Tsjechisch op gemiddeld niveau

Leer Tsjechisch op gemiddeld niveau

Verbeter je Tsjechischvaardigheden met woordenschat en zinnen op gemiddeld niveau. Bouw voort op je basis en breid je kennis uit met gestructureerde flashcards ontworpen voor Nederlandstaligen.

Ik at.
Jedl jsem.
Je ging.
Šel jsi.
Hij kwam aan.
Dorazil.
Ze vertrok.
Odešla.
Wij zagen.
Viděli jsme.
Je deed het.
Udělal jsi.
Ze kwamen.
Přišli.
Ik ging niet.
Nešel jsem.
Je at niet.
Ty jsi nejedl.
Ik werd wakker.
Probudil jsem se.
Ze kleedde zich aan.
Ona se oblékla.
We gingen naar bed.
Šli jsme spát.
Ik ging gisteren.
Včera jsem šel.
Strand
pláž
Meer
jezero
Boom
strom
Bloem
Květina.
Lente.
Jaro.
Zomer.
Léto.
Herfst.
podzim
Winter.
Zima.
Het is zonnig.
Je slunečno.
Het waait.
Je větrno.
Het sneeuwt.
Sněží.
Er is een storm.
Je bouřka.
Het weer is mooi.
Počasí je hezké.
Het is heet buiten.
Venku je horko.
Het is koud vandaag.
Dnes je zima.
We moeten het milieu beschermen.
Musíme chránit životní prostředí.
Klimaatverandering is een ernstig probleem.
Změna klimatu je vážný problém.
We moeten de vervuiling verminderen.
Měli bychom omezit znečištění.
Recycling is belangrijk.
Recyklace je důležitá.
We moeten water besparen.
Musíme šetřit vodou.
De luchtkwaliteit is vandaag slecht.
Kvalita ovzduší je dnes špatná.
We moeten hernieuwbare energie gebruiken.
Měli bychom využívat obnovitelné zdroje energie.
Ontbossing is een probleem.
Odlesňování je problém.
We moeten wilde dieren beschermen.
Musíme chránit divokou zvěř.
De temperatuur stijgt.
Teplota stoupá.
We zouden meer bomen moeten planten.
Měli bychom vysadit více stromů.
Computer.
počítač.
internet
internet
E-mail.
e-mail
website
webová stránka
Wachtwoord
Heslo.
Ik moet mijn e-mail controleren.
Potřebuji zkontrolovat svůj e-mail.
Kun je me het bestand sturen?
Můžete mi poslat ten soubor?
Ik stuur je een link.
Pošlu ti odkaz.
Het internet is traag.
Internet je pomalý.
Mijn computer is vastgelopen.
Můj počítač havaroval.
Ik moet mijn software bijwerken.
Potřebuji aktualizovat svůj software.
Ik ben mijn wachtwoord vergeten.
Zapomněl jsem své heslo.
Ik moet dit bestand downloaden.
Potřebuji stáhnout tento soubor.
Kun je me helpen met deze app?
Můžeš mi s touto aplikací pomoci?
Ik post op sociale media.
Publikuji na sociálních sítích.
Ik zal dit met je delen.
Pošlu ti to.
De verbinding is instabiel.
Připojení je nestabilní.
Ik moet een back-up van mijn gegevens maken.
Potřebuji zálohovat svá data.
Familie.
Rodina
De batterij van mijn telefoon is leeg.
Baterie v mém telefonu je vybitá.
Ik moet mijn apparaat opladen.
Potřebuji nabít své zařízení.
Kun je me helpen mijn account op te zetten?
Můžete mi pomoci nastavit můj účet?
Ik heb problemen met inloggen.
Mám potíže s přihlášením.
De website laadt niet.
Webová stránka se nenačítá.
Ik moet een update installeren.
Potřebuji nainstalovat aktualizaci.
Ik voeg je als vriend toe.
Přidám tě mezi přátele.
Ik moet mijn wachtwoord opnieuw instellen.
Potřebuji obnovit své heslo.
Kun je me videobellen?
Můžeš mi zavolat přes videohovor?
Ik ben foto's aan het uploaden.
Nahrávám fotky.
Het bestand is te groot.
Soubor je příliš velký.
film
Film.
Televisie.
Televize.
Boek.
Kniha
Muziek.
Hudba.
Ik heb een geweldige film gezien.
Viděl jsem skvělý film.
Heb je deze show gezien?
Viděl jsi tenhle pořad?
Ik lees een interessant boek.
Čtu zajímavou knihu.
Wat voor muziek vind je leuk?
Jakou hudbu máš rád?
Ik hou van dit nummer.
Miluju tuhle píseň.
De film was saai.
Ten film byl nudný.
Ik raad dit boek aan.
Doporučuji tuto knihu.
Het concert was geweldig.
Koncert byl úžasný.
Ik luister naar een podcast.
Poslouchám podcast.
Heb je vandaag het nieuws gelezen?
Četl jsi dnes zprávy?
Ik volg verschillende nieuwsbronnen.
Sleduji několik zpravodajských zdrojů.
Het artikel was goed geschreven.
Článek byl dobře napsaný.
Ik kijk naar een documentaire.
Dívám se na dokument.
Het toneelstuk was fantastisch.
Představení bylo fantastické.
Ik ga graag naar de bioscoop.
Baví mě chodit do kina.
Wat is je favoriete genre?
Jaký je tvůj oblíbený žánr?
Ik geef de voorkeur aan actiefilms.
Dávám přednost akčním filmům.
Het plot was verwarrend.
Zápletka byla matoucí.
Ik ben fan van deze auteur.
Jsem fanoušek tohoto autora.
De recensie was positief.
Recenze byla pozitivní.
Ik ben geabonneerd op dit kanaal.
Jsem přihlášený k odběru tohoto kanálu.
De voorstelling was uitstekend.
Představení bylo vynikající.
Ik ga volgende week naar een concert.
Půjdu na koncert příští týden.
De tentoonstelling was indrukwekkend.
Výstava byla působivá.
Ik ben op zoek naar een goed boek om te lezen.
Hledám dobrou knihu ke čtení.
De critici gaven het goede recensies.
Kritici tomu dali dobré recenze.
vriend
Kamarád.
Ik heb een nieuwe vriend leren kennen.
Seznámil jsem se s novým kamarádem.
We zijn al jaren vrienden.
Jsme přátelé už roky.
Ik heb een hechte band met mijn familie.
Mám blízký vztah se svou rodinou.
Ik date iemand.
Chodím s někým.
We hebben een relatie.
Jsme ve vztahu.
Ik ben vrijgezel.
Jsem svobodný.
We zijn uit elkaar gegaan.
Rozešli jsme se.
Ik ga trouwen.
Beru se.
We zijn verloofd.
Jsme zasnoubení.
Ik spreek iemand af voor koffie.
Sejdu se s někým na kávu.
Zullen we dit weekend afspreken?
Pojďme se tento víkend sejít.
Ik moet meer socializen.
Potřebuji se více stýkat.
We kunnen goed met elkaar opschieten.
Rozumíme si dobře.
Ik heb een goede relatie met mijn collega's.
Mám dobrý vztah se svými kolegy.
We geven een feestje.
Máme večírek.
Ik nodig vrienden uit.
Zvu přátele k sobě.
Ik moet vriendschappen onderhouden.
Potřebuji udržovat přátelství.
We hebben veel gemeen.
Máme toho hodně společného.
Ik zoek een huisgenoot.
Hledám spolubydlícího.
We zijn buren.
Jsme sousedi.
Ik ga mijn schoonfamilie ontmoeten.
Sejdu se se svými tchánem a tchyní.
We vieren ons jubileum.
Oslavujeme výročí.
Ik zit midden in een scheiding.
Procházím rozvodem.
We proberen het uit te praten.
Snažíme se to vyřešit.
Ik waardeer onze vriendschap.
Vážím si našeho přátelství.
We vertrouwen elkaar.
Důvěřujeme si.
Ik kijk ernaar uit je te zien.
Těším se, až tě uvidím.
We moeten contact houden.
Měli bychom zůstat v kontaktu.
Ik heb je advies nodig.
Potřebuji vaši radu.
Wat moet ik doen?
Co mám dělat?
Kun je me helpen?
Můžeš mi pomoci?
Ik heb een probleem.
Mám problém.
Ik raad je aan dit te proberen.
Doporučuji, abyste to zkusili.
Je zou kunnen overwegen.
Měli byste zvážit.
Ik raad je aan.
Doporučuji, abyste.
Waarom probeer je het niet?
Proč to nezkusíš?
Heb je eraan gedacht.
Už jste o tom přemýšlel?
Misschien zou je kunnen.
Možná bys mohl.
Ik denk dat de beste oplossing is.
Myslím, že nejlepší řešení je.
Je zou dat misschien willen.
Možná byste měli.
Ik zou je aanraden om.
Doporučil bych vám, abyste...
Als ik jou was, zou ik dat doen.
Kdybych byl na tvém místě, udělal bych to.
de handdoek in de ring gooien
Hodit ručník do ringu.
Wat zou je doen in mijn situatie?.
Co bys na mém místě udělal?
Ik weet niet zeker hoe ik dit moet oplossen.
Nejsem si jistý, jak to vyřešit.
Laat me er even over nadenken.
Nech mě to promyslet.
We moeten een oplossing vinden.
Musíme najít řešení.
Er moet een manier zijn.
Musí existovat nějaký způsob.
Laten we hier samen aan werken.
Pojďme na tom spolu pracovat.
Ik heb alles geprobeerd.
Zkusil jsem všechno.
Misschien moeten we om hulp vragen.
Možná bychom měli požádat o pomoc.
Ik denk dat we dit kunnen uitzoeken.
Myslím, že na to přijdeme.
Laat me je wat advies geven.
Dovolte mi, abych vám poradil.
Je hebt gelijk, dat is een goed idee.
Máš pravdu, to je dobrý nápad.
Bedankt voor de suggestie.
Díky za návrh.
Ik zal je advies opvolgen.
Vezmu si tvou radu.
Dat zou kunnen werken.
To by mohlo fungovat.
Laat me die aanpak proberen.
Dovol mi vyzkoušet ten přístup.
Het is een fluitje van een cent.
Je to hračka.
Hals- en beenbreuk.
Zlom vaz!
Het regent pijpenstelen.
Prší jako z konve.
Ik ben blut.
Jsem na mizině.
Het kost een rib uit mijn lijf.
Stojí to majlant.
Ik hang aan je lippen.
Jsem všemi ušima.
Dat is niet mijn ding.
Není to můj šálek čaje.
Eens in de honderd jaar.
Jednou za uherský rok
Twee vliegen in één klap slaan.
Zabít dvě mouchy jednou ranou.
De bal ligt bij jou.
Teď je to na tobě.
In iemands plaats zijn
Být na něčí místě.
de spijker op zijn kop slaan
Trefit hřebíček na hlavičku.
Beter laat dan nooit.
Lepší pozdě než nikdy.
Beoordeel een boek niet op zijn omslag.
Nesuď knihu podle obalu.
Aan elke wolk zit een zilveren randje.
Každá mráčka má stříbrný lem.
Daden zeggen meer dan woorden.
Činy mluví hlasitěji než slova.
In de zevende hemel zijn.
Být v sedmém nebi.
Een hart van goud hebben.
Mít srdce ze zlata.
Zo druk als een bij zijn.
Být pilný jako včelka.
een geheim verklappen
prozradit tajemství
de bittere pil slikken
Skousnout hořkou pilulku.
er een punt achter zetten
Skončit pro dnešek.
aan de kantjes lopen
šetřit na úkor kvality
De bal aan het rollen brengen.
Rozjet to.
de boeken induiken
šprtovat
in de gaten houden
mít na oku
iemand in de maling nemen.
tahat někoho za nos
Het eens zijn.
Shodnout se.
zich niet lekker voelen
cítit se pod psa
Ze arriveerde vorige week.
Ona přijela minulý týden.
We ontmoetten elkaar twee dagen geleden.
Potkali jsme se před dvěma dny.
Ik maakte mijn werk af.
Dokončil jsem svou práci.
Je kocht een auto.
Koupil jsi auto.
Hij verloor zijn sleutels.
Ztratil své klíče.
Ze vond haar telefoon.
Našla svůj telefon.
We bezochten Parijs.
Navštívili jsme Paříž.
Ik had al gegeten toen je aankwam.
Už jsem se najedl, když jsi přišel.
Ze hadden het afgemaakt voordat wij begonnen.
Oni to dokončili dříve, než jsme začali.
Ik was aan het lezen toen de telefoon ging.
Četl jsem, když telefon zazvonil.
Ze had de hele dag gewerkt.
Pracovala celý den.
We hadden nog nooit zo'n mooie zonsondergang gezien.
Nikdy jsme neviděli tak krásný západ slunce.
Ik was net vertrokken toen het begon te regenen.
Právě jsem odešel, když začalo pršet.
Hij was vergeten me te bellen.
Zapomněl mi zavolat.
Ze hadden daar vijf jaar gewoond.
Už tam bydleli pět let.
Ik had een uur gewacht.
Už jsem čekal hodinu.
Ze had Frans gestudeerd voordat ze naar Parijs verhuisde.
Studovala francouzštinu, než se přestěhovala do Paříže.
We waren nog nooit in dat restaurant geweest.
Nikdy předtím jsme v té restauraci nebyli.
Ik zal gaan
Půjdu.
Jij zult eten
Budeš jíst.
Hij zal komen
On přijde.
Zij zal vertrekken
Odejde.
Wij zullen zien
Uvidíme.
U zult doen
Uděláš.
Zij zullen aankomen
Dorazí.
Ik ga vertrekken
Chystám se odejít.
Jij gaat eten
Budeš jíst.
Wij gaan reizen
Budeme cestovat.
Ik zal morgen gaan
Půjdu zítra.
Zij zal volgende week aankomen
Přijede příští týden.
Wij zullen elkaar volgende maand ontmoeten
Sejdeme se příští měsíc.
Ik zal mijn werk afmaken
Dokončím svou práci.
Jij zult een huis kopen
Koupíš dům.
Hij zal Frans leren.
Naučí se francouzštinu.
Zij zal geneeskunde studeren
Bude studovat medicínu.
Wij zullen het museum bezoeken
Navštívíme muzeum.
Ik zal je bellen
Zavolám ti.
Zij zullen volgend jaar terugkeren
Vrátí se příští rok.
Ik zal het tegen die tijd af hebben.
Do té doby to dokončím.
Ze zal vertrokken zijn voordat je aankomt.
Ona bude už pryč, než přijedeš.
We zullen hier al een jaar hebben gewoond.
Budeme tu bydlet už rok.
Ik sta op het punt te vertrekken.
Chystám se odejít.
Ze zullen zo aankomen.
Chystají se dorazit.
Ik zal op dat moment aan het werk zijn.
V té době budu pracovat.
Ze zal aan het studeren zijn wanneer je belt.
Bude se učit, až zavoláš.
We zullen het project tegen vrijdag hebben afgerond.
Do pátku budeme mít projekt dokončený.
Ik denk dat het morgen zal regenen.
Myslím, že zítra bude pršet.
Ik weet zeker dat ze zal slagen.
Jsem si jistý, že uspěje.
Ik betwijfel dat ze zullen komen.
Pochybuji, že přijdou.
Ik at.
Jedl jsem.
Je ging.
Šel jsi.
Hij sliep.
Spal.
Zij las.
Četla.
Wij speelden.
Hráli jsme.
Je werkte.
Pracoval jsi.
Zij studeerden.
Studovali.
Ik ging naar school.
Chodil jsem do školy.
We woonden in Parijs.
Dříve jsme žili v Paříži.
Ze speelde piano.
Hrávala na klavír.
Het regende.
Pršelo.
De zon scheen.
Slunce svítilo.
Ik was gelukkig.
Byl jsem šťastný.
We waren vrienden.
Byli jsme přátelé.
Ze waren moe.
Byli unavení.
Ik bezocht mijn grootmoeder elke zondag.
Navštěvoval jsem babičku každou neděli.
Hij kwam altijd te laat.
Vždycky chodil pozdě.
Ze las vaak 's avonds.
Ona často večer četla.
We woonden in Londen op dat moment.
V té době jsme bydleli v Londýně.
Het werd donker.
Stmívalo se.
De kinderen speelden in de tuin.
Děti si hrály na zahradě.
Ik dacht aan je.
Myslel jsem na tebe.
Zij wachtten op de bus.
Čekali na autobus.
Ze droeg een blauwe jurk.
Měla na sobě modré šaty.
We waren aan het eten toen de telefoon ging.
Večeřeli jsme, když zazvonil telefon.
Ik stond op het punt te vertrekken.
Chystal jsem se odejít.
Ik zou gaan
Šel bych.
Jij zou eten
Ty bys jedl.
Hij zou komen
On by přišel.
Zij zou vertrekken
Ona by odešla.
Wij zouden zien
Viděli bychom.
je zou doen
Udělal bys.
Zou u mij kunnen helpen?
Mohl byste mi pomoci?
Zou u wat koffie willen?
Chtěli byste kávu?
Ik zou graag willen gaan
Chtěl bych jít.
Ik zou liever blijven
Raději bych zůstal.
Als ik tijd had, zou ik reizen
Kdybych měl čas, cestoval bych.
Als jij studeerde, zou je slagen
Kdybys studoval, uspěl bys.
Ik zou een auto kopen als ik geld had
Koupil bych auto, kdybych měl peníze.
We zouden Frankrijk bezoeken als we konden.
Navštívili bychom Francii, kdybychom mohli.
Zij zou blij zijn als zij won
Byla by šťastná, kdyby vyhrála.
Als ik jou was, zou ik het accepteren.
Kdybych byl tebou, přijal bych.
Ik zou zijn gegaan als ik het had geweten.
Šel bych, kdybych to věděl.
Ze zou gebeld hebben als ze tijd had.
Ona by zavolala, kdyby měla čas.
We zouden eerder zijn aangekomen als er geen verkeer was geweest.
Dorazili bychom dříve, kdyby nebyl provoz.
Ik zou liever thuis blijven.
Raději bych zůstal doma.
Zou u het raam willen sluiten?
Vadilo by vám zavřít okno?
Ik zou uw hulp op prijs stellen.
Velmi bych ocenil vaši pomoc.
Als het mogelijk was, zou ik het doen.
Kdyby to bylo možné, udělal bych to.
Ik zou dat nooit doen.
Nikdy bych to neudělal.
Ze zou altijd helpen als haar gevraagd werd.
Vždy by pomohla, kdyby byla požádána.
Het boek werd door hem geschreven.
Kniha byla napsána ním.
Het huis wordt gebouwd.
Dům se staví.
De brief werd gisteren verstuurd.
Dopis byl včera odeslán.
De auto zal worden gerepareerd.
Auto bude opraveno.
Het probleem is opgelost.
Problém byl vyřešen.
De deur werd geopend.
Dveře byly otevřeny.
Het raam werd gebroken.
Okno bylo rozbito.
De maaltijd wordt bereid.
Jídlo se připravuje.
Het rapport werd vorige week afgerond.
Zpráva byla dokončena minulý týden.
De vergadering zal morgen worden gehouden.
Schůzka bude zítra uspořádána.
De beslissing werd door de commissie genomen.
Rozhodnutí bylo učiněno výborem.
Het gebouw werd door de brand verwoest.
Budova byla zničena požárem.
Het werk wordt door professionals gedaan.
Práce je prováděna profesionály.
De vraag werd correct beantwoord.
Otázka byla správně zodpovězena.
Het pakket is bezorgd.
Balíček byl doručen.
De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur.
Film byl režírován slavným režisérem.
Het lied wordt door kinderen gezongen.
Píseň je zpívána dětmi.
De regels moeten worden gevolgd.
Pravidla musí být dodržována.
De fout had moeten worden vermeden.
Mělo se té chyby vyvarovat.
Het project wordt naar verwachting binnenkort voltooid.
Očekává se, že projekt bude brzy dokončen.
De informatie werd mij gegeven.
Informace mi byla poskytnuta.
De uitnodiging werd geaccepteerd.
Pozvání bylo přijato.
Het probleem moet worden aangepakt.
Problém je třeba řešit.
Het document is beoordeeld.
Dokument byl zkontrolován.
Het evenement werd door vrijwilligers georganiseerd.
Událost byla zorganizována dobrovolníky.
De taart werd door mijn moeder gemaakt.
Dort byl upečen mou matkou.
Het bericht werd ontvangen.
Zpráva byla přijata.
De taak zal door experts worden gedaan.
Práce bude provedena odborníky.
Hij zei dat hij moe was.
Řekl, že byl unavený.
Ze vertelde me dat ze zou komen.
Řekla mi, že přijde.
Ze zeiden dat ze klaar waren.
Řekli, že už skončili.
Ik vertelde hem dat ik wegging.
Řekl jsem mu, že odcházím.
Ze zei dat ze de film had gezien.
Řekla, že viděla ten film.
Hij vertelde me dat hij later zou bellen.
Řekl mi, že zavolá později.
Ze zeiden dat ze zouden gaan reizen.
Řekli, že budou cestovat.
Ik vroeg of ze klaar was.
Zeptal jsem se, jestli byla připravená.
Hij vroeg waar ik naartoe ging.
Zeptal se, kam jsem šel.
Ze vroeg hoe laat het was.
Zeptala se, kolik bylo hodin.
Ze vroegen wanneer we zouden aankomen.
Zeptali se, kdy bychom dorazili.
Ik vroeg hem waarom hij te laat was.
Zeptal jsem se ho, proč přišel pozdě.
Ze zei tegen mij dat ik moest wachten.
Řekla mi, abych počkal.
Hij vroeg me om niet weg te gaan.
Požádal mě, abych neodcházel.
Ze zeiden tegen ons dat we stil moesten zijn.
Řekli nám, abychom byli potichu.
Ik zei dat ik de hele dag had gewerkt.
Řekl jsem, že jsem celý den pracoval.
Ze vertelde me dat ze daar nog nooit geweest was.
Řekla mi, že tam nikdy nebyla.
Hij zei dat hij tegen die tijd klaar zou zijn geweest.
Řekl, že to do té doby bude mít hotové.
Ze vertelden ons dat ze aan het wachten waren geweest.
Řekli nám, že čekali.
Ik vroeg of hij de e-mail had gezien.
Zeptal jsem se, jestli viděl e-mail.
Ze vroeg of we wilden komen.
Zeptala se, zda jsme chtěli přijít.
Hij vertelde me dat hij niet kon helpen.
Řekl mi, že mi nemohl pomoci.
Ze zeiden dat ze misschien later zouden komen.
Řekli, že by mohli přijít později.
Ik vertelde haar dat ik moest vertrekken.
Řekl jsem jí, že jsem musel odejít.
Ze zei dat ze had moeten bellen.
Řekla, že měla zavolat.
Hij vroeg me om hem te helpen.
Požádal mě, abych mu pomohl.
Ze zeiden tegen ons dat we ons geen zorgen moesten maken.
Řekli nám, abychom se nebáli.
Ik zei dat ik daar zou zijn.
Řekl jsem, že tam budu.
Ik zal je bellen wanneer ik aankom.
Zavolám ti, až přijedu.
Ze vertrok omdat ze moe was.
Odešla, protože byla unavená.
We bleven thuis omdat het regende.
Zůstali jsme doma, protože pršelo.
Ik studeer zodat ik het examen kan halen.
Učím se, abych mohl složit zkoušku.
Hij werkt hard om te slagen.
Pracuje tvrdě, aby uspěl.
Als het regent, blijven we binnen.
Když bude pršet, zůstaneme uvnitř.
Hoewel het laat was, gingen we door.
Ačkoli bylo pozdě, pokračovali jsme.
Hoewel ze het druk had, hielp ze.
Přestože byla zaneprázdněná, pomohla.
Terwijl ik aan het koken was, ging de telefoon.
Zatímco jsem vařil, zazvonil telefon.
Voordat je vertrekt, sluit alsjeblieft het raam.
Než odejdeš, prosím zavři okno.
Nadat ik klaar ben met werken, ga ik naar huis.
Až dokončím práci, půjdu domů.
Totdat je aankomt, zal ik hier wachten.
Dokud nepřijdeš, počkám tady.
Zodra ik het nieuws hoorde, belde ik.
Jakmile jsem uslyšel tu zprávu, zavolal jsem.
Ik zal je helpen, op voorwaarde dat je het vraagt.
Pomohu ti za předpokladu, že se zeptáš.
Als je je niet haast, kom je te laat.
Pokud si nepospíšíš, budeš pozdě.
Ik vind het leuk omdat het interessant is.
Líbí se mi to, protože je to zajímavé.
Nu je hier bent, laten we beginnen.
Protože jste tady, pojďme začít.
Ik ging naar de winkel zodat ik eten kon kopen.
Šel jsem do obchodu, abych mohl koupit jídlo.
Ze studeerde hard om goede cijfers te krijgen.
Studovala pilně, aby získala dobré známky.
Ik zal komen als je me uitnodigt.
Přijdu, pokud mě pozveš.
Hoewel het duur was, heb ik het gekocht.
Ačkoli to bylo drahé, koupil jsem to.
Hoewel hij het probeerde, faalde hij.
I když se snažil, neuspěl.
Terwijl zij aan het lezen was, was hij aan het koken.
Zatímco ona četla, on vařil.
Voordat we beginnen, laat me het uitleggen.
Než začneme, dovolte mi vysvětlit.
Nadat ze vertrok, realiseerde ik me mijn fout.
Poté, co odešla, jsem si uvědomil svou chybu.
Ik wachtte tot hij aankwam.
Čekal jsem, až dorazil.
Zodra ik haar zag, glimlachte ik.
Jakmile jsem ji uviděl, usmál jsem se.
Ik zal gaan, mits het weer goed is.
Půjdu, pokud bude počasí dobré.
Tenzij je studeert, zul je niet slagen.
Pokud se nebudeš učit, neuspěješ.
Hoe meer ik leer, hoe meer ik besef dat ik niets weet.
Čím víc se učím, tím víc si uvědomuji, že nevím.
Niet alleen kwam ze te laat, maar ze vergat ook de documenten.
Nejenže přišla pozdě, ale také zapomněla dokumenty.
Of je gaat met me mee, of ik ga alleen.
Buď půjdeš se mnou, nebo půjdu sám.
Noch hij noch zij waren aanwezig.
Ani on, ani ona nebyli přítomni.
Zowel de leraar als de leerlingen waren blij.
Jak učitel, tak i studenti byli šťastní.
Ik zie hem.
Vidím ho.
Ik zie haar.
Vidím ji.
Ik zie hen.
Vidím je.
Ik hou van jou.
Miluji Vás.
Ik hou van jou.
Miluji Vás.
Ik geef het je.
Dávám vám to.
Ik geef het je.
Dávám vám to.
Zij schrijft mij.
Ona mi píše.
Hij spreekt tegen ons.
On nám mluví.
We vertellen hen.
Říkáme jim.
Ik bel je.
Volám Vás.
Ik bel je.
Volám Vás.
Ik wacht op jou.
Čekám na vás.
Ik wacht op jou.
Čekám na vás.
Ik heb het nodig.
Potřebuji to.
Ik gaf hem het boek.
Dal jsem mu knihu.
Ze liet mij de foto zien.
Ukázala mi tu fotografii.
We vertelden hen het nieuws.
Řekli jsme jim zprávu.
Ik heb het voor haar gekocht.
Koupil jsem jí to.
Hij stuurde ons een bericht.
On nám poslal zprávu.
Ik kan ze niet vinden.
Nemůžu je najít.
Ze vindt het niet leuk.
Nemá to ráda.
We hebben hem niet gezien.
Neviděli jsme ho.
Ik zal je helpen.
Pomohu ti.
Ze hebben ons uitgenodigd.
Pozvali nás.
De man die hier is.
Muž, který je tady.
Het boek dat ik heb gelezen.
Kniha, kterou jsem četl.
De vriend wiens auto ik geleend heb.
Přítel, jehož auto jsem si půjčil.
De stad waar ik woon.
Město, kde bydlím.
De persoon die ik ontmoette.
Člověk, kterého jsem potkal.
Het huis dat te koop is.
Dům, který je na prodej.
De film die ik heb gezien.
Film, který jsem viděl.
De leraar die Frans geeft.
Učitel, který učí francouzštinu.
Het restaurant waar we aten.
Restaurace, ve které jsme jedli.
De vriend wiens verjaardag het is.
Přítel, který má narozeniny.
De auto die ik wil.
Auto, které chci.
De dag waarop we elkaar ontmoetten.
Den, kdy jsme se setkali.
De reden waarom ik kwam.
Důvod, proč jsem přišel.
Het boek waarvan ik sprak.
Kniha, o které jsem mluvil.
De mensen die hier werken.
Lidé, kteří zde pracují.
De vrouw wier zoon dokter is.
Žena, jejíž syn je lékař.
De plaats waar ik geboren ben.
Místo, kde jsem se narodil.
De tijd waarin alles veranderde.
Čas, kdy se všechno změnilo.
De reden waarom ik hier ben.
Důvod, proč jsem tady.
De persoon aan wie ik schreef.
Osoba, které jsem napsal.
Het bedrijf waarvoor ik werk.
Společnost, pro kterou pracuji.
De studenten van wie de examens moeilijk waren.
Studenti, jejichž zkoušky byly těžké.
Het moment waarop ik me realiseerde.
Ten okamžik, kdy jsem si uvědomil.
De manier waarop ze het oploste.
Způsob, kterým to vyřešila.
Het ding dat het meest telt.
To, co je nejdůležitější.
Ik wil dat je komt.
Chci, abys přišel.
Het is belangrijk dat je studeert.
Je důležité, abys studoval.
Ik ben blij dat je hier bent.
Jsem rád, že jsi tady.
Ik betwijfel of hij zal komen.
Pochybuji, že přijde.
Het is nodig dat we vertrekken.
Je nutné, abychom odešli.
Ik heb liever dat je blijft.
Raději bych, abys zůstal.
Het is beter dat ze het weet.
Je lepší, aby věděla.
Ik ben bang dat het gaat regenen.
Bojím se, že by mohlo pršet.
Het is mogelijk dat hij gelijk heeft.
Je možné, že má pravdu.
Het spijt me dat je ziek bent.
Je mi líto, že jsi nemocný.
Het is essentieel dat we op tijd aankomen.
Je nezbytné, abychom dorazili včas.
Ik denk niet dat hij zal komen.
Nemyslím si, že přijde.
Het is vreemd dat ze vertrokken is.
Je zvláštní, že odešla.
Ik hoop dat je slaagt.
Doufám, abys uspěl.
Het is noodzakelijk dat ik ga.
Je třeba, abych šel.
Ik stel voor dat je ruste.
Navrhuji, abyste si odpočinuli.
Het is cruciaal dat we het vandaag afmaken.
Je nezbytné, abychom to dnes dokončili.
Ik eis dat je kome.
Trvám na tom, abys přišel.
Het wordt aanbevolen dat je vroeg aankomt.
Doporučuje se, abyste dorazili brzy.
Ik eis dat je het uitlegt.
Požaduji, abys to vysvětlil.
Het is van vitaal belang dat we nu handelen.
Je nezbytné, abychom jednali nyní.
Ik eis dat je dit voltooit.
Požaduji, abyste to dokončili.
Het is noodzakelijk dat we slagen.
Je nezbytné, abychom uspěli.
Ik wou dat je hier was.
Kéž bys tu byl.
Het is onwaarschijnlijk dat ze zal instemmen.
Je nepravděpodobné, že by souhlasila.
Groter
Větší.
Kleiner
Menší.
Beter
Lepší.
Slechter
Horší.
Mooier.
krásnější
Goedkoper
levnější.
zo groot als.
tak velký jako.
De grootste
Největší.
De kleinste
Nejmenší.
De beste
Nejlepší.
De slechtste
Nejhorší.
De mooiste.
Nejkrásnější.
Het minst duur.
nejméně drahý.
Ze is langer dan ik.
Je vyšší než já.
Dit is het beste restaurant.
Toto je nejlepší restaurace.
Hij is net zo slim als zijn broer.
Je stejně chytrý jako jeho bratr.
Dit is moeilijker.
To je obtížnější.
Het is de mooiste stad.
Je to nejkrásnější město.
Ik heb meer geld dan jij.
Mám víc peněz než ty.
Ze is de jongste.
Ona je nejmladší.
Dit is minder ingewikkeld dan ik dacht.
To je méně složité, než jsem si myslel.
Hij is het meest ervaren.
On je nejzkušenější.
Het is beter dan niets.
Je to lepší než nic.
Ze is net zo getalenteerd als haar zus.
Je stejně talentovaná jako její sestra.
Dit is de minst dure optie.
To je nejméně drahá možnost.
Hij is intelligenter dan zijn klasgenoten.
Je inteligentnější než jeho spolužáci.
Het is het interessantste boek dat ik gelezen heb.
Je to nejzajímavější kniha, kterou jsem četl.
Ze is minder zelfverzekerd dan vroeger.
Je méně sebevědomá než dřív.
Dit is veel beter dan de vorige versie.
Toto je mnohem lepší než předchozí verze.
Hij is veel langer dan zijn vader.
Je mnohem vyšší než jeho otec.
Ik denk dat dat een goed idee is.
Myslím, že je to dobrý nápad.
Naar mijn mening zouden we moeten wachten.
Podle mého názoru bychom měli počkat.
Ik geloof dat het belangrijk is.
Věřím, že je to důležité.
Ik ben het met je eens.
Souhlasím s tebou.
Ik ben het er niet mee eens.
Nesouhlasím.
Ik ben het er gedeeltelijk mee eens.
Částečně souhlasím.
Ik ben het er helemaal mee oneens.
Úplně nesouhlasím.
Dat is een goed punt.
To je dobrý postřeh.
Ik begrijp wat je bedoelt.
Rozumím, co tím myslíš.
Dat denk ik niet.
Nemyslím si.
Ik geef de voorkeur aan deze optie.
Dávám přednost této možnosti.
Ik zou liever naar huis gaan.
Raději bych šel domů.
Ik stel voor dat we een andere aanpak proberen.
Navrhuji, abychom zkusili jiný přístup.
Ik raad dit restaurant aan.
Doporučuji tuto restauraci.
Ik denk dat we het moeten heroverwegen.
Myslím, že bychom to měli přehodnotit.
Naar mijn mening is dat logisch.
Z mého pohledu to dává smysl.
Ik ben ervan overtuigd dat dit klopt.
Jsem přesvědčený, že je to správné.
Daar ben ik niet zeker van.
Nejsem si tím jistý.
Ik heb mijn twijfels.
Mám pochybnosti.
Ik ben voor dit plan.
Jsem pro tento plán.
Ik ben tegen dit voorstel.
Jsem proti tomuto návrhu.
Ik denk dat het de moeite waard is om het te proberen.
Myslím, že to stojí za to zkusit.
Ik denk niet dat het nodig is.
Nemyslím si, že je to nutné.
Ik heb hier een sterke mening over.
Mám k tomu silný názor.
Ik heb gemengde gevoelens.
Mám smíšené pocity.
Ik sta open voor suggesties.
Jsem otevřený návrhům.
Ik hoor graag jouw mening.
Rád bych slyšel váš názor.
Wat vind je?
Co si myslíš?
Ben je het ermee eens?
Souhlasíš?
Dokter
Lékař.
Lerares
Učitel.
Ingenieur
inženýr
Advocaat
Právník
Verpleegkundige
Sestra.
Kok
šéfkuchař
Architect
Architekt
Accountant
účetní
Manager
manažer
Secretaresse
Sekretář/ka
Ik werk op een kantoor
Pracuji v kanceláři.
Zij is dokter
Ona je lékařka.
Hij werkt als leraar
On pracuje jako učitel.
Ik heb een vergadering
Mám jednání.
Wij werken samen
Pracujeme spolu.
Ik moet dit project afmaken
Musím dokončit tento projekt.
Zij zoekt een baan
Hledá práci.
Hij is gepromoveerd
Byl povýšen.
Ik begin om negen uur te werken
Začínám pracovat v devět.
Wij zijn om vijf uur klaar
Končíme v pět.
Ik ben op vakantie
Jsem na dovolené.
Zij is met pensioen
Je v důchodu.
Hij is werkloos
Je nezaměstnaný.
Ik verdien een goed salaris
Vydělávám dobrý plat.
Wij hebben een deadline
Máme termín.
Ik heb morgen een sollicitatiegesprek.
Zítra mám pracovní pohovor.
Ze diende haar cv in.
Odevzdala svůj životopis.
We moeten een vergadering plannen.
Potřebujeme naplánovat schůzku.
Ik heb mijn collega een e-mail gestuurd.
Poslal jsem e-mail kolegovi.
Hij gaf een presentatie.
Udělal prezentaci.
We bespraken het project.
Projednali jsme projekt.
Ik moet een rapport voorbereiden.
Potřebuji připravit zprávu.
Ze werkt thuis.
Pracuje z domova.
Hij is op zakenreis.
Je na služební cestě.
Ik heb een conference call.
Mám konferenční hovor.
Ik zou graag een vergadering willen plannen.
Rád bych si domluvil schůzku.
Zouden we een telefoongesprek kunnen plannen?
Můžeme si domluvit hovor?
Ik schrijf u om ons gesprek op te volgen.
Dovoluji si navázat na náš rozhovor.
Dank u voor uw e-mail.
Děkuji za váš e-mail.
Ik zie ernaar uit om van u te horen.
Těším se na Vaši odpověď.
In de bijlage vindt u.
V příloze naleznete.
Ik zou uw feedback op prijs stellen.
Ocenil bych vaši zpětnou vazbu.
Laat het mij weten als u vragen heeft.
Dejte mi prosím vědět, pokud budete mít jakékoli dotazy.
Ik ben volgende week beschikbaar.
Budu k dispozici příští týden.
Zouden we dit verder kunnen bespreken?
Mohli bychom to dále prodiskutovat?
Ik stel voor dat we aanstaande maandag afspreken.
Navrhuji, abychom se setkali příští pondělí.
De agenda voor de vergadering is bijgevoegd.
Program jednání je přiložen.
Ik zou graag mijn ideeën willen presenteren.
Rád bych představil své nápady.
Prijs.
Cena.
We moeten over de voorwaarden onderhandelen.
Musíme vyjednat podmínky.
Ik stel voor dat we het contract doornemen.
Navrhuji, abychom smlouvu přezkoumali.
Laten we het budget bespreken.
Prodiskutujme rozpočet.
Ik moet enkele punten verduidelijken.
Potřebuji upřesnit několik bodů.
We zouden de alternatieven moeten overwegen.
Měli bychom zvážit alternativy.
Ik ben ervan overtuigd dat we tot een overeenkomst kunnen komen.
Jsem přesvědčen, že dokážeme dosáhnout dohody.
We moeten een beslissing nemen.
Musíme učinit rozhodnutí.
Ik zou graag een oplossing voorstellen.
Rád bych navrhl řešení.
Laat me de belangrijkste punten samenvatten.
Dovolte mi shrnout hlavní body.
We moeten deze kwestie aanpakken.
Musíme tuto záležitost řešit.
Ik zou graag een vergadering willen inplannen.
Rád bych si domluvil schůzku.
Kunt u mij de details sturen?
Můžete mi poslat podrobnosti?
Ik neem contact op naar aanleiding van ons gesprek.
Navazuji na naši diskusi.
We moeten de details afronden.
Musíme doladit podrobnosti.
Ik zou graag de afspraak bevestigen.
Rád bych potvrdil schůzku.
Laat mij alstublieft weten wanneer u beschikbaar bent.
Prosím, informujte mě o své dostupnosti.
Ik schrijf u om u te informeren.
Píšu vám, abych vás informoval.
We moeten onze inspanningen coördineren.
Musíme koordinovat naše úsilí.
Ik zou een snelle reactie op prijs stellen.
Ocenil bych rychlou odpověď.
Laten we een vervolgbijeenkomst inplannen.
Domluvme si následné setkání.
Ik moet u bijpraten over de voortgang.
Potřebuji vás informovat o postupu.
We zouden dit persoonlijk moeten bespreken.
Měli bychom to prodiskutovat osobně.
Ben je morgen vrij?
Máš zítra čas?
Zou je willen afspreken voor een kop koffie?
Nechceš se sejít na kávu?
Hoe laat komt het je uit?
Kdy se vám to hodí?
Ik ben 's middags beschikbaar.
Odpoledne mám čas.
Laten we bij het restaurant afspreken.
Sejdeme se v restauraci.
Ik kan het vrijdag niet.
V pátek to nestihnu.
Wat dacht je van volgende week?
Co takhle příští týden?
Ik moet mijn agenda controleren.
Musím si zkontrolovat svůj rozvrh.
Laat me de tijd bevestigen.
Dovolte mi potvrdit čas.
Ik zal je bellen om een afspraak te maken.
Zavolám ti, abychom si domluvili schůzku.
We zouden een datum moeten vastleggen.
Měli bychom stanovit datum.
Ik zou graag een afspraak willen maken.
Rád bych si domluvil schůzku.
Heb je nog ruimte in je agenda?
Máte nějaký volný termín?
Ik heb het deze week druk.
Jsem tento týden zaneprázdněný.
Laten we het verplaatsen naar volgende maand.
Přesuneme to na příští měsíc.
Ik moet onze afspraak afzeggen.
Potřebuji zrušit naše setkání.
Kunnen we het uitstellen?
Můžeme to odložit?
Ik laat het je weten als er iets verandert.
Dám vám vědět, jestli se něco změní.
Hoe ziet je agenda eruit?
Jak vypadá tvůj rozvrh?
Ik heb een opening op dinsdag.
Mám volný termín v úterý.
Laten we iets plannen voor het weekend.
Pojďme si na víkend něco naplánovat.
Ik moet met mijn team afstemmen.
Potřebuji se domluvit se svým týmem.
We zouden van tevoren moeten boeken.
Měli bychom si rezervovat předem.
Ik stuur je een agenda-uitnodiging.
Pošlu vám pozvánku do kalendáře.
Laten we de details bevestigen.
Potvrďme si podrobnosti.
Ik kijk uit naar onze afspraak.
Těším se na naše setkání.
We moeten een tijd vinden die voor iedereen uitkomt.
Musíme najít čas, který vyhovuje všem.
Ik laat je weten hoe laat.
Dám ti vědět, v kolik.
Laten we halverwege afspreken.
Sejděme se na půli cesty.
Ik zal het per e-mail bevestigen.
Potvrdím e-mailem.
Ik lees graag
Rád čtu.
Zij speelt tennis
Hraje tenis.
Hij speelt gitaar
On hraje na kytaru.
Wij gaan zwemmen
Chodíme plavat.
Ik kook graag
Baví mě vaření.
Zij danst graag
Ráda tančí.
Hij doet yoga
On cvičí jógu.
Wij wandelen
Chodíme na turistiku.
Ik speel schaak
Hraju šachy.
Zij schildert
Ona maluje.
Hij fotografeert
On fotografuje.
Wij kijken naar films
Díváme se na filmy.
Ik luister naar muziek
Poslouchám hudbu.
Zij gaat naar het theater
Chodí do divadla.
Hij verzamelt postzegels
Sbírá známky.
Wij spelen bordspellen
Hrajeme deskové hry.
Ik ga naar de sportschool
Chodím do posilovny.
Zij tuiniert
Zahradničí.
Hij gaat vissen
Chodí na ryby.
Wij spelen voetbal
Hrajeme fotbal.
Ik fiets
Jezdím na kole.
Zij gaat hardlopen
Chodí běhat.
Hij speelt videogames
Hraje videohry.
Wij gaan kamperen
Jdeme kempovat.
Ik schrijf gedichten
Píšu poezii.
Ik ben gepassioneerd door fotografie.
Miluji fotografování.
Ze houdt van rotsklimmen.
Má ráda horolezectví.
Hij houdt van houtbewerking.
Rád pracuje se dřevem.
We gaan graag naar concerten.
Rádi chodíme na koncerty.
In mijn vrije tijd lees ik.
Volný čas trávím čtením.
Ze vindt schilderen ontspannend.
Malování jí připadá uklidňující.
Hij is geïnteresseerd in astronomie.
Zajímá se o astronomii.
We vinden het leuk om nieuwe restaurants te proberen.
Rádi zkoušíme nové restaurace.
Ik geef de voorkeur aan buitenactiviteiten.
Upřednostňuji venkovní aktivity.
Ze houdt ervan om nieuwe hobby's uit te proberen.
Ráda zkouší nové koníčky.
Luchthaven
Letiště.
Vlucht
Let.
Ticket
jízdenka
Paspoort
pas
Bagage
zavazadla
Hotel
Hotel.
Reservering
Rezervace.
Kamer
Pokoj.
Ik heb een ticket nodig
Potřebuji jízdenku.
Waar is de luchthaven?
Kde je letiště?
Ik heb een reservering
Mám rezervaci.
Inchecken, alstublieft
Odbavení, prosím.
Hoe laat is de vlucht?
V kolik je odlet?
Ik heb mijn bagage verloren
Ztratilo se mi zavazadlo.
Waar is het treinstation?
Kde je nádraží?
Hoe kom ik bij het centrum?
Jak se dostanu do centra města?
Ik wil een auto huren
Chci si pronajmout auto.
Hoeveel kost het?
Kolik to stojí?
Ik zoek een hotel
Hledám hotel.
Heeft u een kamer beschikbaar?
Máte volný pokoj?
Ik zou graag willen uitchecken.
Chtěl bych se odhlásit.
Waar kan ik een metrokaartje kopen?
Kde si mohu koupit jízdenku na metro?
Welk perron?
Které nástupiště?
Is deze stoel bezet?
Je toto sedadlo volné?
Ik ga naar Parijs.
Jedu do Paříže.
We zijn veilig aangekomen.
Dorazili jsme v pořádku.
Ik reis voor zaken.
Cestuji služebně.
Ze is op vakantie.
Je na dovolené.
We zijn toeristen.
Jsme turisté.
Ik heb aanwijzingen nodig.
Potřebuji pokyny.
Ik moet geld wisselen.
Potřebuji vyměnit měnu.
Waar is het toeristenbureau?
Kde je turistické informační centrum?
Ik wil graag een kamer boeken.
Rád bych si rezervoval pokoj.
Wat is de inchecktijd?
V kolik hodin je odbavení?
Is het ontbijt inbegrepen?
Je snídaně v ceně?
Ik moet mijn reservering annuleren.
Potřebuji zrušit rezervaci.
De vlucht is vertraagd.
Let byl zpožděn.
Ik heb een aansluitende vlucht.
Mám přestupní let.
Winkel.
obchod
kopen
Koupit.
verkopen
prodávat
Geld.
Peníze.
creditcard
kreditní karta.
Contant.
Hotovost.
bon
účtenka
Ik wil dit kopen.
Chci si to koupit.
Hoeveel kost het?
Kolik to stojí?
Het is te duur.
Je to příliš drahé.
Heeft u korting?
Máte slevu?
Kan ik met kaart betalen?
Mohu platit kartou?
Ik neem het.
Vezmu to.
Heeft u dit in een andere maat?
Máte to v jiné velikosti?
Ik kijk alleen even.
Jen se dívám.
Waar is de paskamer?
Kde je zkušební kabinka?
Ik moet dit ruilen.
Potřebuji to vyměnit.
Kan ik mijn geld terugkrijgen?
Mohu dostat peníze zpět?
Ik ben op zoek naar een cadeau.
Hledám dárek.
Wat is je budget?
Jaký je váš rozpočet?
Dat is een goede deal.
To je výhodná nabídka.
Ik zal erover nadenken.
Promyslím to.
We zijn gesloten.
Máme zavřeno.
De winkel gaat om negen uur open.
Obchod se otevírá v devět.
Kunt u me een betere prijs geven?
Můžete mi dát lepší cenu?
Ik zou graag afdingen.
Chtěl bych smlouvat.
Dit past niet.
To mi nesedí.
Ik wil dit graag retourneren.
Chtěl bych to vrátit.
Heeft u garantie?
Máte záruku?
Ik wil een klacht indienen over dit product.
Chci si stěžovat na tento výrobek.
De kwaliteit is niet wat ik had verwacht.
Kvalita není taková, jakou jsem očekával.
Ik zou graag met de manager spreken.
Chtěl bych mluvit s manažerem.
Kan ik in termijnen betalen?
Mohu platit na splátky?
Is er een uitverkoop?
Je výprodej?
Dokter
Lékař.
Ziekenhuis
nemocnice
Apotheek
lékárna
Medicijn
Lékařství
Ik ben ziek.
Jsem nemocný.
Ik heb hoofdpijn
Mám bolesti hlavy.
Ik heb koorts.
Mám horečku.
Ik heb keelpijn.
Bolí mě v krku.
Ik voel me misselijk.
Je mi na zvracení.
Ik heb pijn.
Bolí mě.
Ik moet naar de dokter
Potřebuji vidět lékaře.
Heeft u een afspraak?
Máte objednanou schůzku?
Wat zijn uw symptomen?
Jaké máte příznaky?
Ik heb een recept nodig.
Potřebuji recept.
Dek de tafel.
Prostři stůl.
Waar is de apotheek?
Kde je lékárna?
Ik heb medicijnen nodig
Potřebuji léky.
Neem dit drie keer per dag.
Užívejte to třikrát denně.
Ik ben allergisch voor penicilline.
Jsem alergický na penicilin.
Ik heb mijn arm gebroken.
Zlomil jsem si ruku.
Ze is verkouden.
Je nachlazená.
Hij heeft griep.
Má chřipku.
Ik moet rusten.
Potřebuji si odpočinout.
Ik voel me beter
Cítím se lépe.
Bel een ambulance.
Zavolejte sanitku.
Het is een noodgeval.
Jde o naléhavý případ.
Ik heb een afspraak bij de dokter.
Mám schůzku u lékaře.
Ik moet een afspraak maken.
Potřebuji si domluvit termín.
Ik heb pijn op mijn borst.
Mám bolest na hrudi.
Ik voel me duizelig.
Mám závrať.
Ik heb moeite met ademhalen.
Mám potíže s dýcháním.
De pijn begon gisteren.
Bolest začala včera.
Ik heb een bloedonderzoek nodig.
Potřebuji krevní vyšetření.
Ik moet me laten vaccineren.
Potřebuji se nechat očkovat.
Ik neem medicijnen.
Beru léky.
Ik moet een specialist zien.
Potřebuji vidět specialistu.
Restaurant
restaurace
menukaart
Jídelní lístek
ober
Číšník.
Tafel.
Stůl.
Ik zou graag een tafel willen.
Chtěl bych stůl.
Heeft u een reservering?
Máte rezervaci?
Mag ik de menukaart zien?
Mohu vidět jídelní lístek?
Ik neem de kip.
Dám si kuře.
Ik ben vegetariër.
Jsem vegetarián.
Ik ben allergisch voor noten.
Mám alergii na ořechy.
Wat raadt u aan?
Co doporučujete?
Ik neem hetzelfde.
Dám si to samé.
De rekening, alstublieft.
Účet, prosím.
Is de fooi inbegrepen?
Je spropitné zahrnuto?
Het eten is heerlijk.
Jídlo je vynikající.
Ik neem een glas wijn.
Dám si sklenku vína.
Ik ben het avondeten aan het koken.
Vařím večeři.
Ze is een taart aan het bakken.
Peče dort.
We hebben ingrediënten nodig.
Potřebujeme suroviny.
Voeg zout en peper toe.
Přidejte sůl a pepř.
Verwarm de oven voor.
Předehřejte troubu.
Snijd de groenten.
Nakrájejte zeleninu.
Roer de saus.
Promíchejte omáčku.
Het eten is klaar.
Jídlo je připravené.
Geef me het zout.
Podej mi sůl.
Wilt u nog wat?
Dáte si ještě?
Ik zit vol.
Jsem plný.
Het smaakt goed.
Je to chutné.
Ik vind dit niet lekker.
Tohle mi nechutná.
Ik zou graag willen bestellen.
Chtěl bych si objednat.
Mag ik de rekening?
Mohl bych dostat účet?
De bediening was uitstekend.
Obsluha byla vynikající.
Ik neem de dagschotel.
Dám si dnešní specialitu.
Is dit gerecht pittig?
Je toto jídlo pálivé?
Ik wil het graag goed doorbakken.
Chtěl bych ho dobře propečený.
Mag ik wat water?
Mohl bych dostat trochu vody?
Ik volg een speciaal dieet.
Jsem na speciální dietě.
Blij.
Šťastný.
Verdrietig.
Smutný.
Boos.
Naštvaný
Opgewonden.
Nadšený.
zenuwachtig
Nervózní
Kalm.
Klidný
Moe.
Unavený.
Ik ben blij.
Jsem šťastný.
Ze is verdrietig.
Ona je smutná.
Hij is boos.
On je naštvaný.
We zijn enthousiast.
Jsme nadšení.
Ik voel me zenuwachtig.
Cítím se nervózní.
Ze lijkt rustig.
Zdá se, že je klidná.
Ik maak me zorgen.
Mám obavy.
Hij is teleurgesteld.
Je zklamaný.
Wij zijn trots.
Jsme hrdí.
Ik ben verrast.
Jsem překvapený.
Ze schaamt zich.
Je zahanbená.
Hij is jaloers.
Je žárlivý.
Ik ben verliefd.
Jsem zamilovaný.
Ik voel me overweldigd.
Cítím se zahlcený.
Ze is gefrustreerd.
Je frustrovaná.
Hij voelt zich opgelucht.
Cítí úlevu.
Ik ben nerveus voor het examen.
Jsem nervózní kvůli zkoušce.
Ze is tevreden.
Je spokojená.
Hij voelt zich dankbaar.
Cítí se vděčný.
Ik voel me optimistisch.
Cítím se optimisticky.
Ze is pessimistisch.
Je pesimistická.
Hij voelt zich verward.
Cítí se zmatený.
Ik voel me nostalgisch.
Cítím se nostalgicky.
berg
Hora.
rivier
Řeka
Bos
les
Oceaan.
Oceán