Det er værd at bemærke, at | Cabe señalar que. |
Det bør understreges, at. | Debe enfatizarse que. |
Det er vigtigt at anerkende. | Es importante reconocer. |
Dette rejser spørgsmålet om. | Esto plantea la cuestión de. |
Det er endnu uvist, om. | Queda por ver si. |
Undersøgelsen viser. | El estudio demuestra. |
Dataene indikerer. | Los datos indican. |
Resultaterne viser. | Los resultados revelan. |
Analysen viser. | El análisis muestra. |
Det ser ud til, at. | Parece que. |
Det synes sandsynligt, at. | Parece plausible que. |
Der er grund til at tro. | Hay motivos para creer. |
Det er tænkeligt, at. | Es concebible que. |
I et vist omfang. | En cierta medida. |
I denne sammenhæng. | En este contexto. |
Med hensyn til. | Con respecto a. |
Med hensyn til. | En términos de. |
Med hensyn til. | Con respecto a. |
I lyset af | A la luz de. |
Givet at. | Dado que. |
Forudsat at. | Siempre que. |
Forudsat at. | Suponiendo que. |
Ikke desto mindre. | No obstante. |
Omend. | si bien. |
Nostalgisk. | Nostálgico. |
Melankolsk. | Melancólico. |
Euforisk. | Eufórico. |
apatisk | apático |
Jeg føler mig nostalgisk. | Me siento nostálgico. |
Hun er melankolsk. | Ella está melancólica. |
Han var euforisk. | Él estaba eufórico. |
Jeg føler mig apatisk. | Me siento apático. |
Jeg er overvældet. | Me siento abrumado. |
Hun er tilfreds. | Ella está satisfecha. |
Han føler sig opfyldt. | Se siente realizado. |
Jeg er ængstelig. | Estoy ansioso. |
Hun er fredfyldt. | Ella está serena. |
Han føler sig splittet. | Se siente en conflicto. |
Jeg er henrykt. | Estoy eufórico. |
Hun er fortvivlet. | Ella está desalentada. |
Han føler sig ambivalent. | Él se siente ambivalente. |
Jeg er euforisk. | Estoy eufórico. |
Hun er eftertænksom. | Ella está contemplativa. |
Han føler sig sårbar. | Él se siente vulnerable. |
Jeg er modstandsdygtig. | Soy resiliente. |
Hun er empatisk. | Ella es empática. |
Han føler sig styrket. | Él se siente empoderado. |
Jeg er introspektiv. | Soy introspectivo. |
Hun er lidenskabelig. | Ella es apasionada. |
Han føler sig frigjort. | Él se siente liberado. |
Jeg er eftertænksom. | Estoy contemplativo. |
Hun er eftertænksom. | Ella es reflexiva. |
Han føler sig inspireret. | Él se siente inspirado. |
Jeg er i fred. | Estoy en paz. |
At have et hjerte af guld. | Tener un corazón de oro. |
At være i syvende himmel. | Estar en el séptimo cielo. |
at slå to fluer med ét smæk | matar dos pájaros de un tiro |
Bolden er på din banehalvdel. | La pelota está en tu tejado. |
At være i nogens sted. | Ponerse en el lugar de alguien |
At ramme sømmet på hovedet. | Dar en el clavo. |
Bedre sent end aldrig. | Más vale tarde que nunca. |
Døm ikke bogen efter omslaget. | No juzgues un libro por su portada. |
Enhver sky har en sølvkant. | No hay mal que por bien no venga. |
Handlinger taler højere end ord. | Las acciones hablan más que las palabras. |
At bryde isen. | Romper el hielo. |
At være en leg. | Ser pan comido. |
At koste en bondegård. | costar un ojo de la cara |
At være hele ører. | Estar todo oídos. |
En sjælden gang imellem. | De uvas a peras. |
at røbe en hemmelighed | Soltar la sopa. |
At være flittig som en bi. | Estar tan ocupado como una abeja. |
at have grønne fingre | Tener buena mano para las plantas. |
At være i samme båd. | Estar en el mismo barco. |
At se gennem fingrene. | Hacer la vista gorda. |
At bide i det sure æble. | Hacer de tripas corazón. |
at arbejde sent om natten | Quemarse las pestañas |
At stoppe for i dag. | Dar por concluida la jornada. |
At skære hjørner. | tomar atajos |
at få bolden til at rulle. | Poner las cosas en marcha. |
at gøre en ekstra indsats | Hacer un esfuerzo extra. |
at kaste sig over bøgerne | Hincar los codos. |
At holde hovedet højt. | Mantener la cabeza en alto. |
at sætte sig ind i sagerne | Aprender los entresijos. |
at få enderne til at mødes. | Llegar a fin de mes. |
At drille nogen. | Tomarle el pelo a alguien. |
At være enige. | estar de acuerdo |
At sidde på hegnet. | no tomar partido |
at røbe en hemmelighed | soltar la sopa. |
At tage det med et gran salt. | Tomarlo con pinzas. |
At kaste håndklædet i ringen. | tirar la toalla |
At få hovedet rundt om. | llegar a comprender |
For at konkludere. | Para concluir. |
Når grise flyver. | Cuando los cerdos vuelen. |
Elefanten i rummet. | El elefante en la habitación. |
Bogen, om hvilken jeg talte. | El libro del que hablé. |
Personen, til hvem jeg skrev. | La persona a quien le escribí. |
Huset, hvori vi boede. | La casa en la que vivimos. |
Årsagen til, at han gik. | La razón por la cual se fue. |
Måden, hvori hun løste det. | La manera en la que ella lo resolvió. |
Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig. | El momento en el que todo cambió. |
Det land, hvorfra de kom. | El país del que vinieron. |
Den metode, hvormed vi lykkedes. | El método por el cual tuvimos éxito. |
Den periode, i hvilken det skete. | El período durante el cual ocurrió. |
Det punkt, på hvilket vi stoppede. | El punto en el que nos detuvimos. |
I hvilket omfang det betyder noget. | La medida en que importa. |
Den grad, i hvilken han forstod. | El grado en que él entendió. |
De midler, hvormed vi kommunikerer. | Los medios por los cuales nos comunicamos. |
Formålet, hvortil det blev skabt. | El propósito para el cual fue creado. |
De omstændigheder, under hvilke det skete. | Las circunstancias bajo las cuales ocurrió. |
De forhold, under hvilke vi arbejdede. | Las condiciones en las que trabajamos. |
Det tidspunkt, hvor vi ankom. | La hora a la que llegamos. |
Stedet, hvor vi mødtes. | El lugar donde nos conocimos. |
Grunden til, at han gjorde det. | La razón por la que lo hizo. |
Måden, hvorpå hun forklarede det. | La manera en que ella lo explicó. |
Kunst. | Arte. |
Maleri | Pintura. |
Litteratur | Literatura. |
Teater. | Teatro. |
museum. | Museo. |
Jeg elsker kunst. | Amo el arte. |
Maleriet er smukt. | La pintura es hermosa. |
Vi læser litteratur. | Leemos literatura. |
Jeg skal i teatret. | Voy al teatro. |
Vi besøgte museet. | Visitamos el museo. |
Kunstneren skabte et mesterværk. | El artista creó una obra maestra. |
Jeg studerer kunsthistorie. | Estoy estudiando la historia del arte. |
Udstillingen var imponerende. | La exposición fue impresionante. |
Vi var til en koncert. | Asistimos a un concierto. |
Forestillingen var fremragende. | La actuación fue sobresaliente. |
Jeg skriver en roman. | Estoy escribiendo una novela. |
Digtet blev udgivet. | El poema fue publicado. |
Vi sætter pris på kultur. | Apreciamos la cultura. |
Skulpturen er moderne. | La escultura es moderna. |
Jeg lærer om kunstbevægelser. | Estoy aprendiendo sobre los movimientos artísticos. |
Galleriet åbnede. | La galería abrió. |
Vi diskuterede værket. | Discutimos la obra. |
Stilen er unik. | El estilo es único. |
Jeg er inspireret af kunst. | Me inspira el arte. |
Det kulturelle arrangement var vellykket. | El evento cultural fue un éxito. |
Vi bevarer kulturarven. | Preservamos el patrimonio. |
Traditionen fortsætter. | La tradición continúa. |
Jeg udforsker forskellige kulturer. | Estoy explorando diferentes culturas. |
Festivalen blev fejret. | El festival se celebró. |
Vi værdsætter kunstnerisk udtryk. | Valoramos la expresión artística. |
Virksomhed | Empresa. |
Forretning. | Negocios |
Møde. | Reunión. |
Kontrakt | Contrato. |
Investering | Inversión |
overskud | Beneficio |
Tab. | Pérdida |
Bankkonto. | Cuenta bancaria. |
lån | Préstamo |
Rentesats. | Tasa de interés |
Jeg har et forretningsmøde. | Tengo una reunión de negocios. |
Vi skal underskrive kontrakten. | Necesitamos firmar el contrato. |
Virksomheden opnåede et overskud. | La empresa obtuvo beneficios. |
Jeg åbnede en bankkonto. | Abrí una cuenta bancaria. |
Vi ansøgte om et lån. | Solicitamos un préstamo. |
Renten er høj. | La tasa de interés es alta. |
Vi skal øge salget. | Necesitamos aumentar las ventas. |
Markedet er konkurrencepræget. | El mercado es competitivo. |
Vi lancerede et nyt produkt. | Lanzamos un nuevo producto. |
Budgettet blev godkendt. | El presupuesto fue aprobado. |
Jeg er nødt til at tjekke saldoen. | Necesito consultar el saldo. |
Vi forhandler prisen. | Estamos negociando el precio. |
Handlen blev afsluttet. | El acuerdo se cerró. |
Vi har et partnerskab. | Tenemos una sociedad. |
Aktiekursen steg. | El precio de la acción aumentó. |
Vi skal reducere omkostningerne. | Necesitamos reducir los costos. |
Fakturaen blev sendt. | La factura fue enviada. |
Vi har modtaget betalingen. | Hemos recibido el pago. |
Den finansielle rapport er klar. | El informe financiero está listo. |
Vi udvider virksomheden. | Estamos expandiendo el negocio. |
Fusionen blev annonceret. | La fusión fue anunciada. |
Vi er nødt til at analysere dataene. | Necesitamos analizar los datos. |
Strategien blev drøftet. | Se discutió la estrategia. |
Vi nåede vores mål. | Alcanzamos nuestros objetivos. |
Kvartalsresultaterne er positive. | Los resultados trimestrales son positivos. |
Vi skal forbedre effektiviteten. | Necesitamos mejorar la eficiencia. |
Kunden er tilfreds. | El cliente está satisfecho. |
Vi søger investorer. | Estamos buscando inversores. |
Forretningsplanen blev præsenteret. | El plan de negocios fue presentado. |
Selvom det regnede, gik vi ud. | Aunque llovía, salimos. |
Selvom han er træt, fortsætter han. | Aunque está cansado, él continúa. |
Hvor svært det end er, må vi prøve. | Por muy difícil que sea, debemos intentarlo. |
Jo mere du studerer, jo mere lærer du. | Cuanto más estudias, más aprendes. |
Jo mindre du sover, jo mere træt er du. | Cuanto menos duermes, más cansado estás. |
Ikke alene kom han for sent, han glemte det også. | No solo llegó tarde, sino que además olvidó. |
Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det. | Lo quieras o no, debes hacerlo. |
Så snart jeg ankom, ringede jeg. | En cuanto llegué, llamé. |
Så længe du studerer, vil du få succes. | Siempre que estudies, tendrás éxito. |
Forudsat at du betaler, kan du komme ind. | Siempre que pagues, puedes entrar. |
Hvis det regner, så tag en paraply med. | En caso de que llueva, lleva un paraguas. |
Nu hvor du er her, lad os snakke. | Ya que estás aquí, hablemos. |
Da det er sent, bør vi gå. | Dado que es tarde, deberíamos irnos. |
Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te. | Mientras que él prefiere el café, ella prefiere el té. |
Mens jeg læste, lavede hun mad. | Mientras yo leía, ella cocinaba. |
Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne. | Apenas llegué, empezó a llover. |
Knapt var hun færdig, før telefonen ringede. | Apenas había terminado cuando sonó el teléfono. |
Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også. | No solo habla francés, sino que también lo escribe. |
Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det. | Tan complejo era el problema que nadie pudo resolverlo. |
Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den. | Tal fue el impacto que todo el mundo lo notó. |
Sjældent har jeg set så stor dedikation. | Rara vez he visto tanta dedicación. |
De anede ikke, hvad der ventede dem. | Poco sabían ellos de lo que se avecinaba. |
Kun når du forstår, kan du undervise. | Solo cuando entiendes puedes enseñar. |
Ikke før han forklarede, forstod jeg det. | No fue hasta que él lo explicó que entendí. |
Under ingen omstændigheder bør du give op. | Bajo ninguna circunstancia deberías rendirte. |
Under ingen omstændigheder må dette gentages. | En ningún caso debe repetirse esto. |
På ingen måde påvirker dette resultatet. | Esto no afecta en modo alguno el resultado. |
For at undgå forvirring, lad mig præcisere. | Para evitar confusiones, permíteme aclarar. |
For at alle kan forstå det, vil jeg forklare. | Para que todos entiendan, lo explicaré. |
Jeg ville være gået. | Habría ido. |
Du ville have spist. | Tú habrías comido. |
Han ville være kommet. | Él habría venido. |
Hun ville være gået. | Ella habría salido. |
Vi ville have set. | Habríamos visto. |
Afslutningsvis. | En conclusión. |
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet. | Si hubiera sabido, habría venido. |
Hvis du havde studeret, ville du have bestået. | Si hubieras estudiado, habrías aprobado. |
Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret. | Si él hubiera llamado, yo habría contestado. |
Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden. | Si hubiéramos salido antes, habríamos llegado a tiempo. |
Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet. | Si ella me hubiera pedido ayuda, yo la habría ayudado. |
Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge. | Lo habría comprado si hubiera tenido dinero. |
Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid. | Habríamos visitado Francia si hubiéramos tenido tiempo. |
Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist. | Si yo hubiera sido tú, me habría negado. |
Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme. | Si hubiera llovido, nos habríamos quedado en casa. |
Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere. | Habría tenido éxito si hubiera intentado más. |
De ville have forstået, hvis vi havde forklaret. | Habrían entendido si hubiéramos explicado. |
Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham. | Si lo hubiera visto, le habría dicho. |
Hun ville have været glad, hvis du havde ringet. | Ella habría estado feliz si hubieras llamado. |
Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre. | Habríamos ganado si hubiéramos jugado mejor. |
Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet. | Si hubieran llegado a tiempo, habríamos empezado. |
Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere. | Habría aceptado si me hubieran ofrecido más. |
Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid. | Él habría terminado si hubiera tenido más tiempo. |
Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes. | Si hubiera sabido la verdad, habría actuado de forma diferente. |
Du ville have nydt det, hvis du var kommet. | Lo habrías disfrutado si hubieras venido. |
Desuden. | Además. |
Desuden. | Además. |
Desuden. | Además. |
Desuden. | Además. |
Ikke desto mindre. | Sin embargo. |
Ikke desto mindre. | No obstante. |
Imidlertid. | Sin embargo. |
På den anden side. | Por otro lado. |
Omvendt. | Por el contrario. |
Derimod. | En cambio. |
Derfor. | Por lo tanto. |
Derfor. | En consecuencia. |
Som et resultat. | Como resultado. |
Derfor. | Por lo tanto. |
Dermed. | Así. |
Derfor. | En consecuencia. |
For eksempel. | Por ejemplo. |
For eksempel. | Por ejemplo. |
Nemlig. | es decir. |
Med andre ord. | En otras palabras. |
Det vil sige. | Es decir. |
Med andre ord. | Dicho de otra manera. |
Kort sagt. | En resumen. |
For at opsummere. | En resumen. |
Alt i alt. | En resumen. |
I det store hele. | En general. |
I det væsentlige. | En esencia. |
Universitet | Universidad |
Studerende. | Estudiante. |
Professor. | Profesor. |
grad | grado. |
Afhandling. | Tesis. |
Forskning. | Investigación. |
Jeg studerer på universitetet. | Estoy estudiando en la universidad. |
Hun skriver sin afhandling. | Ella está escribiendo su tesis. |
Vi forsker. | Estamos investigando. |
Professoren holdt en forelæsning. | El profesor dio una conferencia. |
Jeg skal skrive et essay. | Necesito escribir un ensayo. |
Eksamen er i næste uge. | El examen es la próxima semana. |
Jeg bestod prøven. | Aprobé el examen. |
Hun fik sin grad. | Se graduó. |
Vi deltog i seminaret. | Asistimos al seminario. |
Biblioteket er åbent. | La biblioteca está abierta. |
Jeg tager et kursus. | Estoy tomando un curso. |
Opgaven skal afleveres i morgen. | La tarea vence mañana. |
Vi diskuterede emnet. | Discutimos el tema. |
Det akademiske år starter i september. | El año académico comienza en septiembre. |
Jeg læser litteratur. | Me especializo en literatura. |
Hun tager en ph.d. | Ella está haciendo un doctorado. |
Vi skal angive vores kilder. | Necesitamos citar nuestras fuentes. |
Bibliografien er påkrævet. | La bibliografía es obligatoria. |
Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen. | Me estoy preparando para el examen oral. |
Karakteren var fremragende. | La nota fue excelente. |
Vi studerede sammen. | Estudiamos juntos. |
Læseplanen er omfattende. | El plan de estudios es completo. |
Jeg lærer fransk. | Estoy aprendiendo francés. |
Stipendiet blev tildelt. | La beca fue otorgada. |
Goddag. | Buenos días. |
Hej. | Hola. |
Farvel. | Adiós. |
Vi ses. | Chao. |
Mange tak. | Muchas gracias. |
Mange tak. | Muchas gracias. |
Jeg vil gerne. | Me gustaría. |
jeg vil. | Quiero. |
Kunne De være så venlig. | ¿Podría usted, por favor? |
Kan du. | ¿Puedes? |
Det er mig en fornøjelse at møde Dem. | Es un placer conocerle. |
Rart at møde dig. | Mucho gusto. |
Jeg beklager. | Le ofrezco mis disculpas. |
Undskyld. | Perdón. |
Jeg ville være taknemmelig, hvis. | Le agradecería que. |
Jeg ville sætte pris på det, hvis... | Te lo agradecería si. |
Jeg beklager at måtte informere Dem. | Lamento informarle. |
Jeg er ked af at sige det. | Siento decírtelo. |
Jeg ser frem til at høre fra Dem. | Quedo a la espera de su respuesta. |
Håber at høre fra dig. | Espero saber de ti. |
Mens jeg spiser, læser jeg. | Comiendo, leo. |
Mens jeg går, tænker jeg. | Caminando, pienso. |
Mens jeg ventede, ringede jeg. | Mientras esperaba, llamé. |
Ved at studere vil du lære. | Estudiando, aprenderás. |
Ved at arbejde hårdt lykkedes han. | Trabajando duro, tuvo éxito. |
Uden at sige noget gik hun. | Sin decir nada, ella se fue. |
Efter at være færdige, gik vi. | Habiendo terminado, nos fuimos. |
Før du går, sig farvel. | Antes de irte, despídete. |
Mens han talte, gestikulerede han. | Hablando, él gesticuló. |
Ved at læse mere forbedrer du dig. | Leyendo más, mejoras. |
Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg. | Escuchando música, trabajo. |
Uden at tænke svarede han. | Sin pensar, respondió. |
Efter at have spist, gik vi ud. | Habiendo comido, salimos. |
Ved at øve sig dagligt blev hun bedre. | Practicando diariamente, ella mejoró. |
Mens jeg rejste, lærte jeg meget. | Viajando, aprendí mucho. |
Da han ankom, ringede han til sin familie. | Al llegar, llamó a su familia. |
Da hun hørte nyheden, græd hun. | Oyendo la noticia, ella lloró. |
I stedet for at klage, gør noget. | En lugar de quejarte, haz algo. |
Udover at arbejde studerer han også. | Además de trabajar, él también estudia. |
På trods af at være træt, fortsatte hun. | A pesar de estar cansada, ella continuó. |
Ved at følge instruktionerne vil du få succes. | Siguiendo las instrucciones, tendrás éxito. |
Uden at indse det gik tiden. | Sin darse cuenta, el tiempo fue pasando. |
Efter at have diskuteret det, besluttede vi. | Después de haberlo discutido, decidimos. |
Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om. | Antes de tomar una decisión, piensa detenidamente. |
Mens han overvejede mulighederne, tøvede han. | Considerando las opciones, vaciló. |
Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten. | Centrándote en los detalles, mejoras la calidad. |
Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme. | Sin conocer los hechos, no podemos juzgar. |
Da han så resultaterne, blev han overrasket. | Al ver los resultados, se sorprendió. |
I stedet for at give op, prøv igen. | En lugar de rendirte, sigue intentándolo. |
Søgsmål. | demanda |
sagsøger | Demandante |
tiltalte | Demandado |
advokat | abogado |
Advokat | Abogado. |
Vidneudsagn | Testimonio. |
Bevis | Prueba. |
Vidne. | Testigo. |
jury | jurado |
Dom | Veredicto. |
Anke | apelación |
Ansvar. | Responsabilidad. |
Uagtsomhed. | Negligencia. |
Kontraktbrud. | Incumplimiento de contrato. |
forlig | Acuerdo |
Erstatning. | Indemnización |
Erstatning | Daños y perjuicios. |
injunktion | orden judicial |
stævning | citación |
Erklæring under ed | declaración jurada |
lov | ley |
Vedtægt | Ordenanza |
Jurisdiktion. | Jurisdicción |
Retfærdig rettergang. | debido proceso. |
Habeas corpus | Habeas corpus. |
tilståelsesaftale. | acuerdo de culpabilidad |
påtalemyndighed | Fiscalía |
Forsvar | Defensa. |
frifindelse | Absolución |
Journalist. | periodista |
Artikel. | Artículo. |
Avis. | Periódico |
Fjernsyn. | Televisión |
Jeg læser avisen hver dag. | Leo el periódico todos los días. |
Artiklen blev offentliggjort. | El artículo fue publicado. |
Jeg ser nyhederne. | Estoy viendo las noticias. |
Journalisten interviewede ham. | El periodista lo entrevistó. |
Vi diskuterede aktuelle begivenheder. | Discutimos temas de actualidad. |
Reportagen blev sendt. | El informe fue transmitido. |
Jeg følger med på sociale medier. | Sigo las redes sociales. |
Indlægget gik viralt. | La publicación se volvió viral. |
Vi delte informationen. | Compartimos la información. |
Kommentaren blev slettet. | El comentario fue eliminado. |
Jeg skaber indhold. | Estoy creando contenido. |
Videoen blev uploadet. | El video fue subido. |
Vi lancerede en kampagne. | Lanzamos una campaña. |
Reklamen var effektiv. | El anuncio fue efectivo. |
Jeg holder en præsentation. | Estoy dando una presentación. |
Talen var inspirerende. | El discurso fue inspirador. |
Vi kommunikerede budskabet. | Comunicamos el mensaje. |
Frihed. | Libertad |
retfærdighed | Justicia. |
Lighed. | Igualdad |
Demokrati | Democracia. |
Sandhed. | Verdad. |
Skønhed | Belleza. |
Visdom. | Sabiduría. |
Mod. | Valor |
Frihed er essentiel. | La libertad es esencial. |
Retfærdighed skal ske. | La justicia debe hacerse. |
Vi kæmper for lighed. | Luchamos por la igualdad. |
Demokrati kræver deltagelse. | La democracia requiere participación. |
Sandhed er vigtig. | La verdad es importante. |
Skønhed er subjektiv. | La belleza es subjetiva. |
Visdom kommer med erfaring. | La sabiduría viene con la experiencia. |
Mod er beundringsværdigt. | La valentía es admirable. |
Vi værdsætter frihed. | Valoramos la libertad. |
Begrebet retfærdighed. | El concepto de justicia. |
Lighed er en ret. | La igualdad es un derecho. |
Demokrati er skrøbeligt. | La democracia es frágil. |
Vi søger sandheden. | Buscamos la verdad. |
Skønhed inspirerer os. | La belleza nos inspira. |
Visdom vejleder beslutninger. | La sabiduría guía las decisiones. |
Mod overvinder frygt. | El valor supera al miedo. |
Ytringsfrihed. | Libertad de expresión. |
Social retfærdighed. | Justicia social. |
Ligestilling mellem kønnene. | Igualdad de género. |
Demokratiske værdier. | Valores democráticos. |
Absolut sandhed. | Verdad absoluta. |
Indre skønhed. | Belleza interior. |
Ifølge forskningen. | Según la investigación. |
På baggrund af resultaterne. | Basado en los hallazgos. |
Evidensen tyder på. | La evidencia sugiere. |
Det kan hævdes, at. | Puede argumentarse que. |
Det kan hævdes, at. | Podría sostenerse que. |
Pressekonferencen blev afholdt. | La conferencia de prensa se llevó a cabo. |
Jeg skriver et blogindlæg. | Estoy escribiendo una entrada de blog. |
Podcasten blev optaget. | El podcast fue grabado. |
Vi analyserede målgruppen. | Analizamos a la audiencia. |
Mediedækningen var omfattende. | La cobertura mediática fue extensa. |
Jeg redigerer videoen. | Estoy editando el vídeo. |
Interviewet blev gennemført. | La entrevista se llevó a cabo. |
Vi offentliggjorde historien. | Publicamos la historia. |
Overskriften var fængende. | El titular era llamativo. |
Jeg administrerer sociale medier. | Estoy gestionando las redes sociales. |
Engagementraten steg. | La tasa de interacción aumentó. |
Vi nåede vores målgruppe. | Llegamos a nuestro público objetivo. |
Kommunikationsstrategien virkede. | La estrategia de comunicación funcionó. |
Jeg overvåger tilbagemeldingerne. | Estoy monitoreando la retroalimentación. |
Beskeden var klar. | El mensaje fue claro. |
Vi forbedrede vores kommunikation. | Mejoramos nuestra comunicación. |
Mærket blev genkendt. | La marca fue reconocida. |
Jeg skriver en pressemeddelelse. | Estoy redactando un comunicado de prensa. |
Medieopmærksomheden var positiv. | La cobertura mediática fue positiva. |
Bogen læses af studerende | El libro es leído por los estudiantes. |
Huset blev bygget sidste år | La casa fue construida el año pasado. |
Brevet bliver sendt i morgen | La carta será enviada mañana. |
Problemet bliver løst | El problema está siendo resuelto. |
Beslutningen blev truffet i går | La decisión fue tomada ayer. |
Der tales fransk her. | Aquí se habla francés. |
Det siges, at han er rig. | Se dice que él es rico. |
Det menes, at hun er gået. | Se cree que ella se fue. |
Døren blev åbnet. | La puerta fue abierta. |
Vinduet blev lukket. | La ventana fue cerrada. |
Bilen blev repareret. | El coche fue reparado. |
Dokumentet blev underskrevet. | El documento fue firmado. |
Mødet blev aflyst | La reunión fue cancelada. |
Projektet vil blive færdiggjort næste måned. | El proyecto será completado el próximo mes. |
Rapporten bliver skrevet. | El informe está siendo escrito. |
Bygningen er blevet renoveret. | El edificio ha sido renovado. |
Forslaget vil blive gennemgået i næste uge. | La propuesta será revisada la próxima semana. |
Fejlen blev bemærket med det samme. | El error fue notado inmediatamente. |
Nyheden blev annonceret i går. | La noticia fue anunciada ayer. |
Spørgsmålet bør besvares. | La pregunta debería ser respondida. |
Arbejdet skal være færdigt senest fredag. | El trabajo debe ser completado para el viernes. |
Sagen bliver undersøgt. | El problema está siendo investigado. |
Resultaterne er blevet offentliggjort. | Los resultados han sido publicados. |
Kontrakten blev underskrevet af begge parter. | El contrato fue firmado por ambas partes. |
Filmen blev instrueret af en berømt instruktør. | La película fue dirigida por un famoso director. |
Teorien er blevet bevist. | La teoría ha sido probada. |
Ansøgningen er ved at blive behandlet. | La solicitud está siendo procesada. |
Ændringerne blev godkendt af udvalget. | Los cambios fueron aprobados por el comité. |
Problemet skal behandles. | El problema debe ser abordado. |
Arbejdet forventes at blive færdiggjort. | Se espera que el trabajo sea completado. |
Rapporten siges at være blevet indsendt. | Se dice que el informe ha sido presentado. |
Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne. | Se cree que el edificio fue construido en el siglo XIX. |
Problemet anses for at være løst. | El problema se considera resuelto. |
Forslaget anses for at være blevet afvist. | Se cree que la propuesta ha sido rechazada. |
Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret. | Se sabe que el asunto ha sido discutido. |
Beslutningen forstås at være blevet truffet. | Se entiende que la decisión ha sido tomada. |
Problemet rapporteres at være blevet løst. | Se informa que el problema ha sido resuelto. |
Dokumentet påstås at være blevet forfalsket. | Se alega que el documento ha sido falsificado. |
Projektet forventes at være færdigt inden næste måned. | Se supone que el proyecto estará terminado para el próximo mes. |
Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen. | La reunión está programada para celebrarse mañana. |
Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år. | Es probable que el libro sea publicado el próximo año. |
Sagen vil blive undersøgt. | El caso está destinado a ser investigado. |
Det er sikkert, at sagen vil blive løst. | Es seguro que el asunto será resuelto. |
Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer. | Al ser informados de los cambios, ajustamos nuestros planes. |
Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler. | Habiendo sido advertidos del peligro, tomaron precauciones. |
Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile. | Habiéndose completado el trabajo, por fin pudimos descansar. |
Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt. | Se cree ampliamente que la teoría es correcta. |
Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang. | Se ha sugerido que reconsideremos nuestro enfoque. |
Jeg ville ønske, jeg havde vidst det. | Ojalá lo hubiera sabido. |
Hvis bare jeg havde studeret mere. | Si tan solo hubiera estudiado más. |
Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det. | Preferiría que me hubieras dicho. |
Det er synd, at han var gået. | Es una lástima que se hubiera ido. |
Jeg fortryder, at hun ikke var kommet. | Lamento que ella no hubiera venido. |
Jeg er ked af, at de allerede var gået. | Siento que ellos ya se hubieran ido. |
Det er ærgerligt, at vi havde misset toget. | Es una lástima que hubiéramos perdido el tren. |
Jeg ville ønske, jeg havde været der. | Ojalá hubiera estado allí. |
Hvis bare du havde ringet tidligere. | Ojalá hubieras llamado antes. |
Jeg ville have foretrukket, at han var blevet. | Habría preferido que se hubiera quedado. |
Det er synd, at hun havde glemt det. | Es una lástima que ella hubiera olvidado. |
Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. | Ojalá nos hubiéramos conocido antes. |
Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd. | Ojalá hubiera escuchado tu consejo. |
Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået. | Lamento que no hubiera entendido. |
Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig. | Es una pena que no se hubieran preparado. |
Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen. | Ojalá hubiera aprovechado la oportunidad. |
Hvis bare vi havde vidst sandheden. | Ojalá hubiéramos sabido la verdad. |
Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede. | Me habría gustado que hubieras estado presente. |
Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os. | Es lamentable que él no nos hubiera informado. |
Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes. | Ojalá las cosas hubieran sido diferentes. |
Etik. | Ética |
Moral. | Moralidad. |
Dyd | Virtud. |
Moralsk dilemma. | Dilema moral. |
samvittighed | Conciencia. |
Princip | Principio. |
Værdi. | Valor. |
Tro. | Creencia |
Læresætning. | Doctrina. |
Teori. | Teoría. |
paradigme | Paradigma. |
Metafysik. | Metafísica |
erkendelsesteori | Epistemología. |
Ontologi. | Ontología |
Logik. | Lógica. |
resonering | Razonamiento. |
Argument. | Argumento. |
Præmis. | Premisa. |
Konklusion. | Conclusión. |
Deduktion. | Deducción. |
Induktion. | Inducción. |
fejlslutning | Falacia. |
Paradoks. | Paradoja. |
Eksistentialisme. | Existencialismo |
utilitarisme | Utilitarismo |
deontologi | Deontología |
Altruisme. | Altruismo. |
Egoisme. | Egoísmo. |
Relativisme | Relativismo. |
Absolutisme. | Absolutismo. |
Regering. | Gobierno |
Politik | Política. |
valg | Elección |
Stem. | Vote. |
borger | Ciudadano. |
Jeg stemte ved valget. | Voté en las elecciones. |
Regeringen blev valgt. | El gobierno fue elegido. |
Vi diskuterede politik. | Hablamos de política. |
Borgeren har rettigheder. | El ciudadano tiene derechos. |
Loven blev vedtaget. | La ley fue aprobada. |
Vi har brug for sociale reformer. | Necesitamos una reforma social. |
Politikken blev implementeret. | La política fue implementada. |
Jeg er interesseret i politik. | Me interesa la política. |
Debatten var ophedet. | El debate fue acalorado. |
Vi støtter kandidaten. | Apoyamos al candidato. |
Parlamentet stemte. | El parlamento votó. |
Jeg er borger. | Soy ciudadano. |
Rettighederne blev beskyttet. | Los derechos fueron protegidos. |
Vi har brug for forandring. | Necesitamos un cambio. |
Samfundet udvikler sig. | La sociedad está evolucionando. |
Jeg deltager i demokratiet. | Participo en la democracia. |
Spørgsmålet blev behandlet. | Se abordó el asunto. |
Vi organiserede en protest. | Organizamos una protesta. |
Bevægelsen fik støtte. | El movimiento ganó apoyo. |
Jeg er bekymret for samfundet. | Me preocupa la sociedad. |
Fællesskabet kom sammen. | La comunidad se unió. |
Vi går ind for rettigheder. | Abogamos por los derechos. |
Lovforslaget blev fremsat. | La legislación fue propuesta. |
Jeg følger kampagnen. | Sigo la campaña. |
Den offentlige mening betyder noget. | La opinión pública importa. |
Jeg vil gerne have, at du er glad. | Quiero que seas feliz. |
Det er vigtigt, at vi kommer til tiden. | Es importante que lleguemos a tiempo. |
Jeg er glad for, at du er her. | Me alegra que estés aquí. |
Jeg tvivler på, at han vil komme. | Dudo que él venga. |
Det er nødvendigt, at hun studere. | Es necesario que ella estudie. |
Jeg er bange for, at det kommer til at regne. | Tengo miedo de que llueva. |
Det er muligt, at han har ret. | Es posible que tenga razón. |
Jeg er overrasket over, at du gik. | Me sorprende que te hayas ido. |
Det er vigtigt, at vi bliver færdige. | Es esencial que terminemos. |
Jeg tror ikke, at hun vil være enig. | No creo que ella esté de acuerdo. |
Det er bedre, at du ved det. | Es mejor que sepas. |
Jeg er ked af, at du er syg. | Siento que estés enfermo. |
Det er mærkeligt, at han ikke ringede. | Es extraño que no haya llamado. |
Jeg håber, at du lykkes. | Espero que tengas éxito. |
Det er usandsynligt, at hun kommer. | Es improbable que ella venga. |
Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent. | Me preocupa que él llegue tarde. |
Det er afgørende, at vi handler nu. | Es crucial que actuemos ahora. |
Jeg er glad for, at du er her. | Me alegra que estés aquí. |
Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted. | Es imperativo que nos vayamos. |
Jeg er skuffet over, at de ikke kom. | Me decepciona que no hayan venido. |
Fortæl mig, før du går. | Antes de que te vayas, dime. |
Medmindre du studerede, ville du ikke bestå. | A menos que estudies, no aprobarás. |
For at du kan forstå, vil jeg forklare. | Para que entiendas, te explicaré. |
Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe. | Busco a alguien que pueda ayudar. |
Der er ingen, som ved det. | No hay nadie que sepa. |
Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes. | Es imperativo que él sea informado inmediatamente. |
Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen. | Recomiendo que ella sea considerada para el puesto. |
Det er vigtigt, at sagen løses. | Es vital que el asunto se resuelva. |
Jeg foreslår, at han får en ny chance. | Sugiero que se le dé otra oportunidad. |
Det er tilrådeligt, at du er til stede. | Es aconsejable que estés presente. |
Jeg kræver, at sagen behandles. | Exijo que se atienda el asunto. |
Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd. | Es preferible que nos notifiquen con antelación. |
Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået. | Solicito que el documento sea revisado. |
Det er afgørende, at fristen overholdes. | Es crucial que se cumpla la fecha límite. |
Jeg insisterer på, at proceduren følges. | Insisto en que se siga el procedimiento. |
Det er vigtigt, at alle krav opfyldes. | Es esencial que se cumplan todos los requisitos. |
Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg. | Propongo que se forme un comité. |
Det anbefales, at der tages forholdsregler. | Se recomienda que se tomen precauciones. |
Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind. | Insto a que se tomen medidas de inmediato. |
Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes. | Es necesario que se implementen medidas. |
Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag. | Requiero que el informe se entregue para el viernes. |
Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes. | Es obligatorio que se observen los protocolos de seguridad. |
Stor. | Grande. |
Stor. | Grande. |
Enorm. | Enorme. |
At kigge. | mirar |
At se. | mirar. |
at se. | ver |
at sige. | Decir. |
at fortælle. | decir. |
At tale. | Hablar. |
at tale | Hablar. |
Glad. | Feliz. |
glad | Alegre. |
Indhold. | Contenido. |
at tænke. | Pensar. |
At reflektere. | Reflexionar. |
At overveje. | Considerar. |
hurtig | Rápido. |
Hurtig. | Rápido. |
Hurtig. | Rápido. |
Smuk. | Hermoso. |
Pæn. | Bonito. |
Smuk. | Precioso. |
At forstå. | entender |
At forstå. | Comprender. |
At forstå. | comprender. |
At hjælpe. | Ayudar. |
At hjælpe. | Ayudar. |
At hjælpe. | Ayudar. |
At støtte. | Apoyar. |
Vred. | Enojado. |
Rasende. | Furioso. |
rasende | furioso |
Rasende. | Enfurecido. |
Lille. | Pequeño. |
bittelille. | Diminuto. |
meget lille. | Minúsculo. |
At gå. | Caminar. |
At slentre. | Pasear. |
At vandre. | Vagar. |
At slentre. | andar sin prisa. |
Klog. | Inteligente. |
Intelligent. | Inteligente. |
klog | Ingenioso. |
Klog. | Sabio. |
computer. | computadora |
software | software |
Internettet. | Internet. |
websted | Sitio web. |
E-mail. | Correo electrónico. |
Jeg bruger min computer dagligt. | Uso mi computadora a diario. |
Softwaren blev opdateret. | El software fue actualizado. |
Jeg surfer på internettet. | Estoy navegando por Internet. |
Websitet indlæses. | El sitio web se está cargando. |
Jeg sendte en e-mail. | Envié un correo electrónico. |
Adgangskoden blev ændret. | La contraseña fue cambiada. |
Vi skal sikkerhedskopiere dataene. | Necesitamos hacer una copia de seguridad de los datos. |
Systemet gik ned. | El sistema se bloqueó. |
Jeg downloader en fil. | Estoy descargando un archivo. |
Forbindelsen er langsom. | La conexión es lenta. |
Vi bruger skylagring. | Usamos almacenamiento en la nube. |
Appen blev installeret. | La aplicación fue instalada. |
Jeg programmerer. | Estoy programando. |
Algoritmen er effektiv. | El algoritmo es eficiente. |
Vi udviklede en ny funktion. | Desarrollamos una nueva función. |
Eksperimentet blev gennemført. | El experimento se llevó a cabo. |
Hypotesen blev testet. | La hipótesis fue probada. |
Vi analyserede resultaterne. | Analizamos los resultados. |
Teorien blev bevist. | La teoría fue demostrada. |
Jeg studerer fysik. | Estoy estudiando física. |
Molekylet blev identificeret. | La molécula fue identificada. |
Vi gennemførte forskning. | Realizamos una investigación. |
Opdagelsen blev offentliggjort. | El descubrimiento fue publicado. |
Jeg arbejder i laboratoriet. | Estoy trabajando en el laboratorio. |
Prøven blev analyseret. | La muestra fue analizada. |
Vi har brug for flere data. | Necesitamos más datos. |
Ligningen blev løst. | La ecuación fue resuelta. |
Jeg læser en videnskabelig artikel. | Estoy leyendo un artículo científico. |
Metodologien blev forklaret. | Se explicó la metodología. |
Vi verificerede resultaterne. | Verificamos los resultados. |
Patentet blev indgivet. | La patente fue presentada. |
Jeg bruger kunstig intelligens. | Estoy usando inteligencia artificial. |
Databasen blev opdateret. | La base de datos fue actualizada. |
Vi implementerede en løsning. | Implementamos una solución. |
Innovationen var vellykket. | La innovación fue exitosa. |