heb een bankrekening geopend.
Ho aperto un conto bancario.
We hebben een lening aangevraagd.
Abbiamo richiesto un prestito.
De rente is hoog.
Il tasso d'interesse è alto.
We moeten de omzet verhogen.
Dobbiamo aumentare le vendite.
De markt is concurrerend.
Il mercato è competitivo.
We hebben een nieuw product gelanceerd.
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto.
Het budget werd goedgekeurd.
Il budget è stato approvato.
Ik moet het saldo controleren.
Devo controllare il saldo.
We onderhandelen over de prijs.
Stiamo negoziando il prezzo.
De deal werd gesloten.
L'accordo è stato concluso.
We hebben een partnerschap.
Abbiamo una partnership.
De aandelenkoers is gestegen.
Il prezzo delle azioni è aumentato.
We moeten de kosten verlagen.
Dobbiamo ridurre i costi.
De factuur is verzonden.
La fattura è stata inviata.
We hebben de betaling ontvangen.
Abbiamo ricevuto il pagamento.
Het financiële rapport is klaar.
Il rapporto finanziario è pronto.
We breiden het bedrijf uit.
Stiamo espandendo l'attività.
De fusie werd aangekondigd.
La fusione è stata annunciata.
We moeten de gegevens analyseren.
Dobbiamo analizzare i dati.
De strategie werd besproken.
La strategia è stata discussa.
We hebben onze doelstellingen bereikt.
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.
De kwartaalresultaten zijn positief.
I risultati trimestrali sono positivi.
We moeten de efficiëntie verbeteren.
Dobbiamo migliorare l'efficienza.
De klant is tevreden.
Il cliente è soddisfatto.
Wij zijn op zoek naar investeerders.
Stiamo cercando investitori.
Het bedrijfsplan werd gepresenteerd.
Il business plan è stato presentato.
Hoewel het regende, gingen we naar buiten.
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti.
Hoewel hij moe is, gaat hij door.
Nonostante sia stanco, continua.
Hoe moeilijk het ook is, we moeten het proberen.
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci.
Hoe meer je studeert, hoe meer je leert.
Quanto più studi, tanto più impari.
Hoe minder je slaapt, hoe vermoeider je bent.
Meno dormi, più sei stanco.
Niet alleen kwam hij te laat, maar hij vergat het ook.
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato.
Of je het leuk vindt of niet, je moet het doen.
Sia che ti piaccia o no, devi farlo.
Zodra ik aankwam, belde ik.
Non appena sono arrivato, ho chiamato.
Zolang je studeert, zul je slagen.
Finché studi, avrai successo.
Op voorwaarde dat je betaalt, mag je naar binnen.
A condizione che tu paghi, puoi entrare.
Voor het geval het regent, neem een paraplu mee.
Nel caso in cui piova, porta un ombrello.
Aangezien je hier bent, laten we praten.
Poiché sei qui, parliamo.
Aangezien het laat is, moeten we vertrekken.
Dato che è tardi, dovremmo partire.
Terwijl hij koffie verkiest, verkiest zij thee.
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè.
Door meer te lezen, verbeter je.
Leggendo di più, migliori.
Terwijl ik aan het lezen was, was zij aan het koken.
Mentre leggevo, lei cucinava.
Nog maar net was ik aangekomen of het begon te regenen.
Non appena arrivai, cominciò a piovere.
Nog maar net had ze het afgemaakt toen de telefoon ging.
Appena ebbe finito, il telefono squillò.
Niet alleen spreekt hij Frans, maar hij schrijft het ook.
Non solo parla francese, ma lo scrive anche.
Zo complex was het probleem dat niemand het kon oplossen.
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo.
Zo groot was de impact dat iedereen het opmerkte.
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero.
Zelden heb ik zo'n toewijding gezien.
Raramente ho visto tanta dedizione.
Ze hadden geen idee wat hen te wachten stond.
Non avevano idea di ciò che stava per accadere.
Alleen wanneer je het begrijpt, kun je lesgeven.
Solo quando capisci puoi insegnare.
Pas toen hij het uitlegde, begreep ik het.
Fu solo quando lui spiegò che capii.
Onder geen enkele omstandigheid mag je opgeven.
In nessun caso dovresti arrenderti.
In geen geval mag dit worden herhaald.
In nessun caso questo deve essere ripetuto.
Op geen enkele manier beïnvloedt dit de uitkomst.
In nessun modo ciò influisce sull'esito.
Om verwarring te voorkomen, zal ik het verduidelijken.
Per evitare confusione, permettimi di chiarire.
Zodat iedereen het begrijpt, leg ik het uit.
Affinché tutti capiscano, spiegherò.
Ik zou zijn gegaan.
Sarei andato.
Je zou gegeten hebben.
Avresti mangiato.
Hij zou zijn gekomen.
Sarebbe venuto.
Zij zou zijn vertrokken.
Lei sarebbe partita.
We zouden gezien hebben.
Avremmo visto.
Als ik het had geweten, zou ik zijn gekomen.
Se avessi saputo, sarei venuto.
Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn.
Se avessi studiato, avresti superato.
Als hij had gebeld, zou ik geantwoord hebben.
Se lui avesse chiamato, io avrei risposto.
Als we eerder hadden vertrokken, zouden we op tijd zijn aangekomen.
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo.
Als ze had gevraagd, zou ik geholpen hebben.
Se avesse chiesto, l'avrei aiutata.
Ik zou het gekocht hebben als ik geld had gehad.
Lo avrei comprato se avessi avuto soldi.
We zouden Frankrijk hebben bezocht als we tijd hadden gehad.
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia.
Als ik jou was geweest, zou ik geweigerd hebben.
Se fossi stato al tuo posto, avrei rifiutato.
Als het had geregend, zouden we thuis zijn gebleven.
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa.
Ik zou erin geslaagd zijn als ik harder mijn best had gedaan.
Sarei riuscito se avessi provato più duramente.
Ze zouden het begrepen hebben als we het hadden uitgelegd.
Avrebbero capito se avessimo spiegato.
Als ik hem had gezien, zou ik het hem gezegd hebben.
Se l'avessi visto, gli avrei detto.
Ze zou blij zijn geweest als je had gebeld.
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato.
We zouden gewonnen hebben als we beter hadden gespeeld.
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio.
Als ze op tijd waren aangekomen, zouden we zijn begonnen.
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato.
Ik zou het geaccepteerd hebben als ze meer hadden aangeboden.
Avrei accettato se avessero offerto di più.
Hij zou het afgemaakt hebben als hij meer tijd had gehad.
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo.
Als ik de waarheid had geweten, zou ik anders hebben gehandeld.
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente.
Je zou ervan genoten hebben als je was gekomen.
Ti saresti divertito se fossi venuto.
Bovendien.
Inoltre.
Bovendien.
Inoltre.
Bovendien.
Inoltre.
Bovendien.
Inoltre.
Niettemin.
Tuttavia.
Niettemin.
Tuttavia.
Echter.
Tuttavia.
Aan de andere kant.
D'altra parte.
Omgekeerd.
Viceversa.
Daarentegen.
Al contrario.
Daarom.
Pertanto.
Bijgevolg.
Di conseguenza.
Als gevolg daarvan.
Di conseguenza.
Daarom.
Pertanto.
Dus.
Pertanto.
Daarom.
Di conseguenza.
Bijvoorbeeld.
Per esempio.
Bijvoorbeeld.
Ad esempio.
Namelijk.
Cioè.
Met andere woorden.
In altre parole.
Dat wil zeggen.
Cioè.
Anders gezegd.
Per dirla diversamente.
Samengevat.
In sintesi.
Tot slot.
Per concludere.
Samenvattend.
In conclusione.
Samengevat.
In sintesi.
Al met al.
Tutto sommato.
Over het algemeen.
Nel complesso.
In wezen.
In sostanza.
Universiteit.
Università
Student.
Studente.
Hoogleraar.
Professore.
graad
Laurea.
Scriptie.
Tesi.
Onderzoek.
Ricerca.
Ik studeer aan de universiteit.
Studio all'università.
Ze schrijft haar scriptie.
Sta scrivendo la sua tesi.
We doen onderzoek.
Stiamo facendo ricerca.
De professor gaf een lezing.
Il professore ha tenuto una lezione.
Ik moet een essay schrijven.
Devo scrivere un saggio.
Het examen is volgende week.
L'esame è la prossima settimana.
Ik ben geslaagd voor de toets.
Ho superato l'esame.
Ze heeft haar diploma behaald.
Ha conseguito la laurea.
We hebben het seminar bijgewoond.
Abbiamo partecipato al seminario.
De bibliotheek is open.
La biblioteca è aperta.
Ik volg een cursus.
Sto seguendo un corso.
De opdracht moet morgen worden ingeleverd.
Il compito è da consegnare domani.
We bespraken het onderwerp.
Abbiamo discusso l'argomento.
Het academisch jaar begint in september.
L'anno accademico inizia a settembre.
Ik studeer literatuur.
Studio letteratura.
Ze doet een promotieonderzoek.
Sta facendo un dottorato di ricerca.
We moeten onze bronnen citeren.
Dobbiamo citare le nostre fonti.
De bibliografie is vereist.
La bibliografia è obbligatoria.
Ik bereid me voor op het mondeling examen.
Mi sto preparando per l'esame orale.
Het cijfer was uitstekend.
Il voto era eccellente.
We hebben samen gestudeerd.
Abbiamo studiato insieme.
Het curriculum is uitgebreid.
Il curriculum è completo.
Ik leer Frans.
Sto imparando il francese.
De studiebeurs werd toegekend.
La borsa di studio è stata assegnata.
Goedendag.
Buongiorno.
Hoi.
Ciao.
Tot ziens.
Arrivederci.
Doei.
Ciao.
Hartelijk dank.
La ringrazio molto.
Dank je wel.
Grazie mille.
Ik zou graag willen.
Vorrei.
Ik wil.
Voglio.
Zou u alstublieft.
Potrebbe per favore.
Kun je.
Puoi.
Het is mij een genoegen u te ontmoeten.
Piacere di conoscerla.
Leuk je te ontmoeten.
Piacere di conoscerti.
Ik bied u mijn excuses aan.
Le chiedo scusa.
Sorry.
Scusa.
Ik zou het op prijs stellen als u.
Le sarei grato se.
Ik zou het fijn vinden als.
Mi piacerebbe se.
Het spijt mij u te moeten meedelen.
Mi rincresce informarla.
Het spijt me dat ik het je moet vertellen.
Mi dispiace dirtelo.
Ik zie uw reactie graag tegemoet.
Resto in attesa di un suo cortese riscontro.
Hoop van je te horen.
Spero di sentirti.
Al etend lees ik.
Mangiando, leggo.
Wandelend denk ik.
Camminando, penso.
Terwijl ik wachtte, belde ik.
Aspettando, ho chiamato.
Door te studeren zul je leren.
Studiando, imparerai.
Door hard te werken, slaagde hij.
Lavorando sodo, è riuscito.
Zonder iets te zeggen, vertrok ze.
Non dicendo nulla, se n'è andata.
Na het afronden vertrokken we.
Dopo aver finito, siamo partiti.
Voordat je vertrekt, zeg gedag.
Prima di partire, saluta.
Terwijl hij sprak, gebaarde hij.
Parlando, gesticolò.
Luisterend naar muziek werk ik.
Ascoltando la musica, lavoro.
Zonder na te denken antwoordde hij.
Non pensando, ha risposto.
Na gegeten te hebben, gingen we naar buiten.
Avendo mangiato, siamo usciti.
Door dagelijks te oefenen, verbeterde ze.
Praticando ogni giorno, è migliorata.
Tijdens het reizen heb ik veel geleerd.
Viaggiando, ho imparato molto.
Aangekomen, belde hij zijn familie.
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia.
Bij het horen van het nieuws huilde ze.
Sentendo la notizia, lei ha pianto.
In plaats van te klagen, doe iets.
Invece di lamentarti, fai qualcosa.
Naast het werken studeert hij ook.
Oltre a lavorare, studia anche.
Ondanks moe te zijn, ging ze door.
Pur essendo stanca, continuò.
Door instructies te volgen, zul je slagen.
Seguendo le istruzioni, riuscirai.
Zonder het te beseffen, ging de tijd voorbij.
Non accorgendosene, il tempo passò.
Nadat we het besproken hadden, besloten we.
Dopo averne discusso, abbiamo deciso.
Voordat je een beslissing neemt, denk goed na.
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente.
De opties overwegende, aarzelde hij.
Considerando le opzioni, esitò.
Door je op details te concentreren, verbeter je de kwaliteit.
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità.
Zonder de feiten te kennen, kunnen we niet oordelen.
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare.
Bij het zien van de resultaten was hij verrast.
Vedendo i risultati, rimase sorpreso.
In plaats van op te geven, probeer het opnieuw.
Invece di arrenderti, riprova.
Rechtszaak.
causa
eiser
attore
gedaagde
Imputato
advocaat
Avvocato
advocaat
Avvocato
Getuigenis.
Testimonianza
Bewijs.
Prova.
Getuige.
Testimone.
jury
giuria
Vonnis.
Verdetto.
beroep
Appello
Aansprakelijkheid
Responsabilità
Nalatigheid
Negligenza.
Contractbreuk.
Inadempimento contrattuale.
Schikking.
Transazione
vergoeding.
Risarcimento
Schadevergoeding.
Danni
gerechtelijk bevel
ingiunzione
dagvaarding
citazione
eedsverklaring
Dichiarazione giurata
Wet.
Statuto.
verordening
Ordinanza.
jurisdictie
Giurisdizione.
recht op een eerlijk proces
giusto processo.
habeas corpus.
habeas corpus
strafrechtelijke transactie
Patteggiamento.
Verdediging
Difesa.
vrijspraak
Assoluzione
Journalist.
Giornalista.
Artikel.
Articolo.
krant
Giornale
Televisie.
Televisione.
Ik lees elke dag de krant.
Leggo il giornale ogni giorno.
Het artikel werd gepubliceerd.
L'articolo è stato pubblicato.
Ik kijk naar het nieuws.
Sto guardando le notizie.
De journalist interviewde hem.
Il giornalista lo ha intervistato.
We bespraken actuele gebeurtenissen.
Abbiamo parlato di attualità.
Het verslag werd uitgezonden.
Il servizio è stato trasmesso.
Ik volg sociale media.
Sto seguendo i social media.
De post ging viraal.
Il post è diventato virale.
We hebben de informatie gedeeld.
Abbiamo condiviso le informazioni.
De reactie is verwijderd.
Il commento è stato eliminato.
Ik maak content.
Sto creando contenuti.
De video is geüpload.
Il video è stato caricato.
We lanceerden een campagne.
Abbiamo lanciato una campagna.
De advertentie was effectief.
La pubblicità è stata efficace.
Ik geef een presentatie.
Sto tenendo una presentazione.
De toespraak was inspirerend.
Il discorso è stato ispirante.
We communiceerden de boodschap.
Abbiamo comunicato il messaggio.
De persconferentie werd gehouden.
La conferenza stampa si è tenuta.
Ik schrijf een blogpost.
Sto scrivendo un post sul blog.
De podcast werd opgenomen.
Il podcast è stato registrato.
We hebben het publiek geanalyseerd.
Abbiamo analizzato il pubblico.
De berichtgeving in de media was uitgebreid.
La copertura mediatica è stata ampia.
Ik monteer de video.
Sto montando il video.
Het interview werd afgenomen.
L'intervista è stata condotta.
We publiceerden het verhaal.
Abbiamo pubblicato la storia.
De kop was pakkend.
Il titolo era accattivante.
Ik beheer sociale media.
Gestisco i social media.
Het betrokkenheidspercentage is gestegen.
Il tasso di coinvolgimento è aumentato.
We bereikten onze doelgroep.
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento.
De communicatiestrategie werkte.
La strategia di comunicazione ha funzionato.
Ik houd de feedback in de gaten.
Sto monitorando il feedback.
Het bericht was duidelijk.
Il messaggio era chiaro.
We hebben onze communicatie verbeterd.
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione.
Het merk werd herkend.
Il brand è stato riconosciuto.
Ik schrijf een persbericht.
Sto scrivendo un comunicato stampa.
De aandacht van de media was positief.
L'attenzione dei media è stata positiva.
leerstelling
Dottrina.
Het boek wordt door studenten gelezen
Il libro è letto dagli studenti.
Het huis werd vorig jaar gebouwd
La casa è stata costruita l'anno scorso.
De brief wordt morgen verzonden
La lettera sarà inviata domani.
Het probleem wordt opgelost
Il problema viene risolto.
De beslissing werd gisteren genomen
La decisione è stata presa ieri.
Er wordt hier Frans gesproken.
Il francese è parlato qui.
Er wordt gezegd dat hij rijk is.
Si dice che lui sia ricco.
Er wordt aangenomen dat ze is vertrokken.
Si crede che sia partita.
De deur werd geopend.
La porta è stata aperta.
Het raam werd gesloten.
La finestra è stata chiusa.
De auto werd gerepareerd.
L'auto è stata riparata.
Het document werd ondertekend.
Il documento è stato firmato.
De vergadering werd geannuleerd
La riunione è stata annullata.
Het project zal volgende maand voltooid worden.
Il progetto sarà completato il mese prossimo.
Het rapport wordt geschreven.
Il rapporto viene scritto.
Het gebouw is gerenoveerd.
L'edificio è stato ristrutturato.
Het voorstel zal volgende week worden beoordeeld.
La proposta sarà esaminata la prossima settimana.
De fout werd onmiddellijk opgemerkt.
L'errore è stato notato immediatamente.
Het nieuws werd gisteren aangekondigd.
La notizia è stata annunciata ieri.
De vraag zou beantwoord moeten worden.
La domanda dovrebbe essere risposta.
Het werk moet uiterlijk vrijdag worden voltooid.
Il lavoro deve essere completato entro venerdì.
Het probleem wordt onderzocht.
La questione è in fase di indagine.
De resultaten zijn gepubliceerd.
I risultati sono stati pubblicati.
Het contract werd door beide partijen ondertekend.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti.
De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur.
Il film è stato diretto da un famoso regista.
De theorie is bewezen.
La teoria è stata dimostrata.
De aanvraag wordt verwerkt.
La domanda viene elaborata.
De wijzigingen werden door de commissie goedgekeurd.
Le modifiche sono state approvate dal comitato.
Het probleem moet worden aangepakt.
Il problema deve essere affrontato.
Het werk wordt naar verwachting voltooid.
Il lavoro dovrebbe essere completato.
Er wordt gezegd dat het rapport is ingediend.
Si dice che il rapporto sia stato presentato.
Het gebouw wordt verondersteld in de jaren 1800 te zijn gebouwd.
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento.
Het probleem wordt beschouwd als opgelost.
La questione è considerata risolta.
Het voorstel wordt verondersteld te zijn afgewezen.
Si pensa che la proposta sia stata respinta.
Het is bekend dat de kwestie is besproken.
Si sa che la questione è stata discussa.
De beslissing wordt verondersteld te zijn genomen.
La decisione è ritenuta essere stata presa.
Er wordt gemeld dat het probleem opgelost is.
Si riporta che il problema sia stato risolto.
Er wordt beweerd dat het document vervalst is.
Si sostiene che il documento sia stato falsificato.
Het project wordt verondersteld tegen volgende maand afgerond te zijn.
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo.
De vergadering is gepland om morgen gehouden te worden.
La riunione è programmata per essere tenuta domani.
Het boek zal waarschijnlijk volgend jaar worden uitgegeven.
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo.
De zaak zal onvermijdelijk onderzocht worden.
Il caso è destinato a essere indagato.
De zaak zal zeker worden opgelost.
È certo che la questione sarà risolta.
Toen we van de wijzigingen op de hoogte werden gesteld, pasten we onze plannen aan.
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani.
Nadat ze over het gevaar waren gewaarschuwd, namen ze voorzorgsmaatregelen.
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni.
Nadat het werk voltooid was, konden we eindelijk rusten.
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare.
Er wordt algemeen aangenomen dat de theorie correct is.
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta.
Er is gesuggereerd dat we onze aanpak heroverwegen.
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio.
Ik wou dat ik het had geweten.
Vorrei che lo avessi saputo.
Had ik maar meer gestudeerd.
Se solo avessi studiato di più.
Ik zou het liever hebben gehad als je het me had verteld.
Preferirei che tu mi avessi detto.
Het is jammer dat hij vertrokken was.
È un peccato che se ne fosse andato.
Ik betreur dat zij niet gekomen was.
Mi dispiace che non fosse venuta.
Het spijt me dat ze al vertrokken waren.
Mi dispiace che siano già andati.
Het is jammer dat we de trein gemist hadden.
È un peccato che avessimo perso il treno.
Ik wou dat ik daar geweest was.
Vorrei che fossi stato lì.
Had je maar eerder gebeld.
Se solo tu avessi chiamato prima.
Ik had liever gehad dat hij was gebleven.
Avrei preferito che lui fosse rimasto.
Het is jammer dat ze het vergeten had.
È un peccato che lei avesse dimenticato.
Ik wou dat we elkaar eerder hadden ontmoet.
Vorrei che ci fossimo incontrati prima.
Had ik maar naar jouw advies geluisterd.
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio.
Ik betreur dat ik het niet had begrepen.
Mi dispiace che non avessi capito.
Het is jammer dat zij zich niet hadden voorbereid.
È un peccato che non si fossero preparati.
Ik wou dat ik de kans had gegrepen.
Vorrei che avessi colto l'opportunità.
Als we de waarheid maar hadden geweten.
Se solo avessimo saputo la verità.
Ik zou het fijn gevonden hebben dat je aanwezig was geweest.
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente.
Het was jammer dat hij ons niet had geïnformeerd.
È un peccato che non ci avesse informati.
Ik wou dat de dingen anders waren geweest.
Vorrei che le cose fossero state diverse.
Ethiek
Etica.
Moraliteit.
Moralità.
Deugd
Virtù.
Moreel dilemma.
Dilemma morale.
Geweten.
Coscienza.
Principe.
Principio.
Waarde.
Valore.
Overtuiging
Credenza
Theorie.
Teoria.
paradigma
Paradigma
Metafysica.
Metafisica.
Epistemologie
Epistemologia
Ontologie
Ontologia
Logica.
Logica.
Redenering.
Ragionamento.
Argument.
Argomentazione.
Premisse.
Premessa.
Conclusie.
Conclusione.
Deductie.
Deduzione.
Inductie.
Induzione.
drogreden
fallacia
paradox
Paradosso.
Existentialisme
Esistenzialismo.
utilitarisme
Utilitarismo
Deontologie.
Deontologia
Altruïsme.
Altruismo.
Egoïsme.
Egoismo.
Relativisme.
Relativismo.
Absolutisme.
Assolutismo.
regering
Governo.
Politiek
Politica.
Verkiezing.
Elezione.
Stem.
Vota.
burger
Cittadino
Ik heb bij de verkiezingen gestemd.
Ho votato alle elezioni.
De regering werd gekozen.
Il governo è stato eletto.
We bespraken politiek.
Abbiamo discusso di politica.
De burger heeft rechten.
Il cittadino ha dei diritti.
De wet werd aangenomen.
La legge è stata approvata.
We hebben sociale hervorming nodig.
Abbiamo bisogno di riforme sociali.
Het beleid werd ingevoerd.
La politica è stata attuata.
Ik ben geïnteresseerd in politiek.
Mi interessa la politica.
Het debat was verhit.
Il dibattito è stato acceso.
We steunen de kandidaat.
Sosteniamo il candidato.
Het parlement stemde.
Il Parlamento ha votato.
Ik ben een burger.
Sono un cittadino.
De rechten werden beschermd.
I diritti sono stati protetti.
We hebben verandering nodig.
Abbiamo bisogno di cambiamento.
De samenleving ontwikkelt zich.
La società si sta evolvendo.
Ik neem deel aan de democratie.
Partecipo alla democrazia.
De kwestie werd aangepakt.
La questione è stata affrontata.
We organiseerden een protest.
Abbiamo organizzato una protesta.
De beweging kreeg steun.
Il movimento ha guadagnato sostegno.
Ik maak me zorgen over de samenleving.
Mi preoccupa la società.
De gemeenschap kwam samen.
La comunità si è unita.
Wij komen op voor rechten.
Noi sosteniamo i diritti.
De wetgeving werd voorgesteld.
La legislazione è stata proposta.
Ik volg de campagne.
Sto seguendo la campagna.
De publieke opinie doet ertoe.
L'opinione pubblica conta.
Ik wil dat je gelukkig zij.
Voglio che tu sia felice.
Het is belangrijk dat we op tijd aankomen.
È importante che arriviamo in orario.
Ik ben blij dat je hier bent.
Sono felice che tu sia qui.
Ik betwijfel of hij zal komen.
Dubito che lui venga.
Het is noodzakelijk dat zij studeere.
È necessario che studi.
Ik ben bang dat het gaat regenen.
Ho paura che piova.
Het is mogelijk dat hij gelijk zou hebben.
È possibile che abbia ragione.
Het verbaast me dat je weg bent gegaan.
Mi sorprende che tu sia partito.
Het is essentieel dat we klaar zijn.
È essenziale che finiamo.
Ik denk niet dat ze zou instemmen.
Non penso che lei sia d'accordo.
Het is beter dat je het weet.
È meglio che tu sappia.
Het spijt me dat je ziek bent.
Mi dispiace che tu sia malato.
Het is vreemd dat hij niet gebeld heeft.
È strano che non abbia chiamato.
Ik hoop dat je moge slagen.
Spero che tu riesca.
Het is onwaarschijnlijk dat ze zou komen.
È improbabile che lei venga.
Ik maak me zorgen dat hij te laat zou kunnen zijn.
Temo che possa essere in ritardo.
Het is cruciaal dat we nu handelen.
È cruciale che agiamo adesso.
Ik ben verheugd dat je hier bent.
Sono lieto che tu sia qui.
Het is noodzakelijk dat we vertrekken.
È imperativo che ce ne andiamo.
Ik ben teleurgesteld dat ze niet zijn gekomen.
Mi dispiace che non siano venuti.
Vertel het me voordat je vertrekt.
Prima che tu parta, dimmi.
Tenzij je studeert, zul je niet slagen.
A meno che tu non studi, non passerai.
Zodat je het begrijpt, zal ik het uitleggen.
Affinché tu capisca, ti spiegherò.
Ik zoek iemand die zou kunnen helpen.
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi.
Er is niemand die het weet.
Non c'è nessuno che sappia.
Het is noodzakelijk dat hij onmiddellijk geïnformeerd worde.
È imperativo che egli sia informato immediatamente.
Ik raad aan dat zij voor de functie in aanmerking genomen worde.
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione.
Het is van vitaal belang dat de zaak opgelost worde.
È vitale che la questione sia risolta.
Ik stel voor dat hij nog een kans gegeven worde.
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità.
Het is raadzaam dat je aanwezig bent.
È consigliabile che tu sia presente.
Ik eis dat het probleem wordt aangepakt.
Pretendo che il problema venga affrontato.
Het is wenselijk dat wij van tevoren op de hoogte worden gesteld.
È preferibile che siamo informati in anticipo.
Ik verzoek dat het document wordt beoordeeld.
Chiedo che il documento venga esaminato.
Het is cruciaal dat de deadline gehaald worde.
È cruciale che la scadenza sia rispettata.
Ik sta erop dat de procedure gevolgd worde.
Insisto che la procedura sia seguita.
Het is essentieel dat aan alle vereisten voldaan wordt.
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti.
Ik stel voor dat er een commissie gevormd worde.
Propongo che si formi un comitato.
Het wordt aanbevolen dat er voorzorgsmaatregelen worden genomen.
È consigliabile che si prendano precauzioni.
Ik dring erop aan dat er onmiddellijk actie wordt ondernomen.
Esorto che vengano adottate misure immediatamente.
Het is noodzakelijk dat er maatregelen worden genomen.
È necessario che vengano attuate delle misure.
Ik eis dat het rapport uiterlijk vrijdag wordt ingediend.
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì.
Het is verplicht dat veiligheidsprotocollen worden nageleefd.
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza.
Groot.
Grande.
Groot.
Grande.
Enorm.
Enorme.
kijken.
Guardare.
kijken
Guardare.
zien
Vedere.
zeggen.
Dire.
vertellen
Dire.
Spreken.
Parlare.
Praten.
Parlare.
Blij.
Felice.
Vreugdevol.
Gioioso.
Inhoud.
Contenuto.
denken
Pensare.
nadenken
Riflettere.
Overwegen.
Considerare.
Snel.
Veloce.
Snel.
Veloce.
Snel.
Rapido.
Mooi.
Bello.
Mooi.
Carina
Prachtig.
Bellissimo.
Begrijpen.
Capire.
Begrijpen.
Comprendere.
Begrijpen.
comprendere
Helpen.
Aiutare.
assisteren.
Assistere.
Helpen.
Aiutare.
Ondersteunen
Sostenere.
Boos.
Arrabbiato.
Woedend.
Furioso.
woedend
Irato.
Woedend.
Infuriato.
Klein.
Piccolo.
Piepklein.
Minuscolo.
minuscuul
Minuscolo.
lopen.
camminare.
slenteren
Passeggiare.
zwerven.
Vagare.
slenteren
passeggiare
Slim.
intelligente
intelligent
Intelligente.
Slim.
Intelligente.
Wijs.
Saggio.
computer
computer
software.
Software.
internet
Internet
website
sito web
e-mail
E-mail.
Ik gebruik mijn computer dagelijks.
Uso il mio computer ogni giorno.
De software is bijgewerkt.
Il software è stato aggiornato.
Ik surf op het internet.
Sto navigando su Internet.
De website wordt geladen.
Il sito web si sta caricando.
Ik heb een e-mail gestuurd.
Ho inviato un'email.
Het wachtwoord is gewijzigd.
La password è stata cambiata.
We moeten een back-up van de gegevens maken.
Dobbiamo fare il backup dei dati.
Het systeem is vastgelopen.
Il sistema si è bloccato.
Ik download een bestand.
Sto scaricando un file.
De verbinding is traag.
La connessione è lenta.
We gebruiken cloudopslag.
Usiamo l'archiviazione cloud.
De app werd geïnstalleerd.
L'app è stata installata.
Ik programmeer.
Sto programmando.
Het algoritme is efficiënt.
L'algoritmo è efficiente.
We hebben een nieuwe functie ontwikkeld.
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità.
Het experiment werd uitgevoerd.
L'esperimento è stato condotto.
De hypothese werd getest.
L'ipotesi è stata testata.
We hebben de resultaten geanalyseerd.
Abbiamo analizzato i risultati.
De theorie werd bewezen.
La teoria è stata dimostrata.
Ik studeer natuurkunde.
Sto studiando fisica.
Het molecuul werd geïdentificeerd.
La molecola è stata identificata.
We voerden onderzoek uit.
Abbiamo condotto ricerche.
De ontdekking werd gepubliceerd.
La scoperta è stata pubblicata.
Ik werk in het laboratorium.
Sto lavorando in laboratorio.
Het monster werd geanalyseerd.
Il campione è stato analizzato.
We hebben meer gegevens nodig.
Abbiamo bisogno di più dati.
De vergelijking werd opgelost.
L'equazione è stata risolta.
Ik lees een wetenschappelijk artikel.
Sto leggendo un articolo scientifico.
De methodologie werd uitgelegd.
La metodologia è stata spiegata.
We hebben de resultaten geverifieerd.
Abbiamo verificato i risultati.
Het patent werd ingediend.
Il brevetto è stato depositato.
Ik gebruik kunstmatige intelligentie.
Sto usando l'intelligenza artificiale.
De database werd bijgewerkt.
Il database è stato aggiornato.
We hebben een oplossing geïmplementeerd.
Abbiamo implementato una soluzione.
De innovatie was succesvol.
L'innovazione ha avuto successo.
Het land waaruit ze kwamen.
Il paese da cui sono venuti.
De methode waarmee we slaagden.
Il metodo mediante il quale siamo riusciti.
De periode waarin het gebeurde.
Il periodo durante il quale è avvenuto.
Het punt waarop we gestopt zijn.
Il punto in cui ci siamo fermati.
De mate waarin het ertoe doet.
La misura in cui conta.
De mate waarin hij het begreep.
Il grado in cui ha capito.
De middelen waarmee we communiceren.
I mezzi attraverso i quali comunichiamo.
Het doel waarvoor het is gemaakt.
Lo scopo per il quale è stato creato.
De omstandigheden waaronder het zich voordeed.
Le circostanze in cui si è verificato.
De omstandigheden waarin we werkten.
Le condizioni in cui abbiamo lavorato.
De tijd waarop we aankwamen.
Il momento in cui siamo arrivati.
De plaats waar we elkaar hebben ontmoet.
Il luogo in cui ci siamo incontrati.
De reden waarom hij het deed.
Il motivo per cui l'ha fatto.
strafvervolging
accusa