Tsjechisch op gevorderd niveau

Leer Tsjechisch op gevorderd niveau

Beheers gevorderd Tsjechisch met complexe woordenschat en zinnen. Til je vaardigheden naar het volgende niveau met gestructureerde flashcards ontworpen voor Nederlandstaligen.

Dit roept de vraag op.
Tím vyvstává otázka.
Het valt nog te bezien of.
Zatím není jasné, zda.
De studie toont aan.
Studie ukazuje.
De gegevens geven aan.
Data naznačují.
Uit de resultaten blijkt.
Výsledky ukazují.
De analyse laat zien.
Analýza ukazuje.
Het lijkt erop dat.
Zdá se, že.
Het lijkt aannemelijk dat.
Zdá se pravděpodobné, že.
Er is reden om aan te nemen.
Existuje důvod se domnívat.
Het is denkbaar dat.
Lze si představit, že.
In zekere mate.
Do určité míry.
In deze context.
V tomto kontextu.
Ten aanzien van.
S ohledem na.
In termen van.
Z hlediska.
Ten aanzien van.
Ve vztahu k.
In het licht van.
Ve světle.
Gegeven dat.
Vzhledem k tomu, že.
Op voorwaarde dat.
Za předpokladu, že.
Aangenomen dat.
Za předpokladu, že.
Desalniettemin.
Nicméně.
zij het
Ačkoli.
Nostalgisch.
Nostalgický.
Melancholisch.
Melancholický.
Euforisch.
Euforický.
Apathisch.
apatický
Ik voel me nostalgisch.
Cítím nostalgii.
Zij is melancholisch.
Ona je melancholická.
Hij was euforisch.
Byl euforický.
Ik voel me apathisch.
Cítím apatii.
Ik voel me overweldigd.
Jsem zahlcený.
Ze is tevreden.
Je spokojená.
Hij voelt zich vervuld.
Cítí se naplněný.
Ik ben angstig.
Jsem nervózní.
Zij is sereen.
Je klidná.
Hij voelt zich verscheurd.
Cítí se rozpolcený.
Ik ben dolblij.
Jsem nadšený.
Ze is terneergeslagen.
Je sklíčená.
Hij voelt zich ambivalent.
Cítí se rozpolcený.
Ik ben euforisch.
Jsem nadšený.
Ze is bedachtzaam.
Je rozjímavá.
Hij voelt zich kwetsbaar.
Cítí se zranitelný.
Ik ben veerkrachtig.
Jsem odolný/á.
Ze is empathisch.
Je empatická.
Hij voelt zich bekrachtigd.
Cítí se posílený.
Ik ben introspectief.
Jsem introspektivní.
Ze is gepassioneerd.
Ona je vášnivá.
Hij voelt zich bevrijd.
Cítí se osvobozený.
Ik ben contemplatief.
Jsem zamyšlený.
Ze is bedachtzaam.
Je přemýšlivá.
Hij voelt zich geïnspireerd.
Cítí se inspirován.
Ik ben in vrede.
Jsem v klidu.
Een hart van goud hebben.
Mít srdce ze zlata.
In de zevende hemel zijn
být v sedmém nebi
Twee vliegen in één klap slaan.
Zabít dvě mouchy jednou ranou.
De bal ligt bij jou.
Míč je na tvé straně.
In iemands schoenen staan.
Být v něčích botách.
De spijker op de kop slaan.
Uhodit hřebíček na hlavičku.
Beter laat dan nooit.
Lépe pozdě než nikdy.
Beoordeel een boek niet op zijn kaft.
Nesuď knihu podle obalu.
Aan elke wolk zit een zilveren randje.
Na každém mraku je stříbrný lem.
Daden zeggen meer dan woorden.
Činy mluví hlasitěji než slova.
Het ijs breken.
prolomit ledy.
Een fluitje van een cent zijn.
Být hračka.
Een rib uit je lijf kosten.
stát majlant
met gespitste oren luisteren
viset na rtech
Bij hoge uitzondering.
Jednou za uherský rok.
De kat uit de zak laten.
prozradit tajemství
Zo druk als een bij zijn.
Být pilný jako včelka.
Groene vingers hebben.
Mít zelený palec.
In hetzelfde schuitje zitten.
Být ve stejné lodi.
door de vingers zien
Přimhouřit oči.
door de zure appel heen bijten
Překousnout to.
tot diep in de nacht doorwerken
pracovat do pozdních hodin
Het voor vandaag erbij laten.
Ukončit to na dnešek.
De kantjes eraf lopen.
Brát zkratky.
Het balletje aan het rollen krijgen.
Dát věci do pohybu.
Een stapje extra zetten.
jít nad rámec povinností
de boeken induiken
vrhnout se do učení.
Je hoofd omhoog houden.
držet hlavu vzhůru
De kneepjes van het vak leren.
naučit se, jak to chodí
de eindjes aan elkaar knopen.
Vycházet s penězi.
iemand voor de gek houden
tahat někoho za nos
op één lijn zitten.
vidět to stejně
Zich op de vlakte houden.
Sedět na plotě.
de aap uit de mouw laten
prozradit tajemství.
Het met een korreltje zout nemen.
brát to s rezervou
De handdoek in de ring gooien.
Hodit ručník do ringu.
Ergens grip op krijgen.
přijít něčemu na kloub
Als varkens konden vliegen.
Až budou prasata létat.
De olifant in de kamer.
Slon v místnosti.
Het boek waarvan ik sprak.
Kniha, o které jsem mluvil.
De persoon aan wie ik schreef.
Osoba, které jsem napsal.
Het huis waarin we woonden.
Dům, v němž jsme bydleli.
De reden waarom hij vertrok.
Důvod, kvůli kterému odešel.
De manier waarop ze het oploste.
Způsob, jímž to vyřešila.
Het moment waarop alles veranderde.
Okamžik, v němž se všechno změnilo.
Het land waaruit ze kwamen.
Země, z níž přišli.
De methode waarmee we slaagden.
Metoda, díky níž jsme uspěli.
De periode waarin het gebeurde.
Období, během kterého se to stalo.
Het punt waarop we gestopt zijn.
Bod, v němž jsme přestali.
De mate waarin het ertoe doet.
Míra, na níž to záleží.
De mate waarin hij het begreep.
Míra, do které to pochopil.
De middelen waarmee we communiceren.
Prostředky, jimiž komunikujeme.
Het doel waarvoor het is gemaakt.
Účel, pro který byl vytvořen.
De omstandigheden waaronder het zich voordeed.
Okolnosti, při nichž k tomu došlo.
De omstandigheden waarin we werkten.
Podmínky, v nichž jsme pracovali.
De tijd waarop we aankwamen.
Čas, kdy jsme dorazili.
De plaats waar we elkaar hebben ontmoet.
Místo, kde jsme se setkali.
De reden waarom hij het deed.
Důvod, proč to udělal.
De manier waarop ze het uitlegde.
Způsob, jakým to vysvětlila.
Kunst.
Umění.
Schilderij
Malířství
Literatuur.
Literatura
Theater.
Divadlo.
museum
Muzeum.
Ik houd van kunst.
Miluji umění.
Het schilderij is mooi.
Obraz je krásný.
We lezen literatuur.
Čteme literaturu.
Ik ga naar het theater.
Jdu do divadla.
We bezochten het museum.
Navštívili jsme muzeum.
De kunstenaar heeft een meesterwerk gemaakt.
Umělec vytvořil mistrovské dílo.
Ik studeer kunstgeschiedenis.
Studuji dějiny umění.
De tentoonstelling was indrukwekkend.
Výstava byla působivá.
We gingen naar een concert.
Byli jsme na koncertě.
De uitvoering was uitstekend.
Představení bylo vynikající.
Ik schrijf een roman.
Píšu román.
Het gedicht werd gepubliceerd.
Báseň byla publikována.
We waarderen cultuur.
Vážíme si kultury.
Het beeldhouwwerk is modern.
Socha je moderní.
Ik leer over kunststromingen.
Učím se o uměleckých směrech.
De galerie opende.
Galerie se otevřela.
We hebben het werk besproken.
Diskutovali jsme o díle.
De stijl is uniek.
Styl je jedinečný.
Ik ben geïnspireerd door kunst.
Umění mě inspiruje.
Het culturele evenement was succesvol.
Kulturní akce byla úspěšná.
Wij behouden erfgoed.
Uchováváme dědictví.
De traditie gaat voort.
Tradice pokračuje.
Ik verken verschillende culturen.
Prozkoumávám různé kultury.
Het festival werd gevierd.
Festival se slavil.
Wij waarderen artistieke expressie.
Ceníme si uměleckého vyjádření.
Bedrijf.
Společnost
Bedrijf.
Podnikání.
vergadering
Schůzka
Contract.
Smlouva.
Belegging
Investice
winst
Zisk.
Verlies.
Ztráta.
Bankrekening.
Bankovní účet.
Lening.
úvěr
rentevoet
úroková sazba
Ik heb een zakelijke vergadering.
Mám obchodní schůzku.
We moeten het contract ondertekenen.
Musíme podepsat smlouvu.
Het bedrijf maakte winst.
Společnost vykázala zisk.
Ik heb een bankrekening geopend.
Založil jsem bankovní účet.
We hebben een lening aangevraagd.
Zažádali jsme o úvěr.
De rente is hoog.
Úroková sazba je vysoká.
We moeten de omzet verhogen.
Potřebujeme zvýšit tržby.
De markt is concurrerend.
Trh je konkurenční.
We hebben een nieuw product gelanceerd.
Uvedli jsme na trh nový produkt.
Het budget werd goedgekeurd.
Rozpočet byl schválen.
Ik moet het saldo controleren.
Potřebuji zkontrolovat zůstatek.
We onderhandelen over de prijs.
Vyjednáváme cenu.
De deal werd gesloten.
Dohoda byla uzavřena.
We hebben een partnerschap.
Máme partnerství.
De aandelenkoers is gestegen.
Cena akcie vzrostla.
We moeten de kosten verlagen.
Musíme snížit náklady.
De factuur is verzonden.
Faktura byla odeslána.
We hebben de betaling ontvangen.
Obdrželi jsme platbu.
Het financiële rapport is klaar.
Finanční zpráva je připravena.
We breiden het bedrijf uit.
Rozšiřujeme podnikání.
De fusie werd aangekondigd.
Fúze byla oznámena.
We moeten de gegevens analyseren.
Musíme analyzovat data.
De strategie werd besproken.
Strategie byla projednána.
We hebben onze doelstellingen bereikt.
Dosáhli jsme našich cílů.
De kwartaalresultaten zijn positief.
Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní.
We moeten de efficiëntie verbeteren.
Musíme zlepšit efektivitu.
De klant is tevreden.
Klient je spokojen.
Wij zijn op zoek naar investeerders.
Hledáme investory.
Het bedrijfsplan werd gepresenteerd.
Podnikatelský plán byl představen.
Hoewel het regende, gingen we naar buiten.
Ačkoli pršelo, šli jsme ven.
Hoewel hij moe is, gaat hij door.
Přestože je unavený, pokračuje.
Hoe moeilijk het ook is, we moeten het proberen.
Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit.
Hoe meer je studeert, hoe meer je leert.
Čím více studuješ, tím více se naučíš.
Hoe minder je slaapt, hoe vermoeider je bent.
Čím méně spíte, tím jste unavenější.
Niet alleen kwam hij te laat, maar hij vergat het ook.
Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl.
Of je het leuk vindt of niet, je moet het doen.
Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat.
Zodra ik aankwam, belde ik.
Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem.
Zolang je studeert, zul je slagen.
Pokud se budeš učit, uspěješ.
Op voorwaarde dat je betaalt, mag je naar binnen.
Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit.
Voor het geval het regent, neem een paraplu mee.
V případě, že bude pršet, vezmi si deštník.
Aangezien je hier bent, laten we praten.
Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit.
Aangezien het laat is, moeten we vertrekken.
Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít.
Terwijl hij koffie verkiest, verkiest zij thee.
Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji.
Terwijl ik aan het lezen was, was zij aan het koken.
Zatímco jsem četl, ona vařila.
Nog maar net was ik aangekomen of het begon te regenen.
Jen co jsem dorazil, začalo pršet.
Nog maar net had ze het afgemaakt toen de telefoon ging.
Sotva dokončila, zazvonil telefon.
Niet alleen spreekt hij Frans, maar hij schrijft het ook.
Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky.
Zo complex was het probleem dat niemand het kon oplossen.
Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit.
Zo groot was de impact dat iedereen het opmerkte.
Takový byl dopad, že si toho všimli všichni.
Zelden heb ik zo'n toewijding gezien.
Zřídka jsem viděl takovou oddanost.
Ze hadden geen idee wat hen te wachten stond.
Netušili, co je čekalo.
Alleen wanneer je het begrijpt, kun je lesgeven.
Teprve když rozumíš, můžeš učit.
Pas toen hij het uitlegde, begreep ik het.
Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil.
Onder geen enkele omstandigheid mag je opgeven.
V žádném případě byste se neměli vzdávat.
In geen geval mag dit worden herhaald.
Za žádných okolností se to nesmí opakovat.
Op geen enkele manier beïnvloedt dit de uitkomst.
To nijak neovlivňuje výsledek.
Om verwarring te voorkomen, zal ik het verduidelijken.
Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit.
Zodat iedereen het begrijpt, leg ik het uit.
Aby všichni porozuměli, vysvětlím to.
Ik zou zijn gegaan.
Šel bych.
Je zou gegeten hebben.
Snědl bys.
Hij zou zijn gekomen.
Přišel by.
Zij zou zijn vertrokken.
Ona by odešla.
We zouden gezien hebben.
Viděli bychom.
Als ik het had geweten, zou ik zijn gekomen.
Kdybych to věděl, přišel bych.
Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn.
Kdybys se učil, uspěl bys.
Als hij had gebeld, zou ik geantwoord hebben.
Kdyby zavolal, odpověděl bych.
Als we eerder hadden vertrokken, zouden we op tijd zijn aangekomen.
Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas.
Als ze had gevraagd, zou ik geholpen hebben.
Kdyby se byla zeptala, pomohl bych.
Ik zou het gekocht hebben als ik geld had gehad.
Koupil bych to, kdybych měl peníze.
We zouden Frankrijk hebben bezocht als we tijd hadden gehad.
Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas.
Als ik jou was geweest, zou ik geweigerd hebben.
Kdybych byl tebou, odmítl bych.
Als het had geregend, zouden we thuis zijn gebleven.
Kdyby pršelo, zůstali bychom doma.
Ik zou erin geslaagd zijn als ik harder mijn best had gedaan.
Uspěl bych, kdybych se více snažil.
Ze zouden het begrepen hebben als we het hadden uitgelegd.
Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili.
Als ik hem had gezien, zou ik het hem gezegd hebben.
Kdybych ho viděl, řekl bych mu.
Ze zou blij zijn geweest als je had gebeld.
Byla by šťastná, kdybys zavolal.
We zouden gewonnen hebben als we beter hadden gespeeld.
Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe.
Als ze op tijd waren aangekomen, zouden we zijn begonnen.
Kdyby přijeli včas, začali bychom.
Ik zou het geaccepteerd hebben als ze meer hadden aangeboden.
Přijal bych to, kdyby nabídli více.
Hij zou het afgemaakt hebben als hij meer tijd had gehad.
Dokončil by to, kdyby měl více času.
Als ik de waarheid had geweten, zou ik anders hebben gehandeld.
Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak.
Je zou ervan genoten hebben als je was gekomen.
Užil bys si to, kdybys přišel.
Bovendien.
Navíc.
Bovendien.
Navíc.
Bovendien.
Kromě toho.
Bovendien.
Navíc.
Niettemin.
Nicméně.
Niettemin.
Nicméně.
Echter.
Nicméně.
Aan de andere kant.
Na druhou stranu.
Omgekeerd.
Naopak.
Daarentegen.
Naopak.
Daarom.
Proto.
Bijgevolg.
V důsledku toho.
Als gevolg daarvan.
V důsledku toho.
Daarom.
Proto.
Dus.
Tudíž.
Daarom.
Proto.
Bijvoorbeeld.
Například.
Bijvoorbeeld.
Například.
Namelijk.
konkrétně
Met andere woorden.
Jinými slovy.
Dat wil zeggen.
To znamená.
Anders gezegd.
Jinými slovy.
Samengevat.
Stručně řečeno.
Tot slot.
Na závěr.
Samenvattend.
Na závěr.
Samengevat.
Shrnuto.
Al met al.
Celkově.
Student.
student
Hoogleraar.
Profesor.
graad
titul
Scriptie.
Diplomová práce.
Onderzoek.
Výzkum.
Ik studeer aan de universiteit.
Studuji na univerzitě.
Ze schrijft haar scriptie.
Píše svou diplomovou práci.
We doen onderzoek.
Provádíme výzkum.
De professor gaf een lezing.
Profesor pronesl přednášku.
Ik moet een essay schrijven.
Potřebuji napsat esej.
Het examen is volgende week.
Zkouška je příští týden.
Ik ben geslaagd voor de toets.
Uspěl jsem u zkoušky.
Ze heeft haar diploma behaald.
Získala titul.
We hebben het seminar bijgewoond.
Zúčastnili jsme se semináře.
De bibliotheek is open.
Knihovna je otevřená.
Ik volg een cursus.
Chodím na kurz.
De opdracht moet morgen worden ingeleverd.
Úkol je třeba odevzdat zítra.
We bespraken het onderwerp.
Probrali jsme téma.
Het academisch jaar begint in september.
Akademický rok začíná v září.
Ik studeer literatuur.
Studuji literaturu.
Ze doet een promotieonderzoek.
Dělá doktorát.
We moeten onze bronnen citeren.
Musíme uvést své zdroje.
De bibliografie is vereist.
Bibliografie je povinná.
Ik bereid me voor op het mondeling examen.
Připravuji se na ústní zkoušku.
Het cijfer was uitstekend.
Známka byla vynikající.
We hebben samen gestudeerd.
Studovali jsme spolu.
Het curriculum is uitgebreid.
Učební plán je obsáhlý.
Ik leer Frans.
Učím se francouzsky.
De studiebeurs werd toegekend.
Stipendium bylo uděleno.
Goedendag.
Dobrý den.
Hoi.
Ahoj.
Tot ziens.
Na shledanou.
Doei.
Čau.
Hartelijk dank.
Děkuji vám mnohokrát.
Dank je wel.
Díky moc.
Ik zou graag willen.
Chtěl bych.
Ik wil.
Chci.
Zou u alstublieft.
Mohl byste prosím.
Kun je.
Můžeš?
Het is mij een genoegen u te ontmoeten.
Těší mě, že vás poznávám.
Leuk je te ontmoeten.
Těší mě.
Ik bied u mijn excuses aan.
Omlouvám se.
Sorry.
Promiň.
Ik zou het op prijs stellen als u.
Byl bych vám vděčný, kdybyste...
Ik zou het fijn vinden als.
Ocenil bych, kdybys...
Het spijt mij u te moeten meedelen.
S politováním Vám oznamuji.
Het spijt me dat ik het je moet vertellen.
Promiň, že ti to musím říct.
Ik zie uw reactie graag tegemoet.
Těším se na Vaši odpověď.
Hoop van je te horen.
Těším se, až se ozveš.
Al etend lees ik.
Při jídle čtu.
Wandelend denk ik.
Při chůzi přemýšlím.
Terwijl ik wachtte, belde ik.
Při čekání jsem zavolal.
Door te studeren zul je leren.
Studováním se naučíš.
Door hard te werken, slaagde hij.
Tím, že pilně pracoval, uspěl.
Zonder iets te zeggen, vertrok ze.
Aniž by cokoli řekla, odešla.
Na het afronden vertrokken we.
Po dokončení jsme odešli.
Voordat je vertrekt, zeg gedag.
Před odchodem se rozlučte.
Terwijl hij sprak, gebaarde hij.
Při mluvení gestikuloval.
Door meer te lezen, verbeter je.
Čtením více se zlepšujete.
Luisterend naar muziek werk ik.
Při poslechu hudby pracuji.
Zonder na te denken antwoordde hij.
Bez přemýšlení odpověděl.
Na gegeten te hebben, gingen we naar buiten.
Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven.
Door dagelijks te oefenen, verbeterde ze.
Každodenním procvičováním se zlepšila.
Tijdens het reizen heb ik veel geleerd.
Při cestování jsem se hodně naučil.
Aangekomen, belde hij zijn familie.
Po příjezdu zavolal své rodině.
Bij het horen van het nieuws huilde ze.
Po uslyšení zprávy se rozplakala.
In plaats van te klagen, doe iets.
Místo stěžování si udělej něco.
Naast het werken studeert hij ook.
Kromě práce také studuje.
Ondanks moe te zijn, ging ze door.
Přestože byla unavená, pokračovala.
Door instructies te volgen, zul je slagen.
Dodržováním pokynů uspějete.
Zonder het te beseffen, ging de tijd voorbij.
Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl.
Nadat we het besproken hadden, besloten we.
Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli.
Voordat je een beslissing neemt, denk goed na.
Než se rozhodnete, pečlivě zvažte.
De opties overwegende, aarzelde hij.
Zvažujíc možnosti, váhal.
Door je op details te concentreren, verbeter je de kwaliteit.
Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu.
Zonder de feiten te kennen, kunnen we niet oordelen.
Bez znalosti faktů nemůžeme soudit.
Bij het zien van de resultaten was hij verrast.
Když uviděl výsledky, byl překvapen.
In plaats van op te geven, probeer het opnieuw.
Místo vzdávání se zkuste to znovu.
Rechtszaak.
žaloba
eiser
žalobce
gedaagde
obžalovaný
advocaat
advokát
advocaat
Právní zástupce.
Getuigenis.
svědectví
Bewijs.
Důkazy.
Getuige.
svědek
jury
Porota
Vonnis.
Verdikt
beroep
odvolání
Aansprakelijkheid
odpovědnost.
Nalatigheid
nedbalost
Contractbreuk.
Porušení smlouvy.
Schikking.
narovnání
vergoeding.
Odškodnění.
Schadevergoeding.
Náhrada škody.
gerechtelijk bevel
Soudní příkaz.
dagvaarding
předvolání
eedsverklaring
prohlášení pod přísahou
Wet.
Zákon.
verordening
vyhláška
jurisdictie
Jurisdikce.
recht op een eerlijk proces
Řádný proces.
habeas corpus.
Habeas corpus.
strafrechtelijke transactie
Dohoda o vině a trestu.
strafvervolging
Trestní stíhání
Verdediging
Obhajoba.
vrijspraak
zproštění viny
Journalist.
Novinář.
Artikel.
Článek.
krant
noviny
Televisie.
Televize
Ik lees elke dag de krant.
Čtu noviny každý den.
Het artikel werd gepubliceerd.
Článek byl publikován.
Ik kijk naar het nieuws.
Dívám se na zprávy.
De journalist interviewde hem.
Novinář ho vyzpovídal.
We bespraken actuele gebeurtenissen.
Diskutovali jsme o aktuálních událostech.
Het verslag werd uitgezonden.
Zpráva byla odvysílána.
Ik volg sociale media.
Sleduji sociální média.
De post ging viraal.
Příspěvek se stal virálním.
We hebben de informatie gedeeld.
Sdíleli jsme informace.
De reactie is verwijderd.
Komentář byl smazán.
Ik maak content.
Vytvářím obsah.
De video is geüpload.
Video bylo nahráno.
We lanceerden een campagne.
Spustili jsme kampaň.
De advertentie was effectief.
Reklama byla účinná.
Ik geef een presentatie.
Prezentuji.
De toespraak was inspirerend.
Projev byl inspirující.
We communiceerden de boodschap.
Sděli jsme zprávu.
De persconferentie werd gehouden.
Tisková konference se konala.
Ik schrijf een blogpost.
Píšu příspěvek na blog.
De podcast werd opgenomen.
Podcast byl nahrán.
We hebben het publiek geanalyseerd.
Analyzovali jsme publikum.
De berichtgeving in de media was uitgebreid.
Mediální pokrytí bylo rozsáhlé.
Ik monteer de video.
Upravuji video.
Het interview werd afgenomen.
Rozhovor byl veden.
We publiceerden het verhaal.
Publikovali jsme ten příběh.
De kop was pakkend.
Titulek byl chytlavý.
Ik beheer sociale media.
Spravuji sociální média.
Het betrokkenheidspercentage is gestegen.
Míra zapojení se zvýšila.
We bereikten onze doelgroep.
Dosáhli jsme naší cílové skupiny.
De communicatiestrategie werkte.
Komunikační strategie fungovala.
Ik houd de feedback in de gaten.
Sleduji zpětnou vazbu.
Het bericht was duidelijk.
Zpráva byla jasná.
We hebben onze communicatie verbeterd.
Zlepšili jsme naši komunikaci.
Het merk werd herkend.
Značka byla rozpoznána.
Ik schrijf een persbericht.
Píšu tiskovou zprávu.
De aandacht van de media was positief.
Pozornost médií byla pozitivní.
Het boek wordt door studenten gelezen
Kniha je čtena studenty.
Het huis werd vorig jaar gebouwd
Dům byl postaven loni.
De brief wordt morgen verzonden
Dopis bude zítra odeslán.
Het probleem wordt opgelost
Problém je řešen.
De beslissing werd gisteren genomen
Rozhodnutí bylo učiněno včera.
Er wordt hier Frans gesproken.
Tady se mluví francouzsky.
Er wordt gezegd dat hij rijk is.
Říká se, že je bohatý.
Er wordt aangenomen dat ze is vertrokken.
Věří se, že odešla.
De deur werd geopend.
Dveře byly otevřeny.
Het raam werd gesloten.
Okno bylo zavřeno.
De auto werd gerepareerd.
Auto bylo opraveno.
Het document werd ondertekend.
Dokument byl podepsán.
De vergadering werd geannuleerd
Schůzka byla zrušena.
Het project zal volgende maand voltooid worden.
Projekt bude dokončen příští měsíc.
Het rapport wordt geschreven.
Zpráva je psána.
Het gebouw is gerenoveerd.
Budova byla renovována.
Het voorstel zal volgende week worden beoordeeld.
Návrh bude příští týden posouzen.
De fout werd onmiddellijk opgemerkt.
Chyba byla okamžitě zjištěna.
Het nieuws werd gisteren aangekondigd.
Zpráva byla oznámena včera.
De vraag zou beantwoord moeten worden.
Otázka by měla být zodpovězena.
Het werk moet uiterlijk vrijdag worden voltooid.
Práce musí být dokončena do pátku.
Het probleem wordt onderzocht.
Problém je vyšetřován.
De resultaten zijn gepubliceerd.
Výsledky byly zveřejněny.
Het contract werd door beide partijen ondertekend.
Smlouva byla podepsána oběma stranami.
De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur.
Film byl režírován slavným režisérem.
De theorie is bewezen.
Teorie byla prokázána.
De aanvraag wordt verwerkt.
Žádost je zpracovávána.
De wijzigingen werden door de commissie goedgekeurd.
Změny byly schváleny výborem.
Het probleem moet worden aangepakt.
Je třeba, aby byl problém řešen.
Het werk wordt naar verwachting voltooid.
Očekává se, že práce bude dokončena.
Er wordt gezegd dat het rapport is ingediend.
O zprávě se říká, že byla podána.
Het gebouw wordt verondersteld in de jaren 1800 te zijn gebouwd.
Věří se, že budova byla postavena v 19. století.
Het probleem wordt beschouwd als opgelost.
Problém je považován za vyřešený.
Het voorstel wordt verondersteld te zijn afgewezen.
O návrhu se má za to, že byl zamítnut.
Het is bekend dat de kwestie is besproken.
Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno.
De beslissing wordt verondersteld te zijn genomen.
Rozhodnutí je považováno za učiněné.
Er wordt gemeld dat het probleem opgelost is.
Uvádí se, že problém byl vyřešen.
Er wordt beweerd dat het document vervalst is.
O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován.
Het project wordt verondersteld tegen volgende maand afgerond te zijn.
Projekt má být dokončen do příštího měsíce.
De vergadering is gepland om morgen gehouden te worden.
Schůzka má být uskutečněna zítra.
Het boek zal waarschijnlijk volgend jaar worden uitgegeven.
Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok.
De zaak zal onvermijdelijk onderzocht worden.
Případ bude nevyhnutelně vyšetřen.
De zaak zal zeker worden opgelost.
Je jisté, že záležitost bude vyřešena.
Toen we van de wijzigingen op de hoogte werden gesteld, pasten we onze plannen aan.
Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány.
Nadat ze over het gevaar waren gewaarschuwd, namen ze voorzorgsmaatregelen.
Po varování před nebezpečím přijali opatření.
Nadat het werk voltooid was, konden we eindelijk rusten.
Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout.
Er wordt algemeen aangenomen dat de theorie correct is.
Je všeobecně věřeno, že teorie je správná.
Er is gesuggereerd dat we onze aanpak heroverwegen.
Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup.
Ik wou dat ik het had geweten.
Kéž bych to věděl.
Had ik maar meer gestudeerd.
Kdybych jen více studoval.
Ik zou het liever hebben gehad als je het me had verteld.
Raději bych, abys mi to byl řekl.
Het is jammer dat hij vertrokken was.
Je škoda, že už odešel.
Ik betreur dat zij niet gekomen was.
Lituji, že nepřišla.
Het spijt me dat ze al vertrokken waren.
Je mi líto, že už by odešli.
Het is jammer dat we de trein gemist hadden.
Je škoda, že jsme zmeškali vlak.
Ik wou dat ik daar geweest was.
Přál bych si, abych tam byl.
Had je maar eerder gebeld.
Kéž bys zavolal dříve.
Ik had liever gehad dat hij was gebleven.
Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal.
Het is jammer dat ze het vergeten had.
Škoda, že zapomněla.
Ik wou dat we elkaar eerder hadden ontmoet.
Kéž bychom se dříve potkali.
Had ik maar naar jouw advies geluisterd.
Kdybych jen poslechl tvou radu.
Ik betreur dat ik het niet had begrepen.
Lituji, že jsem tomu nerozuměl.
Het is jammer dat zij zich niet hadden voorbereid.
Je škoda, že se nepřipravili.
Ik wou dat ik de kans had gegrepen.
Kéž bych tu příležitost využil.
Als we de waarheid maar hadden geweten.
Kdybychom věděli pravdu.
Ik zou het fijn gevonden hebben dat je aanwezig was geweest.
Přál bych si, aby ses zúčastnil.
Het was jammer dat hij ons niet had geïnformeerd.
Škoda, že nás neinformoval.
Ik wou dat de dingen anders waren geweest.
Kéž by věci byly jiné.
Ethiek
Etika.
Moraliteit.
Morálka.
Deugd
Ctnost.
Moreel dilemma.
Morální dilema.
Geweten.
Svědomí.
Principe.
Princip.
Waarde.
hodnota
Overtuiging
Přesvědčení
leerstelling
Doktrína.
Theorie.
Teorie.
paradigma
paradigma
Metafysica.
Metafyzika.
Epistemologie
Epistemologie
Ontologie
Ontologie.
Logica.
Logika.
Redenering.
Usuzování
Argument.
Argument.
Premisse.
Premisa.
Conclusie.
Závěr.
Deductie.
Dedukce.
Inductie.
Indukce.
drogreden
Logický klam
paradox
Paradox.
Existentialisme
Existencialismus.
utilitarisme
utilitarismus
Deontologie.
Deontologie
Altruïsme.
Altruismus
Egoïsme.
Egoismus.
Relativisme.
Relativismus.
Absolutisme.
Absolutismus.
regering
Vláda.
Politiek
Politika.
Verkiezing.
Volby
Stem.
volit
burger
Občan.
Ik heb bij de verkiezingen gestemd.
Hlasoval jsem ve volbách.
De regering werd gekozen.
Vláda byla zvolena.
We bespraken politiek.
Diskutovali jsme o politice.
De burger heeft rechten.
Občan má práva.
De wet werd aangenomen.
Zákon byl schválen.
We hebben sociale hervorming nodig.
Potřebujeme sociální reformu.
Het beleid werd ingevoerd.
Politika byla zavedena.
Ik ben geïnteresseerd in politiek.
Zajímám se o politiku.
Het debat was verhit.
Debata byla vyhrocená.
We steunen de kandidaat.
Podporujeme kandidáta.
Het parlement stemde.
Parlament hlasoval.
Ik ben een burger.
Jsem občan.
De rechten werden beschermd.
Práva byla chráněna.
We hebben verandering nodig.
Potřebujeme změnu.
De samenleving ontwikkelt zich.
Společnost se vyvíjí.
Ik neem deel aan de democratie.
Podílím se na demokracii.
De kwestie werd aangepakt.
Problém byl řešen.
We organiseerden een protest.
Zorganizovali jsme protest.
De beweging kreeg steun.
Hnutí získalo podporu.
Ik maak me zorgen over de samenleving.
Mám obavy o společnost.
De gemeenschap kwam samen.
Komunita se spojila.
Wij komen op voor rechten.
Prosazujeme práva.
De wetgeving werd voorgesteld.
Legislativa byla navržena.
Ik volg de campagne.
Sleduji kampaň.
De publieke opinie doet ertoe.
Veřejné mínění je důležité.
Ik wil dat je gelukkig zij.
Chci, abys byl šťastný.
Het is belangrijk dat we op tijd aankomen.
Je důležité, abychom dorazili včas.
Ik ben blij dat je hier bent.
Jsem rád, že jsi tady.
Ik betwijfel of hij zal komen.
Pochybuji, že přijde.
Het is noodzakelijk dat zij studeere.
Je nutné, aby se učila.
Ik ben bang dat het gaat regenen.
Bojím se, že bude pršet.
Het is mogelijk dat hij gelijk zou hebben.
Je možné, že má pravdu.
Het verbaast me dat je weg bent gegaan.
Jsem překvapený, že jsi odešel.
Het is essentieel dat we klaar zijn.
Je nezbytné, abychom dokončili.
Ik denk niet dat ze zou instemmen.
Nemyslím, že by souhlasila.
Het is beter dat je het weet.
Je lepší, abys věděl.
Het spijt me dat je ziek bent.
Je mi líto, že jsi nemocný.
Het is vreemd dat hij niet gebeld heeft.
Je zvláštní, že by nezavolal.
Ik hoop dat je moge slagen.
Doufám, že uspěješ.
Het is onwaarschijnlijk dat ze zou komen.
Je nepravděpodobné, že by přišla.
Ik maak me zorgen dat hij te laat zou kunnen zijn.
Mám obavy, že by mohl přijít pozdě.
Het is cruciaal dat we nu handelen.
Je zásadní, abychom jednali nyní.
Ik ben verheugd dat je hier bent.
Mám radost, že jsi tady.
Het is noodzakelijk dat we vertrekken.
Je nutné, abychom odešli.
Ik ben teleurgesteld dat ze niet zijn gekomen.
Jsem zklamaný, že nepřišli.
Vertel het me voordat je vertrekt.
Než odejdeš, řekni mi.
Tenzij je studeert, zul je niet slagen.
Kdybys se neučil, neuspěl bys.
Zodat je het begrijpt, zal ik het uitleggen.
Abys to pochopil, vysvětlím.
Helpen.
Pomoci.
Ik zoek iemand die zou kunnen helpen.
Hledám někoho, kdo by mohl pomoci.
Er is niemand die het weet.
Neexistuje nikdo, kdo by věděl.
Het is noodzakelijk dat hij onmiddellijk geïnformeerd worde.
Je nezbytné, aby byl okamžitě informován.
Ik raad aan dat zij voor de functie in aanmerking genomen worde.
Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici.
Het is van vitaal belang dat de zaak opgelost worde.
Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena.
Ik stel voor dat hij nog een kans gegeven worde.
Navrhuji, aby mu byla dána další šance.
Het is raadzaam dat je aanwezig bent.
Je vhodné, abys byl přítomen.
Ik eis dat het probleem wordt aangepakt.
Požaduji, aby byla záležitost vyřešena.
Het is wenselijk dat wij van tevoren op de hoogte worden gesteld.
Je lepší, abychom byli předem informováni.
Ik verzoek dat het document wordt beoordeeld.
Žádám, aby byl dokument zkontrolován.
Het is cruciaal dat de deadline gehaald worde.
Je zásadní, aby byl termín dodržen.
Ik sta erop dat de procedure gevolgd worde.
Trvám na tom, aby byl postup dodržen.
Het is essentieel dat aan alle vereisten voldaan wordt.
Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky.
Ik stel voor dat er een commissie gevormd worde.
Navrhuji, aby byl ustanoven výbor.
Het wordt aanbevolen dat er voorzorgsmaatregelen worden genomen.
Doporučuje se, aby byla přijata opatření.
Ik dring erop aan dat er onmiddellijk actie wordt ondernomen.
Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření.
Het is noodzakelijk dat er maatregelen worden genomen.
Je třeba, aby byla opatření přijata.
Ik eis dat het rapport uiterlijk vrijdag wordt ingediend.
Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku.
Het is verplicht dat veiligheidsprotocollen worden nageleefd.
Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly.
Groot.
Velký.
Groot.
Velký.
Enorm.
Obrovský.
kijken.
dívat se
kijken
sledovat
zien
Vidět.
zeggen.
říci.
vertellen
Říct.
Spreken.
mluvit
Praten.
Mluvit.
Blij.
Šťastný
Vreugdevol.
radostný
Inhoud.
Obsah.
denken
Myslet.
nadenken
přemýšlet
Overwegen.
zvažovat
Snel.
rychlý
Snel.
Rychlý.
Snel.
Rychlý.
Mooi.
Krásný.
Mooi.
Pěkný.
Prachtig.
Nádherný
Begrijpen.
Pochopit.
Begrijpen.
Pochopit
Begrijpen.
Pochopit.
assisteren.
Pomoci.
Helpen.
Pomoci.
Ondersteunen
Podporovat.
Boos.
Naštvaný.
Woedend.
Rozzuřený.
woedend
rozzuřený
Woedend.
Rozzuřený.
Klein.
Malý.
Piepklein.
Maličký.
minuscuul
Maličký.
lopen.
chodit
slenteren
procházet se
zwerven.
toulat se
slenteren
procházet se
Slim.
Chytrý.
intelligent
inteligentní
Slim.
Chytrý.
Wijs.
Moudrý.
computer
Počítač.
software.
software.
internet
internet
website
webová stránka
e-mail
E-mail.
Ik gebruik mijn computer dagelijks.
Používám svůj počítač každý den.
De software is bijgewerkt.
Software byl aktualizován.
Ik surf op het internet.
Prohlížím si internet.
De website wordt geladen.
Webová stránka se načítá.
Ik heb een e-mail gestuurd.
Poslal jsem e-mail.
Het wachtwoord is gewijzigd.
Heslo bylo změněno.
We moeten een back-up van de gegevens maken.
Musíme zálohovat data.
Het systeem is vastgelopen.
Systém havaroval.
Ik download een bestand.
Stahuji soubor.
De verbinding is traag.
Připojení je pomalé.
We gebruiken cloudopslag.
Používáme cloudové úložiště.
De app werd geïnstalleerd.
Aplikace byla nainstalována.
Ik programmeer.
Programuji.
Het algoritme is efficiënt.
Algoritmus je efektivní.
We hebben een nieuwe functie ontwikkeld.
Vyvinuli jsme novou funkci.
Het experiment werd uitgevoerd.
Experiment byl proveden.
De hypothese werd getest.
Hypotéza byla otestována.
We hebben de resultaten geanalyseerd.
Analyzovali jsme výsledky.
De theorie werd bewezen.
Teorie byla prokázána.
Ik studeer natuurkunde.
Studuji fyziku.
Het molecuul werd geïdentificeerd.
Molekula byla identifikována.
We voerden onderzoek uit.
Provedli jsme výzkum.
De ontdekking werd gepubliceerd.
Objev byl publikován.
Ik werk in het laboratorium.
Pracuji v laboratoři.
Het monster werd geanalyseerd.
Vzorek byl analyzován.
We hebben meer gegevens nodig.
Potřebujeme více dat.
De vergelijking werd opgelost.
Rovnice byla vyřešena.
Ik lees een wetenschappelijk artikel.
Čtu vědecký článek.
De methodologie werd uitgelegd.
Metodologie byla vysvětlena.
We hebben de resultaten geverifieerd.
Ověřili jsme výsledky.
Het patent werd ingediend.
Patent byl podán.
Ik gebruik kunstmatige intelligentie.
Používám umělou inteligenci.
De database werd bijgewerkt.
Databáze byla aktualizována.
We hebben een oplossing geïmplementeerd.
Implementovali jsme řešení.
De innovatie was succesvol.
Inovace byla úspěšná.
Over het algemeen.
Celkově.
Vrijheid
Svoboda.
Rechtvaardigheid
spravedlnost
Gelijkheid.
Rovnost
Democratie.
demokracie
Waarheid.
Pravda.
schoonheid
Krása
Wijsheid
Moudrost
Moed
Odvaha.
Vrijheid is essentieel.
Svoboda je nezbytná.
Gerechtigheid moet geschieden.
Spravedlnost musí být vykonána.
We strijden voor gelijkheid.
Bojujeme za rovnost.
Democratie vereist participatie.
Demokracie vyžaduje účast.
Waarheid is belangrijk.
Pravda je důležitá.
Schoonheid is subjectief.
Krása je subjektivní.
Wijsheid komt met ervaring.
Moudrost přichází se zkušenostmi.
Moed is bewonderenswaardig.
Odvaha je obdivuhodná.
We hechten waarde aan vrijheid.
Vážíme si svobody.
Het concept van gerechtigheid.
Pojem spravedlnosti.
Gelijkheid is een recht.
Rovnost je právo.
Democratie is kwetsbaar.
Demokracie je křehká.
Wij zoeken de waarheid.
Hledáme pravdu.
Schoonheid inspireert ons.
Krása nás inspiruje.
Wijsheid stuurt beslissingen.
Moudrost vede rozhodnutí.
Moed overwint angst.
Odvaha překonává strach.
Vrijheid van meningsuiting.
Svoboda projevu.
Sociale rechtvaardigheid.
Sociální spravedlnost.
Gelijkheid tussen mannen en vrouwen.
Rovnost pohlaví.
Democratische waarden.
Demokratické hodnoty.
Absolute waarheid.
Absolutní pravda.
Innerlijke schoonheid.
Vnitřní krása.
Volgens het onderzoek.
Podle výzkumu.
Op basis van de bevindingen.
Na základě zjištění.
Het bewijs suggereert.
Důkazy naznačují.
Er kan worden betoogd dat
Lze tvrdit, že.
Men zou kunnen betogen dat.
Dalo by se tvrdit, že.
Het is vermeldenswaard dat.
Je třeba poznamenat, že.
Het moet worden benadrukt dat.
Je třeba zdůraznit, že.
Het is belangrijk om te erkennen.
Je důležité uznat.
In wezen.
V podstatě.
Universiteit.
Univerzita.