Evidensen tyder på. | Le evidenze suggeriscono. |
Det kan hævdes, at. | Si può sostenere che. |
Det kan hævdes, at. | Si potrebbe sostenere che. |
Det er værd at bemærke, at | È importante notare che. |
Det bør understreges, at. | Va sottolineato che. |
Det er vigtigt at anerkende. | È importante riconoscere. |
Dette rejser spørgsmålet om. | Ciò solleva la questione di. |
Det er endnu uvist, om. | Resta da vedere se. |
Undersøgelsen viser. | Lo studio dimostra. |
Dataene indikerer. | I dati indicano. |
Resultaterne viser. | I risultati rivelano. |
Analysen viser. | L'analisi mostra. |
Det ser ud til, at. | Sembra che. |
Det synes sandsynligt, at. | Sembra plausibile che. |
Der er grund til at tro. | Vi sono ragioni per ritenere. |
Det er tænkeligt, at. | È concepibile che. |
I et vist omfang. | In una certa misura. |
I denne sammenhæng. | In questo contesto. |
Med hensyn til. | Per quanto riguarda. |
Med hensyn til. | In termini di. |
Med hensyn til. | Per quanto riguarda. |
I lyset af | Alla luce di. |
Givet at. | Dato che. |
Forudsat at. | A condizione che. |
Forudsat at. | Supponendo che. |
Ikke desto mindre. | Nonostante. |
Omend. | Sebbene. |
Nostalgisk. | Nostalgico. |
Melankolsk. | Melanconico. |
Euforisk. | Euforico. |
apatisk | apatico |
Jeg føler mig nostalgisk. | Mi sento nostalgico. |
Hun er melankolsk. | Lei è melanconica. |
Han var euforisk. | Lui era euforico. |
Jeg føler mig apatisk. | Mi sento apatico. |
Jeg er overvældet. | Mi sento sopraffatto. |
Hun er tilfreds. | Lei è contenta. |
Han føler sig opfyldt. | Si sente appagato. |
Jeg er ængstelig. | Sono ansioso. |
Hun er fredfyldt. | Lei è serena. |
Han føler sig splittet. | Si sente combattuto. |
Jeg er henrykt. | Sono al settimo cielo. |
Hun er fortvivlet. | È abbattuta. |
Han føler sig ambivalent. | Si sente ambivalente. |
Jeg er euforisk. | Sono euforico. |
Hun er eftertænksom. | Lei è contemplativa. |
Han føler sig sårbar. | Si sente vulnerabile. |
Jeg er modstandsdygtig. | Sono resiliente. |
Hun er empatisk. | Lei è empatica. |
Han føler sig styrket. | Si sente responsabilizzato. |
Jeg er introspektiv. | Sono introspettivo. |
Hun er lidenskabelig. | Lei è appassionata. |
Han føler sig frigjort. | Si sente liberato. |
Jeg er eftertænksom. | Sono contemplativo. |
Hun er eftertænksom. | Lei è riflessiva. |
Han føler sig inspireret. | Lui si sente ispirato. |
Jeg er i fred. | Sono in pace. |
At have et hjerte af guld. | Avere un cuore d'oro. |
At være i syvende himmel. | Essere al settimo cielo. |
at slå to fluer med ét smæk | Prendere due piccioni con una fava. |
Bolden er på din banehalvdel. | La palla è nel tuo campo. |
At være i nogens sted. | Mettersi nei panni di qualcun altro. |
At ramme sømmet på hovedet. | Colpire nel segno. |
Bedre sent end aldrig. | Meglio tardi che mai. |
Døm ikke bogen efter omslaget. | L'abito non fa il monaco. |
Enhver sky har en sølvkant. | Non tutto il male vien per nuocere. |
Handlinger taler højere end ord. | I fatti parlano più delle parole. |
At bryde isen. | Rompere il ghiaccio. |
At være en leg. | Essere un gioco da ragazzi. |
At koste en bondegård. | Costare un occhio della testa. |
At være hele ører. | Essere tutto orecchi. |
En sjælden gang imellem. | Ogni morte di papa. |
at røbe en hemmelighed | svelare un segreto |
At være flittig som en bi. | Essere indaffarato come un'ape. |
at have grønne fingre | avere il pollice verde |
At være i samme båd. | essere nella stessa barca |
At se gennem fingrene. | Chiudere un occhio. |
At bide i det sure æble. | Stringere i denti. |
at arbejde sent om natten | lavorare fino a notte fonda. |
At stoppe for i dag. | Chiudere per oggi |
At skære hjørner. | Prendere scorciatoie. |
at få bolden til at rulle. | Dare il via. |
at gøre en ekstra indsats | mettersi in quattro. |
at kaste sig over bøgerne | Mettersi a studiare. |
At holde hovedet højt. | Tenere la testa alta. |
at sætte sig ind i sagerne | Imparare il mestiere. |
at få enderne til at mødes. | Sbarcare il lunario |
At drille nogen. | Prendere in giro qualcuno. |
At være enige. | essere d'accordo |
At sidde på hegnet. | non prendere posizione |
at røbe en hemmelighed | Vuotare il sacco. |
At tage det med et gran salt. | Prenderla con un pizzico di sale. |
At kaste håndklædet i ringen. | Gettare la spugna. |
At få hovedet rundt om. | Capire |
Når grise flyver. | Quando gli asini voleranno. |
Elefanten i rummet. | L'elefante nella stanza. |
Bogen, om hvilken jeg talte. | Il libro di cui ho parlato. |
Personen, til hvem jeg skrev. | La persona a cui ho scritto. |
Huset, hvori vi boede. | La casa in cui abbiamo vissuto. |
Årsagen til, at han gik. | Il motivo per cui se n'è andato. |
Måden, hvori hun løste det. | Il modo in cui l'ha risolto. |
Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig. | Il momento in cui tutto è cambiato. |
Det land, hvorfra de kom. | Il paese da cui sono venuti. |
Den metode, hvormed vi lykkedes. | Il metodo mediante il quale siamo riusciti. |
Den periode, i hvilken det skete. | Il periodo durante il quale è avvenuto. |
Det punkt, på hvilket vi stoppede. | Il punto in cui ci siamo fermati. |
I hvilket omfang det betyder noget. | La misura in cui conta. |
Den grad, i hvilken han forstod. | Il grado in cui ha capito. |
De midler, hvormed vi kommunikerer. | I mezzi attraverso i quali comunichiamo. |
Formålet, hvortil det blev skabt. | Lo scopo per il quale è stato creato. |
De omstændigheder, under hvilke det skete. | Le circostanze in cui si è verificato. |
De forhold, under hvilke vi arbejdede. | Le condizioni in cui abbiamo lavorato. |
Det tidspunkt, hvor vi ankom. | Il momento in cui siamo arrivati. |
Stedet, hvor vi mødtes. | Il luogo in cui ci siamo incontrati. |
Grunden til, at han gjorde det. | Il motivo per cui l'ha fatto. |
Måden, hvorpå hun forklarede det. | Il modo in cui lo ha spiegato. |
Kunst. | Arte. |
Maleri | Pittura |
Litteratur | Letteratura. |
Teater. | Teatro. |
museum. | Museo |
Jeg elsker kunst. | Amo l'arte. |
Maleriet er smukt. | Il dipinto è bello. |
Vi læser litteratur. | Leggiamo letteratura. |
Jeg skal i teatret. | Vado a teatro. |
Vi besøgte museet. | Abbiamo visitato il museo. |
Kunstneren skabte et mesterværk. | L'artista ha creato un capolavoro. |
Jeg studerer kunsthistorie. | Sto studiando la storia dell'arte. |
Udstillingen var imponerende. | La mostra è stata impressionante. |
Vi var til en koncert. | Abbiamo assistito a un concerto. |
Forestillingen var fremragende. | L'esibizione è stata straordinaria. |
Jeg skriver en roman. | Sto scrivendo un romanzo. |
Digtet blev udgivet. | La poesia è stata pubblicata. |
Vi sætter pris på kultur. | Apprezziamo la cultura. |
Skulpturen er moderne. | La scultura è moderna. |
Jeg lærer om kunstbevægelser. | Sto imparando i movimenti artistici. |
Galleriet åbnede. | La galleria ha aperto. |
Vi diskuterede værket. | Abbiamo discusso l'opera. |
Stilen er unik. | Lo stile è unico. |
Jeg er inspireret af kunst. | L'arte mi ispira. |
Det kulturelle arrangement var vellykket. | L'evento culturale è stato un successo. |
Vi bevarer kulturarven. | Preserviamo il patrimonio. |
Traditionen fortsætter. | La tradizione continua. |
Jeg udforsker forskellige kulturer. | Sto esplorando culture diverse. |
Festivalen blev fejret. | Il festival è stato celebrato. |
Vi værdsætter kunstnerisk udtryk. | Valorizziamo l'espressione artistica. |
Virksomhed | azienda |
Forretning. | Affari. |
Møde. | Riunione |
Kontrakt | Contratto |
Investering | Investimento. |
overskud | Utile |
Tab. | Perdita |
Bankkonto. | Conto bancario. |
lån | Prestito |
Rentesats. | tasso di interesse |
Jeg har et forretningsmøde. | Ho una riunione di lavoro. |
Vi skal underskrive kontrakten. | Dobbiamo firmare il contratto. |
Virksomheden opnåede et overskud. | L'azienda ha realizzato un profitto. |
Jeg åbnede en bankkonto. | Ho aperto un conto bancario. |
Vi ansøgte om et lån. | Abbiamo richiesto un prestito. |
Renten er høj. | Il tasso d'interesse è alto. |
Vi skal øge salget. | Dobbiamo aumentare le vendite. |
Markedet er konkurrencepræget. | Il mercato è competitivo. |
Vi lancerede et nyt produkt. | Abbiamo lanciato un nuovo prodotto. |
Budgettet blev godkendt. | Il budget è stato approvato. |
Jeg er nødt til at tjekke saldoen. | Devo controllare il saldo. |
Vi forhandler prisen. | Stiamo negoziando il prezzo. |
Handlen blev afsluttet. | L'accordo è stato concluso. |
Vi har et partnerskab. | Abbiamo una partnership. |
Aktiekursen steg. | Il prezzo delle azioni è aumentato. |
Vi skal reducere omkostningerne. | Dobbiamo ridurre i costi. |
Fakturaen blev sendt. | La fattura è stata inviata. |
Vi har modtaget betalingen. | Abbiamo ricevuto il pagamento. |
Den finansielle rapport er klar. | Il rapporto finanziario è pronto. |
Vi udvider virksomheden. | Stiamo espandendo l'attività. |
Fusionen blev annonceret. | La fusione è stata annunciata. |
Vi er nødt til at analysere dataene. | Dobbiamo analizzare i dati. |
Strategien blev drøftet. | La strategia è stata discussa. |
Vi nåede vores mål. | Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi. |
Kvartalsresultaterne er positive. | I risultati trimestrali sono positivi. |
Vi skal forbedre effektiviteten. | Dobbiamo migliorare l'efficienza. |
Kunden er tilfreds. | Il cliente è soddisfatto. |
Vi søger investorer. | Stiamo cercando investitori. |
Forretningsplanen blev præsenteret. | Il business plan è stato presentato. |
Selvom det regnede, gik vi ud. | Sebbene stesse piovendo, siamo usciti. |
Selvom han er træt, fortsætter han. | Nonostante sia stanco, continua. |
Hvor svært det end er, må vi prøve. | Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci. |
Jo mere du studerer, jo mere lærer du. | Quanto più studi, tanto più impari. |
Jo mindre du sover, jo mere træt er du. | Meno dormi, più sei stanco. |
Ikke alene kom han for sent, han glemte det også. | Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato. |
Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det. | Sia che ti piaccia o no, devi farlo. |
Så snart jeg ankom, ringede jeg. | Non appena sono arrivato, ho chiamato. |
Så længe du studerer, vil du få succes. | Finché studi, avrai successo. |
Forudsat at du betaler, kan du komme ind. | A condizione che tu paghi, puoi entrare. |
Hvis det regner, så tag en paraply med. | Nel caso in cui piova, porta un ombrello. |
Nu hvor du er her, lad os snakke. | Poiché sei qui, parliamo. |
Da det er sent, bør vi gå. | Dato che è tardi, dovremmo partire. |
Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te. | Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè. |
Mens jeg læste, lavede hun mad. | Mentre leggevo, lei cucinava. |
Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne. | Non appena arrivai, cominciò a piovere. |
Knapt var hun færdig, før telefonen ringede. | Appena ebbe finito, il telefono squillò. |
Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også. | Non solo parla francese, ma lo scrive anche. |
Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det. | Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo. |
Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den. | Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero. |
Sjældent har jeg set så stor dedikation. | Raramente ho visto tanta dedizione. |
De anede ikke, hvad der ventede dem. | Non avevano idea di ciò che stava per accadere. |
Kun når du forstår, kan du undervise. | Solo quando capisci puoi insegnare. |
Ikke før han forklarede, forstod jeg det. | Fu solo quando lui spiegò che capii. |
Under ingen omstændigheder bør du give op. | In nessun caso dovresti arrenderti. |
Under ingen omstændigheder må dette gentages. | In nessun caso questo deve essere ripetuto. |
På ingen måde påvirker dette resultatet. | In nessun modo ciò influisce sull'esito. |
For at undgå forvirring, lad mig præcisere. | Per evitare confusione, permettimi di chiarire. |
For at alle kan forstå det, vil jeg forklare. | Affinché tutti capiscano, spiegherò. |
Jeg ville være gået. | Sarei andato. |
Du ville have spist. | Avresti mangiato. |
Han ville være kommet. | Sarebbe venuto. |
Hun ville være gået. | Lei sarebbe partita. |
Vi ville have set. | Avremmo visto. |
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet. | Se avessi saputo, sarei venuto. |
Hvis du havde studeret, ville du have bestået. | Se avessi studiato, avresti superato. |
Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret. | Se lui avesse chiamato, io avrei risposto. |
Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden. | Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo. |
Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet. | Se avesse chiesto, l'avrei aiutata. |
Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge. | Lo avrei comprato se avessi avuto soldi. |
Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid. | Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia. |
Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist. | Se fossi stato al tuo posto, avrei rifiutato. |
Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme. | Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa. |
Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere. | Sarei riuscito se avessi provato più duramente. |
De ville have forstået, hvis vi havde forklaret. | Avrebbero capito se avessimo spiegato. |
Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham. | Se l'avessi visto, gli avrei detto. |
Hun ville have været glad, hvis du havde ringet. | Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato. |
Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre. | Avremmo vinto se avessimo giocato meglio. |
Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet. | Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato. |
Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere. | Avrei accettato se avessero offerto di più. |
Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid. | Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo. |
Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes. | Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente. |
Du ville have nydt det, hvis du var kommet. | Ti saresti divertito se fossi venuto. |
Desuden. | Inoltre. |
Desuden. | Inoltre. |
Desuden. | Inoltre. |
Desuden. | Inoltre. |
Ikke desto mindre. | Tuttavia. |
Ikke desto mindre. | Tuttavia. |
Imidlertid. | Tuttavia. |
På den anden side. | D'altra parte. |
Omvendt. | Viceversa. |
Derimod. | Al contrario. |
Derfor. | Pertanto. |
Derfor. | Di conseguenza. |
Som et resultat. | Di conseguenza. |
Derfor. | Pertanto. |
Dermed. | Pertanto. |
Derfor. | Di conseguenza. |
For eksempel. | Per esempio. |
For eksempel. | Ad esempio. |
Nemlig. | Cioè. |
Med andre ord. | In altre parole. |
Det vil sige. | Cioè. |
Med andre ord. | Per dirla diversamente. |
Kort sagt. | In sintesi. |
For at konkludere. | Per concludere. |
Afslutningsvis. | In conclusione. |
For at opsummere. | In sintesi. |
Alt i alt. | Tutto sommato. |
I det store hele. | Nel complesso. |
I det væsentlige. | In sostanza. |
Universitet | Università |
Studerende. | Studente. |
Professor. | Professore. |
grad | Laurea. |
Afhandling. | Tesi. |
Forskning. | Ricerca. |
Jeg studerer på universitetet. | Studio all'università. |
Hun skriver sin afhandling. | Sta scrivendo la sua tesi. |
Vi forsker. | Stiamo facendo ricerca. |
Professoren holdt en forelæsning. | Il professore ha tenuto una lezione. |
Jeg skal skrive et essay. | Devo scrivere un saggio. |
Eksamen er i næste uge. | L'esame è la prossima settimana. |
Jeg bestod prøven. | Ho superato l'esame. |
Hun fik sin grad. | Ha conseguito la laurea. |
Vi deltog i seminaret. | Abbiamo partecipato al seminario. |
Biblioteket er åbent. | La biblioteca è aperta. |
Jeg tager et kursus. | Sto seguendo un corso. |
Opgaven skal afleveres i morgen. | Il compito è da consegnare domani. |
Vi diskuterede emnet. | Abbiamo discusso l'argomento. |
Det akademiske år starter i september. | L'anno accademico inizia a settembre. |
Jeg læser litteratur. | Studio letteratura. |
Hun tager en ph.d. | Sta facendo un dottorato di ricerca. |
Vi skal angive vores kilder. | Dobbiamo citare le nostre fonti. |
Bibliografien er påkrævet. | La bibliografia è obbligatoria. |
Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen. | Mi sto preparando per l'esame orale. |
Karakteren var fremragende. | Il voto era eccellente. |
Vi studerede sammen. | Abbiamo studiato insieme. |
Læseplanen er omfattende. | Il curriculum è completo. |
Jeg lærer fransk. | Sto imparando il francese. |
Stipendiet blev tildelt. | La borsa di studio è stata assegnata. |
Goddag. | Buongiorno. |
Hej. | Ciao. |
Farvel. | Arrivederci. |
Vi ses. | Ciao. |
Mange tak. | La ringrazio molto. |
Mange tak. | Grazie mille. |
Jeg vil gerne. | Vorrei. |
jeg vil. | Voglio. |
Kunne De være så venlig. | Potrebbe per favore. |
Kan du. | Puoi. |
Det er mig en fornøjelse at møde Dem. | Piacere di conoscerla. |
Rart at møde dig. | Piacere di conoscerti. |
Jeg beklager. | Le chiedo scusa. |
Undskyld. | Scusa. |
Jeg ville være taknemmelig, hvis. | Le sarei grato se. |
Jeg ville sætte pris på det, hvis... | Mi piacerebbe se. |
Jeg beklager at måtte informere Dem. | Mi rincresce informarla. |
Jeg er ked af at sige det. | Mi dispiace dirtelo. |
Jeg ser frem til at høre fra Dem. | Resto in attesa di un suo cortese riscontro. |
Håber at høre fra dig. | Spero di sentirti. |
Mens jeg spiser, læser jeg. | Mangiando, leggo. |
Mens jeg går, tænker jeg. | Camminando, penso. |
Mens jeg ventede, ringede jeg. | Aspettando, ho chiamato. |
Ved at studere vil du lære. | Studiando, imparerai. |
Ved at arbejde hårdt lykkedes han. | Lavorando sodo, è riuscito. |
Uden at sige noget gik hun. | Non dicendo nulla, se n'è andata. |
Efter at være færdige, gik vi. | Dopo aver finito, siamo partiti. |
Før du går, sig farvel. | Prima di partire, saluta. |
Mens han talte, gestikulerede han. | Parlando, gesticolò. |
Ved at læse mere forbedrer du dig. | Leggendo di più, migliori. |
Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg. | Ascoltando la musica, lavoro. |
Uden at tænke svarede han. | Non pensando, ha risposto. |
Efter at have spist, gik vi ud. | Avendo mangiato, siamo usciti. |
Ved at øve sig dagligt blev hun bedre. | Praticando ogni giorno, è migliorata. |
Mens jeg rejste, lærte jeg meget. | Viaggiando, ho imparato molto. |
Da han ankom, ringede han til sin familie. | Arrivando, ha chiamato la sua famiglia. |
Da hun hørte nyheden, græd hun. | Sentendo la notizia, lei ha pianto. |
I stedet for at klage, gør noget. | Invece di lamentarti, fai qualcosa. |
Udover at arbejde studerer han også. | Oltre a lavorare, studia anche. |
På trods af at være træt, fortsatte hun. | Pur essendo stanca, continuò. |
Ved at følge instruktionerne vil du få succes. | Seguendo le istruzioni, riuscirai. |
Uden at indse det gik tiden. | Non accorgendosene, il tempo passò. |
Efter at have diskuteret det, besluttede vi. | Dopo averne discusso, abbiamo deciso. |
Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om. | Prima di prendere una decisione, pensa attentamente. |
Mens han overvejede mulighederne, tøvede han. | Considerando le opzioni, esitò. |
Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten. | Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità. |
Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme. | Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare. |
Da han så resultaterne, blev han overrasket. | Vedendo i risultati, rimase sorpreso. |
I stedet for at give op, prøv igen. | Invece di arrenderti, riprova. |
Søgsmål. | causa |
sagsøger | attore |
tiltalte | Imputato |
advokat | Avvocato |
Advokat | Avvocato |
Vidneudsagn | Testimonianza |
Bevis | Prova. |
Vidne. | Testimone. |
jury | giuria |
Dom | Verdetto. |
Anke | Appello |
Ansvar. | Responsabilità |
Uagtsomhed. | Negligenza. |
Kontraktbrud. | Inadempimento contrattuale. |
forlig | Transazione |
Erstatning. | Risarcimento |
Erstatning | Danni |
injunktion | ingiunzione |
stævning | citazione |
Erklæring under ed | Dichiarazione giurata |
lov | Statuto. |
Vedtægt | Ordinanza. |
Jurisdiktion. | Giurisdizione. |
Retfærdig rettergang. | giusto processo. |
Habeas corpus | habeas corpus |
tilståelsesaftale. | Patteggiamento. |
påtalemyndighed | accusa |
Forsvar | Difesa. |
frifindelse | Assoluzione |
Journalist. | Giornalista. |
Artikel. | Articolo. |
Avis. | Giornale |
Fjernsyn. | Televisione. |
Jeg læser avisen hver dag. | Leggo il giornale ogni giorno. |
Artiklen blev offentliggjort. | L'articolo è stato pubblicato. |
Jeg ser nyhederne. | Sto guardando le notizie. |
Journalisten interviewede ham. | Il giornalista lo ha intervistato. |
Vi diskuterede aktuelle begivenheder. | Abbiamo parlato di attualità. |
Reportagen blev sendt. | Il servizio è stato trasmesso. |
Jeg følger med på sociale medier. | Sto seguendo i social media. |
Indlægget gik viralt. | Il post è diventato virale. |
Vi delte informationen. | Abbiamo condiviso le informazioni. |
Kommentaren blev slettet. | Il commento è stato eliminato. |
Jeg skaber indhold. | Sto creando contenuti. |
Videoen blev uploadet. | Il video è stato caricato. |
Vi lancerede en kampagne. | Abbiamo lanciato una campagna. |
Reklamen var effektiv. | La pubblicità è stata efficace. |
Jeg holder en præsentation. | Sto tenendo una presentazione. |
Hurtig. | Veloce. |
Talen var inspirerende. | Il discorso è stato ispirante. |
Vi kommunikerede budskabet. | Abbiamo comunicato il messaggio. |
Pressekonferencen blev afholdt. | La conferenza stampa si è tenuta. |
Jeg skriver et blogindlæg. | Sto scrivendo un post sul blog. |
Podcasten blev optaget. | Il podcast è stato registrato. |
Vi analyserede målgruppen. | Abbiamo analizzato il pubblico. |
Mediedækningen var omfattende. | La copertura mediatica è stata ampia. |
Jeg redigerer videoen. | Sto montando il video. |
Interviewet blev gennemført. | L'intervista è stata condotta. |
Vi offentliggjorde historien. | Abbiamo pubblicato la storia. |
Overskriften var fængende. | Il titolo era accattivante. |
Jeg administrerer sociale medier. | Gestisco i social media. |
Engagementraten steg. | Il tasso di coinvolgimento è aumentato. |
Vi nåede vores målgruppe. | Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento. |
Kommunikationsstrategien virkede. | La strategia di comunicazione ha funzionato. |
Jeg overvåger tilbagemeldingerne. | Sto monitorando il feedback. |
Beskeden var klar. | Il messaggio era chiaro. |
Vi forbedrede vores kommunikation. | Abbiamo migliorato la nostra comunicazione. |
Mærket blev genkendt. | Il brand è stato riconosciuto. |
Jeg skriver en pressemeddelelse. | Sto scrivendo un comunicato stampa. |
Medieopmærksomheden var positiv. | L'attenzione dei media è stata positiva. |
Bogen læses af studerende | Il libro è letto dagli studenti. |
Huset blev bygget sidste år | La casa è stata costruita l'anno scorso. |
Brevet bliver sendt i morgen | La lettera sarà inviata domani. |
Problemet bliver løst | Il problema viene risolto. |
Beslutningen blev truffet i går | La decisione è stata presa ieri. |
Der tales fransk her. | Il francese è parlato qui. |
Det siges, at han er rig. | Si dice che lui sia ricco. |
Det menes, at hun er gået. | Si crede che sia partita. |
Døren blev åbnet. | La porta è stata aperta. |
Vinduet blev lukket. | La finestra è stata chiusa. |
Bilen blev repareret. | L'auto è stata riparata. |
Dokumentet blev underskrevet. | Il documento è stato firmato. |
Mødet blev aflyst | La riunione è stata annullata. |
Projektet vil blive færdiggjort næste måned. | Il progetto sarà completato il mese prossimo. |
Rapporten bliver skrevet. | Il rapporto viene scritto. |
Bygningen er blevet renoveret. | L'edificio è stato ristrutturato. |
Forslaget vil blive gennemgået i næste uge. | La proposta sarà esaminata la prossima settimana. |
Fejlen blev bemærket med det samme. | L'errore è stato notato immediatamente. |
Nyheden blev annonceret i går. | La notizia è stata annunciata ieri. |
Spørgsmålet bør besvares. | La domanda dovrebbe essere risposta. |
Arbejdet skal være færdigt senest fredag. | Il lavoro deve essere completato entro venerdì. |
Sagen bliver undersøgt. | La questione è in fase di indagine. |
Resultaterne er blevet offentliggjort. | I risultati sono stati pubblicati. |
Kontrakten blev underskrevet af begge parter. | Il contratto è stato firmato da entrambe le parti. |
Filmen blev instrueret af en berømt instruktør. | Il film è stato diretto da un famoso regista. |
Teorien er blevet bevist. | La teoria è stata dimostrata. |
Ansøgningen er ved at blive behandlet. | La domanda viene elaborata. |
Ændringerne blev godkendt af udvalget. | Le modifiche sono state approvate dal comitato. |
Problemet skal behandles. | Il problema deve essere affrontato. |
Arbejdet forventes at blive færdiggjort. | Il lavoro dovrebbe essere completato. |
Rapporten siges at være blevet indsendt. | Si dice che il rapporto sia stato presentato. |
Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne. | Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento. |
Problemet anses for at være løst. | La questione è considerata risolta. |
Forslaget anses for at være blevet afvist. | Si pensa che la proposta sia stata respinta. |
Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret. | Si sa che la questione è stata discussa. |
Beslutningen forstås at være blevet truffet. | La decisione è ritenuta essere stata presa. |
Problemet rapporteres at være blevet løst. | Si riporta che il problema sia stato risolto. |
Dokumentet påstås at være blevet forfalsket. | Si sostiene che il documento sia stato falsificato. |
Projektet forventes at være færdigt inden næste måned. | Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo. |
Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen. | La riunione è programmata per essere tenuta domani. |
Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år. | È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo. |
Sagen vil blive undersøgt. | Il caso è destinato a essere indagato. |
Det er sikkert, at sagen vil blive løst. | È certo che la questione sarà risolta. |
Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer. | Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani. |
Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler. | Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni. |
Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile. | Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare. |
Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt. | È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta. |
Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang. | È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio. |
Jeg ville ønske, jeg havde vidst det. | Vorrei che lo avessi saputo. |
Hvis bare jeg havde studeret mere. | Se solo avessi studiato di più. |
Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det. | Preferirei che tu mi avessi detto. |
Det er synd, at han var gået. | È un peccato che se ne fosse andato. |
Jeg fortryder, at hun ikke var kommet. | Mi dispiace che non fosse venuta. |
Jeg er ked af, at de allerede var gået. | Mi dispiace che siano già andati. |
Det er ærgerligt, at vi havde misset toget. | È un peccato che avessimo perso il treno. |
Jeg ville ønske, jeg havde været der. | Vorrei che fossi stato lì. |
Hvis bare du havde ringet tidligere. | Se solo tu avessi chiamato prima. |
Jeg ville have foretrukket, at han var blevet. | Avrei preferito che lui fosse rimasto. |
Det er synd, at hun havde glemt det. | È un peccato che lei avesse dimenticato. |
Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. | Vorrei che ci fossimo incontrati prima. |
Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd. | Magari avessi ascoltato il tuo consiglio. |
Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået. | Mi dispiace che non avessi capito. |
Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig. | È un peccato che non si fossero preparati. |
Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen. | Vorrei che avessi colto l'opportunità. |
Hvis bare vi havde vidst sandheden. | Se solo avessimo saputo la verità. |
Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede. | Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente. |
Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os. | È un peccato che non ci avesse informati. |
Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes. | Vorrei che le cose fossero state diverse. |
Etik. | Etica. |
Moral. | Moralità. |
Dyd | Virtù. |
Moralsk dilemma. | Dilemma morale. |
samvittighed | Coscienza. |
Princip | Principio. |
Værdi. | Valore. |
Tro. | Credenza |
Læresætning. | Dottrina. |
Teori. | Teoria. |
paradigme | Paradigma |
Metafysik. | Metafisica. |
erkendelsesteori | Epistemologia |
Ontologi. | Ontologia |
Logik. | Logica. |
resonering | Ragionamento. |
Argument. | Argomentazione. |
Præmis. | Premessa. |
Konklusion. | Conclusione. |
Deduktion. | Deduzione. |
Induktion. | Induzione. |
fejlslutning | fallacia |
Paradoks. | Paradosso. |
Eksistentialisme. | Esistenzialismo. |
utilitarisme | Utilitarismo |
deontologi | Deontologia |
Altruisme. | Altruismo. |
Egoisme. | Egoismo. |
Relativisme | Relativismo. |
Absolutisme. | Assolutismo. |
Regering. | Governo. |
Politik | Politica. |
valg | Elezione. |
Stem. | Vota. |
borger | Cittadino |
Jeg stemte ved valget. | Ho votato alle elezioni. |
Regeringen blev valgt. | Il governo è stato eletto. |
Vi diskuterede politik. | Abbiamo discusso di politica. |
Borgeren har rettigheder. | Il cittadino ha dei diritti. |
Loven blev vedtaget. | La legge è stata approvata. |
Vi har brug for sociale reformer. | Abbiamo bisogno di riforme sociali. |
Politikken blev implementeret. | La politica è stata attuata. |
Jeg er interesseret i politik. | Mi interessa la politica. |
Debatten var ophedet. | Il dibattito è stato acceso. |
Vi støtter kandidaten. | Sosteniamo il candidato. |
Parlamentet stemte. | Il Parlamento ha votato. |
Jeg er borger. | Sono un cittadino. |
Rettighederne blev beskyttet. | I diritti sono stati protetti. |
Vi har brug for forandring. | Abbiamo bisogno di cambiamento. |
Samfundet udvikler sig. | La società si sta evolvendo. |
Jeg deltager i demokratiet. | Partecipo alla democrazia. |
Spørgsmålet blev behandlet. | La questione è stata affrontata. |
Vi organiserede en protest. | Abbiamo organizzato una protesta. |
Bevægelsen fik støtte. | Il movimento ha guadagnato sostegno. |
Jeg er bekymret for samfundet. | Mi preoccupa la società. |
Fællesskabet kom sammen. | La comunità si è unita. |
Vi går ind for rettigheder. | Noi sosteniamo i diritti. |
Lovforslaget blev fremsat. | La legislazione è stata proposta. |
Jeg følger kampagnen. | Sto seguendo la campagna. |
Den offentlige mening betyder noget. | L'opinione pubblica conta. |
Jeg vil gerne have, at du er glad. | Voglio che tu sia felice. |
Det er vigtigt, at vi kommer til tiden. | È importante che arriviamo in orario. |
Jeg er glad for, at du er her. | Sono felice che tu sia qui. |
Jeg tvivler på, at han vil komme. | Dubito che lui venga. |
Det er nødvendigt, at hun studere. | È necessario che studi. |
Jeg er bange for, at det kommer til at regne. | Ho paura che piova. |
Det er muligt, at han har ret. | È possibile che abbia ragione. |
Jeg er overrasket over, at du gik. | Mi sorprende che tu sia partito. |
Det er vigtigt, at vi bliver færdige. | È essenziale che finiamo. |
Jeg tror ikke, at hun vil være enig. | Non penso che lei sia d'accordo. |
Det er bedre, at du ved det. | È meglio che tu sappia. |
Jeg er ked af, at du er syg. | Mi dispiace che tu sia malato. |
Det er mærkeligt, at han ikke ringede. | È strano che non abbia chiamato. |
Jeg håber, at du lykkes. | Spero che tu riesca. |
Det er usandsynligt, at hun kommer. | È improbabile che lei venga. |
Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent. | Temo che possa essere in ritardo. |
Det er afgørende, at vi handler nu. | È cruciale che agiamo adesso. |
Jeg er glad for, at du er her. | Sono lieto che tu sia qui. |
Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted. | È imperativo che ce ne andiamo. |
Jeg er skuffet over, at de ikke kom. | Mi dispiace che non siano venuti. |
Fortæl mig, før du går. | Prima che tu parta, dimmi. |
Medmindre du studerede, ville du ikke bestå. | A meno che tu non studi, non passerai. |
For at du kan forstå, vil jeg forklare. | Affinché tu capisca, ti spiegherò. |
Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe. | Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi. |
Der er ingen, som ved det. | Non c'è nessuno che sappia. |
Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes. | È imperativo che egli sia informato immediatamente. |
Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen. | Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione. |
Det er vigtigt, at sagen løses. | È vitale che la questione sia risolta. |
Jeg foreslår, at han får en ny chance. | Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità. |
Det er tilrådeligt, at du er til stede. | È consigliabile che tu sia presente. |
Jeg kræver, at sagen behandles. | Pretendo che il problema venga affrontato. |
Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd. | È preferibile che siamo informati in anticipo. |
Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået. | Chiedo che il documento venga esaminato. |
Det er afgørende, at fristen overholdes. | È cruciale che la scadenza sia rispettata. |
Jeg insisterer på, at proceduren følges. | Insisto che la procedura sia seguita. |
Det er vigtigt, at alle krav opfyldes. | È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti. |
Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg. | Propongo che si formi un comitato. |
Det anbefales, at der tages forholdsregler. | È consigliabile che si prendano precauzioni. |
Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind. | Esorto che vengano adottate misure immediatamente. |
Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes. | È necessario che vengano attuate delle misure. |
Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag. | Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì. |
Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes. | È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza. |
Stor. | Grande. |
Stor. | Grande. |
Enorm. | Enorme. |
At kigge. | Guardare. |
At se. | Guardare. |
at se. | Vedere. |
at sige. | Dire. |
at fortælle. | Dire. |
At tale. | Parlare. |
at tale | Parlare. |
Glad. | Felice. |
glad | Gioioso. |
Indhold. | Contenuto. |
at tænke. | Pensare. |
At reflektere. | Riflettere. |
At overveje. | Considerare. |
hurtig | Veloce. |
Hurtig. | Rapido. |
Smuk. | Bello. |
Pæn. | Carina |
Smuk. | Bellissimo. |
At forstå. | Capire. |
At forstå. | Comprendere. |
At forstå. | comprendere |
At hjælpe. | Aiutare. |
At hjælpe. | Assistere. |
At hjælpe. | Aiutare. |
At støtte. | Sostenere. |
Vred. | Arrabbiato. |
Rasende. | Furioso. |
rasende | Irato. |
Rasende. | Infuriato. |
Lille. | Piccolo. |
bittelille. | Minuscolo. |
meget lille. | Minuscolo. |
At gå. | camminare. |
At slentre. | Passeggiare. |
At vandre. | Vagare. |
At slentre. | passeggiare |
Klog. | intelligente |
Intelligent. | Intelligente. |
klog | Intelligente. |
Klog. | Saggio. |
computer. | computer |
software | Software. |
Internettet. | Internet |
websted | sito web |
E-mail. | E-mail. |
Jeg bruger min computer dagligt. | Uso il mio computer ogni giorno. |
Softwaren blev opdateret. | Il software è stato aggiornato. |
Jeg surfer på internettet. | Sto navigando su Internet. |
Websitet indlæses. | Il sito web si sta caricando. |
Jeg sendte en e-mail. | Ho inviato un'email. |
Adgangskoden blev ændret. | La password è stata cambiata. |
Vi skal sikkerhedskopiere dataene. | Dobbiamo fare il backup dei dati. |
Systemet gik ned. | Il sistema si è bloccato. |
Jeg downloader en fil. | Sto scaricando un file. |
Forbindelsen er langsom. | La connessione è lenta. |
Vi bruger skylagring. | Usiamo l'archiviazione cloud. |
Appen blev installeret. | L'app è stata installata. |
Jeg programmerer. | Sto programmando. |
Algoritmen er effektiv. | L'algoritmo è efficiente. |
Vi udviklede en ny funktion. | Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità. |
Eksperimentet blev gennemført. | L'esperimento è stato condotto. |
Hypotesen blev testet. | L'ipotesi è stata testata. |
Vi analyserede resultaterne. | Abbiamo analizzato i risultati. |
Teorien blev bevist. | La teoria è stata dimostrata. |
Jeg studerer fysik. | Sto studiando fisica. |
Molekylet blev identificeret. | La molecola è stata identificata. |
Vi gennemførte forskning. | Abbiamo condotto ricerche. |
Opdagelsen blev offentliggjort. | La scoperta è stata pubblicata. |
Jeg arbejder i laboratoriet. | Sto lavorando in laboratorio. |
Prøven blev analyseret. | Il campione è stato analizzato. |
Vi har brug for flere data. | Abbiamo bisogno di più dati. |
Ligningen blev løst. | L'equazione è stata risolta. |
Jeg læser en videnskabelig artikel. | Sto leggendo un articolo scientifico. |
Metodologien blev forklaret. | La metodologia è stata spiegata. |
Vi verificerede resultaterne. | Abbiamo verificato i risultati. |
Patentet blev indgivet. | Il brevetto è stato depositato. |
Jeg bruger kunstig intelligens. | Sto usando l'intelligenza artificiale. |
Databasen blev opdateret. | Il database è stato aggiornato. |
Vi implementerede en løsning. | Abbiamo implementato una soluzione. |
Innovationen var vellykket. | L'innovazione ha avuto successo. |
Frihed. | Libertà |
retfærdighed | Giustizia. |
Lighed. | Uguaglianza. |
Demokrati | Democrazia |
Sandhed. | Verità. |
Skønhed | Bellezza |
Visdom. | Saggezza |
Mod. | Coraggio. |
Frihed er essentiel. | La libertà è essenziale. |
Retfærdighed skal ske. | La giustizia deve essere fatta. |
Vi kæmper for lighed. | Lottiamo per l'uguaglianza. |
Demokrati kræver deltagelse. | La democrazia richiede la partecipazione. |
Sandhed er vigtig. | La verità è importante. |
Skønhed er subjektiv. | La bellezza è soggettiva. |
Visdom kommer med erfaring. | La saggezza viene con l'esperienza. |
Mod er beundringsværdigt. | Il coraggio è ammirevole. |
Vi værdsætter frihed. | Valorizziamo la libertà. |
Begrebet retfærdighed. | Il concetto di giustizia. |
Lighed er en ret. | L'uguaglianza è un diritto. |
Demokrati er skrøbeligt. | La democrazia è fragile. |
Vi søger sandheden. | Cerchiamo la verità. |
Skønhed inspirerer os. | La bellezza ci ispira. |
Visdom vejleder beslutninger. | La saggezza guida le decisioni. |
Mod overvinder frygt. | Il coraggio vince la paura. |
Ytringsfrihed. | Libertà di espressione. |
Social retfærdighed. | Giustizia sociale. |
Ligestilling mellem kønnene. | Uguaglianza di genere. |
Demokratiske værdier. | Valori democratici. |
Absolut sandhed. | Verità assoluta. |
Indre skønhed. | Bellezza interiore. |
Ifølge forskningen. | Secondo la ricerca. |
På baggrund af resultaterne. | Sulla base dei risultati. |