Med andre ord. | Dito de outra forma. |
Hurtig. | Rápido. |
Frihed. | Liberdade. |
retfærdighed | Justiça. |
Lighed. | Igualdade. |
Demokrati | Democracia |
Sandhed. | Verdade. |
Skønhed | Beleza |
Visdom. | Sabedoria. |
Mod. | Coragem. |
Frihed er essentiel. | A liberdade é essencial. |
Retfærdighed skal ske. | A justiça deve ser feita. |
Vi kæmper for lighed. | Nós lutamos pela igualdade. |
Demokrati kræver deltagelse. | A democracia exige participação. |
Sandhed er vigtig. | A verdade é importante. |
Skønhed er subjektiv. | A beleza é subjetiva. |
Visdom kommer med erfaring. | A sabedoria vem com a experiência. |
Mod er beundringsværdigt. | A coragem é admirável. |
Vi værdsætter frihed. | Valorizamos a liberdade. |
Begrebet retfærdighed. | O conceito de justiça. |
Lighed er en ret. | Igualdade é um direito. |
Demokrati er skrøbeligt. | A democracia é frágil. |
Vi søger sandheden. | Buscamos a verdade. |
Skønhed inspirerer os. | A beleza nos inspira. |
Visdom vejleder beslutninger. | A sabedoria guia as decisões. |
Mod overvinder frygt. | A coragem vence o medo. |
Ytringsfrihed. | Liberdade de expressão. |
Social retfærdighed. | Justiça social. |
Ligestilling mellem kønnene. | Igualdade de gênero. |
Demokratiske værdier. | Valores democráticos. |
Absolut sandhed. | Verdade absoluta. |
Indre skønhed. | Beleza interior. |
Ifølge forskningen. | De acordo com a pesquisa. |
På baggrund af resultaterne. | Com base nos resultados. |
Evidensen tyder på. | As evidências sugerem. |
Det kan hævdes, at. | Argumenta-se que. |
Det kan hævdes, at. | Pode-se sustentar que. |
Det er værd at bemærke, at | Convém notar que. |
Det bør understreges, at. | Deve-se enfatizar que. |
Det er vigtigt at anerkende. | É importante reconhecer. |
Dette rejser spørgsmålet om. | Isso levanta a questão de. |
Det er endnu uvist, om. | Resta saber se. |
Undersøgelsen viser. | O estudo demonstra. |
Dataene indikerer. | Os dados indicam. |
Resultaterne viser. | Os resultados revelam. |
Analysen viser. | A análise mostra. |
Det ser ud til, at. | Parece que. |
Det synes sandsynligt, at. | Parece plausível que. |
Der er grund til at tro. | Há motivos para acreditar. |
Det er tænkeligt, at. | É concebível que. |
I et vist omfang. | Em certa medida. |
I denne sammenhæng. | Neste contexto. |
Med hensyn til. | No que diz respeito a. |
Med hensyn til. | Em termos de. |
Med hensyn til. | Em relação a. |
I lyset af | À luz de. |
Givet at. | Dado que. |
Forudsat at. | Contanto que |
Forudsat at. | Assumindo que. |
Ikke desto mindre. | Não obstante. |
Omend. | Embora |
Nostalgisk. | Nostálgico. |
Melankolsk. | Melancólico. |
Euforisk. | Eufórico. |
apatisk | Apatético. |
Jeg føler mig nostalgisk. | Sinto nostalgia. |
Hun er melankolsk. | Ela está melancólica. |
Han var euforisk. | Ele estava eufórico. |
Jeg føler mig apatisk. | Estou me sentindo apático. |
Jeg er overvældet. | Estou sobrecarregado. |
Hun er tilfreds. | Ela está contente. |
Han føler sig opfyldt. | Ele se sente realizado. |
Jeg er ængstelig. | Estou ansioso. |
Hun er fredfyldt. | Ela está serena. |
Han føler sig splittet. | Ele se sente dividido. |
Jeg er henrykt. | Estou radiante. |
Hun er fortvivlet. | Ela está desanimada. |
Han føler sig ambivalent. | Ele se sente ambivalente. |
Jeg er euforisk. | Estou eufórico. |
Hun er eftertænksom. | Ela é contemplativa. |
Han føler sig sårbar. | Ele se sente vulnerável. |
Jeg er modstandsdygtig. | Sou resiliente. |
Hun er empatisk. | Ela é empática. |
Han føler sig styrket. | Ele se sente empoderado. |
Jeg er introspektiv. | Sou introspectivo. |
Hun er lidenskabelig. | Ela é apaixonada. |
Han føler sig frigjort. | Ele se sente livre. |
Jeg er eftertænksom. | Estou contemplativo. |
Hun er eftertænksom. | Ela é introspectiva. |
Han føler sig inspireret. | Ele se sente inspirado. |
Jeg er i fred. | Estou em paz. |
At have et hjerte af guld. | Ter um coração de ouro. |
At være i syvende himmel. | Estar nas nuvens. |
at slå to fluer med ét smæk | Matar dois coelhos com uma cajadada só. |
Bolden er på din banehalvdel. | A bola está no seu campo. |
At være i nogens sted. | Estar no lugar de alguém |
At ramme sømmet på hovedet. | Acertar na mosca. |
Bedre sent end aldrig. | Antes tarde do que nunca. |
Døm ikke bogen efter omslaget. | Não julgue um livro pela capa. |
Enhver sky har en sølvkant. | Há males que vêm para o bem. |
Handlinger taler højere end ord. | Ações falam mais alto do que palavras. |
At bryde isen. | Quebrar o gelo. |
At være en leg. | Ser mamão com açúcar. |
At koste en bondegård. | Custar os olhos da cara. |
At være hele ører. | Estar todo ouvidos. |
En sjælden gang imellem. | Uma vez a cada morte de papa. |
at røbe en hemmelighed | dar com a língua nos dentes. |
At være flittig som en bi. | Ser tão atarefado quanto uma abelha. |
at have grønne fingre | Ter jeito com plantas. |
At være i samme båd. | estar no mesmo barco. |
At se gennem fingrene. | Fazer vista grossa. |
At bide i det sure æble. | Engolir o sapo. |
at arbejde sent om natten | Virar a noite trabalhando |
At stoppe for i dag. | Dar o dia por encerrado. |
At skære hjørner. | Fazer as coisas pela metade. |
at få bolden til at rulle. | Dar o pontapé inicial. |
at gøre en ekstra indsats | Ir além do esperado. |
at kaste sig over bøgerne | Estudar muito. |
At holde hovedet højt. | Manter a cabeça erguida. |
at sætte sig ind i sagerne | Aprender os macetes. |
at få enderne til at mødes. | conseguir pagar as contas |
At drille nogen. | Pregar uma peça em alguém. |
At være enige. | Estar de acordo. |
At sidde på hegnet. | Ficar em cima do muro. |
at røbe en hemmelighed | Dar com a língua nos dentes. |
At tage det med et gran salt. | Levar algo com uma pitada de sal. |
At kaste håndklædet i ringen. | Jogar a toalha. |
At få hovedet rundt om. | Conseguir entender |
Når grise flyver. | Quando os porcos voarem. |
Elefanten i rummet. | O elefante na sala. |
Bogen, om hvilken jeg talte. | O livro do qual falei. |
Personen, til hvem jeg skrev. | A pessoa a quem escrevi. |
Huset, hvori vi boede. | A casa na qual vivíamos. |
Årsagen til, at han gik. | A razão pela qual ele saiu. |
Måden, hvori hun løste det. | A maneira pela qual ela resolveu isso. |
Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig. | O momento no qual tudo mudou. |
Det land, hvorfra de kom. | O país de onde eles vieram. |
Den metode, hvormed vi lykkedes. | O método pelo qual tivemos sucesso. |
Den periode, i hvilken det skete. | O período durante o qual isso aconteceu. |
Det punkt, på hvilket vi stoppede. | O ponto em que paramos. |
I hvilket omfang det betyder noget. | Até que ponto isso importa. |
Den grad, i hvilken han forstod. | O grau em que ele entendeu. |
De midler, hvormed vi kommunikerer. | Os meios pelos quais nos comunicamos. |
Formålet, hvortil det blev skabt. | O propósito para o qual foi criado. |
De omstændigheder, under hvilke det skete. | As circunstâncias sob as quais ocorreu. |
De forhold, under hvilke vi arbejdede. | As condições nas quais trabalhamos. |
Det tidspunkt, hvor vi ankom. | O momento em que chegamos. |
Stedet, hvor vi mødtes. | O lugar em que nos conhecemos. |
Grunden til, at han gjorde det. | A razão pela qual ele fez isso. |
Måden, hvorpå hun forklarede det. | A maneira como ela explicou isso. |
Kunst. | Arte. |
Maleri | Pintura |
Litteratur | Literatura |
Teater. | Teatro. |
museum. | Museu. |
Jeg elsker kunst. | Eu amo arte. |
Maleriet er smukt. | A pintura é linda. |
Vi læser litteratur. | Nós lemos literatura. |
Jeg skal i teatret. | Vou ao teatro. |
Vi besøgte museet. | Visitamos o museu. |
Kunstneren skabte et mesterværk. | O artista criou uma obra-prima. |
Jeg studerer kunsthistorie. | Estou estudando história da arte. |
Udstillingen var imponerende. | A exposição foi impressionante. |
Vi var til en koncert. | Nós assistimos a um concerto. |
Forestillingen var fremragende. | A apresentação foi excepcional. |
Jeg skriver en roman. | Estou escrevendo um romance. |
Digtet blev udgivet. | O poema foi publicado. |
Vi sætter pris på kultur. | Apreciamos a cultura. |
Smuk. | Lindo. |
Skulpturen er moderne. | A escultura é moderna. |
Jeg lærer om kunstbevægelser. | Estou aprendendo sobre movimentos artísticos. |
Galleriet åbnede. | A galeria abriu. |
Vi diskuterede værket. | Discutimos a obra. |
Stilen er unik. | O estilo é único. |
Jeg er inspireret af kunst. | Sinto-me inspirado pela arte. |
Det kulturelle arrangement var vellykket. | O evento cultural foi um sucesso. |
Vi bevarer kulturarven. | Nós preservamos o patrimônio. |
Traditionen fortsætter. | A tradição continua. |
Jeg udforsker forskellige kulturer. | Estou explorando diferentes culturas. |
Festivalen blev fejret. | O festival foi celebrado. |
Vi værdsætter kunstnerisk udtryk. | Valorizamos a expressão artística. |
Virksomhed | Empresa. |
Forretning. | Negócios |
Møde. | Reunião. |
Kontrakt | Contrato. |
Investering | Investimento. |
overskud | Lucro |
Tab. | Prejuízo |
Bankkonto. | Conta bancária. |
lån | Empréstimo |
Rentesats. | Taxa de juros |
Jeg har et forretningsmøde. | Tenho uma reunião de negócios. |
Vi skal underskrive kontrakten. | Precisamos assinar o contrato. |
Virksomheden opnåede et overskud. | A empresa obteve lucro. |
Jeg åbnede en bankkonto. | Abri uma conta bancária. |
Vi ansøgte om et lån. | Solicitamos um empréstimo. |
Renten er høj. | A taxa de juros está alta. |
Vi skal øge salget. | Precisamos aumentar as vendas. |
Markedet er konkurrencepræget. | O mercado é competitivo. |
Vi lancerede et nyt produkt. | Lançamos um novo produto. |
Budgettet blev godkendt. | O orçamento foi aprovado. |
Jeg er nødt til at tjekke saldoen. | Preciso verificar o saldo. |
Vi forhandler prisen. | Estamos negociando o preço. |
Handlen blev afsluttet. | O acordo foi fechado. |
Vi har et partnerskab. | Temos uma parceria. |
Aktiekursen steg. | O preço das ações aumentou. |
Vi skal reducere omkostningerne. | Precisamos reduzir custos. |
Fakturaen blev sendt. | A fatura foi enviada. |
Vi har modtaget betalingen. | Recebemos o pagamento. |
Den finansielle rapport er klar. | O relatório financeiro está pronto. |
Vi udvider virksomheden. | Estamos expandindo o negócio. |
Fusionen blev annonceret. | A fusão foi anunciada. |
Vi er nødt til at analysere dataene. | Precisamos analisar os dados. |
Strategien blev drøftet. | A estratégia foi discutida. |
Vi nåede vores mål. | Alcançamos nossos objetivos. |
Kvartalsresultaterne er positive. | Os resultados trimestrais são positivos. |
Vi skal forbedre effektiviteten. | Precisamos melhorar a eficiência. |
Kunden er tilfreds. | O cliente está satisfeito. |
Vi søger investorer. | Estamos à procura de investidores. |
Forretningsplanen blev præsenteret. | O plano de negócios foi apresentado. |
Selvom det regnede, gik vi ud. | Embora estivesse chovendo, saímos. |
Selvom han er træt, fortsætter han. | Mesmo que ele esteja cansado, ele continua. |
Hvor svært det end er, må vi prøve. | Por mais difícil que seja, devemos tentar. |
Jo mere du studerer, jo mere lærer du. | Quanto mais você estuda, mais você aprende. |
Jo mindre du sover, jo mere træt er du. | Quanto menos você dorme, mais cansado você fica. |
Ikke alene kom han for sent, han glemte det også. | Não só ele chegou atrasado, como também esqueceu. |
Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det. | Quer você goste ou não, você deve fazê-lo. |
Så snart jeg ankom, ringede jeg. | Assim que cheguei, liguei. |
Så længe du studerer, vil du få succes. | Contanto que você estude, você terá sucesso. |
Forudsat at du betaler, kan du komme ind. | Desde que você pague, você pode entrar. |
Hvis det regner, så tag en paraply med. | Caso chova, traga um guarda‑chuva. |
Nu hvor du er her, lad os snakke. | Já que você está aqui, vamos conversar. |
Da det er sent, bør vi gå. | Visto que já é tarde, devemos ir. |
Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te. | Enquanto ele prefere café, ela prefere chá. |
Mens jeg læste, lavede hun mad. | Enquanto eu estava lendo, ela estava cozinhando. |
Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne. | Mal tinha eu chegado quando começou a chover. |
Knapt var hun færdig, før telefonen ringede. | Mal tinha ela terminado quando o telefone tocou. |
Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også. | Não só ele fala francês, como também o escreve. |
Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det. | Tão complexo era o problema que ninguém conseguiu resolvê-lo. |
Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den. | Tal foi o impacto que todos notaram. |
Sjældent har jeg set så stor dedikation. | Raramente vi tamanha dedicação. |
De anede ikke, hvad der ventede dem. | Mal sabiam eles o que estava por vir. |
Kun når du forstår, kan du undervise. | Só quando você entende é que pode ensinar. |
Ikke før han forklarede, forstod jeg det. | Só depois que ele explicou é que eu entendi. |
Under ingen omstændigheder bør du give op. | Em nenhuma circunstância você deve desistir. |
Under ingen omstændigheder må dette gentages. | Em hipótese alguma isto deve ser repetido. |
På ingen måde påvirker dette resultatet. | De maneira alguma isso afeta o resultado. |
For at undgå forvirring, lad mig præcisere. | Para evitar confusão, deixe-me esclarecer. |
For at alle kan forstå det, vil jeg forklare. | Para que todos entendam, vou explicar. |
Jeg ville være gået. | Eu teria ido. |
Du ville have spist. | Você teria comido. |
Han ville være kommet. | Ele teria vindo. |
Hun ville være gået. | Ela teria saído. |
Vi ville have set. | Nós teríamos visto. |
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet. | Se eu tivesse sabido, eu teria vindo. |
Hvis du havde studeret, ville du have bestået. | Se você tivesse estudado, você teria passado. |
Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret. | Se ele tivesse ligado, eu teria respondido. |
Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden. | Se tivéssemos saído mais cedo, teríamos chegado a tempo. |
Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet. | Se ela tivesse pedido, eu teria ajudado. |
Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge. | Eu teria comprado se eu tivesse tido dinheiro. |
Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid. | Teríamos visitado a França se tivéssemos tido tempo. |
Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist. | Se eu tivesse sido você, eu teria recusado. |
Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme. | Se tivesse chovido, teríamos ficado em casa. |
Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere. | Eu teria conseguido se tivesse me esforçado mais. |
De ville have forstået, hvis vi havde forklaret. | Eles teriam entendido se tivéssemos explicado. |
Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham. | Se eu o tivesse visto, eu lhe teria dito. |
Hun ville have været glad, hvis du havde ringet. | Ela teria ficado feliz se você tivesse ligado. |
Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre. | Teríamos vencido se tivéssemos jogado melhor. |
Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet. | Se eles tivessem chegado a tempo, nós teríamos começado. |
Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere. | Eu teria aceitado se eles tivessem oferecido mais. |
Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid. | Ele teria terminado se tivesse tido mais tempo. |
Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes. | Se eu tivesse sabido a verdade, teria agido de forma diferente. |
Du ville have nydt det, hvis du var kommet. | Você teria gostado se tivesse vindo. |
Desuden. | Além disso. |
Desuden. | Além disso. |
Desuden. | Além disso. |
Desuden. | Além disso. |
Ikke desto mindre. | No entanto. |
Ikke desto mindre. | No entanto. |
Imidlertid. | No entanto. |
På den anden side. | Por outro lado. |
Omvendt. | Por outro lado. |
Derimod. | Em contraste. |
Derfor. | Portanto. |
Derfor. | Consequentemente. |
Som et resultat. | Como resultado. |
Derfor. | Portanto. |
Dermed. | Portanto. |
Derfor. | Portanto. |
For eksempel. | Por exemplo. |
For eksempel. | Por exemplo. |
Nemlig. | Ou seja. |
Med andre ord. | Em outras palavras. |
Det vil sige. | Ou seja. |
Kort sagt. | Em resumo. |
For at konkludere. | Para concluir. |
Afslutningsvis. | Para concluir. |
For at opsummere. | Para resumir. |
Alt i alt. | No geral. |
I det store hele. | No geral. |
I det væsentlige. | Em essência. |
Universitet | Universidade |
Studerende. | Estudante. |
Professor. | Professor |
grad | Grau |
Afhandling. | Tese. |
Forskning. | Pesquisa. |
Jeg studerer på universitetet. | Estou estudando na universidade. |
Hun skriver sin afhandling. | Ela está escrevendo sua tese. |
Vi forsker. | Estamos fazendo pesquisa. |
Professoren holdt en forelæsning. | O professor deu uma palestra. |
Jeg skal skrive et essay. | Preciso escrever um ensaio. |
Eksamen er i næste uge. | O exame é na próxima semana. |
Jeg bestod prøven. | Passei na prova. |
Hun fik sin grad. | Ela obteve seu diploma. |
Vi deltog i seminaret. | Assistimos ao seminário. |
Biblioteket er åbent. | A biblioteca está aberta. |
Jeg tager et kursus. | Estou fazendo um curso. |
Opgaven skal afleveres i morgen. | A tarefa vence amanhã. |
Vi diskuterede emnet. | Discutimos o assunto. |
Det akademiske år starter i september. | O ano letivo começa em setembro. |
Jeg læser litteratur. | Estou cursando literatura. |
Hun tager en ph.d. | Ela está fazendo um doutorado. |
Vi skal angive vores kilder. | Precisamos citar nossas fontes. |
Bibliografien er påkrævet. | A bibliografia é obrigatória. |
Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen. | Estou me preparando para o exame oral. |
Karakteren var fremragende. | A nota foi excelente. |
Vi studerede sammen. | Nós estudamos juntos. |
Læseplanen er omfattende. | O currículo é abrangente. |
Jeg lærer fransk. | Estou aprendendo francês. |
Stipendiet blev tildelt. | A bolsa de estudos foi concedida. |
Goddag. | Olá. |
Hej. | Oi. |
Farvel. | Adeus. |
Vi ses. | Tchau. |
Mange tak. | Muito obrigado. |
Mange tak. | Valeu. |
Jeg vil gerne. | Eu gostaria. |
jeg vil. | Quero. |
Kunne De være så venlig. | Poderia, por favor? |
Kan du. | Você pode? |
Det er mig en fornøjelse at møde Dem. | Tenho o prazer de conhecê-lo. |
Rart at møde dig. | Prazer em te conhecer. |
Jeg beklager. | Peço desculpas. |
Undskyld. | Desculpa. |
Jeg ville være taknemmelig, hvis. | Agradeceria se. |
Jeg ville sætte pris på det, hvis... | Agradeço se... |
Jeg beklager at måtte informere Dem. | Lamento informar-lhe. |
Jeg er ked af at sige det. | Sinto muito em te dizer. |
Jeg ser frem til at høre fra Dem. | Fico no aguardo de sua resposta. |
Håber at høre fra dig. | Espero te ouvir. |
Mens jeg spiser, læser jeg. | Comendo, eu leio. |
Mens jeg går, tænker jeg. | Enquanto caminho, penso. |
Mens jeg ventede, ringede jeg. | Enquanto esperava, liguei. |
Ved at studere vil du lære. | Estudando, você aprenderá. |
Ved at arbejde hårdt lykkedes han. | Trabalhando duro, ele teve sucesso. |
Uden at sige noget gik hun. | Sem dizer nada, ela saiu. |
Efter at være færdige, gik vi. | Depois de terminar, saímos. |
Før du går, sig farvel. | Antes de sair, diga adeus. |
Mens han talte, gestikulerede han. | Falando, ele gesticulou. |
Ved at læse mere forbedrer du dig. | Lendo mais, você melhora. |
Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg. | Ouvindo música, trabalho. |
Uden at tænke svarede han. | Sem pensar, ele respondeu. |
Efter at have spist, gik vi ud. | Depois de termos comido, saímos. |
Ved at øve sig dagligt blev hun bedre. | Praticando diariamente, ela melhorou. |
Mens jeg rejste, lærte jeg meget. | Viajando, aprendi muito. |
Da han ankom, ringede han til sin familie. | Ao chegar, ele ligou para a família. |
Da hun hørte nyheden, græd hun. | Ouvindo a notícia, ela chorou. |
I stedet for at klage, gør noget. | Em vez de ficar reclamando, faça algo. |
Udover at arbejde studerer han også. | Além de trabalhar, ele também estuda. |
På trods af at være træt, fortsatte hun. | Apesar de estar cansada, ela continuou. |
Ved at følge instruktionerne vil du få succes. | Seguindo as instruções, você terá sucesso. |
Uden at indse det gik tiden. | Sem perceber, o tempo passou. |
Efter at have diskuteret det, besluttede vi. | Depois de termos discutido isso, decidimos. |
Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om. | Antes de tomar uma decisão, pense cuidadosamente. |
Mens han overvejede mulighederne, tøvede han. | Considerando as opções, ele hesitou. |
Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten. | Focando nos detalhes, você melhora a qualidade. |
Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme. | Sem saber os fatos, não podemos julgar. |
Reklamen var effektiv. | O anúncio foi eficaz. |
Da han så resultaterne, blev han overrasket. | Ao ver os resultados, ele ficou surpreso. |
I stedet for at give op, prøv igen. | Em vez de desistir, tente novamente. |
Søgsmål. | Ação judicial. |
sagsøger | autor |
tiltalte | Réu |
advokat | Advogado |
Advokat | Advogado |
Vidneudsagn | Depoimento. |
Bevis | Prova. |
Vidne. | Testemunha |
jury | Júri |
Dom | Veredicto. |
Anke | Apelação |
Ansvar. | Responsabilidade |
Uagtsomhed. | Negligência |
Kontraktbrud. | Incumprimento de contrato. |
forlig | acordo |
Erstatning. | Indenização |
Erstatning | Indenizações |
injunktion | injunção |
stævning | intimação |
Erklæring under ed | Declaração juramentada |
lov | Estatuto |
Vedtægt | Ordenança. |
Jurisdiktion. | Jurisdição |
Retfærdig rettergang. | Devido processo legal. |
Habeas corpus | habeas corpus. |
tilståelsesaftale. | acordo de confissão de culpa. |
påtalemyndighed | Acusação |
Forsvar | Defesa. |
frifindelse | Absolvição. |
Journalist. | Jornalista. |
Artikel. | Artigo. |
Avis. | jornal |
Fjernsyn. | Televisão. |
Jeg læser avisen hver dag. | Leio o jornal diariamente. |
Artiklen blev offentliggjort. | O artigo foi publicado. |
Jeg ser nyhederne. | Estou assistindo ao noticiário. |
Journalisten interviewede ham. | O jornalista o entrevistou. |
Vi diskuterede aktuelle begivenheder. | Discutimos os acontecimentos atuais. |
Reportagen blev sendt. | O relatório foi transmitido. |
Jeg følger med på sociale medier. | Estou seguindo as redes sociais. |
Indlægget gik viralt. | A postagem viralizou. |
Vi delte informationen. | Compartilhamos a informação. |
Kommentaren blev slettet. | O comentário foi excluído. |
Jeg skaber indhold. | Estou criando conteúdo. |
Videoen blev uploadet. | O vídeo foi carregado. |
Vi lancerede en kampagne. | Lançamos uma campanha. |
Jeg holder en præsentation. | Estou fazendo uma apresentação. |
Talen var inspirerende. | O discurso foi inspirador. |
Vi kommunikerede budskabet. | Comunicamos a mensagem. |
Pressekonferencen blev afholdt. | A conferência de imprensa foi realizada. |
Jeg skriver et blogindlæg. | Estou escrevendo uma postagem no blog. |
Podcasten blev optaget. | O podcast foi gravado. |
Vi analyserede målgruppen. | Analisamos o público. |
Mediedækningen var omfattende. | A cobertura da mídia foi extensa. |
Jeg redigerer videoen. | Estou editando o vídeo. |
Interviewet blev gennemført. | A entrevista foi conduzida. |
Vi offentliggjorde historien. | Publicamos a história. |
Overskriften var fængende. | A manchete era cativante. |
Jeg administrerer sociale medier. | Estou gerenciando as redes sociais. |
Engagementraten steg. | A taxa de engajamento aumentou. |
Vi nåede vores målgruppe. | Alcançamos nosso público-alvo. |
Kommunikationsstrategien virkede. | A estratégia de comunicação funcionou. |
Jeg overvåger tilbagemeldingerne. | Estou monitorando o feedback. |
Beskeden var klar. | A mensagem foi clara. |
Vi forbedrede vores kommunikation. | Melhoramos nossa comunicação. |
Mærket blev genkendt. | A marca foi reconhecida. |
Jeg skriver en pressemeddelelse. | Estou escrevendo um comunicado de imprensa. |
Medieopmærksomheden var positiv. | A atenção da mídia foi positiva. |
Bogen læses af studerende | O livro é lido pelos alunos. |
Huset blev bygget sidste år | A casa foi construída no ano passado. |
Brevet bliver sendt i morgen | A carta será enviada amanhã. |
Problemet bliver løst | O problema está sendo resolvido. |
Beslutningen blev truffet i går | A decisão foi tomada ontem. |
Der tales fransk her. | Fala-se francês aqui. |
Det siges, at han er rig. | Diz-se que ele é rico. |
Det menes, at hun er gået. | Acredita-se que ela tenha partido. |
Døren blev åbnet. | A porta foi aberta. |
Vinduet blev lukket. | A janela foi fechada. |
Bilen blev repareret. | O carro foi reparado. |
Dokumentet blev underskrevet. | O documento foi assinado. |
Mødet blev aflyst | A reunião foi cancelada. |
Projektet vil blive færdiggjort næste måned. | O projeto será concluído no próximo mês. |
Rapporten bliver skrevet. | O relatório está sendo escrito. |
Bygningen er blevet renoveret. | O edifício foi renovado. |
Forslaget vil blive gennemgået i næste uge. | A proposta será revisada na próxima semana. |
Fejlen blev bemærket med det samme. | O erro foi notado imediatamente. |
Nyheden blev annonceret i går. | A notícia foi anunciada ontem. |
Spørgsmålet bør besvares. | A pergunta deve ser respondida. |
Arbejdet skal være færdigt senest fredag. | O trabalho deve ser concluído até sexta-feira. |
Sagen bliver undersøgt. | A questão está sendo investigada. |
Resultaterne er blevet offentliggjort. | Os resultados foram publicados. |
Kontrakten blev underskrevet af begge parter. | O contrato foi assinado por ambas as partes. |
Filmen blev instrueret af en berømt instruktør. | O filme foi dirigido por um famoso diretor. |
Teorien er blevet bevist. | A teoria foi comprovada. |
Ansøgningen er ved at blive behandlet. | A solicitação está sendo processada. |
Ændringerne blev godkendt af udvalget. | As alterações foram aprovadas pelo comitê. |
Problemet skal behandles. | O problema precisa ser tratado. |
Arbejdet forventes at blive færdiggjort. | Espera-se que o trabalho seja concluído. |
Rapporten siges at være blevet indsendt. | Diz-se que o relatório foi submetido. |
Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne. | Acredita-se que o edifício tenha sido construído no século XIX. |
Problemet anses for at være løst. | O problema é considerado resolvido. |
Forslaget anses for at være blevet afvist. | A proposta é considerada como tendo sido rejeitada. |
Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret. | É sabido que o assunto foi discutido. |
Beslutningen forstås at være blevet truffet. | A decisão é entendida como tendo sido tomada. |
Problemet rapporteres at være blevet løst. | O problema é relatado como tendo sido resolvido. |
Dokumentet påstås at være blevet forfalsket. | É alegado que o documento foi falsificado. |
Projektet forventes at være færdigt inden næste måned. | O projeto deve ser concluído até o próximo mês. |
Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen. | A reunião está programada para ser realizada amanhã. |
Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år. | O livro provavelmente será publicado no próximo ano. |
Sagen vil blive undersøgt. | O caso está destinado a ser investigado. |
Det er sikkert, at sagen vil blive løst. | É certo que o assunto será resolvido. |
Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer. | Ao sermos informados das mudanças, ajustamos nossos planos. |
Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler. | Tendo sido avisados sobre o perigo, eles tomaram precauções. |
Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile. | O trabalho, tendo sido concluído, pudemos finalmente descansar. |
Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt. | Acredita-se amplamente que a teoria está correta. |
Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang. | Foi sugerido que reconsiderássemos nossa abordagem. |
Jeg ville ønske, jeg havde vidst det. | Oxalá eu tivesse sabido. |
Hvis bare jeg havde studeret mere. | Se eu tivesse estudado mais. |
Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det. | Preferiria que você me tivesse dito. |
Det er synd, at han var gået. | É uma pena que ele tivesse partido. |
Jeg fortryder, at hun ikke var kommet. | Lamento que ela não tivesse vindo. |
Jeg er ked af, at de allerede var gået. | Sinto muito que eles já tivessem ido. |
Det er ærgerligt, at vi havde misset toget. | É uma pena que tivéssemos perdido o trem. |
Jeg ville ønske, jeg havde været der. | Tomara que eu tivesse estado lá. |
Hurtig. | Rápido. |
Hvis bare du havde ringet tidligere. | Se ao menos você tivesse ligado mais cedo. |
Jeg ville have foretrukket, at han var blevet. | Eu teria preferido que ele tivesse ficado. |
Det er synd, at hun havde glemt det. | É uma pena que ela se esquecesse. |
Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. | Gostaria que tivéssemos nos conhecido mais cedo. |
Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd. | Se ao menos eu tivesse ouvido o seu conselho. |
Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået. | Lamento que eu não tivesse entendido. |
Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig. | É uma pena que eles não tivessem preparado. |
Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen. | Gostaria que eu tivesse aproveitado a oportunidade. |
Hvis bare vi havde vidst sandheden. | Se ao menos tivéssemos sabido a verdade. |
Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede. | Eu teria gostado que você tivesse estado presente. |
Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os. | É lamentável que ele não nos tivesse informado. |
Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes. | Gostaria que as coisas tivessem sido diferentes. |
Etik. | Ética. |
Moral. | Moralidade. |
Dyd | Virtude. |
Moralsk dilemma. | Dilema moral. |
samvittighed | Consciência. |
Princip | Princípio. |
Værdi. | Valor |
Tro. | Crença |
Læresætning. | Doutrina. |
Teori. | Teoria. |
paradigme | Paradigma |
Metafysik. | Metafísica |
erkendelsesteori | Epistemologia |
Ontologi. | Ontologia. |
Logik. | Lógica |
resonering | Raciocínio. |
Argument. | Argumento. |
Præmis. | Premissa. |
Konklusion. | Conclusão. |
Deduktion. | Dedução. |
Induktion. | Indução. |
fejlslutning | Falácia |
Paradoks. | Paradoxo. |
Eksistentialisme. | Existencialismo. |
utilitarisme | Utilitarismo |
deontologi | Deontologia |
Altruisme. | Altruísmo. |
Egoisme. | Egoísmo. |
Relativisme | Relativismo. |
Absolutisme. | Absolutismo. |
Regering. | Governo |
Politik | Política. |
valg | Eleição. |
Stem. | Vote. |
borger | Cidadão. |
Jeg stemte ved valget. | Votei na eleição. |
Regeringen blev valgt. | O governo foi eleito. |
Vi diskuterede politik. | Nós discutimos política. |
Borgeren har rettigheder. | O cidadão tem direitos. |
Loven blev vedtaget. | A lei foi aprovada. |
Vi har brug for sociale reformer. | Precisamos de reforma social. |
Politikken blev implementeret. | A política foi implementada. |
Jeg er interesseret i politik. | Tenho interesse por política. |
Debatten var ophedet. | O debate foi acalorado. |
Vi støtter kandidaten. | Nós apoiamos o candidato. |
Parlamentet stemte. | O parlamento votou. |
Jeg er borger. | Sou cidadão. |
Rettighederne blev beskyttet. | Os direitos foram protegidos. |
Vi har brug for forandring. | Precisamos de mudança. |
Samfundet udvikler sig. | A sociedade está evoluindo. |
Jeg deltager i demokratiet. | Estou participando da democracia. |
Spørgsmålet blev behandlet. | A questão foi abordada. |
Vi organiserede en protest. | Organizamos um protesto. |
Bevægelsen fik støtte. | O movimento ganhou apoio. |
Jeg er bekymret for samfundet. | Estou preocupado com a sociedade. |
Fællesskabet kom sammen. | A comunidade se uniu. |
Vi går ind for rettigheder. | Nós defendemos os direitos. |
Lovforslaget blev fremsat. | A legislação foi proposta. |
Jeg følger kampagnen. | Estou acompanhando a campanha. |
Den offentlige mening betyder noget. | A opinião pública importa. |
Jeg vil gerne have, at du er glad. | Quero que você seja feliz. |
Det er vigtigt, at vi kommer til tiden. | É importante que cheguemos a tempo. |
Jeg er glad for, at du er her. | Estou feliz que você esteja aqui. |
Jeg tvivler på, at han vil komme. | Duvido que ele venha. |
Det er nødvendigt, at hun studere. | É necessário que ela estude. |
Jeg er bange for, at det kommer til at regne. | Tenho medo de que chova. |
Det er muligt, at han har ret. | É possível que ele esteja certo. |
Jeg er overrasket over, at du gik. | Estou surpreso que você tenha partido. |
Det er vigtigt, at vi bliver færdige. | É essencial que terminemos. |
Jeg tror ikke, at hun vil være enig. | Não acho que ela vá concordar. |
Det er bedre, at du ved det. | É melhor que você saiba. |
Jeg er ked af, at du er syg. | Sinto muito que você esteja doente. |
Det er mærkeligt, at han ikke ringede. | É estranho que ele não tenha ligado. |
Jeg håber, at du lykkes. | Espero que você tenha sucesso. |
Det er usandsynligt, at hun kommer. | É improvável que ela venha. |
Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent. | Estou preocupado que ele possa se atrasar. |
Det er afgørende, at vi handler nu. | É crucial que ajamos agora. |
Jeg er glad for, at du er her. | Estou feliz que você esteja aqui. |
Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted. | É imperativo que saiamos. |
Jeg er skuffet over, at de ikke kom. | Estou desapontado que eles não tenham vindo. |
Fortæl mig, før du går. | Antes que você saia, me diga. |
Medmindre du studerede, ville du ikke bestå. | A menos que você estude, você não vai passar. |
For at du kan forstå, vil jeg forklare. | Para que você entenda, eu vou explicar. |
Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe. | Estou procurando alguém que possa ajudar. |
Der er ingen, som ved det. | Não há ninguém que saiba. |
Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes. | É imperativo que ele seja informado imediatamente. |
Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen. | Recomendo que ela seja considerada para o cargo. |
Det er vigtigt, at sagen løses. | É vital que o assunto seja resolvido. |
Jeg foreslår, at han får en ny chance. | Sugiro que lhe seja dada outra chance. |
Det er tilrådeligt, at du er til stede. | É aconselhável que você esteja presente. |
Jeg kræver, at sagen behandles. | Exijo que a questão seja abordada. |
Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd. | É preferível que sejamos avisados com antecedência. |
Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået. | Peço que o documento seja revisado. |
Det er afgørende, at fristen overholdes. | É crucial que o prazo seja cumprido. |
Jeg insisterer på, at proceduren følges. | Insisto que o procedimento seja seguido. |
Det er vigtigt, at alle krav opfyldes. | É essencial que todos os requisitos sejam cumpridos. |
Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg. | Proponho que um comitê seja formado. |
Det anbefales, at der tages forholdsregler. | Recomenda-se que sejam tomadas precauções. |
Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind. | Insisto que medidas sejam tomadas imediatamente. |
Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes. | É necessário que medidas sejam implementadas. |
Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag. | Exijo que o relatório seja entregue até sexta-feira. |
Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes. | É obrigatório que os protocolos de segurança sejam observados. |
Stor. | Grande. |
Stor. | Grande |
Enorm. | Enorme. |
At kigge. | Olhar. |
At se. | Assistir. |
at se. | Ver. |
at sige. | Dizer. |
at fortælle. | Contar. |
At tale. | Falar. |
at tale | Falar. |
Glad. | Feliz. |
glad | Alegre. |
Indhold. | Conteúdo. |
at tænke. | Pensar. |
At reflektere. | Refletir. |
At overveje. | Considerar. |
hurtig | Rápido. |
Pæn. | Bonito. |
Smuk. | Deslumbrante. |
At forstå. | Entender. |
At forstå. | Compreender. |
At forstå. | Compreender. |
At hjælpe. | Ajudar. |
At hjælpe. | Ajudar. |
At hjælpe. | Auxiliar. |
At støtte. | Apoiar. |
Vred. | Irritado. |
Rasende. | Furioso. |
rasende | furioso |
Rasende. | Enfurecido. |
Lille. | Pequeno. |
bittelille. | Minúsculo. |
meget lille. | Minúsculo. |
At gå. | caminhar |
At slentre. | Passear. |
At vandre. | vaguear |
At slentre. | caminhar lentamente. |
Klog. | Inteligente. |
Intelligent. | Inteligente. |
klog | Esperto. |
Klog. | Sábio. |
computer. | Computador |
software | software. |
Internettet. | Internet |
websted | site |
E-mail. | E-mail. |
Jeg bruger min computer dagligt. | Eu uso meu computador diariamente. |
Softwaren blev opdateret. | O software foi atualizado. |
Jeg surfer på internettet. | Estou navegando na internet. |
Websitet indlæses. | O site está carregando. |
Jeg sendte en e-mail. | Enviei um e-mail. |
Adgangskoden blev ændret. | A senha foi alterada. |
Vi skal sikkerhedskopiere dataene. | Precisamos fazer backup dos dados. |
Systemet gik ned. | O sistema travou. |
Jeg downloader en fil. | Estou baixando um arquivo. |
Forbindelsen er langsom. | A conexão está lenta. |
Vi bruger skylagring. | Nós usamos armazenamento em nuvem. |
Appen blev installeret. | O aplicativo foi instalado. |
Jeg programmerer. | Estou programando. |
Algoritmen er effektiv. | O algoritmo é eficiente. |
Vi udviklede en ny funktion. | Desenvolvemos um novo recurso. |
Eksperimentet blev gennemført. | O experimento foi conduzido. |
Hypotesen blev testet. | A hipótese foi testada. |
Vi analyserede resultaterne. | Analisamos os resultados. |
Teorien blev bevist. | A teoria foi comprovada. |
Jeg studerer fysik. | Estou estudando física. |
Molekylet blev identificeret. | A molécula foi identificada. |
Vi gennemførte forskning. | Conduzimos uma pesquisa. |
Opdagelsen blev offentliggjort. | A descoberta foi publicada. |
Jeg arbejder i laboratoriet. | Estou trabalhando no laboratório. |
Prøven blev analyseret. | A amostra foi analisada. |
Vi har brug for flere data. | Precisamos de mais dados. |
Ligningen blev løst. | A equação foi resolvida. |
Jeg læser en videnskabelig artikel. | Estou lendo um artigo científico. |
Metodologien blev forklaret. | A metodologia foi explicada. |
Vi verificerede resultaterne. | Verificamos os resultados. |
Patentet blev indgivet. | O pedido de patente foi depositado. |
Jeg bruger kunstig intelligens. | Estou usando inteligência artificial. |
Databasen blev opdateret. | O banco de dados foi atualizado. |
Vi implementerede en løsning. | Implementamos uma solução. |
Innovationen var vellykket. | A inovação foi bem-sucedida. |