Polsk pa avanceret niveau

Laer polsk pa avanceret niveau

Mestr avanceret polsk med komplekst ordforrad og fraser. Tag dine faerdigheder til naeste niveau med strukturerede flashcards designet til dansktalende.

Frihed.
Wolność.
retfærdighed
Sprawiedliwość.
Lighed.
Równość.
Demokrati
demokracja
Sandhed.
Prawda.
Skønhed
Piękno
Visdom.
Mądrość
Mod.
Odwaga.
Frihed er essentiel.
Wolność jest niezbędna.
Retfærdighed skal ske.
Sprawiedliwości musi stać się zadość.
Vi kæmper for lighed.
Walczymy o równość.
Demokrati kræver deltagelse.
Demokracja wymaga uczestnictwa.
Sandhed er vigtig.
Prawda jest ważna.
Skønhed er subjektiv.
Piękno jest subiektywne.
Visdom kommer med erfaring.
Mądrość przychodzi z doświadczenia.
Mod er beundringsværdigt.
Odwaga jest godna podziwu.
Vi værdsætter frihed.
Cenimy wolność.
Begrebet retfærdighed.
Pojęcie sprawiedliwości.
Lighed er en ret.
Równość jest prawem.
Demokrati er skrøbeligt.
Demokracja jest krucha.
Vi søger sandheden.
Szukamy prawdy.
Skønhed inspirerer os.
Piękno nas inspiruje.
Visdom vejleder beslutninger.
Mądrość kieruje decyzjami.
Mod overvinder frygt.
Odwaga pokonuje strach.
Ytringsfrihed.
Wolność wypowiedzi.
Social retfærdighed.
sprawiedliwość społeczna
Ligestilling mellem kønnene.
Równość płci.
Demokratiske værdier.
Wartości demokratyczne.
Absolut sandhed.
Absolutna prawda.
Indre skønhed.
Piękno wewnętrzne
Ifølge forskningen.
Według badań.
På baggrund af resultaterne.
Na podstawie wyników.
Evidensen tyder på.
Dowody sugerują.
Det kan hævdes, at.
Można argumentować, że.
Det kan hævdes, at.
Można by twierdzić, że.
Det er værd at bemærke, at
Warto zauważyć, że.
Det bør understreges, at.
Należy podkreślić, że.
Det er vigtigt at anerkende.
Ważne jest, aby uznać.
Dette rejser spørgsmålet om.
Nasuwa się pytanie o.
Det er endnu uvist, om.
Pozostaje kwestią otwartą, czy.
Undersøgelsen viser.
Badanie wykazuje.
Dataene indikerer.
Dane wskazują.
Resultaterne viser.
Wyniki pokazują.
Analysen viser.
Analiza wykazuje.
Det ser ud til, at.
Wydaje się, że.
Det synes sandsynligt, at.
Wydaje się prawdopodobne, że.
Der er grund til at tro.
Istnieją przesłanki, by sądzić.
Det er tænkeligt, at.
Można przypuszczać, że.
I et vist omfang.
W pewnym stopniu.
I denne sammenhæng.
W tym kontekście.
Med hensyn til.
W odniesieniu do.
Med hensyn til.
pod względem.
Med hensyn til.
W odniesieniu do.
I lyset af
W świetle.
Givet at.
Biorąc pod uwagę, że.
Forudsat at.
Pod warunkiem, że.
Forudsat at.
Zakładając, że.
Ikke desto mindre.
Niemniej jednak.
Omend.
aczkolwiek
Nostalgisk.
Nostalgiczny.
Melankolsk.
Melancholijny.
Euforisk.
Euforyczny
apatisk
Apatyczny.
Jeg føler mig nostalgisk.
Czuję nostalgię.
Hun er melankolsk.
Ona jest melancholijna.
Han var euforisk.
Był euforyczny.
Jeg føler mig apatisk.
Czuję apatię.
Jeg er overvældet.
Jestem przytłoczony.
Hun er tilfreds.
Ona jest zadowolona.
Han føler sig opfyldt.
On czuje się spełniony.
Jeg er ængstelig.
Jestem zaniepokojony.
Hun er fredfyldt.
Ona jest pogodna.
Han føler sig splittet.
Czuje się rozdarty.
Jeg er henrykt.
Jestem w euforii.
Hun er fortvivlet.
Ona jest przygnębiona.
Han føler sig ambivalent.
Czuje ambiwalencję.
Jeg er euforisk.
Ogarnia mnie euforia.
Hun er eftertænksom.
Ona jest zamyślona.
Han føler sig sårbar.
Czuje się bezbronny.
Jeg er modstandsdygtig.
Jestem odporny.
Hun er empatisk.
Ona jest empatyczna.
Han føler sig styrket.
On czuje się wzmocniony.
Jeg er introspektiv.
Jestem introspekcyjny.
Hun er lidenskabelig.
Ona jest pełna pasji.
Han føler sig frigjort.
Czuje się wyzwolony.
Jeg er eftertænksom.
Jestem w zamyśleniu.
Hun er eftertænksom.
Ona jest refleksyjna.
Han føler sig inspireret.
On czuje się zainspirowany.
Jeg er i fred.
Czuję wewnętrzny spokój.
At have et hjerte af guld.
Mieć serce ze złota.
At være i syvende himmel.
Być w siódmym niebie.
at slå to fluer med ét smæk
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
Bolden er på din banehalvdel.
Teraz piłka jest po twojej stronie.
At være i nogens sted.
być na czyimś miejscu
At ramme sømmet på hovedet.
Trafić w samo sedno.
Bedre sent end aldrig.
Lepiej późno niż wcale.
Døm ikke bogen efter omslaget.
Nie oceniaj książki po okładce.
Enhver sky har en sølvkant.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Handlinger taler højere end ord.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
At bryde isen.
Przełamać lody.
At være en leg.
Być bułką z masłem.
At koste en bondegård.
Kosztować majątek.
At være hele ører.
słuchać uważnie
En sjælden gang imellem.
Raz na ruski rok.
at røbe en hemmelighed
zdradzić tajemnicę
At være flittig som en bi.
Być pracowitym jak pszczółka.
at have grønne fingre
Mieć rękę do roślin.
At være i samme båd.
Być w tej samej łodzi.
At se gennem fingrene.
Przymykać oko.
At bide i det sure æble.
zacisnąć zęby
at arbejde sent om natten
pracować do białego rana
At stoppe for i dag.
Skończyć na dziś.
At skære hjørner.
Iść na skróty.
at få bolden til at rulle.
Ruszyć z miejsca.
at gøre en ekstra indsats
Pójść o krok dalej.
at kaste sig over bøgerne
Zakuwać.
At holde hovedet højt.
zachować pogodę ducha
at sætte sig ind i sagerne
Poznać tajniki.
at få enderne til at mødes.
wiązać koniec z końcem.
At drille nogen.
robić kogoś w konia
At være enige.
Mieć takie samo zdanie.
At sidde på hegnet.
nie opowiadać się po żadnej ze stron
at røbe en hemmelighed
wygadać się
At tage det med et gran salt.
brać to z przymrużeniem oka
At kaste håndklædet i ringen.
rzucić ręcznik
At få hovedet rundt om.
pojąć
Når grise flyver.
Kiedy świnie zaczną latać.
Elefanten i rummet.
niewygodny temat.
Bogen, om hvilken jeg talte.
Książka, o której mówiłem.
Personen, til hvem jeg skrev.
Osoba, do której napisałem.
Huset, hvori vi boede.
Dom, w którym mieszkaliśmy.
Årsagen til, at han gik.
Powód, dla którego odszedł.
Måden, hvori hun løste det.
Sposób, w jaki to rozwiązała.
Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig.
Moment, w którym wszystko się zmieniło.
Det land, hvorfra de kom.
Kraj, z którego przyszli.
Den metode, hvormed vi lykkedes.
Metoda, dzięki której odnieśliśmy sukces.
Den periode, i hvilken det skete.
Okres, podczas którego to się wydarzyło.
Det punkt, på hvilket vi stoppede.
Punkt, w którym się zatrzymaliśmy.
I hvilket omfang det betyder noget.
Stopień, w jakim to ma znaczenie.
Den grad, i hvilken han forstod.
Stopień, w jakim on zrozumiał.
De midler, hvormed vi kommunikerer.
Środki, za pomocą których się komunikujemy.
Formålet, hvortil det blev skabt.
Cel, dla którego zostało stworzone.
De omstændigheder, under hvilke det skete.
Okoliczności, w których to miało miejsce.
De forhold, under hvilke vi arbejdede.
Warunki, w których pracowaliśmy.
Det tidspunkt, hvor vi ankom.
Godzina, o której przybyliśmy.
Stedet, hvor vi mødtes.
Miejsce, w którym się spotkaliśmy.
Grunden til, at han gjorde det.
Powód, dla którego to zrobił.
Måden, hvorpå hun forklarede det.
Sposób, w jaki to wyjaśniła.
Kunst.
Sztuka.
Maleri
Malarstwo
Litteratur
Literatura
Teater.
Teatr
museum.
Muzeum.
Jeg elsker kunst.
Kocham sztukę.
Maleriet er smukt.
Obraz jest piękny.
Vi læser litteratur.
Czytamy literaturę.
Jeg skal i teatret.
Idę do teatru.
Vi besøgte museet.
Odwiedziliśmy muzeum.
Kunstneren skabte et mesterværk.
Artysta stworzył arcydzieło.
Jeg studerer kunsthistorie.
Studiuję historię sztuki.
Udstillingen var imponerende.
Wystawa była imponująca.
Vi var til en koncert.
Byliśmy na koncercie.
Forestillingen var fremragende.
Występ był znakomity.
Jeg skriver en roman.
Piszę powieść.
Digtet blev udgivet.
Wiersz został opublikowany.
Vi sætter pris på kultur.
Doceniamy kulturę.
Skulpturen er moderne.
Rzeźba jest nowoczesna.
Jeg lærer om kunstbevægelser.
Uczę się o ruchach artystycznych.
Galleriet åbnede.
Galeria została otwarta.
Vi diskuterede værket.
Omówiliśmy dzieło.
Stilen er unik.
Styl jest wyjątkowy.
Jeg er inspireret af kunst.
Sztuka mnie inspiruje.
Det kulturelle arrangement var vellykket.
Wydarzenie kulturalne odniosło sukces.
Vi bevarer kulturarven.
Chronimy dziedzictwo.
Traditionen fortsætter.
Tradycja trwa.
Jeg udforsker forskellige kulturer.
Poznaję różne kultury.
Festivalen blev fejret.
Festiwal był obchodzony.
Vi værdsætter kunstnerisk udtryk.
Cenimy artystyczną ekspresję.
Virksomhed
Firma.
Forretning.
Biznes.
Møde.
Spotkanie
Kontrakt
Umowa
Investering
Inwestycja
overskud
Zysk
Tab.
Strata
Bankkonto.
Konto bankowe.
lån
Pożyczka
Rentesats.
stopa procentowa
Jeg har et forretningsmøde.
Mam spotkanie biznesowe.
Vi skal underskrive kontrakten.
Musimy podpisać umowę.
Virksomheden opnåede et overskud.
Firma osiągnęła zysk.
Jeg åbnede en bankkonto.
Otworzyłem konto bankowe.
Vi ansøgte om et lån.
Złożyliśmy wniosek o kredyt.
Renten er høj.
Stopa procentowa jest wysoka.
Vi skal øge salget.
Musimy zwiększyć sprzedaż.
Markedet er konkurrencepræget.
Rynek jest konkurencyjny.
Vi lancerede et nyt produkt.
Wprowadziliśmy nowy produkt.
Budgettet blev godkendt.
Budżet został zatwierdzony.
Jeg er nødt til at tjekke saldoen.
Muszę sprawdzić saldo.
Vi forhandler prisen.
Negocjujemy cenę.
Handlen blev afsluttet.
Transakcja została sfinalizowana.
Vi har et partnerskab.
Mamy partnerstwo biznesowe.
Aktiekursen steg.
Cena akcji wzrosła.
Vi skal reducere omkostningerne.
Musimy obniżyć koszty.
Fakturaen blev sendt.
Faktura została wysłana.
Vi har modtaget betalingen.
Otrzymaliśmy płatność.
Den finansielle rapport er klar.
Raport finansowy jest gotowy.
Vi udvider virksomheden.
Rozszerzamy działalność.
Fusionen blev annonceret.
Ogłoszono fuzję.
Vi er nødt til at analysere dataene.
Musimy przeanalizować dane.
Strategien blev drøftet.
Omówiono strategię.
Vi nåede vores mål.
Osiągnęliśmy nasze cele.
Kvartalsresultaterne er positive.
Wyniki kwartalne są pozytywne.
Vi skal forbedre effektiviteten.
Musimy poprawić efektywność.
Kunden er tilfreds.
Klient jest zadowolony.
Vi søger investorer.
Szukamy inwestorów.
Forretningsplanen blev præsenteret.
Plan biznesowy został przedstawiony.
Selvom det regnede, gik vi ud.
Chociaż padało, wyszliśmy.
Selvom han er træt, fortsætter han.
Mimo że jest zmęczony, nadal kontynuuje.
Hvor svært det end er, må vi prøve.
Bez względu na to, jak trudno by nie było, musimy spróbować.
Jo mere du studerer, jo mere lærer du.
Im więcej się uczysz, tym więcej się nauczysz.
Jo mindre du sover, jo mere træt er du.
Im mniej śpisz, tym bardziej jesteś zmęczony.
Ikke alene kom han for sent, han glemte det også.
Nie dość, że się spóźnił, to jeszcze zapomniał.
Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det.
Niezależnie od tego, czy ci się to podoba, czy nie, musisz to zrobić.
Så snart jeg ankom, ringede jeg.
Jak tylko przyjechałem, zadzwoniłem.
Så længe du studerer, vil du få succes.
Tak długo jak będziesz się uczyć, osiągniesz sukces.
Forudsat at du betaler, kan du komme ind.
Pod warunkiem, że zapłacisz, możesz wejść.
Hvis det regner, så tag en paraply med.
Na wypadek gdyby padało, weź parasol.
Nu hvor du er her, lad os snakke.
Skoro już tu jesteś, porozmawiajmy.
Da det er sent, bør vi gå.
Biorąc pod uwagę, że jest późno, powinniśmy wyjść.
Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te.
Podczas gdy on woli kawę, ona woli herbatę.
Mens jeg læste, lavede hun mad.
Podczas gdy czytałem, ona gotowała.
Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne.
Ledwie przyjechałem, gdy zaczęło padać.
Knapt var hun færdig, før telefonen ringede.
Ledwo skończyła, gdy zadzwonił telefon.
Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også.
Nie tylko mówi po francusku, ale też potrafi pisać po francusku.
Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det.
Tak skomplikowany był problem, że nikt nie mógł go rozwiązać.
Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den.
Tak ogromny był wpływ, że wszyscy to zauważyli.
Sjældent har jeg set så stor dedikation.
Rzadko widziałem takie oddanie.
De anede ikke, hvad der ventede dem.
Nie mieli pojęcia, co ich czekało.
Kun når du forstår, kan du undervise.
Dopiero gdy zrozumiesz, możesz uczyć.
Ikke før han forklarede, forstod jeg det.
Dopiero gdy wyjaśnił, zrozumiałem.
Under ingen omstændigheder bør du give op.
Pod żadnym pozorem nie wolno się poddawać.
Under ingen omstændigheder må dette gentages.
W żadnym wypadku nie wolno tego powtarzać.
På ingen måde påvirker dette resultatet.
W żaden sposób nie wpływa to na wynik.
For at undgå forvirring, lad mig præcisere.
Aby uniknąć nieporozumień, pozwól, że wyjaśnię.
For at alle kan forstå det, vil jeg forklare.
Aby wszyscy zrozumieli, wyjaśnię.
Jeg ville være gået.
Poszedłbym.
Du ville have spist.
Zjadłbyś.
Han ville være kommet.
On przyszedłby.
Hun ville være gået.
Ona wyszłaby.
Vi ville have set.
Zobaczylibyśmy.
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet.
Gdybym wiedział, przyszedłbym.
Hvis du havde studeret, ville du have bestået.
Gdybyś się uczył, zdałbyś.
Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret.
Gdyby zadzwonił, odpowiedziałbym.
Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden.
Gdybyśmy wyszli wcześniej, dotarlibyśmy na czas.
Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet.
Gdyby ona poprosiła, pomógłbym.
Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge.
Kupiłbym to, gdybym miał pieniądze.
Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid.
Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mieli czas.
Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist.
Gdybym był na twoim miejscu, odmówiłbym.
Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme.
Gdyby padało, zostalibyśmy w domu.
Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere.
Udałoby mi się, gdybym się bardziej postarał.
De ville have forstået, hvis vi havde forklaret.
Zrozumieliby, gdybyśmy wyjaśnili.
Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham.
Gdybym go zobaczył, powiedziałbym mu.
Hun ville have været glad, hvis du havde ringet.
Ona byłaby szczęśliwa, gdybyś zadzwonił.
Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre.
Wygralibyśmy, gdybyśmy zagrali lepiej.
Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet.
Gdyby przybyli na czas, zaczęlibyśmy.
Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere.
Przyjąłbym to, gdyby zaoferowali więcej.
Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid.
Skończyłby, gdyby miał więcej czasu.
Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes.
Gdybym znał prawdę, postąpiłbym inaczej.
Du ville have nydt det, hvis du var kommet.
Spodobałoby ci się, gdybyś przyszedł.
Desuden.
Ponadto.
Desuden.
Ponadto.
Desuden.
Ponadto.
Desuden.
Ponadto.
Ikke desto mindre.
Niemniej jednak.
Ikke desto mindre.
Niemniej jednak.
Imidlertid.
Jednak.
På den anden side.
Z drugiej strony.
Omvendt.
Z kolei.
Derimod.
Natomiast.
Derfor.
Dlatego.
Derfor.
W konsekwencji.
Som et resultat.
W rezultacie.
Derfor.
Zatem.
Dermed.
Tak więc.
Derfor.
W związku z tym.
For eksempel.
Na przykład.
For eksempel.
Na przykład.
Nemlig.
A mianowicie.
Med andre ord.
Innymi słowy.
Det vil sige.
To znaczy.
Med andre ord.
Mówiąc inaczej.
Kort sagt.
Podsumowując.
For at konkludere.
Podsumowując.
Afslutningsvis.
Podsumowując.
For at opsummere.
Podsumowując.
Alt i alt.
Ogólnie rzecz biorąc.
I det store hele.
Ogólnie rzecz biorąc.
I det væsentlige.
W istocie.
Universitet
Uniwersytet.
Studerende.
Student.
Professor.
Profesor.
grad
Stopień.
Afhandling.
Teza.
Forskning.
Badania.
Jeg studerer på universitetet.
Studiuję na uniwersytecie.
Hun skriver sin afhandling.
Ona pisze swoją pracę dyplomową.
Vi forsker.
Prowadzimy badania.
Professoren holdt en forelæsning.
Profesor wygłosił wykład.
Jeg skal skrive et essay.
Muszę napisać esej.
Eksamen er i næste uge.
Egzamin jest w przyszłym tygodniu.
Jeg bestod prøven.
Zdałem test.
Hun fik sin grad.
Ona otrzymała dyplom.
Vi deltog i seminaret.
Uczestniczyliśmy w seminarium.
Biblioteket er åbent.
Biblioteka jest otwarta.
Jeg tager et kursus.
Uczę się na kursie.
Opgaven skal afleveres i morgen.
Zadanie trzeba oddać jutro.
Vi diskuterede emnet.
Omówiliśmy temat.
Det akademiske år starter i september.
Rok akademicki zaczyna się we wrześniu.
Jeg læser litteratur.
Studiuję literaturę.
Hun tager en ph.d.
Ona robi doktorat.
Vi skal angive vores kilder.
Musimy cytować nasze źródła.
Bibliografien er påkrævet.
Bibliografia jest wymagana.
Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen.
Przygotowuję się do egzaminu ustnego.
Karakteren var fremragende.
Ocena była doskonała.
Vi studerede sammen.
Uczyliśmy się razem.
Læseplanen er omfattende.
Program nauczania jest kompleksowy.
Jeg lærer fransk.
Uczę się francuskiego.
Stipendiet blev tildelt.
Stypendium zostało przyznane.
Goddag.
Dzień dobry.
Hej.
Cześć.
Farvel.
Do widzenia.
Vi ses.
Pa.
Mange tak.
Bardzo dziękuję.
Mange tak.
Wielkie dzięki.
Jeg vil gerne.
Chciałbym
jeg vil.
Chcę.
Kunne De være så venlig.
Czy mógłby Pan/Pani...
Kan du.
Możesz?
Det er mig en fornøjelse at møde Dem.
Miło mi Pana/Panią poznać.
Rart at møde dig.
Miło cię poznać.
Jeg beklager.
Przepraszam.
Undskyld.
Sorki.
Jeg ville være taknemmelig, hvis.
Byłbym wdzięczny, gdyby...
Jeg ville sætte pris på det, hvis...
Byłbym wdzięczny, gdybyś...
Jeg beklager at måtte informere Dem.
Z przykrością informuję.
Jeg er ked af at sige det.
Przykro mi ci to mówić.
Jeg ser frem til at høre fra Dem.
Z niecierpliwością oczekuję Państwa odpowiedzi.
Håber at høre fra dig.
Mam nadzieję, że się odezwiesz.
Mens jeg spiser, læser jeg.
Jedząc, czytam.
Mens jeg går, tænker jeg.
Spacerując, myślę.
Mens jeg ventede, ringede jeg.
Czekając, zadzwoniłem.
Ved at studere vil du lære.
Ucząc się, nauczysz się.
Ved at arbejde hårdt lykkedes han.
Pracując ciężko, odniósł sukces.
Uden at sige noget gik hun.
Nie mówiąc nic, wyszła.
Efter at være færdige, gik vi.
Po skończeniu wyszliśmy.
Før du går, sig farvel.
Przed wyjściem, pożegnaj się.
Mens han talte, gestikulerede han.
Mówiąc, on gestykulował.
Ved at læse mere forbedrer du dig.
Czytając więcej, poprawiasz się.
Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg.
Słuchając muzyki, pracuję.
Uden at tænke svarede han.
Nie myśląc, odpowiedział.
Efter at have spist, gik vi ud.
Po zjedzeniu wyszliśmy.
Ved at øve sig dagligt blev hun bedre.
Ćwicząc codziennie, poprawiła się.
Mens jeg rejste, lærte jeg meget.
Podróżując, nauczyłem się wiele.
Da han ankom, ringede han til sin familie.
Po przybyciu zadzwonił do swojej rodziny.
Da hun hørte nyheden, græd hun.
Słysząc wiadomość, zapłakała.
I stedet for at klage, gør noget.
Zamiast narzekać, zrób coś.
Udover at arbejde studerer han også.
Oprócz pracy on również się uczy.
På trods af at være træt, fortsatte hun.
Pomimo bycia zmęczoną, kontynuowała.
Ved at følge instruktionerne vil du få succes.
Postępując zgodnie z instrukcjami, osiągniesz sukces.
Uden at indse det gik tiden.
Nie zdając sobie z tego sprawy, minął czas.
Efter at have diskuteret det, besluttede vi.
Po przedyskutowaniu tego, zdecydowaliśmy.
Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om.
Przed podjęciem decyzji pomyśl uważnie.
Mens han overvejede mulighederne, tøvede han.
Rozważając opcje, zawahał się.
Jeg skaber indhold.
Tworzę treści.
Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten.
Skupiając się na szczegółach, poprawiasz jakość.
Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme.
Nie znając faktów, nie możemy oceniać.
Da han så resultaterne, blev han overrasket.
Po zobaczeniu wyników był zaskoczony.
I stedet for at give op, prøv igen.
Zamiast się poddawać, spróbuj jeszcze raz.
Søgsmål.
Pozew.
sagsøger
powód
tiltalte
Oskarżony.
advokat
adwokat
Advokat
radca prawny
Vidneudsagn
Zeznanie.
Bevis
Dowód.
Vidne.
świadek
jury
ława przysięgłych
Dom
Wyrok.
Anke
apelacja
Ansvar.
Odpowiedzialność
Uagtsomhed.
Niedbalstwo.
Kontraktbrud.
Naruszenie umowy.
forlig
Ugoda.
Erstatning.
Odszkodowanie
Erstatning
Odszkodowanie
injunktion
nakaz sądowy
stævning
wezwanie sądowe
Erklæring under ed
oświadczenie pod przysięgą
lov
ustawa
Vedtægt
rozporządzenie
Jurisdiktion.
Jurysdykcja
Retfærdig rettergang.
należyte postępowanie.
Habeas corpus
habeas corpus
tilståelsesaftale.
umowa o dobrowolnym poddaniu się karze
påtalemyndighed
Oskarżenie
Forsvar
Obrona
frifindelse
Uniewinnienie.
Journalist.
Dziennikarz.
Artikel.
Artykuł.
Avis.
Gazeta
Fjernsyn.
Telewizja
Jeg læser avisen hver dag.
Czytam gazetę codziennie.
Artiklen blev offentliggjort.
Artykuł został opublikowany.
Jeg ser nyhederne.
Oglądam wiadomości.
Journalisten interviewede ham.
Dziennikarz przeprowadził z nim wywiad.
Vi diskuterede aktuelle begivenheder.
Omówiliśmy bieżące wydarzenia.
Reportagen blev sendt.
Reportaż został wyemitowany.
Jeg følger med på sociale medier.
Śledzę media społecznościowe.
Indlægget gik viralt.
Wpis stał się wirusowy.
Vi delte informationen.
Udostępniliśmy informacje.
Kommentaren blev slettet.
Komentarz został usunięty.
Videoen blev uploadet.
Wideo zostało przesłane.
Vi lancerede en kampagne.
Uruchomiliśmy kampanię.
Reklamen var effektiv.
Reklama była skuteczna.
Jeg holder en præsentation.
Wygłaszam prezentację.
Talen var inspirerende.
Przemówienie było inspirujące.
Vi kommunikerede budskabet.
Przekazaliśmy wiadomość.
Pressekonferencen blev afholdt.
Konferencja prasowa odbyła się.
Jeg skriver et blogindlæg.
Piszę wpis na blogu.
Podcasten blev optaget.
Podcast został nagrany.
Vi analyserede målgruppen.
Przeanalizowaliśmy odbiorców.
Mediedækningen var omfattende.
Relacje medialne były obszerne.
Jeg redigerer videoen.
Edytuję wideo.
Interviewet blev gennemført.
Przeprowadzono wywiad.
Vi offentliggjorde historien.
Opublikowaliśmy tę historię.
Overskriften var fængende.
Nagłówek był chwytliwy.
Jeg administrerer sociale medier.
Zarządzam mediami społecznościowymi.
Engagementraten steg.
Wskaźnik zaangażowania wzrósł.
Vi nåede vores målgruppe.
Dotarliśmy do naszej grupy docelowej.
Kommunikationsstrategien virkede.
Strategia komunikacyjna zadziałała.
Jeg overvåger tilbagemeldingerne.
Monitoruję opinie.
Beskeden var klar.
Przekaz był jasny.
Vi forbedrede vores kommunikation.
Poprawiliśmy naszą komunikację.
Mærket blev genkendt.
Marka została rozpoznana.
Jeg skriver en pressemeddelelse.
Piszę komunikat prasowy.
Medieopmærksomheden var positiv.
Uwaga mediów była pozytywna.
Bogen læses af studerende
Książka jest czytana przez uczniów.
Huset blev bygget sidste år
Dom został zbudowany w zeszłym roku.
Brevet bliver sendt i morgen
List zostanie wysłany jutro.
Problemet bliver løst
Problem jest rozwiązywany.
Beslutningen blev truffet i går
Decyzja została podjęta wczoraj.
Der tales fransk her.
Tutaj mówi się po francusku.
Det siges, at han er rig.
Mówi się, że jest bogaty.
Det menes, at hun er gået.
Uważa się, że ona odeszła.
Døren blev åbnet.
Drzwi zostały otwarte.
Vinduet blev lukket.
Okno zostało zamknięte.
Bilen blev repareret.
Samochód został naprawiony.
Dokumentet blev underskrevet.
Dokument został podpisany.
Mødet blev aflyst
Spotkanie zostało odwołane.
Projektet vil blive færdiggjort næste måned.
Projekt zostanie ukończony w przyszłym miesiącu.
Rapporten bliver skrevet.
Raport jest pisany.
Bygningen er blevet renoveret.
Budynek został wyremontowany.
Forslaget vil blive gennemgået i næste uge.
Propozycja zostanie rozpatrzona w przyszłym tygodniu.
Fejlen blev bemærket med det samme.
Błąd został zauważony natychmiast.
Nyheden blev annonceret i går.
Wiadomość została ogłoszona wczoraj.
Spørgsmålet bør besvares.
Pytanie powinno zostać odpowiedziane.
Arbejdet skal være færdigt senest fredag.
Praca musi być ukończona do piątku.
Sagen bliver undersøgt.
Sprawa jest badana.
Resultaterne er blevet offentliggjort.
Wyniki zostały opublikowane.
Kontrakten blev underskrevet af begge parter.
Umowa została podpisana przez obie strony.
Filmen blev instrueret af en berømt instruktør.
Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera.
Teorien er blevet bevist.
Teoria została udowodniona.
Ansøgningen er ved at blive behandlet.
Wniosek jest przetwarzany.
Ændringerne blev godkendt af udvalget.
Zmiany zostały zatwierdzone przez komisję.
Problemet skal behandles.
Problem musi zostać poruszony.
Arbejdet forventes at blive færdiggjort.
Oczekuje się, że praca zostanie ukończona.
Rapporten siges at være blevet indsendt.
Mówi się, że raport został złożony.
Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne.
Uważa się, że budynek został zbudowany w XIX wieku.
Problemet anses for at være løst.
Uważa się, że problem został rozwiązany.
Forslaget anses for at være blevet afvist.
Uważa się, że propozycja została odrzucona.
Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret.
Wiadomo, że sprawa była omawiana.
Beslutningen forstås at være blevet truffet.
Decyzja jest uważana za podjętą.
Problemet rapporteres at være blevet løst.
Zgłoszono, że problem został rozwiązany.
Dokumentet påstås at være blevet forfalsket.
Twierdzi się, że dokument został sfałszowany.
Projektet forventes at være færdigt inden næste måned.
Projekt ma zostać ukończony do następnego miesiąca.
Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen.
Spotkanie jest zaplanowane na jutro.
Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år.
Książka prawdopodobnie zostanie opublikowana w przyszłym roku.
Sagen vil blive undersøgt.
Sprawa z pewnością zostanie zbadana.
Det er sikkert, at sagen vil blive løst.
Sprawa na pewno zostanie rozwiązana.
Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer.
Poinformowani o zmianach, dostosowaliśmy nasze plany.
Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler.
Ostrzeżeni przed niebezpieczeństwem, podjęli środki ostrożności.
Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile.
Gdy praca została ukończona, mogliśmy wreszcie odpocząć.
Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt.
Powszechnie uważa się, że teoria jest poprawna.
Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang.
Zasugerowano, abyśmy ponownie rozważyli nasze podejście.
Jeg ville ønske, jeg havde vidst det.
Chciałbym, żebym wiedział.
Hvis bare jeg havde studeret mere.
Gdybym tylko się więcej uczył.
Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det.
Wolałbym, żebyś mi to powiedział.
Det er synd, at han var gået.
Szkoda, że on już wyszedł.
Jeg fortryder, at hun ikke var kommet.
Żałuję, że ona nie przyszła.
Jeg er ked af, at de allerede var gået.
Przykro mi, że oni już wyszli.
Det er ærgerligt, at vi havde misset toget.
Szkoda, że przegapiliśmy pociąg.
Jeg ville ønske, jeg havde været der.
Chciałbym, żebym tam był.
Hvis bare du havde ringet tidligere.
Gdybyś tylko zadzwonił wcześniej.
Jeg ville have foretrukket, at han var blevet.
Wolałbym, żeby on został.
Det er synd, at hun havde glemt det.
Szkoda, że zapomniała.
Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere.
Chciałbym, żebyśmy się spotkali wcześniej.
Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd.
Gdybym tylko posłuchał twojej rady.
Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået.
Żałuję, że nie zrozumiałem.
Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig.
Szkoda, że się nie przygotowali.
Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen.
Chciałbym, żebym skorzystał z okazji.
Hvis bare vi havde vidst sandheden.
Gdybyśmy tylko wiedzieli prawdę.
Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede.
Chciałbym, żebyś był obecny.
Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os.
Szkoda, że nas nie poinformował.
Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes.
Chciałbym, żeby wszystko było inaczej.
Etik.
Etyka
Moral.
Moralność.
Dyd
Cnota.
Moralsk dilemma.
Dylemat moralny.
samvittighed
Sumienie.
Princip
Zasada.
Værdi.
Wartość.
Tro.
Przekonanie
Læresætning.
Doktryna.
Teori.
Teoria.
paradigme
paradygmat
Metafysik.
Metafizyka.
erkendelsesteori
Epistemologia
Ontologi.
ontologia
Logik.
Logika.
resonering
rozumowanie
Argument.
Argument.
Præmis.
Przesłanka.
Konklusion.
Konkluzja.
Deduktion.
Dedukcja
Induktion.
Indukcja.
fejlslutning
Błąd logiczny
Paradoks.
Paradoks.
Eksistentialisme.
Egzystencjalizm.
utilitarisme
Utylitaryzm
deontologi
Deontologia
Altruisme.
Altruizm.
Egoisme.
Egoizm.
Relativisme
Relatywizm.
Absolutisme.
Absolutyzm.
Regering.
Rząd
Politik
Polityka.
valg
Wybory
Stem.
Głos.
borger
Obywatel
Jeg stemte ved valget.
Głosowałem w wyborach.
Regeringen blev valgt.
Rząd został wybrany.
Vi diskuterede politik.
Rozmawialiśmy o polityce.
Borgeren har rettigheder.
Obywatel ma prawa.
Loven blev vedtaget.
Ustawa została uchwalona.
Vi har brug for sociale reformer.
Potrzebujemy reformy społecznej.
Politikken blev implementeret.
Polityka została wdrożona.
Jeg er interesseret i politik.
Interesuję się polityką.
Debatten var ophedet.
Debata była zacięta.
Vi støtter kandidaten.
Popieramy kandydata.
Parlamentet stemte.
Parlament zagłosował.
Jeg er borger.
Jestem obywatelem.
Rettighederne blev beskyttet.
Prawa zostały chronione.
Vi har brug for forandring.
Potrzebujemy zmian.
Samfundet udvikler sig.
Społeczeństwo się zmienia.
Jeg deltager i demokratiet.
Biorę udział w demokracji.
Spørgsmålet blev behandlet.
Kwestia została poruszona.
Vi organiserede en protest.
Zorganizowaliśmy protest.
Bevægelsen fik støtte.
Ruch zyskał poparcie.
Jeg er bekymret for samfundet.
Martwię się o społeczeństwo.
Fællesskabet kom sammen.
Społeczność zjednoczyła się.
Vi går ind for rettigheder.
Opowiadamy się na rzecz praw.
Lovforslaget blev fremsat.
Ustawodawstwo zostało zaproponowane.
Jeg følger kampagnen.
Śledzę kampanię wyborczą.
Den offentlige mening betyder noget.
Opinia publiczna ma znaczenie.
Jeg vil gerne have, at du er glad.
Chcę, żebyś był szczęśliwy.
Det er vigtigt, at vi kommer til tiden.
Ważne, żebyśmy dotarli na czas.
Jeg er glad for, at du er her.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Jeg tvivler på, at han vil komme.
Wątpię, że on przyjdzie.
Det er nødvendigt, at hun studere.
Konieczne jest, aby ona się uczyła.
Jeg er bange for, at det kommer til at regne.
Obawiam się, że będzie padać.
Det er muligt, at han har ret.
Możliwe, że ma rację.
Jeg er overrasket over, at du gik.
Jestem zaskoczony, że wyszedłeś.
Det er vigtigt, at vi bliver færdige.
Jest niezbędne, abyśmy skończyli.
Jeg tror ikke, at hun vil være enig.
Nie sądzę, żeby się zgodziła.
Det er bedre, at du ved det.
Lepiej, żebyś wiedział.
Jeg er ked af, at du er syg.
Przykro mi, że jesteś chory.
Det er mærkeligt, at han ikke ringede.
To dziwne, że on nie zadzwonił.
Jeg håber, at du lykkes.
Mam nadzieję, że ci się uda.
Det er usandsynligt, at hun kommer.
Mało prawdopodobne, żeby przyszła.
At reflektere.
Zastanawiać się.
Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent.
Martwię się, że on mógłby się spóźnić.
Det er afgørende, at vi handler nu.
To kluczowe, abyśmy działali teraz.
Jeg er glad for, at du er her.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted.
Konieczne jest, żebyśmy wyszli.
Jeg er skuffet over, at de ikke kom.
Żałuję, że oni nie przyszli.
Fortæl mig, før du går.
Powiedz mi, zanim wyjdziesz.
Medmindre du studerede, ville du ikke bestå.
Jeśli nie będziesz się uczył, nie zdasz.
For at du kan forstå, vil jeg forklare.
Abyś zrozumiał, wyjaśnię.
Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe.
Szukam kogoś, kto mógłby pomóc.
Der er ingen, som ved det.
Nie ma nikogo, kto by wiedział.
Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes.
Konieczne jest, aby został on niezwłocznie poinformowany.
Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen.
Zalecam, aby jej kandydatura została rozważona na to stanowisko.
Det er vigtigt, at sagen løses.
Ważne jest, aby sprawa została rozwiązana.
Jeg foreslår, at han får en ny chance.
Sugeruję, aby dano mu jeszcze jedną szansę.
Det er tilrådeligt, at du er til stede.
Wskazane jest, żebyś był obecny.
Jeg kræver, at sagen behandles.
Żądam, aby kwestia została rozwiązana.
Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd.
Wskazane byłoby, żebyśmy zostali powiadomieni z wyprzedzeniem.
Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået.
Proszę, aby dokument został przejrzany.
Det er afgørende, at fristen overholdes.
Kluczowe jest, aby termin został dotrzymany.
Jeg insisterer på, at proceduren følges.
Nalegam, aby procedura była przestrzegana.
Det er vigtigt, at alle krav opfyldes.
Niezbędne jest, aby wszystkie wymagania zostały spełnione.
Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg.
Proponuję, aby powołano komitet.
Det anbefales, at der tages forholdsregler.
Zaleca się, aby podjęto środki ostrożności.
Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind.
Nalegam, aby natychmiast podjęto działania.
Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes.
Konieczne jest, aby podjęto środki.
Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag.
Wymagam, aby raport został złożony do piątku.
Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes.
Obowiązkowe jest, aby protokoły bezpieczeństwa były przestrzegane.
Stor.
Duży.
Stor.
Duży.
Enorm.
Ogromny.
At kigge.
Patrzeć.
At se.
oglądać
at se.
widzieć
at sige.
powiedzieć
at fortælle.
Powiedzieć.
At tale.
Mówić.
at tale
Rozmawiać.
Glad.
Szczęśliwy.
glad
Radosny.
Indhold.
Treść.
at tænke.
Myśleć.
At overveje.
Rozważać.
hurtig
Szybki.
Hurtig.
Szybki.
Hurtig.
szybki
Smuk.
Piękny.
Pæn.
Ładny.
Smuk.
Przepiękny.
At forstå.
Rozumieć.
At forstå.
Pojąć.
At forstå.
Pojąć.
At hjælpe.
Pomóc.
At hjælpe.
Pomóc.
At hjælpe.
Pomóc.
At støtte.
Wspierać.
Vred.
Zły.
Rasende.
Wściekły.
rasende
Wściekły
Rasende.
Wściekły.
Lille.
Mały.
bittelille.
Maleńki.
meget lille.
Maleńki.
At gå.
chodzić
At slentre.
Spacerować.
At vandre.
wędrować
At slentre.
iść spacerowym krokiem.
Klog.
inteligentny
Intelligent.
Inteligentny.
klog
Bystry.
Klog.
Mądry.
computer.
komputer
software
oprogramowanie
Internettet.
Internet
websted
strona internetowa
E-mail.
E-mail.
Jeg bruger min computer dagligt.
Używam mojego komputera codziennie.
Softwaren blev opdateret.
Oprogramowanie zostało zaktualizowane.
Jeg surfer på internettet.
Przeglądam Internet.
Websitet indlæses.
Strona się ładuje.
Jeg sendte en e-mail.
Wysłałem e-mail.
Adgangskoden blev ændret.
Hasło zostało zmienione.
Vi skal sikkerhedskopiere dataene.
Musimy wykonać kopię zapasową danych.
Systemet gik ned.
System uległ awarii.
Jeg downloader en fil.
Pobieram plik.
Forbindelsen er langsom.
Połączenie jest wolne.
Vi bruger skylagring.
Korzystamy z pamięci w chmurze.
Appen blev installeret.
Aplikacja została zainstalowana.
Jeg programmerer.
Programuję.
Algoritmen er effektiv.
Algorytm jest wydajny.
Vi udviklede en ny funktion.
Opracowaliśmy nową funkcję.
Eksperimentet blev gennemført.
Przeprowadzono eksperyment.
Hypotesen blev testet.
Hipoteza została przetestowana.
Vi analyserede resultaterne.
Przeanalizowaliśmy wyniki.
Teorien blev bevist.
Teoria została udowodniona.
Jeg studerer fysik.
Studiuję fizykę.
Molekylet blev identificeret.
Cząsteczka została zidentyfikowana.
Vi gennemførte forskning.
Przeprowadziliśmy badania.
Opdagelsen blev offentliggjort.
Odkrycie zostało opublikowane.
Jeg arbejder i laboratoriet.
Pracuję w laboratorium.
Prøven blev analyseret.
Próbka została przeanalizowana.
Vi har brug for flere data.
Potrzebujemy więcej danych.
Ligningen blev løst.
Równanie zostało rozwiązane.
Jeg læser en videnskabelig artikel.
Czytam artykuł naukowy.
Metodologien blev forklaret.
Metodologia została wyjaśniona.
Vi verificerede resultaterne.
Zweryfikowaliśmy wyniki.
Patentet blev indgivet.
Patent został złożony.
Jeg bruger kunstig intelligens.
Używam sztucznej inteligencji.
Databasen blev opdateret.
Baza danych została zaktualizowana.
Vi implementerede en løsning.
Zaimplementowaliśmy rozwiązanie.
Innovationen var vellykket.
Innowacja odniosła sukces.