Afhandling. | Διπλωματική εργασία |
Afhandling. | Διατριβή. |
videnskabelig artikel | Ερευνητική εργασία. |
Jeg skriver på min afhandling. | Γράφω τη διατριβή μου. |
Afhandlingen er omfattende. | Η διατριβή είναι εκτενής. |
Forskningsartiklen blev publiceret. | Το ερευνητικό άρθρο δημοσιεύθηκε. |
Metodologien er stringent. | Η μεθοδολογία είναι αυστηρή. |
Hypotesen blev testet. | Η υπόθεση ελέγχθηκε. |
Resultaterne er signifikante. | Τα ευρήματα είναι σημαντικά. |
Konklusionen opsummerer forskningen. | Το συμπέρασμα συνοψίζει την έρευνα. |
Litteraturgennemgangen er omfattende. | Η ανασκόπηση της βιβλιογραφίας είναι εκτενής. |
Resuméet giver et overblik. | Η περίληψη παρέχει μια επισκόπηση. |
Henvisningen følger standarden. | Η παραπομπή ακολουθεί το πρότυπο. |
Bibliografien er komplet. | Η βιβλιογραφία είναι πλήρης. |
Fagfællebedømmelsen var positiv. | Η αξιολόγηση από ομότιμους ήταν θετική. |
Det akademiske tidsskrift offentliggjorde det. | Το ακαδημαϊκό περιοδικό το δημοσίευσε. |
Det teoretiske rammeværk vejleder undersøgelsen. | Το θεωρητικό πλαίσιο καθοδηγεί τη μελέτη. |
Den empiriske evidens understøtter påstanden. | Τα εμπειρικά δεδομένα υποστηρίζουν τον ισχυρισμό. |
Den kvantitative analyse afslører mønstre. | Η ποσοτική ανάλυση αποκαλύπτει μοτίβα. |
Den kvalitative forskning udforsker perspektiver. | Η ποιοτική έρευνα διερευνά προοπτικές. |
Den videnskabelige artikel bidrager til viden. | Το επιστημονικό άρθρο συνεισφέρει στη γνώση. |
Den akademiske diskurs er formel. | Ο ακαδημαϊκός λόγος είναι επίσημος. |
Forskningsspørgsmålet er klart. | Η ερευνητική ερώτηση είναι σαφής. |
Dataanalysen er grundig. | Η ανάλυση των δεδομένων είναι διεξοδική. |
Akademisk skrivning følger konventioner. | Η ακαδημαϊκή γραφή ακολουθεί τις συμβάσεις. |
Det videnskabelige arbejde er fagfællebedømt. | Το επιστημονικό έργο αξιολογείται από ομότιμους. |
Forskningen bidrager til feltet. | Η έρευνα συνεισφέρει στο πεδίο. |
Det akademiske argument er velstruktureret. | Το ακαδημαϊκό επιχείρημα είναι καλά δομημένο. |
Det teoretiske perspektiv informerer analysen. | Η θεωρητική προοπτική διαμορφώνει την ανάλυση. |
Den videnskabelige publikation fremmer forståelsen. | Η επιστημονική δημοσίευση προάγει την κατανόηση. |
Det epistemologiske rammeværk ligger til grund for forskningen. | Το επιστημολογικό πλαίσιο θεμελιώνει την έρευνα. |
De ontologiske antagelser informerer metodologien. | Οι οντολογικές υποθέσεις διαμορφώνουν τη μεθοδολογία. |
Den hermeneutiske tilgang fortolker dataene. | Η ερμηνευτική προσέγγιση ερμηνεύει τα δεδομένα. |
Det paradigmeskift fandt sted inden for feltet. | Η παραδειγματική αλλαγή έλαβε χώρα στον τομέα. |
De teoretiske forudsætninger er solide. | Οι θεωρητικές βάσεις είναι βάσιμες. |
Det konceptuelle rammeværk vejleder analysen. | Το εννοιολογικό πλαίσιο καθοδηγεί την ανάλυση. |
Den metodologiske stringens sikrer validitet. | Η μεθοδολογική αυστηρότητα εξασφαλίζει την εγκυρότητα. |
Den epistemologiske position er eksplicit. | Η επιστημολογική θέση είναι ρητή. |
Den ontologiske forpligtelse former undersøgelsen. | Η οντολογική δέσμευση διαμορφώνει την έρευνα. |
De axiologiske overvejelser behandles. | Τα αξιολογικά ζητήματα αντιμετωπίζονται. |
Forskningsparadigmet påvirker fortolkningen. | Το ερευνητικό παράδειγμα επηρεάζει την ερμηνεία. |
Det epistemologiske standpunkt er sammenhængende. | Η επιστημολογική θέση είναι συνεκτική. |
Det teoretiske perspektiv giver indsigt. | Ο θεωρητικός φακός παρέχει ενόραση. |
Den metodologiske triangulering øger troværdigheden. | Η μεθοδολογική τριγωνοποίηση ενισχύει την αξιοπιστία. |
De epistemologiske antagelser er gennemsigtige. | Οι επιστημολογικές υποθέσεις είναι διαφανείς. |
Det ontologiske perspektiv indrammer undersøgelsen. | Η οντολογική προοπτική πλαισιώνει τη μελέτη. |
Det teoretiske bidrag fremmer viden. | Η θεωρητική συμβολή προάγει τη γνώση. |
Den metodologiske innovation åbner nye veje. | Η μεθοδολογική καινοτομία ανοίγει νέους δρόμους. |
Den epistemologiske stringens sikrer akademisk integritet. | Η επιστημολογική αυστηρότητα διασφαλίζει την ακαδημαϊκή ακεραιότητα. |
At have et hjerte af guld. | Έχει χρυσή καρδιά. |
At være i syvende himmel. | Να είσαι στα σύννεφα. |
At slå to fluer med ét smæk. | Με ένα σμπάρο, δύο τρυγόνια. |
Bolden er på din banehalvdel. | Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου. |
At være i nogens sted | Να είσαι στη θέση κάποιου. |
At ramme plet. | Το πέτυχες διάνα. |
Bedre sent end aldrig. | Καλύτερα αργά παρά ποτέ. |
Man skal ikke dømme en bog efter omslaget. | Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του. |
Hver sky har en sølvkant. | Κάθε σύννεφο έχει μια ασημένια επένδυση. |
Handlinger siger mere end ord. | Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια. |
At bryde isen. | Σπάω τον πάγο |
At være en leg. | Είναι παιχνιδάκι. |
At koste en formue. | Κοστίζει μια περιουσία. |
at hænge på nogens læber | Είμαι όλος αυτιά. |
En sjælden gang imellem. | Μια στο τόσο. |
At afsløre en hemmelighed. | Αποκαλύπτω ένα μυστικό. |
At være travl som en myre. | Να είναι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα. |
At have grønne fingre. | Έχει πράσινο χέρι. |
At være i samme båd. | Είμαστε στο ίδιο καζάνι. |
At lukke øjnene for. | κάνω τα στραβά μάτια |
at arbejde natten igennem | δουλεύω ως τα ξημερώματα |
At være en ulv i fåreklæder. | Να είναι λύκος με προβιά |
At græde over spildt mælk. | Το να κλαις για το χυμένο γάλα. |
At være nogens øjesten. | είμαι το μήλο του ματιού κάποιου |
at tale udenom | Μασάω τα λόγια μου. |
At være en nål i en høstak. | Να είναι σαν βελόνα στο άχυρο. |
At være dråben, der fik bægeret til at flyde over. | Να είναι η σταγόνα που ξεχειλίζει το ποτήρι. |
At være mellem barken og træet. | Να βρίσκεσαι ανάμεσα στη σφύρα και στο αμόνι. |
At være prikken over i'et. | Να είναι το κερασάκι στην τούρτα. |
At være en dråbe i havet. | είναι μια σταγόνα στον ωκεανό. |
at være jordens salt | Να είναι το αλάτι της γης. |
At være sin løn værd. | Να αξίζει το αλάτι του |
at være en afledning | Να είναι παραπλανητικό στοιχείο. |
at være en hvid elefant. | Να είναι λευκός ελέφαντας. |
at være en mørk hest. | Να είναι αουτσάιντερ. |
At være en mærkedag. | Να είναι μια μέρα ορόσημο. |
At blive taget på fersk gerning. | Να σε πιάσουν στα πράσα. |
At være grøn af misundelse. | Να είσαι πράσινος από τη ζήλια. |
At være i minus. | Να είσαι στο κόκκινο |
At være i plus. | Να είμαι κερδοφόρος. |
At slå hovedet mod en mur | να χτυπάς το κεφάλι σου στον τοίχο |
At være meget sjælden. | Να συμβαίνει μια στο τόσο. |
At komme ud af det blå | να είναι κεραυνός εν αιθρία |
At være trofast. | Να είναι πιστός |
At være en pingle. | είναι δειλός |
At være en gylden mulighed. | Να είναι χρυσή ευκαιρία. |
At være værd sin vægt i guld. | Να αξίζει το βάρος του σε χρυσάφι. |
At være den gyldne regel. | Να είναι ο χρυσός κανόνας. |
At være et lyspunkt. | να είναι η αχτίδα φωτός. |
At være født med en sølvske i munden. | Να γεννηθεί με ασημένιο κουτάλι στο στόμα. |
At være veltalende. | Να έχει χρυσή γλώσσα. |
At være en gråzone. | Να είναι μια γκρίζα ζώνη. |
At blive fyret. | Να απολυθείς |
at være i topform | Να είναι σε εξαιρετική κατάσταση. |
at være floromvunden prosa | Να είναι πομπώδης πρόζα. |
At være i dybe tanker. | Να βρίσκεται κανείς σε βαθύ στοχασμό. |
at være sort-hvid | Να είναι ξεκάθαρο |
At blive sortlistet. | Να τεθεί στη μαύρη λίστα. |
Sociale medier. | Μέσα κοινωνικής δικτύωσης |
Jeg scroller på sociale medier. | Σαρώνω τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. |
Indlægget gik viralt. | Η ανάρτηση έγινε viral. |
Jeg følger trends. | Ακολουθώ τις τάσεις. |
Memet blev delt. | Το meme κοινοποιήθηκε. |
Jeg streamer indhold. | Μεταδίδω περιεχόμενο μέσω streaming. |
Influenceren promoverede produktet. | Ο influencer προώθησε το προϊόν. |
Jeg skaber indhold. | Δημιουργώ περιεχόμενο. |
Hashtagget trendede. | Το hashtag ήταν δημοφιλές. |
Jeg engagerer mig i lokalsamfundet. | Ασχολούμαι με την κοινότητα. |
Den digitale kultur udvikler sig. | Η ψηφιακή κουλτούρα εξελίσσεται. |
Jeg bruger moderne udtryk. | Χρησιμοποιώ σύγχρονες εκφράσεις. |
Der blev lavet en reference til popkultur. | Η αναφορά στην ποπ κουλτούρα έγινε. |
Jeg er opmærksom på aktuelle begivenheder. | Γνωρίζω τα τρέχοντα γεγονότα. |
Nutidens slang bruges. | Χρησιμοποιείται η σύγχρονη αργκό. |
Jeg tilpasser mig moderne sprog. | Προσαρμόζομαι στη σύγχρονη γλώσσα. |
Det kulturelle fænomen opstod. | Το πολιτιστικό φαινόμενο εμφανίστηκε. |
Jeg følger med i popkulturen. | Ακολουθώ την ποπ κουλτούρα. |
Det moderne udtryk slog an. | Η σύγχρονη έκφραση έγινε δημοφιλής. |
Jeg bruger moderne ordforråd. | Χρησιμοποιώ σύγχρονο λεξιλόγιο. |
Det kulturelle skift fandt sted. | Η πολιτισμική αλλαγή συνέβη. |
Jeg engagerer mig i moderne kultur. | Ασχολούμαι με τη σύγχρονη κουλτούρα. |
Trenden var kortvarig. | Η τάση ήταν βραχύβια. |
Jeg er opmærksom på kulturelle forandringer. | Γνωρίζω τις πολιτισμικές αλλαγές. |
Samtidsreferencen blev forstået. | Η σύγχρονη αναφορά έγινε κατανοητή. |
Ingeniørvidenskab | Μηχανική |
Design. | Σχεδιασμός |
Prototype. | πρωτότυπο |
Hypotese. | Υπόθεση |
Ingeniørprojektet blev afsluttet. | Το έργο μηχανικής ολοκληρώθηκε. |
Designet var innovativt. | Ο σχεδιασμός ήταν καινοτόμος. |
Prototypen blev testet. | Το πρωτότυπο δοκιμάστηκε. |
De tekniske specifikationer blev opfyldt. | Οι τεχνικές προδιαγραφές ικανοποιήθηκαν. |
Ingeniørløsningen var effektiv. | Η μηχανική λύση ήταν αποτελεσματική. |
Den tekniske dokumentation var omfattende. | Η τεχνική τεκμηρίωση ήταν ολοκληρωμένη. |
Ingeniørteamet samarbejdede. | Η ομάδα μηχανικών συνεργάστηκε. |
Designprocessen var iterativ. | Η διαδικασία σχεδιασμού ήταν επαναληπτική. |
De tekniske krav blev analyseret. | Οι τεχνικές απαιτήσεις αναλύθηκαν. |
Den ingeniørtekniske innovation blev patenteret. | Η μηχανική καινοτομία κατοχυρώθηκε με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας. |
Den tekniske gennemførlighed blev vurderet. | Η τεχνική εφικτότητα αξιολογήθηκε. |
Ingeniørstandarderne blev fulgt. | Τα πρότυπα μηχανικής τηρήθηκαν. |
Designoptimeringen forbedrede ydeevnen. | Η βελτιστοποίηση του σχεδιασμού βελτίωσε την απόδοση. |
Den tekniske implementering var vellykket. | Η τεχνική υλοποίηση ήταν επιτυχής. |
Ingeniørmetodologien var systematisk. | Η μεθοδολογία της μηχανικής ήταν συστηματική. |
Den tekniske analyse var detaljeret. | Η τεχνική ανάλυση ήταν λεπτομερής. |
Den ingeniørmæssige løsning var bæredygtig. | Η μηχανική λύση ήταν βιώσιμη. |
Den tekniske fremgang var betydelig. | Η τεχνική πρόοδος ήταν σημαντική. |
Det tekniske design blev valideret. | Ο μηχανικός σχεδιασμός επικυρώθηκε. |
Den tekniske ekspertise blev demonstreret. | Η τεχνική εμπειρογνωσία επιδείχθηκε. |
Ingeniørprojektet blev styret effektivt. | Το μηχανικό έργο διαχειρίστηκε αποτελεσματικά. |
Den tekniske innovation var banebrydende. | Η τεχνολογική καινοτομία ήταν πρωτοποριακή. |
Den ingeniørmæssige tilgang var tværfaglig. | Η μηχανική προσέγγιση ήταν πολυεπιστημονική. |
Den tekniske løsning var skalerbar. | Η τεχνική λύση ήταν κλιμακώσιμη. |
Ingeniørkvaliteten blev sikret. | Η ποιότητα της μηχανικής διασφαλίστηκε. |
Den teknologiske udvikling blev fremskyndet. | Η τεχνική ανάπτυξη επιταχύνθηκε. |
Den ingeniørmæssige ekspertise blev anerkendt. | Η αριστεία στην μηχανική αναγνωρίστηκε. |
Mine damer og herrer. | Κυρίες και κύριοι. |
Jeg har den ære at. | Έχω την τιμή να. |
Teori. | Θεωρία. |
Det er mig en stor fornøjelse at | Είναι με μεγάλη ευχαρίστηση που |
Jeg ønsker at udtrykke. | Θα ήθελα να εκφράσω. |
På vegne af. | Εκ μέρους. |
Det er en ære at være her. | Με τιμά να βρίσκομαι εδώ. |
Det er et privilegium at. | Είναι προνόμιο να |
Jeg vil gerne anerkende. | Θα ήθελα να αναγνωρίσω. |
Tillad mig at præsentere. | Επιτρέψτε μου να σας συστήσω. |
Det glæder mig at kunne meddele. | Έχω την ευχαρίστηση να ανακοινώσω. |
Det er mig en stor glæde at. | Μου προκαλεί ιδιαίτερη χαρά να |
Jeg vil gerne udvide. | Θα ήθελα να επεκτείνω. |
I denne anledning. | Κατά την παρούσα περίσταση. |
Det glæder mig at. | Είμαι στην ευχάριστη θέση να. |
Det er mig en fornøjelse at. | Είναι χαρά μου να. |
Jeg vil gerne benytte mig af denne lejlighed. | Θα ήθελα να αξιοποιήσω αυτήν την ευκαιρία. |
Tillad mig at udtrykke. | Επιτρέψτε μου να εκφράσω. |
Jeg er taknemmelig for. | Είμαι ευγνώμων για. |
Det er med dyb taknemmelighed, at. | Είναι με βαθιά ευγνωμοσύνη που |
Jeg ønsker at formidle. | Θα ήθελα να μεταφέρω. |
revolution | Επανάσταση |
Den franske revolution. | Η Γαλλική Επανάσταση. |
Bastillen. | Η Βαστίλη |
Oplysningstiden. | Ο Διαφωτισμός |
Middelalderen. | Ο Μεσαίωνας. |
Renæssancen. | Η Αναγέννηση. |
Monarkiet blev styrtet. | Η μοναρχία ανατράπηκε. |
Republikken blev grundlagt. | Η δημοκρατία ιδρύθηκε. |
Den historiske periode påvirkede kulturen. | Η ιστορική περίοδος επηρέασε τον πολιτισμό. |
Den historiske begivenhed formede samfundet. | Το ιστορικό γεγονός διαμόρφωσε την κοινωνία. |
Kulturarven blev bevaret. | Η πολιτιστική κληρονομιά διατηρήθηκε. |
Den historiske skikkelse var indflydelsesrig. | Η ιστορική προσωπικότητα ήταν επιδραστική. |
Det sprog, der var specifikt for perioden, blev brugt. | Χρησιμοποιήθηκε η γλώσσα της εποχής. |
Den historiske kontekst er vigtig. | Το ιστορικό πλαίσιο έχει σημασία. |
Kulturhistorien blev studeret. | Η πολιτισμική ιστορία μελετήθηκε. |
Den historiske henvisning blev foretaget. | Η ιστορική αναφορά έγινε. |
Perioden var kendetegnet ved. | Η περίοδος χαρακτηριζόταν από |
Den historiske betydning blev anerkendt. | Η ιστορική σημασία αναγνωρίστηκε. |
Den kulturelle bevægelse opstod. | Το πολιτιστικό κίνημα αναδύθηκε. |
Den historiske arv består. | Η ιστορική κληρονομιά διαρκεί. |
Perioden markerede et vendepunkt. | Η περίοδος σήμανε μια στροφή. |
Den historiske fortælling blev skrevet. | Η ιστορική αφήγηση γράφτηκε. |
Den kulturelle tradition blev videregivet. | Η πολιτιστική παράδοση πέρασε από γενιά σε γενιά. |
Det historiske perspektiv blev analyseret. | Η ιστορική προοπτική αναλύθηκε. |
Perioden påvirkede moderne tænkning. | Η περίοδος επηρέασε τη σύγχρονη σκέψη. |
Domstol. | Δικαστήριο |
dommer | Δικαστής |
advokat. | Δικηγόρος |
Retten hørte sagen. | Το δικαστήριο άκουσε την υπόθεση. |
Dommeren traf en afgørelse. | Ο δικαστής εξέδωσε απόφαση. |
Advokaten fremlagde argumentet. | Ο δικηγόρος παρουσίασε το επιχείρημα. |
Retssystemet sikrer retfærdighed. | Το νομικό σύστημα εξασφαλίζει τη δικαιοσύνη. |
Retssagen blev ført retfærdigt. | Η δίκη έγινε δίκαια. |
Beviserne blev fremlagt. | Τα αποδεικτικά στοιχεία παρουσιάστηκαν. |
Vidnet aflagde vidneforklaring. | Ο μάρτυρας κατέθεσε. |
Juryen drøftede. | Οι ένορκοι συζήτησαν. |
Dommen blev afsagt. | Η ετυμηγορία ανακοινώθηκε. |
Dommen blev afsagt. | Η ποινή ανακοινώθηκε. |
Anken blev indgivet. | Η έφεση κατατέθηκε. |
Det juridiske præcedens blev fastlagt. | Το νομικό προηγούμενο καθιερώθηκε. |
Den forfatningsmæssige ret blev beskyttet. | Το συνταγματικό δικαίωμα προστατεύθηκε. |
Den juridiske procedure blev fulgt. | Η νομική διαδικασία τηρήθηκε. |
Retsvæsenet fungerer uafhængigt. | Το σύστημα δικαιοσύνης λειτουργεί ανεξάρτητα. |
Det juridiske rammeværk beskytter rettigheder. | Το νομικό πλαίσιο προστατεύει τα δικαιώματα. |
Kendelsen blev afsagt. | Η εντολή του δικαστηρίου εκδόθηκε. |
Den juridiske repræsentation blev ydet. | Παρεσχέθη νομική εκπροσώπηση. |
Sagen blev afvist. | Η υπόθεση απορρίφθηκε. |
Der blev søgt om retsmiddel. | Ζητήθηκε ένδικο μέσο. |
Retfærdigheden skete fyldest. | Η δικαιοσύνη αποδόθηκε. |
Den juridiske tvist blev løst. | Η νομική διαφορά επιλύθηκε. |
Retsforhandlingerne var gennemsigtige. | Οι δικαστικές διαδικασίες ήταν διαφανείς. |
Det juridiske princip blev anvendt. | Η νομική αρχή εφαρμόστηκε. |
Den retsprøvelse blev gennemført. | Ο δικαστικός έλεγχος διεξήχθη. |
Den retslige beskyttelse blev bevilget. | Η νομική προστασία χορηγήθηκε. |
Retssystemet sikrer retfærdighed. | Το σύστημα δικαιοσύνης εξασφαλίζει τη δίκαιη μεταχείριση. |
Den juridiske forpligtelse blev opfyldt. | Η νομική υποχρέωση εκπληρώθηκε. |
Domstolens kompetence blev fastlagt. | Η δικαιοδοσία του δικαστηρίου καθορίστηκε. |
Det juridiske argument var overbevisende. | Το νομικό επιχείρημα ήταν πειστικό. |
Dommeren var upartisk. | Η δικαιοσύνη ήταν αμερόληπτη. |
Det juridiske system udviklede sig. | Το νομικό σύστημα εξελίχθηκε. |
Domstolens afgørelse var endelig. | Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν οριστική. |
De juridiske rettigheder blev håndhævet. | Τα νόμιμα δικαιώματα εφαρμόστηκαν. |
Retsprocessen var grundig. | Η δικαστική διαδικασία ήταν διεξοδική. |
Det juridiske rammeværk var omfattende. | Το νομικό πλαίσιο ήταν περιεκτικό. |
Lov | Νόμος. |
Juridisk. | Νομικός |
Kontrakt. | Σύμβαση |
Jeg underskrev kontrakten. | Υπέγραψα τη σύμβαση. |
Loven blev vedtaget. | Ο νόμος ψηφίστηκε. |
Det juridiske dokument blev gennemgået. | Το νομικό έγγραφο ελέγχθηκε. |
Aftalen er bindende. | Η συμφωνία είναι δεσμευτική. |
Klausulen angiver vilkårene. | Η ρήτρα καθορίζει τους όρους. |
Den juridiske procedure blev iværksat. | Η δικαστική διαδικασία ξεκίνησε. |
Domstolen afsagde en dom. | Το δικαστήριο εξέδωσε απόφαση. |
Den juridiske rådgiver rådede. | Ο νομικός σύμβουλος συμβούλεψε. |
Lovbestemmelsen blev ændret. | Ο νόμος τροποποιήθηκε. |
Forordningen blev håndhævet. | Ο κανονισμός εφαρμόστηκε. |
Det juridiske rammeværk regulerer. | Το νομικό πλαίσιο διέπει. |
Det officielle dokument blev notariseret. | Το επίσημο έγγραφο επικυρώθηκε από συμβολαιογράφο. |
Den bureaukratiske procedure er kompleks. | Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι περίπλοκη. |
Det administrative skema blev indsendt. | Το διοικητικό έντυπο υποβλήθηκε. |
Den officielle meddelelse blev udstedt. | Η επίσημη ειδοποίηση εκδόθηκε. |
Den juridiske enhed blev etableret. | Το νομικό πρόσωπο ιδρύθηκε. |
Overholdelseskravet blev opfyldt. | Η απαίτηση συμμόρφωσης ικανοποιήθηκε. |
Den juridiske præcedens blev citeret. | Το νομικό προηγούμενο παρατέθηκε. |
Den retslige afgørelse blev anket. | Κατά της δικαστικής απόφασης ασκήθηκε έφεση. |
Den juridiske forpligtelse skal opfyldes. | Η νομική υποχρέωση πρέπει να εκπληρωθεί. |
Den officielle optegnelse blev arkiveret. | Το επίσημο αρχείο αρχειοθετήθηκε. |
Tilsynsmyndigheden fører tilsyn. | Η ρυθμιστική αρχή εποπτεύει. |
Bestemmelsen finder anvendelse. | Η νομική διάταξη εφαρμόζεται. |
Den officielle bemyndigelse blev bevilget. | Η επίσημη εξουσιοδότηση χορηγήθηκε. |
Den bureaukratiske proces er langvarig. | Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι χρονοβόρα. |
Den juridiske fortolkning varierer. | Η νομική ερμηνεία ποικίλλει. |
Den officielle protokol blev fulgt. | Τηρήθηκε το επίσημο πρωτόκολλο. |
Roman | Μυθιστόρημα |
Poesi | Ποίηση. |
Prosa | Πρόζα. |
Metafor | Μεταφορά |
Allegori | Αλληγορία |
Forfatteren skrev et mesterværk | Ο συγγραφέας έγραψε ένα αριστούργημα. |
Digtet bruger metaforer | Το ποίημα χρησιμοποιεί μεταφορές. |
Fortællingen er fængslende | Η αφήγηση είναι συναρπαστική. |
Prosaen er elegant | Η πρόζα είναι κομψή. |
Allegorien repræsenterer frihed | Η αλληγορία εκπροσωπεί την ελευθερία. |
Karakteren er veludviklet | Ο χαρακτήρας είναι καλά αναπτυγμένος. |
Handlingen udfolder sig gradvist | Η πλοκή ξεδιπλώνεται σταδιακά. |
Billedsproget er levende | Η εικονοπλασία είναι ζωντανή. |
Symbolikken er dybsindig | Ο συμβολισμός είναι βαθύς. |
Stilen er raffineret | Το ύφος είναι εκλεπτυσμένο. |
Værket er tidløst | Το έργο είναι διαχρονικό. |
Forfatteren anvender ironi | Ο συγγραφέας χρησιμοποιεί ειρωνεία. |
Temaet er universelt | Το θέμα είναι παγκόσμιο. |
Dialogen er autentisk | Ο διάλογος είναι αυθεντικός. |
Beskrivelsen er suggestiv | Η περιγραφή είναι υποβλητική. |
Fortællerstemmen er særpræget | Η αφηγηματική φωνή είναι χαρακτηριστική. |
Det litterære virkemiddel forstærker betydningen | Το λογοτεχνικό μέσο ενισχύει το νόημα. |
Efterskriftet afslutter historien | Ο επίλογος ολοκληρώνει την ιστορία. |
Forordet sætter scenen | Το προοίμιο θέτει το σκηνικό. |
Verset er rytmisk | Ο στίχος είναι ρυθμικός. |
Strofen indeholder fire linjer | Η στροφή περιέχει τέσσερις στίχους. |
Sonetten følger en streng form | Το σονέτο ακολουθεί αυστηρή μορφή. |
Den litterære bevægelse påvirkede forfattere | Το λογοτεχνικό κίνημα επηρέασε τους συγγραφείς. |
Det klassiske værk består | Το κλασικό έργο διαρκεί. |
Den samtidige roman reflekterer samfundet | Το σύγχρονο μυθιστόρημα αντανακλά την κοινωνία. |
Litteraturkritikken analyserer temaer. | Η λογοτεχνική κριτική αναλύει θέματα. |
Antologien samler digte. | Η ανθολογία συγκεντρώνει ποιήματα. |
Manuskriptet blev opdaget. | Το χειρόγραφο ανακαλύφθηκε. |
Udgaven er annoteret. | Η έκδοση είναι σχολιασμένη. |
Oversættelsen indfanger essensen. | Η μετάφραση συλλαμβάνει την ουσία. |
Den litterære tradition fortsætter. | Η λογοτεχνική παράδοση συνεχίζεται. |
Forfatterens forfatterskab er omfattende. | Το συγγραφικό έργο του/της είναι εκτενές. |
Den litterære kanon omfatter klassikere. | Ο λογοτεχνικός κανόνας περιλαμβάνει κλασικά. |
Den narrative struktur er kompleks. | Η αφηγηματική δομή είναι πολύπλοκη. |
Den litterære analyse afslører dybde. | Η λογοτεχνική ανάλυση αποκαλύπτει βάθος. |
Diagnose | Διάγνωση |
Behandling. | Θεραπεία |
Kirurgi | Χειρουργική. |
Diagnosen blev bekræftet. | Η διάγνωση επιβεβαιώθηκε. |
Behandlingen er effektiv. | Η θεραπεία είναι αποτελεσματική. |
Operationen var vellykket. | Η εγχείρηση ήταν επιτυχής. |
Patientens tilstand forbedredes. | Η κατάσταση του ασθενούς βελτιώθηκε. |
Den medicinske undersøgelse viste. | Η ιατρική εξέταση αποκάλυψε. |
Recepten blev udleveret. | Η συνταγή εκτελέστηκε. |
Symptomerne blev analyseret. | Τα συμπτώματα αναλύθηκαν. |
Sygdommen blev diagnosticeret. | Η ασθένεια διαγνώστηκε. |
Lægemidlet blev administreret. | Το φάρμακο χορηγήθηκε. |
Den medicinske procedure blev udført. | Η ιατρική διαδικασία εκτελέστηκε. |
Patientens vitalparametre blev overvåget. | Τα ζωτικά σημεία του ασθενούς παρακολουθήθηκαν. |
Anatomien blev studeret. | Η ανατομία μελετήθηκε. |
Fysiologien blev forklaret. | Η φυσιολογία εξηγήθηκε. |
Patologien blev identificeret. | Η παθολογία εντοπίστηκε. |
Den medicinske tilstand kræver opmærksomhed. | Η ιατρική πάθηση απαιτεί προσοχή. |
Det kliniske forsøg blev gennemført. | Η κλινική δοκιμή πραγματοποιήθηκε. |
Den medicinske forskning udvidede viden. | Η ιατρική έρευνα προώθησε τη γνώση. |
Sundhedsvæsenet yder pleje. | Το σύστημα υγείας παρέχει φροντίδα. |
Det medicinske speciale fokuserer på. | Η ιατρική ειδικότητα επικεντρώνεται σε. |
Diagnosen var en differentialdiagnose. | Η διάγνωση ήταν διαφορική. |
Prognosen er gunstig. | Η πρόγνωση είναι ευνοϊκή. |
Det medicinske indgreb var nødvendigt. | Η ιατρική παρέμβαση ήταν απαραίτητη. |
Patientens sygehistorie blev gennemgået. | Το ιατρικό ιστορικό του ασθενούς ελέγχθηκε. |
Den medicinske terminologi er præcis. | Η ιατρική ορολογία είναι ακριβής. |
Den sundhedsprofessionelle blev konsulteret. | Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης που συμβουλεύτηκε. |
Den medicinske protokol blev fulgt. | Το ιατρικό πρωτόκολλο τηρήθηκε. |
Patientens bedring blev overvåget. | Η ανάρρωση του ασθενούς παρακολουθήθηκε. |
Det medicinske udstyr blev steriliseret. | Ο ιατρικός εξοπλισμός αποστειρώθηκε. |
Den kirurgiske procedure blev planlagt. | Η χειρουργική επέμβαση ήταν προγραμματισμένη. |
Anæstesien blev administreret. | Η αναισθησία χορηγήθηκε. |
Det medicinske team samarbejdede. | Η ιατρική ομάδα συνεργάστηκε. |
Patientens samtykke blev indhentet. | Ελήφθη η συγκατάθεση του ασθενούς. |
Medicinsk etik blev respekteret. | Τηρήθηκε η ιατρική δεοντολογία. |
Sundhedspolitikken blev implementeret. | Η πολιτική για την υγειονομική περίθαλψη εφαρμόστηκε. |
Den medicinske innovation forbedrede resultaterne. | Η ιατρική καινοτομία βελτίωσε τα αποτελέσματα. |
Patientens livskvalitet blev forbedret. | Η ποιότητα ζωής του ασθενούς βελτιώθηκε. |
Det medicinske område udvikler sig løbende. | Ο τομέας της ιατρικής εξελίσσεται συνεχώς. |
Eksperiment. | Πείραμα. |
Leveringen af sundhedsydelser blev optimeret. | Η παροχή υπηρεσιών υγείας βελτιστοποιήθηκε. |
Den medicinske uddannelse er krævende. | Η ιατρική εκπαίδευση είναι αυστηρή. |
Patientens rettigheder blev beskyttet. | Τα δικαιώματα του ασθενούς προστατεύτηκαν. |
Den lægelige tavshedspligt blev overholdt. | Το ιατρικό απόρρητο τηρήθηκε. |
Sundhedsreformen blev debatteret. | Η μεταρρύθμιση της υγειονομικής περίθαλψης συζητήθηκε. |
Den medicinske praksis var evidensbaseret. | Η ιατρική πρακτική βασιζόταν σε αποδείξεις. |
Patientens autonomi blev respekteret. | Η αυτονομία του ασθενούς σεβάστηκε. |
Den medicinske beslutning var velinformeret. | Η ιατρική απόφαση ήταν ενημερωμένη. |
Adgangen til sundhedsydelser blev forbedret. | Η πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη βελτιώθηκε. |
Den medicinske forskning var banebrydende. | Η ιατρική έρευνα ήταν πρωτοποριακή. |
Filosofi. | Φιλοσοφία. |
Etik. | Ηθική |
Moral. | Ηθική. |
Jeg studerer filosofi. | Σπουδάζω φιλοσοφία. |
Etik vejleder adfærd. | Η ηθική καθοδηγεί τη συμπεριφορά. |
Moral er kompleks. | Η ηθική είναι πολύπλοκη. |
Det filosofiske spørgsmål var dybt. | Το φιλοσοφικό ερώτημα ήταν βαθύ. |
Det etiske dilemma blev diskuteret. | Το ηθικό δίλημμα συζητήθηκε. |
Det moralske princip blev anvendt. | Η ηθική αρχή εφαρμόστηκε. |
Det filosofiske argument var overbevisende. | Το φιλοσοφικό επιχείρημα ήταν πειστικό. |
Det etiske rammeværk blev etableret. | Το ηθικό πλαίσιο καθιερώθηκε. |
Det moralske ræsonnement var holdbart. | Ο ηθικός συλλογισμός ήταν βάσιμος. |
Den filosofiske tradition påvirkede tænkningen. | Η φιλοσοφική παράδοση επηρέασε τη σκέψη. |
Den etiske overvejelse var vigtig. | Η ηθική εξέταση ήταν σημαντική. |
Den moralske vurdering blev truffet. | Η ηθική κρίση λήφθηκε. |
Den filosofiske undersøgelse udforskede betydningen. | Η φιλοσοφική έρευνα διερεύνησε το νόημα. |
Den etiske standard blev opretholdt. | Το ηθικό πρότυπο τηρήθηκε. |
Den moralske værdi blev anerkendt. | Η ηθική αξία αναγνωρίστηκε. |
Det filosofiske perspektiv var unikt. | Η φιλοσοφική προοπτική ήταν μοναδική. |
Den etiske beslutning var vanskelig. | Η ηθική απόφαση ήταν δύσκολη. |
Den moralske forpligtelse blev opfyldt. | Η ηθική υποχρέωση εκπληρώθηκε. |
Den filosofiske diskurs var engagerende. | Ο φιλοσοφικός λόγος ήταν συναρπαστικός. |
Den etiske kodeks blev fulgt. | Ο ηθικός κώδικας τηρήθηκε. |
Moralfilosofien blev studeret. | Η ηθική φιλοσοφία μελετήθηκε. |
Det filosofiske begreb var abstrakt. | Η φιλοσοφική έννοια ήταν αφηρημένη. |
Den etiske teori blev udviklet. | Η ηθική θεωρία αναπτύχθηκε. |
Den moralske filosofi vejleder handlinger. | Η ηθική φιλοσοφία καθοδηγεί τη δράση. |
Den filosofiske refleksion var dyb. | Η φιλοσοφική σκέψη ήταν βαθιά. |
Det etiske princip var universelt. | Η ηθική αρχή ήταν καθολική. |
Det moralske ræsonnement var logisk. | Ο ηθικός συλλογισμός ήταν λογικός. |
At kigge. | κοιτάζω |
at kaste et blik | ρίχνω μια ματιά. |
At stirre. | ατενίζω. |
at betragte | ατενίζω |
at sige | λέω |
at hviske | ψιθυρίζω |
At råbe. | φωνάζω. |
at mumle | μουρμουρίζω |
at gå. | περπατάω |
at spadsere | περπατώ |
at gå i lange skridt | βαδίζω με μεγάλα, αποφασιστικά βήματα |
at slentre. | βολτάρω |
At løbe. | τρέχω |
At sprinte. | σπριντάρω |
at jogge. | Κάνω τζόγκινγκ. |
at spurte | τρέχω βιαστικά. |
At tænke. | Σκέφτομαι. |
At fundere. | Συλλογίζομαι. |
at overveje | στοχάζομαι |
At overveje. | συλλογίζομαι |
at føle. | αισθάνομαι |
At sanse. | αισθάνομαι |
At opfatte. | αντιλαμβάνομαι |
at opdage | ανιχνεύω |
At forstå. | καταλαβαίνω |
at forstå | να κατανοήσω. |
At forstå. | Κατανοώ. |
at indse | συνειδητοποιώ |
at vide. | γνωρίζω |
at være opmærksom | Να γνωρίζω. |
At genkende. | αναγνωρίζω |
At være fortrolig med. | είμαι εξοικειωμένος με |
Hypotesen blev formuleret. | Η υπόθεση διατυπώθηκε. |
Eksperimentet blev designet. | Το πείραμα σχεδιάστηκε. |
Teorien blev valideret. | Η θεωρία επαληθεύτηκε. |
Den videnskabelige metode blev anvendt. | Η επιστημονική μέθοδος εφαρμόστηκε. |
Forskningen blev udført grundigt. | Η έρευνα πραγματοποιήθηκε σχολαστικά. |
Dataene blev indsamlet systematisk. | Τα δεδομένα συλλέχθηκαν συστηματικά. |
Analysen var grundig. | Η ανάλυση ήταν διεξοδική. |
Laboratorieudstyret blev kalibreret. | Ο εξοπλισμός του εργαστηρίου βαθμονομήθηκε. |
Den videnskabelige opdagelse var betydningsfuld. | Η επιστημονική ανακάλυψη ήταν σημαντική. |
Forskningsresultaterne blev offentliggjort. | Τα αποτελέσματα της έρευνας δημοσιεύτηκαν. |
Fagfællebedømmelsesprocessen blev afsluttet. | Η διαδικασία αξιολόγησης από ομότιμους ολοκληρώθηκε. |
Det videnskabelige samfund reagerede. | Η επιστημονική κοινότητα απάντησε. |
Metodologien var velfunderet. | Η μεθοδολογία ήταν αξιόπιστη. |
Forskningsspørgsmålet blev behandlet. | Το ερευνητικό ερώτημα αντιμετωπίστηκε. |
Det videnskabelige papir blev fagfællebedømt. | Το επιστημονικό άρθρο αξιολογήθηκε από ομότιμους. |
Den akademiske forskning bidrog til viden. | Η ακαδημαϊκή έρευνα συνέβαλε στη γνώση. |
Forsøgsdesignet var kontrolleret. | Ο πειραματικός σχεδιασμός ήταν ελεγχόμενος. |
Variablerne blev målt nøjagtigt. | Οι μεταβλητές μετρήθηκαν με ακρίβεια. |
Den statistiske analyse blev udført. | Η στατιστική ανάλυση πραγματοποιήθηκε. |
Forskningsprotokollen blev fulgt. | Το πρωτόκολλο της έρευνας ακολουθήθηκε. |
Den videnskabelige undersøgelse var systematisk. | Η επιστημονική έρευνα ήταν συστηματική. |
Laboratoriearbejdet var præcist. | Η εργαστηριακή εργασία ήταν ακριβής. |
Forskningsmetoden var stringent. | Η μεθοδολογία της έρευνας ήταν αυστηρή. |
De videnskabelige beviser var overbevisende. | Τα επιστημονικά στοιχεία ήταν πειστικά. |
Den akademiske undersøgelse var omfattende. | Η ακαδημαϊκή μελέτη ήταν εκτενής. |
Forskningsinnovationen fremmede feltet. | Η ερευνητική καινοτομία προώθησε τον τομέα. |
Den videnskabelige viden blev udvidet. | Η επιστημονική γνώση επεκτάθηκε. |
Forskningssamarbejdet var frugtbart. | Η ερευνητική συνεργασία ήταν καρποφόρα. |
Laboratoriefundene var reproducerbare. | Τα εργαστηριακά ευρήματα ήταν αναπαραγώγιμα. |
Den videnskabelige undersøgelse var grundig. | Η επιστημονική έρευνα ήταν διεξοδική. |
Forskningsbidraget var originalt. | Η ερευνητική συνεισφορά ήταν πρωτότυπη. |
Den akademiske publikation var indflydelsesrig. | Η ακαδημαϊκή δημοσίευση ήταν επιδραστική. |
Det videnskabelige paradigme skiftede. | Το επιστημονικό παράδειγμα μετατοπίστηκε. |
Forskningsmetodologien blev valideret. | Η μεθοδολογία της έρευνας επικυρώθηκε. |
Laboratorieforskningen var banebrydende. | Η εργαστηριακή έρευνα ήταν πρωτοποριακή. |
Det videnskabelige fremskridt var betydeligt. | Η επιστημονική πρόοδος ήταν σημαντική. |
Fremragende forskning blev anerkendt. | Η ερευνητική αριστεία αναγνωρίστηκε. |
Den akademiske forskning blev finansieret. | Η ακαδημαϊκή έρευνα χρηματοδοτήθηκε. |
Den videnskabelige integritet blev opretholdt. | Η επιστημονική ακεραιότητα διατηρήθηκε. |
Forskningsetikken blev respekteret. | Οι δεοντολογικές αρχές της έρευνας τηρήθηκαν. |
Sikkerheden i laboratoriet blev sikret. | Η ασφάλεια του εργαστηρίου εξασφαλίστηκε. |
Den videnskabelige nøjagtighed blev bekræftet. | Η επιστημονική ακρίβεια επαληθεύτηκε. |
Gennemsigtigheden i forskningen blev fremmet. | Η διαφάνεια στην έρευνα προωθήθηκε. |
Den akademiske forskning var grundig. | Η ακαδημαϊκή έρευνα ήταν αυστηρή. |
Det videnskabelige samfund samarbejdede. | Η επιστημονική κοινότητα συνεργάστηκε. |
Forskningens indvirkning blev målt. | Η επίδραση της έρευνας μετρήθηκε. |
Jeg var gået. | Είχα πάει. |
Du havde spist. | Είχες φάει. |
Han var ankommet. | Είχε φτάσει. |
Hun var gået. | Είχε φύγει. |
Vi havde set. | Είχαμε δει. |
Jeg vil have afsluttet. | Θα έχω τελειώσει. |
Du vil være ankommet. | Θα έχεις φτάσει. |
Han vil være rejst. | Θα έχει φύγει. |
Hun vil have fuldført. | Θα έχει ολοκληρώσει. |
Vi vil have opnået. | Θα έχουμε επιτύχει. |
Jeg ville være gået. | Θα είχα πάει. |
Du ville have spist. | Θα είχες φάει. |
Han ville være ankommet. | Θα είχε φτάσει. |
Hun ville være gået. | Θα είχε φύγει. |
Vi ville have set. | Θα είχαμε δει. |
Jeg havde været i gang med at gå. | Πήγαινα. |
Du havde været i gang med at spise. | Εσύ είχες φάει. |
Han havde arbejdet. | Είχε δουλέψει. |
Hun havde været i gang med at studere. | Είχε μελετήσει. |
Vi havde ventet. | Είχαμε περιμένει. |
Jeg vil have været i gang med at arbejde. | Θα έχω δουλέψει. |
Du vil have været i gang med at studere. | Θα έχεις μελετήσει. |
Han vil have stået og ventet. | Θα έχει περιμένει. |
Hun vil have været i gang med at læse. | Θα έχει διαβάσει. |
Vi vil have været på rejse. | Θα έχουμε ταξιδέψει. |
Jeg ville have været i gang med at gå. | Θα είχα συνεχίσει να πηγαίνω. |
Du ville have været ved at spise. | Θα είχες φάει. |
Han ville have været i gang med at arbejde. | Θα δούλευε. |
Hun ville have været i gang med at studere. | Θα ήταν απασχολημένη με το διάβασμα. |
Vi ville have stået og ventet. | Θα είχαμε περιμένει. |
Da jeg var færdig, gik jeg. | Έχοντας τελειώσει, έφυγα. |
Da vi var ankommet, hvilede vi os. | Έχοντας φτάσει, ξεκουραστήκαμε. |
Efter at have studeret, bestod hun. | Έχοντας μελετήσει, πέρασε. |
Efter at have arbejdet slappede han af. | Έχοντας εργαστεί, χαλάρωσε. |
Efter at have læst, forstod jeg. | Έχοντας διαβάσει, κατάλαβα. |
Skulle jeg tage af sted, ville jeg informere dig. | Αν επρόκειτο να πάω, θα σε ενημέρωνα. |
Havde jeg vidst det, ville jeg have handlet anderledes. | Αν το είχα μάθει, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά. |
Skulle De få brug for hjælp, bedes De kontakte os. | Εάν χρειαστείτε βοήθεια, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε μαζί μας. |
Var det ikke for din hjælp, ville jeg være faldet igennem. | Αν δεν ήταν η βοήθειά σου, θα είχα αποτύχει. |
Havde det været muligt, ville vi have deltaget. | Αν είχε γίνει δυνατό, θα είχαμε παραβρεθεί. |
Havde omstændighederne været anderledes, ville udfaldet variere. | Αν οι συνθήκες ήταν διαφορετικές, το αποτέλεσμα θα διέφερε. |
Skulle behovet opstå, vil vi reagere. | Εάν προκύψει ανάγκη, θα ανταποκριθούμε. |
Havde vi bare vidst det, ville vi have forberedt os. | Αν μόνο το είχαμε γνωρίσει, θα είχαμε προετοιμαστεί. |
Skulle man overveje konsekvenserne. | Αν κανείς λάμβανε υπόψη του τις συνέπειες. |
Det ville være bedre, hvis du forblev tavs. | Θα ήταν καλύτερα να έμενες σιωπηλός. |
Jeg skulle ønske, det var anderledes. | Μακάρι να ήταν αλλιώς. |
Hvis jeg var dig, ville jeg genoverveje det. | Αν ήμουν στη θέση σου, θα το ξανασκεφτόμουν. |
Så at sige, er situationen kompleks. | Κατά κάποιο τρόπο, η κατάσταση είναι περίπλοκη. |
Uanset det, må vi fortsætte. | Παρ' όλα αυτά, πρέπει να προχωρήσουμε. |
Kom hvad der vil, skal vi holde ud. | Ό,τι κι αν γίνει, θα επιμείνουμε. |
Vær det end så beskedent, er der intet sted som hjemme. | Όσο ταπεινό κι αν είναι, δεν υπάρχει μέρος σαν το σπίτι. |
Det er nok at sige, at sagen er løst. | Αρκεί να πούμε ότι το ζήτημα έχει λυθεί. |
Det ligger mig fjernt at kritisere. | Θα ήμουν ο τελευταίος που θα επέκρινα. |
Så må det være. | Έτσι να γίνει. |