Frihed. | Ελευθερία. |
retfærdighed | Δικαιοσύνη |
Lighed. | Ισότητα |
Demokrati | Δημοκρατία |
Sandhed. | Αλήθεια |
Skønhed | Ομορφιά |
Visdom. | Σοφία |
Mod. | θάρρος |
Frihed er essentiel. | Η ελευθερία είναι απαραίτητη. |
Retfærdighed skal ske. | Η δικαιοσύνη πρέπει να αποδοθεί. |
Vi kæmper for lighed. | Αγωνιζόμαστε για την ισότητα. |
Demokrati kræver deltagelse. | Η δημοκρατία απαιτεί συμμετοχή. |
Sandhed er vigtig. | Η αλήθεια είναι σημαντική. |
I et vist omfang. | Σε κάποιο βαθμό. |
Skønhed er subjektiv. | Η ομορφιά είναι υποκειμενική. |
Visdom kommer med erfaring. | Η σοφία έρχεται με την εμπειρία. |
Mod er beundringsværdigt. | Το θάρρος είναι αξιοθαύμαστο. |
Vi værdsætter frihed. | Εκτιμούμε την ελευθερία. |
Begrebet retfærdighed. | Η έννοια της δικαιοσύνης. |
Lighed er en ret. | Η ισότητα είναι ένα δικαίωμα. |
Demokrati er skrøbeligt. | Η δημοκρατία είναι εύθραυστη. |
Vi søger sandheden. | Αναζητούμε την αλήθεια. |
Skønhed inspirerer os. | Η ομορφιά μας εμπνέει. |
Visdom vejleder beslutninger. | Η σοφία καθοδηγεί τις αποφάσεις. |
Mod overvinder frygt. | Το θάρρος νικά το φόβο. |
Ytringsfrihed. | Ελευθερία της έκφρασης. |
Social retfærdighed. | Κοινωνική δικαιοσύνη. |
Ligestilling mellem kønnene. | Ισότητα των φύλων. |
Demokratiske værdier. | Δημοκρατικές αξίες. |
Absolut sandhed. | Απόλυτη αλήθεια. |
Indre skønhed. | Εσωτερική ομορφιά. |
Ifølge forskningen. | Σύμφωνα με την έρευνα. |
På baggrund af resultaterne. | Βάσει των ευρημάτων. |
Evidensen tyder på. | Τα στοιχεία δείχνουν. |
Det kan hævdes, at. | Μπορεί να υποστηριχθεί ότι. |
Det kan hævdes, at. | Μπορεί κανείς να υποστηρίξει ότι. |
Det er værd at bemærke, at | Αξίζει να σημειωθεί ότι. |
Det bør understreges, at. | Πρέπει να τονιστεί ότι. |
Det er vigtigt at anerkende. | Είναι σημαντικό να αναγνωρίσουμε. |
Dette rejser spørgsmålet om. | Αυτό εγείρει το ερώτημα σχετικά με |
Det er endnu uvist, om. | Απομένει να διαπιστωθεί εάν. |
Undersøgelsen viser. | Η μελέτη δείχνει. |
Dataene indikerer. | Τα δεδομένα δείχνουν. |
Resultaterne viser. | Τα αποτελέσματα αποκαλύπτουν. |
Analysen viser. | Η ανάλυση δείχνει. |
Det ser ud til, at. | Φαίνεται ότι. |
Det synes sandsynligt, at. | Φαίνεται πιθανό ότι. |
Der er grund til at tro. | Υπάρχει λόγος να πιστεύουμε. |
Det er tænkeligt, at. | Είναι νοητό ότι. |
I denne sammenhæng. | Στο παρόν πλαίσιο. |
Med hensyn til. | Όσον αφορά |
Med hensyn til. | Όσον αφορά. |
Med hensyn til. | Όσον αφορά. |
I lyset af | Λαμβάνοντας υπόψη |
Givet at. | Δεδομένου ότι. |
Forudsat at. | Υπό την προϋπόθεση ότι. |
Forudsat at. | Υποθέτοντας ότι. |
Ikke desto mindre. | Παρόλα αυτά. |
Omend. | αν και |
Nostalgisk. | νοσταλγικός |
Melankolsk. | Μελαγχολικός. |
Euforisk. | ευφορικός |
apatisk | απαθής |
Jeg føler mig nostalgisk. | Νιώθω νοσταλγικά. |
Hun er melankolsk. | Είναι μελαγχολική. |
Han var euforisk. | Ήταν ευφορικός. |
Jeg føler mig apatisk. | Νιώθω απαθής. |
Jeg er overvældet. | Με κατακλύζουν τα συναισθήματα. |
Hun er tilfreds. | Είναι ευχαριστημένη. |
Han føler sig opfyldt. | Αισθάνεται ολοκληρωμένος. |
Jeg er ængstelig. | Ανησυχώ. |
Hun er fredfyldt. | Είναι γαλήνια. |
Han føler sig splittet. | Νιώθει διχασμένος. |
Jeg er henrykt. | Είμαι ενθουσιασμένος. |
Hun er fortvivlet. | Αυτή είναι απογοητευμένη. |
Han føler sig ambivalent. | Αισθάνεται αμφιθυμία. |
Jeg er euforisk. | Είμαι ενθουσιασμένος. |
Hun er eftertænksom. | Είναι στοχαστική. |
Han føler sig sårbar. | Αισθάνεται ευάλωτος. |
Jeg er modstandsdygtig. | Είμαι ανθεκτικός/ή. |
Hun er empatisk. | Είναι ενσυναίσθητη. |
Han føler sig styrket. | Αισθάνεται ενδυναμωμένος. |
Jeg er introspektiv. | Είμαι εσωστρεφής. |
Hun er lidenskabelig. | Είναι παθιασμένη. |
Han føler sig frigjort. | Νιώθει απελευθερωμένος. |
Jeg er eftertænksom. | Είμαι στοχαστικός. |
Hun er eftertænksom. | Είναι στοχαστική. |
Han føler sig inspireret. | Νιώθει εμπνευσμένος. |
Jeg er i fred. | Είμαι σε ειρήνη. |
At have et hjerte af guld. | Έχει χρυσή καρδιά. |
At være i syvende himmel. | Να είσαι στον έβδομο ουρανό. |
at slå to fluer med ét smæk | Με ένα σμπάρο δύο τρυγόνια. |
Bolden er på din banehalvdel. | Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου. |
At være i nogens sted. | Να είσαι στη θέση κάποιου. |
At ramme sømmet på hovedet. | χτυπάω διάνα |
Bedre sent end aldrig. | Καλύτερα αργά παρά ποτέ. |
Døm ikke bogen efter omslaget. | Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του. |
Enhver sky har en sølvkant. | Κάθε σύννεφο έχει και μια ασημένια επένδυση. |
Handlinger taler højere end ord. | Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια. |
At bryde isen. | Σπάω τον πάγο. |
At være en leg. | Είναι παιχνιδάκι. |
At koste en bondegård. | Κοστίζει μια περιουσία. |
At være hele ører. | Είμαι όλος αυτιά. |
En sjælden gang imellem. | μια στο τόσο |
at røbe en hemmelighed | Βγάζω το μυστικό στη φόρα. |
At være flittig som en bi. | Να είσαι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα. |
at have grønne fingre | Να έχεις το χάρισμα με τα φυτά. |
At være i samme båd. | Να είσαι στο ίδιο καράβι. |
At se gennem fingrene. | Κάνω τα στραβά μάτια. |
At bide i det sure æble. | Να σφίξω τα δόντια. |
at arbejde sent om natten | ξενυχτάω δουλεύοντας |
At stoppe for i dag. | Να τα παρατήσουμε για σήμερα. |
At skære hjørner. | Κάνω εκπτώσεις στην ποιότητα. |
at få bolden til at rulle. | να βάλουμε μπρος |
at gøre en ekstra indsats | Κάνω το κάτι παραπάνω |
at kaste sig over bøgerne | Ρίχνομαι στα βιβλία. |
At holde hovedet højt. | Να κρατάει κανείς το κεφάλι ψηλά |
at sætte sig ind i sagerne | Να μάθεις τα κατατόπια. |
at få enderne til at mødes. | Να τα βγάζω πέρα. |
At drille nogen. | Κάνω πλάκα σε κάποιον |
At være enige. | Βλέπω τα πράγματα με τον ίδιο τρόπο. |
At sidde på hegnet. | Να μην παίρνεις θέση. |
at røbe en hemmelighed | αποκαλύπτω το μυστικό |
At tage det med et gran salt. | Να το πάρεις με επιφύλαξη. |
At kaste håndklædet i ringen. | να τα παρατήσω |
At få hovedet rundt om. | να το χωρέσει κανείς στο μυαλό του |
Når grise flyver. | Όταν τα γουρούνια πετάξουν. |
Elefanten i rummet. | Ο ελέφαντας στο δωμάτιο. |
Bogen, om hvilken jeg talte. | Το βιβλίο για το οποίο μίλησα. |
Personen, til hvem jeg skrev. | Το άτομο στο οποίο έγραψα. |
Huset, hvori vi boede. | Το σπίτι στο οποίο ζούσαμε. |
Årsagen til, at han gik. | Ο λόγος για τον οποίο έφυγε. |
Måden, hvori hun løste det. | Ο τρόπος με τον οποίο το έλυσε. |
Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig. | Η στιγμή κατά την οποία όλα άλλαξαν. |
Det land, hvorfra de kom. | Η χώρα από την οποία ήρθαν. |
Den metode, hvormed vi lykkedes. | Η μέθοδος με την οποία τα καταφέραμε. |
Den periode, i hvilken det skete. | Το διάστημα κατά το οποίο συνέβη. |
Det punkt, på hvilket vi stoppede. | Το σημείο στο οποίο σταματήσαμε. |
I hvilket omfang det betyder noget. | Ο βαθμός στον οποίο έχει σημασία. |
Den grad, i hvilken han forstod. | Ο βαθμός στον οποίο κατάλαβε. |
De midler, hvormed vi kommunikerer. | Τα μέσα με τα οποία επικοινωνούμε. |
Formålet, hvortil det blev skabt. | Ο σκοπός για τον οποίο δημιουργήθηκε. |
De omstændigheder, under hvilke det skete. | Οι περιστάσεις υπό τις οποίες συνέβη. |
De forhold, under hvilke vi arbejdede. | Οι συνθήκες στις οποίες εργαστήκαμε. |
Det tidspunkt, hvor vi ankom. | Η ώρα κατά την οποία φτάσαμε. |
Stedet, hvor vi mødtes. | Το μέρος όπου συναντηθήκαμε. |
Grunden til, at han gjorde det. | Ο λόγος για τον οποίο το έκανε. |
Måden, hvorpå hun forklarede det. | Ο τρόπος με τον οποίο το εξήγησε. |
Kunst. | Τέχνη. |
Maleri | Ζωγραφική. |
Litteratur | Λογοτεχνία |
Teater. | Θέατρο. |
museum. | μουσείο |
Jeg elsker kunst. | Αγαπώ την τέχνη. |
Maleriet er smukt. | Ο πίνακας είναι όμορφος. |
Vi læser litteratur. | Διαβάζουμε λογοτεχνία. |
Jeg skal i teatret. | Πάω στο θέατρο. |
Vi besøgte museet. | Επισκεφτήκαμε το μουσείο. |
Kunstneren skabte et mesterværk. | Ο καλλιτέχνης δημιούργησε ένα αριστούργημα. |
Jeg studerer kunsthistorie. | Σπουδάζω την ιστορία της τέχνης. |
Udstillingen var imponerende. | Η έκθεση ήταν εντυπωσιακή. |
Vi var til en koncert. | Πήγαμε σε μια συναυλία. |
Forestillingen var fremragende. | Η παράσταση ήταν εξαιρετική. |
Jeg skriver en roman. | Γράφω ένα μυθιστόρημα. |
Digtet blev udgivet. | Το ποίημα δημοσιεύτηκε. |
Vi sætter pris på kultur. | Εκτιμούμε τον πολιτισμό. |
Skulpturen er moderne. | Το γλυπτό είναι μοντέρνο. |
Jeg lærer om kunstbevægelser. | Μαθαίνω για τα καλλιτεχνικά κινήματα. |
Galleriet åbnede. | Η γκαλερί άνοιξε. |
Vi diskuterede værket. | Συζητήσαμε το έργο. |
Stilen er unik. | Το στυλ είναι μοναδικό. |
Jeg er inspireret af kunst. | Εμπνέομαι από την τέχνη. |
Det kulturelle arrangement var vellykket. | Η πολιτιστική εκδήλωση ήταν επιτυχής. |
Vi bevarer kulturarven. | Διατηρούμε την κληρονομιά. |
Traditionen fortsætter. | Η παράδοση συνεχίζεται. |
Jeg udforsker forskellige kulturer. | Εξερευνώ διαφορετικούς πολιτισμούς. |
Festivalen blev fejret. | Το φεστιβάλ γιορτάστηκε. |
Vi værdsætter kunstnerisk udtryk. | Εκτιμούμε την καλλιτεχνική έκφραση. |
Virksomhed | Εταιρεία |
Forretning. | Επιχείρηση |
Møde. | Συνάντηση |
Kontrakt | Σύμβαση. |
Investering | Επένδυση |
overskud | Κέρδος |
Tab. | Ζημία |
Bankkonto. | Τραπεζικός λογαριασμός. |
lån | Δάνειο |
Rentesats. | Επιτόκιο |
Jeg har et forretningsmøde. | Έχω μια επιχειρηματική συνάντηση. |
Vi skal underskrive kontrakten. | Πρέπει να υπογράψουμε το συμβόλαιο. |
Virksomheden opnåede et overskud. | Η εταιρεία έκανε κέρδος. |
Jeg åbnede en bankkonto. | Άνοιξα έναν τραπεζικό λογαριασμό. |
Vi ansøgte om et lån. | Υποβάλαμε αίτηση για δάνειο. |
Renten er høj. | Το επιτόκιο είναι υψηλό. |
Vi skal øge salget. | Πρέπει να αυξήσουμε τις πωλήσεις. |
Markedet er konkurrencepræget. | Η αγορά είναι ανταγωνιστική. |
Vi lancerede et nyt produkt. | Λανσάραμε ένα νέο προϊόν. |
Budgettet blev godkendt. | Ο προϋπολογισμός εγκρίθηκε. |
Jeg er nødt til at tjekke saldoen. | Πρέπει να ελέγξω το υπόλοιπο. |
Vi forhandler prisen. | Διαπραγματευόμαστε την τιμή. |
Handlen blev afsluttet. | Η συμφωνία έκλεισε. |
Vi har et partnerskab. | Έχουμε μια εταιρική σχέση. |
Aktiekursen steg. | Η τιμή της μετοχής αυξήθηκε. |
Vi skal reducere omkostningerne. | Πρέπει να μειώσουμε τα έξοδα. |
Fakturaen blev sendt. | Το τιμολόγιο στάλθηκε. |
Vi har modtaget betalingen. | Παραλάβαμε την πληρωμή. |
Den finansielle rapport er klar. | Η οικονομική έκθεση είναι έτοιμη. |
Vi udvider virksomheden. | Επεκτείνουμε την επιχείρηση. |
Fusionen blev annonceret. | Η συγχώνευση ανακοινώθηκε. |
Vi er nødt til at analysere dataene. | Πρέπει να αναλύσουμε τα δεδομένα. |
Strategien blev drøftet. | Η στρατηγική συζητήθηκε. |
Vi nåede vores mål. | Πετύχαμε τους στόχους μας. |
Kvartalsresultaterne er positive. | Τα τριμηνιαία αποτελέσματα είναι θετικά. |
Vi skal forbedre effektiviteten. | Πρέπει να βελτιώσουμε την αποδοτικότητα. |
Kunden er tilfreds. | Ο πελάτης είναι ικανοποιημένος. |
Vi søger investorer. | Αναζητούμε επενδυτές. |
Forretningsplanen blev præsenteret. | Το επιχειρηματικό σχέδιο παρουσιάστηκε. |
Selvom det regnede, gik vi ud. | Παρόλο που έβρεχε, βγήκαμε έξω. |
Selvom han er træt, fortsætter han. | Παρόλο που είναι κουρασμένος, συνεχίζει. |
Hvor svært det end er, må vi prøve. | Όσο δύσκολο κι αν είναι, πρέπει να προσπαθήσουμε. |
Jo mere du studerer, jo mere lærer du. | Όσο περισσότερο διαβάζεις, τόσο περισσότερο μαθαίνεις. |
Jo mindre du sover, jo mere træt er du. | Όσο λιγότερο κοιμάσαι, τόσο πιο κουρασμένος είσαι. |
Ikke alene kom han for sent, han glemte det også. | Όχι μόνο ήρθε αργά, αλλά και το ξέχασε. |
Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det. | Είτε σου αρέσει είτε όχι, πρέπει να το κάνεις. |
Så snart jeg ankom, ringede jeg. | Μόλις έφτασα, τηλεφώνησα. |
Så længe du studerer, vil du få succes. | Όσο μελετάς, θα τα καταφέρεις. |
Forudsat at du betaler, kan du komme ind. | Εφόσον πληρώσεις, μπορείς να μπεις. |
Hvis det regner, så tag en paraply med. | Σε περίπτωση που βρέξει, πάρε μια ομπρέλα. |
Nu hvor du er her, lad os snakke. | Αφού είσαι εδώ, ας μιλήσουμε. |
Da det er sent, bør vi gå. | Δεδομένου ότι είναι αργά, θα πρέπει να φύγουμε. |
Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te. | Ενώ αυτός προτιμά τον καφέ, αυτή προτιμά το τσάι. |
Mens jeg læste, lavede hun mad. | Ενώ διάβαζα, εκείνη μαγείρευε. |
Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne. | Μόλις έφτασα, άρχισε να βρέχει. |
Knapt var hun færdig, før telefonen ringede. | Μόλις είχε τελειώσει όταν χτύπησε το τηλέφωνο. |
Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også. | Δεν μιλάει μόνο γαλλικά, αλλά και τα γράφει. |
Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det. | Τόσο πολύπλοκο ήταν το πρόβλημα που κανείς δεν μπορούσε να το λύσει. |
Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den. | Τόσος ήταν ο αντίκτυπος που τον πρόσεξαν όλοι. |
Sjældent har jeg set så stor dedikation. | Σπάνια έχω δει τέτοια αφοσίωση. |
De anede ikke, hvad der ventede dem. | Δεν είχαν ιδέα τι επρόκειτο να συμβεί. |
Kun når du forstår, kan du undervise. | Μόνο όταν καταλάβεις μπορείς να διδάξεις. |
Ikke før han forklarede, forstod jeg det. | Δεν κατάλαβα μέχρι που μου το εξήγησε. |
Under ingen omstændigheder bør du give op. | Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να τα παρατήσεις. |
Under ingen omstændigheder må dette gentages. | Κατ' ουδένα λόγο δεν πρέπει να επαναληφθεί αυτό. |
På ingen måde påvirker dette resultatet. | Με κανέναν τρόπο αυτό δεν επηρεάζει το αποτέλεσμα. |
For at undgå forvirring, lad mig præcisere. | Για να αποφύγουμε τη σύγχυση, ας διευκρινίσω. |
For at alle kan forstå det, vil jeg forklare. | Για να καταλάβει ο καθένας, θα εξηγήσω. |
Jeg ville være gået. | Θα είχα πάει. |
Du ville have spist. | Θα είχες φάει. |
Han ville være kommet. | Θα είχε έρθει. |
Hun ville være gået. | Θα είχε φύγει. |
Vi ville have set. | Θα είχαμε δει. |
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet. | Αν το είχα μάθει, θα είχα έρθει. |
Hvis du havde studeret, ville du have bestået. | Αν είχες μελετήσει, θα είχες περάσει. |
Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret. | Αν είχε καλέσει, θα είχα απαντήσει. |
Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden. | Αν είχαμε φύγει νωρίτερα, θα είχαμε φτάσει εγκαίρως. |
Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet. | Αν είχε ζητήσει, θα την είχα βοηθήσει. |
Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge. | Θα το είχα αγοράσει αν είχα χρήματα. |
Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid. | Θα είχαμε επισκεφθεί τη Γαλλία αν είχαμε χρόνο. |
Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist. | Αν ήμουν στη θέση σου, θα είχα αρνηθεί. |
Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme. | Αν είχε βρέξει, θα είχαμε μείνει στο σπίτι. |
Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere. | Θα είχα πετύχει αν είχα προσπαθήσει περισσότερο. |
De ville have forstået, hvis vi havde forklaret. | Θα είχαν καταλάβει αν είχαμε εξηγήσει. |
Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham. | Αν τον είχα δει, θα του είχα πει. |
Hun ville have været glad, hvis du havde ringet. | Θα είχε χαρεί αν είχες καλέσει. |
Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre. | Θα είχαμε κερδίσει αν είχαμε παίξει καλύτερα. |
Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet. | Αν είχαν φτάσει στην ώρα τους, θα είχαμε αρχίσει. |
Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere. | Θα είχα δεχτεί αν είχαν προσφέρει περισσότερα. |
Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid. | Θα είχε τελειώσει αν είχε περισσότερο χρόνο. |
Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes. | Αν είχα μάθει την αλήθεια, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά. |
Du ville have nydt det, hvis du var kommet. | Θα το είχες απολαύσει αν είχες έρθει. |
Desuden. | Επιπλέον. |
Desuden. | Επιπλέον. |
Desuden. | Επιπλέον. |
Desuden. | Επιπλέον. |
Ikke desto mindre. | Παρόλα αυτά. |
Ikke desto mindre. | Παρόλα αυτά. |
Imidlertid. | Όμως. |
På den anden side. | Από την άλλη πλευρά. |
Omvendt. | Αντιθέτως. |
Derimod. | Αντίθετα. |
Derfor. | Επομένως. |
Derfor. | Συνεπώς. |
Som et resultat. | Ως αποτέλεσμα. |
Derfor. | Επομένως. |
Dermed. | Επομένως. |
Derfor. | Επομένως. |
For eksempel. | Για παράδειγμα. |
For eksempel. | Για παράδειγμα. |
Nemlig. | δηλαδή. |
Med andre ord. | Με άλλα λόγια. |
Det vil sige. | Δηλαδή. |
Med andre ord. | Με άλλα λόγια. |
Kort sagt. | Συνοπτικά. |
For at konkludere. | Συμπερασματικά. |
Afslutningsvis. | Συμπερασματικά. |
For at opsummere. | Συνοψίζοντας. |
Alt i alt. | Συνολικά. |
I det store hele. | Συνολικά. |
I det væsentlige. | Στην ουσία. |
Universitet | Πανεπιστήμιο |
Studerende. | Μαθητής |
Professor. | Καθηγητής. |
grad | Πτυχίο |
Afhandling. | Διατριβή |
Forskning. | Έρευνα |
Jeg studerer på universitetet. | Σπουδάζω στο πανεπιστήμιο. |
Hun skriver sin afhandling. | Γράφει την πτυχιακή της εργασία. |
Vi forsker. | Διεξάγουμε έρευνα. |
Professoren holdt en forelæsning. | Ο καθηγητής έδωσε μια διάλεξη. |
Jeg skal skrive et essay. | Πρέπει να γράψω ένα δοκίμιο. |
Eksamen er i næste uge. | Η εξέταση είναι την επόμενη εβδομάδα. |
Jeg bestod prøven. | Πέρασα το διαγώνισμα. |
Hun fik sin grad. | Πήρε το πτυχίο της. |
Vi deltog i seminaret. | Παρακολουθήσαμε το σεμινάριο. |
Biblioteket er åbent. | Η βιβλιοθήκη είναι ανοιχτή. |
Jeg tager et kursus. | Παρακολουθώ ένα μάθημα. |
Opgaven skal afleveres i morgen. | Η εργασία πρέπει να παραδοθεί αύριο. |
Vi diskuterede emnet. | Συζητήσαμε το θέμα. |
Det akademiske år starter i september. | Το ακαδημαϊκό έτος αρχίζει τον Σεπτέμβριο. |
Jeg læser litteratur. | Ειδικεύομαι στη λογοτεχνία. |
Hun tager en ph.d. | Κάνει διδακτορικό. |
Vi skal angive vores kilder. | Πρέπει να αναφέρουμε τις πηγές μας. |
Bibliografien er påkrævet. | Η βιβλιογραφία απαιτείται. |
Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen. | Προετοιμάζομαι για την προφορική εξέταση. |
Karakteren var fremragende. | Ο βαθμός ήταν εξαιρετικός. |
Vi studerede sammen. | Διαβάσαμε μαζί. |
Læseplanen er omfattende. | Το πρόγραμμα σπουδών είναι ολοκληρωμένο. |
Jeg lærer fransk. | Μαθαίνω γαλλικά. |
Stipendiet blev tildelt. | Η υποτροφία απονεμήθηκε. |
Goddag. | Χαίρετε. |
Hej. | Γεια σου. |
Farvel. | Αντίο σας. |
Vi ses. | Γεια. |
Mange tak. | Σας ευχαριστώ πολύ. |
Mange tak. | Σε ευχαριστώ πολύ. |
Jeg vil gerne. | Θα ήθελα. |
jeg vil. | Θέλω. |
Kunne De være så venlig. | Θα μπορούσατε, παρακαλώ. |
Kan du. | Μπορείς; |
Det er mig en fornøjelse at møde Dem. | Χαίρομαι πολύ που σας γνωρίζω. |
Rart at møde dig. | Χάρηκα που σε γνώρισα. |
Jeg beklager. | Σας ζητώ συγγνώμη. |
Undskyld. | Συγγνώμη. |
Jeg ville være taknemmelig, hvis. | Θα σας ήμουν ευγνώμων αν. |
Jeg ville sætte pris på det, hvis... | Θα το εκτιμούσα αν. |
Jeg beklager at måtte informere Dem. | Με λύπη σας ενημερώνω. |
Jeg er ked af at sige det. | Λυπάμαι που σου το λέω. |
Jeg ser frem til at høre fra Dem. | Αναμένω με ενδιαφέρον να λάβω νέα σας. |
Håber at høre fra dig. | Ελπίζω να ακούσω νέα σου. |
Mens jeg spiser, læser jeg. | Τρώγοντας, διαβάζω. |
Mens jeg går, tænker jeg. | Περπατώντας, σκέφτομαι. |
Mens jeg ventede, ringede jeg. | Περιμένοντας, τηλεφώνησα. |
Ved at studere vil du lære. | Μελετώντας, θα μάθεις. |
Ved at arbejde hårdt lykkedes han. | Δουλεύοντας σκληρά, πέτυχε. |
Uden at sige noget gik hun. | Χωρίς να πει τίποτα, έφυγε. |
Efter at være færdige, gik vi. | Αφού τελειώσαμε, φύγαμε. |
Før du går, sig farvel. | Φεύγοντας, πες αντίο. |
Mens han talte, gestikulerede han. | Μιλώντας, έκανε χειρονομίες. |
Ved at læse mere forbedrer du dig. | Διαβάζοντας περισσότερο, βελτιώνεσαι. |
Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg. | Ακούγοντας μουσική, δουλεύω. |
Uden at tænke svarede han. | Χωρίς να σκεφτεί, απάντησε. |
Efter at have spist, gik vi ud. | Αφού φάγαμε, βγήκαμε. |
Ved at øve sig dagligt blev hun bedre. | Εξασκώντας καθημερινά, βελτιώθηκε. |
Mens jeg rejste, lærte jeg meget. | Ταξιδεύοντας, έμαθα πολλά. |
Da han ankom, ringede han til sin familie. | Φτάνοντας, τηλεφώνησε στην οικογένειά του. |
Da hun hørte nyheden, græd hun. | Ακούγοντας τα νέα, έκλαψε. |
I stedet for at klage, gør noget. | Αντί να παραπονιέσαι, κάνε κάτι. |
Udover at arbejde studerer han også. | Δουλεύοντας, σπουδάζει κιόλας. |
På trods af at være træt, fortsatte hun. | Παρόλο που ήταν κουρασμένη, συνέχισε. |
Ved at følge instruktionerne vil du få succes. | Ακολουθώντας τις οδηγίες, θα πετύχεις. |
Uden at indse det gik tiden. | Χωρίς να το καταλάβω, ο χρόνος πέρασε. |
Efter at have diskuteret det, besluttede vi. | Συζητώντας το, αποφασίσαμε. |
Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om. | Πριν από το να πάρεις μια απόφαση, σκέψου προσεκτικά. |
Mens han overvejede mulighederne, tøvede han. | Εξετάζοντας τις επιλογές, δίστασε. |
Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten. | Εστιάζοντας στις λεπτομέρειες, βελτιώνετε την ποιότητα. |
Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme. | Μη γνωρίζοντας τα γεγονότα, δεν μπορούμε να κρίνουμε. |
Da han så resultaterne, blev han overrasket. | Βλέποντας τα αποτελέσματα, έμεινε έκπληκτος. |
I stedet for at give op, prøv igen. | Αντί να τα παρατήσεις, προσπάθησε ξανά. |
Søgsmål. | Αγωγή |
sagsøger | Ενάγων. |
tiltalte | Κατηγορούμενος. |
advokat | Δικηγόρος |
Advokat | Συνήγορος. |
Vidneudsagn | Μαρτυρία. |
Bevis | Αποδεικτικά στοιχεία |
Vidne. | Μάρτυρας |
jury | Ένορκοι |
Dom | ετυμηγορία |
Anke | έφεση |
Ansvar. | ευθύνη |
Uagtsomhed. | Αμέλεια |
Kontraktbrud. | Παράβαση σύμβασης. |
forlig | διακανονισμός |
Erstatning. | Αποζημίωση. |
Erstatning | Αποζημιώσεις |
injunktion | δικαστική διαταγή |
stævning | Κλήτευση |
Erklæring under ed | Ορκωτή δήλωση. |
lov | νόμος |
Vedtægt | Διάταγμα |
Jurisdiktion. | Δικαιοδοσία |
Retfærdig rettergang. | Νόμιμη διαδικασία. |
Habeas corpus | ένταλμα προσκόμισης κρατουμένου. |
tilståelsesaftale. | συμφωνία για ομολογία ενοχής |
påtalemyndighed | Δίωξη |
Forsvar | Υπεράσπιση |
frifindelse | αθώωση |
Journalist. | δημοσιογράφος |
Artikel. | Άρθρο. |
Avis. | εφημερίδα |
Fjernsyn. | Τηλεόραση |
Jeg læser avisen hver dag. | Διαβάζω την εφημερίδα καθημερινά. |
Artiklen blev offentliggjort. | Το άρθρο δημοσιεύτηκε. |
Jeg ser nyhederne. | Βλέπω τις ειδήσεις. |
Journalisten interviewede ham. | Ο δημοσιογράφος του πήρε συνέντευξη. |
Vi diskuterede aktuelle begivenheder. | Συζητήσαμε τα τρέχοντα γεγονότα. |
Reportagen blev sendt. | Το ρεπορτάζ μεταδόθηκε. |
Jeg følger med på sociale medier. | Ακολουθώ τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. |
Indlægget gik viralt. | Η ανάρτηση έγινε viral. |
Vi delte informationen. | Μοιραστήκαμε τις πληροφορίες. |
Kommentaren blev slettet. | Το σχόλιο διαγράφηκε. |
Jeg skaber indhold. | Δημιουργώ περιεχόμενο. |
Videoen blev uploadet. | Το βίντεο ανεβάστηκε. |
Vi lancerede en kampagne. | Ξεκινήσαμε μια καμπάνια. |
Reklamen var effektiv. | Η διαφήμιση ήταν αποτελεσματική. |
Jeg holder en præsentation. | Κάνω μια παρουσίαση. |
Talen var inspirerende. | Η ομιλία ήταν εμπνευστική. |
Vi kommunikerede budskabet. | Μεταδώσαμε το μήνυμα. |
Pressekonferencen blev afholdt. | Η συνέντευξη Τύπου πραγματοποιήθηκε. |
Jeg skriver et blogindlæg. | Γράφω μια ανάρτηση στο ιστολόγιο. |
Podcasten blev optaget. | Το podcast ηχογραφήθηκε. |
Vi analyserede målgruppen. | Αναλύσαμε το κοινό. |
Teori. | Θεωρία |
Mediedækningen var omfattende. | Η κάλυψη από τα μέσα ενημέρωσης ήταν εκτεταμένη. |
Jeg redigerer videoen. | Επεξεργάζομαι το βίντεο. |
Interviewet blev gennemført. | Η συνέντευξη διεξήχθη. |
Vi offentliggjorde historien. | Δημοσιεύσαμε την ιστορία. |
Overskriften var fængende. | Ο τίτλος ήταν πιασάρικος. |
Jeg administrerer sociale medier. | Διαχειρίζομαι τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. |
Engagementraten steg. | Το ποσοστό αλληλεπίδρασης αυξήθηκε. |
Vi nåede vores målgruppe. | Προσεγγίσαμε το στοχευμένο κοινό μας. |
Kommunikationsstrategien virkede. | Η στρατηγική επικοινωνίας απέδωσε. |
Jeg overvåger tilbagemeldingerne. | Παρακολουθώ την ανατροφοδότηση. |
Beskeden var klar. | Το μήνυμα ήταν σαφές. |
Vi forbedrede vores kommunikation. | Βελτιώσαμε την επικοινωνία μας. |
Mærket blev genkendt. | Η μάρκα αναγνωρίστηκε. |
Jeg skriver en pressemeddelelse. | Γράφω ένα δελτίο τύπου. |
Medieopmærksomheden var positiv. | Η δημοσιότητα ήταν θετική. |
Bogen læses af studerende | Το βιβλίο διαβάζεται από τους μαθητές. |
Huset blev bygget sidste år | Το σπίτι χτίστηκε πέρυσι. |
Brevet bliver sendt i morgen | Το γράμμα θα σταλεί αύριο. |
Problemet bliver løst | Το πρόβλημα λύνεται. |
Beslutningen blev truffet i går | Η απόφαση ελήφθη χθες. |
Der tales fransk her. | Τα γαλλικά μιλούνται εδώ. |
Det siges, at han er rig. | Λέγεται ότι είναι πλούσιος. |
Det menes, at hun er gået. | Πιστεύεται ότι έφυγε. |
Døren blev åbnet. | Η πόρτα ανοίχτηκε. |
Vinduet blev lukket. | Το παράθυρο κλείστηκε. |
Bilen blev repareret. | Το αυτοκίνητο επισκευάστηκε. |
Dokumentet blev underskrevet. | Το έγγραφο υπογράφηκε. |
Mødet blev aflyst | Η συνάντηση ακυρώθηκε. |
Projektet vil blive færdiggjort næste måned. | Το έργο θα ολοκληρωθεί τον επόμενο μήνα. |
Rapporten bliver skrevet. | Η αναφορά γράφεται. |
Bygningen er blevet renoveret. | Το κτίριο έχει ανακαινιστεί. |
Forslaget vil blive gennemgået i næste uge. | Η πρόταση θα εξεταστεί την επόμενη εβδομάδα. |
Fejlen blev bemærket med det samme. | Το λάθος παρατηρήθηκε αμέσως. |
Nyheden blev annonceret i går. | Η είδηση ανακοινώθηκε χθες. |
Spørgsmålet bør besvares. | Η ερώτηση πρέπει να απαντηθεί. |
Arbejdet skal være færdigt senest fredag. | Το έργο πρέπει να ολοκληρωθεί μέχρι την Παρασκευή. |
Sagen bliver undersøgt. | Το θέμα διερευνάται. |
Resultaterne er blevet offentliggjort. | Τα αποτελέσματα έχουν δημοσιευτεί. |
Kontrakten blev underskrevet af begge parter. | Το συμβόλαιο υπεγράφη από τα δύο μέρη. |
Filmen blev instrueret af en berømt instruktør. | Η ταινία σκηνοθετήθηκε από έναν γνωστό σκηνοθέτη. |
Teorien er blevet bevist. | Η θεωρία έχει αποδειχθεί. |
Ansøgningen er ved at blive behandlet. | Η αίτηση επεξεργάζεται. |
Ændringerne blev godkendt af udvalget. | Οι αλλαγές εγκρίθηκαν από την επιτροπή. |
Problemet skal behandles. | Το πρόβλημα πρέπει να αντιμετωπιστεί. |
Arbejdet forventes at blive færdiggjort. | Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί. |
Rapporten siges at være blevet indsendt. | Λέγεται ότι η έκθεση έχει υποβληθεί. |
Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne. | Πιστεύεται ότι το κτίριο χτίστηκε τον 19ο αιώνα. |
Problemet anses for at være løst. | Το ζήτημα θεωρείται ότι έχει επιλυθεί. |
Forslaget anses for at være blevet afvist. | Η πρόταση θεωρείται ότι έχει απορριφθεί. |
Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret. | Το θέμα είναι γνωστό ότι έχει συζητηθεί. |
Beslutningen forstås at være blevet truffet. | Η απόφαση θεωρείται ότι έχει ληφθεί. |
Problemet rapporteres at være blevet løst. | Αναφέρεται ότι το πρόβλημα έχει λυθεί. |
Dokumentet påstås at være blevet forfalsket. | Το έγγραφο φέρεται να έχει πλαστογραφηθεί. |
Projektet forventes at være færdigt inden næste måned. | Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί μέχρι τον επόμενο μήνα. |
Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen. | Η συνάντηση έχει προγραμματιστεί να διεξαχθεί αύριο. |
Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år. | Το βιβλίο είναι πιθανό να δημοσιευτεί του χρόνου. |
Sagen vil blive undersøgt. | Είναι βέβαιο ότι η υπόθεση θα διερευνηθεί. |
Det er sikkert, at sagen vil blive løst. | Το ζήτημα είναι βέβαιο ότι θα επιλυθεί. |
Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer. | Ενημερωθέντες για τις αλλαγές, προσαρμόσαμε τα σχέδιά μας. |
Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler. | Ειδοποιηθέντες για τον κίνδυνο, πήραν προφυλάξεις. |
paradigme | παράδειγμα |
Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile. | Το έργο, αφού είχε ολοκληρωθεί, μπορούσαμε τελικά να ξεκουραστούμε. |
Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt. | Θεωρείται ευρέως ότι η θεωρία είναι σωστή. |
Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang. | Έχει προταθεί να επανεξετάσουμε την προσέγγισή μας. |
Jeg ville ønske, jeg havde vidst det. | Μακάρι να το είχα μάθει. |
Hvis bare jeg havde studeret mere. | Μακάρι να είχα διαβάσει περισσότερο. |
Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det. | Θα προτιμούσα να μου το είχες πει. |
Det er synd, at han var gået. | Είναι κρίμα που είχε φύγει. |
Jeg fortryder, at hun ikke var kommet. | Μετανιώνω που δεν είχε έρθει. |
Jeg er ked af, at de allerede var gået. | Λυπάμαι που είχαν ήδη φύγει. |
Det er ærgerligt, at vi havde misset toget. | Είναι άσχημο να είχαμε χάσει το τρένο. |
Jeg ville ønske, jeg havde været der. | Μακάρι να είχα πάει εκεί. |
Hvis bare du havde ringet tidligere. | Μακάρι να είχες καλέσει νωρίτερα. |
Jeg ville have foretrukket, at han var blevet. | Θα προτιμούσα να είχε μείνει. |
Det er synd, at hun havde glemt det. | Είναι κρίμα που είχε ξεχάσει. |
Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. | Μακάρι να είχαμε γνωριστεί νωρίτερα. |
Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd. | Μακάρι να είχα ακούσει τη συμβουλή σου. |
Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået. | Μετανιώνω που δεν είχα καταλάβει. |
Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig. | Είναι κρίμα να μην είχαν προετοιμαστεί. |
Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen. | Μακάρι να είχα εκμεταλλευτεί την ευκαιρία. |
Hvis bare vi havde vidst sandheden. | Μακάρι να είχαμε γνωρίσει την αλήθεια. |
Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede. | Θα ήθελα να είχες έρθει. |
Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os. | Είναι λυπηρό να μην μας είχε ενημερώσει. |
Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes. | Μακάρι τα πράγματα να ήταν διαφορετικά. |
Etik. | Ηθική. |
Moral. | Ηθική. |
Dyd | αρετή |
Moralsk dilemma. | Ηθικό δίλημμα. |
samvittighed | συνείδηση. |
Princip | Αρχή. |
Værdi. | Αξία |
Tro. | πεποίθηση |
Læresætning. | Δόγμα |
Metafysik. | Μεταφυσική |
erkendelsesteori | Επιστημολογία |
Ontologi. | Οντολογία. |
Logik. | Λογική. |
resonering | Συλλογισμός. |
Argument. | επιχείρημα |
Præmis. | Προκείμενη |
Konklusion. | Συμπέρασμα. |
Deduktion. | Συλλογισμός. |
Induktion. | Επαγωγή |
fejlslutning | Λογικό σφάλμα |
Paradoks. | Παράδοξο |
Eksistentialisme. | Υπαρξισμός. |
utilitarisme | Ωφελιμισμός |
deontologi | δεοντολογία |
Altruisme. | Αλτρουισμός |
Egoisme. | Εγωισμός |
Relativisme | Σχετικισμός |
Absolutisme. | Απολυταρχισμός |
Regering. | Κυβέρνηση |
Politik | Πολιτική. |
valg | εκλογή |
Stem. | Ψήφος. |
borger | πολίτης |
Jeg stemte ved valget. | Ψήφισα στις εκλογές. |
Regeringen blev valgt. | Η κυβέρνηση εκλέχθηκε. |
Vi diskuterede politik. | Συζητήσαμε για την πολιτική. |
Borgeren har rettigheder. | Ο πολίτης έχει δικαιώματα. |
Loven blev vedtaget. | Ο νόμος ψηφίστηκε. |
Vi har brug for sociale reformer. | Χρειαζόμαστε κοινωνική μεταρρύθμιση. |
Politikken blev implementeret. | Η πολιτική εφαρμόστηκε. |
Jeg er interesseret i politik. | Με ενδιαφέρει η πολιτική. |
Debatten var ophedet. | Η συζήτηση ήταν έντονη. |
Vi støtter kandidaten. | Στηρίζουμε τον υποψήφιο. |
Parlamentet stemte. | Το κοινοβούλιο ψήφισε. |
Jeg er borger. | Είμαι πολίτης. |
Rettighederne blev beskyttet. | Τα δικαιώματα ήταν προστατευμένα. |
Vi har brug for forandring. | Χρειαζόμαστε αλλαγή. |
Samfundet udvikler sig. | Η κοινωνία εξελίσσεται. |
Jeg deltager i demokratiet. | Συμμετέχω στη δημοκρατία. |
At overveje. | Να θεωρήσω. |
Spørgsmålet blev behandlet. | Το ζήτημα αντιμετωπίστηκε. |
Vi organiserede en protest. | Οργανώσαμε μια διαμαρτυρία. |
Bevægelsen fik støtte. | Το κίνημα κέρδισε υποστήριξη. |
Jeg er bekymret for samfundet. | Ανησυχώ για την κοινωνία. |
Fællesskabet kom sammen. | Η κοινότητα ενώθηκε. |
Vi går ind for rettigheder. | Υπερασπιζόμαστε τα δικαιώματα. |
Lovforslaget blev fremsat. | Η νομοθεσία προτάθηκε. |
Jeg følger kampagnen. | Παρακολουθώ την προεκλογική εκστρατεία. |
Den offentlige mening betyder noget. | Η κοινή γνώμη μετράει. |
Jeg vil gerne have, at du er glad. | Θέλω να είσαι ευτυχισμένος. |
Det er vigtigt, at vi kommer til tiden. | Είναι σημαντικό να φτάσουμε εγκαίρως. |
Jeg er glad for, at du er her. | Χαίρομαι που να είσαι εδώ. |
Jeg tvivler på, at han vil komme. | Δεν νομίζω να έρθει. |
Det er nødvendigt, at hun studere. | Είναι απαραίτητο να μελετήσει. |
Jeg er bange for, at det kommer til at regne. | Φοβάμαι μήπως βρέξει. |
Det er muligt, at han har ret. | Είναι πιθανό να έχει δίκιο. |
Jeg er overrasket over, at du gik. | Με εκπλήσσει που έφυγες. |
Det er vigtigt, at vi bliver færdige. | Είναι απαραίτητο να τελειώσουμε. |
Jeg tror ikke, at hun vil være enig. | Δεν νομίζω να συμφωνήσει. |
Det er bedre, at du ved det. | Καλύτερα να το ξέρεις. |
Jeg er ked af, at du er syg. | Λυπάμαι που είσαι άρρωστος. |
Det er mærkeligt, at han ikke ringede. | Είναι παράξενο να μην έχει τηλεφωνήσει. |
Jeg håber, at du lykkes. | Ελπίζω να τα καταφέρεις. |
Det er usandsynligt, at hun kommer. | Είναι απίθανο να έρθει. |
Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent. | Φοβάμαι μήπως αργήσει. |
Det er afgørende, at vi handler nu. | Είναι ζωτικής σημασίας να δράσουμε τώρα. |
Jeg er glad for, at du er her. | Χαίρομαι που είσαι εδώ. |
Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted. | Είναι επιτακτικό να φύγουμε. |
Jeg er skuffet over, at de ikke kom. | Λυπάμαι που δεν ήρθαν. |
Fortæl mig, før du går. | Πριν να φύγεις, πες μου. |
Medmindre du studerede, ville du ikke bestå. | Αν δεν διαβάσεις, δεν θα περάσεις. |
For at du kan forstå, vil jeg forklare. | Για να καταλάβεις, θα σου εξηγήσω. |
hurtig | γρήγορος |
Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe. | Ψάχνω κάποιον που να με βοηθήσει. |
Der er ingen, som ved det. | Δεν υπάρχει κανείς που να ξέρει. |
Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes. | Είναι επιτακτικό να ενημερωθεί αμέσως. |
Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen. | Συνιστώ να εξεταστεί για τη θέση. |
Det er vigtigt, at sagen løses. | Είναι ζωτικής σημασίας να επιλυθεί το ζήτημα. |
Jeg foreslår, at han får en ny chance. | Προτείνω να του δοθεί άλλη μια ευκαιρία. |
Det er tilrådeligt, at du er til stede. | Είναι σκόπιμο να είστε παρόντες. |
Jeg kræver, at sagen behandles. | Απαιτώ να αντιμετωπιστεί το ζήτημα. |
Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd. | Είναι προτιμότερο να ειδοποιηθούμε εκ των προτέρων. |
Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået. | Ζητώ να εξεταστεί το έγγραφο. |
Det er afgørende, at fristen overholdes. | Είναι κρίσιμο να τηρηθεί η προθεσμία. |
Jeg insisterer på, at proceduren følges. | Επιμένω να τηρηθεί η διαδικασία. |
Det er vigtigt, at alle krav opfyldes. | Είναι απαραίτητο να εκπληρωθούν όλες οι απαιτήσεις. |
Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg. | Προτείνω να συγκροτηθεί μια επιτροπή. |
Det anbefales, at der tages forholdsregler. | Συνιστάται να ληφθούν προφυλάξεις. |
Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind. | Σας παροτρύνω να ληφθούν άμεσα μέτρα. |
Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes. | Είναι απαραίτητο να εφαρμοστούν μέτρα. |
Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag. | Απαιτώ να υποβληθεί η έκθεση μέχρι την Παρασκευή. |
Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes. | Είναι υποχρεωτικό να τηρούνται τα πρωτόκολλα ασφαλείας. |
Stor. | Μεγάλος. |
Stor. | μεγάλος. |
Enorm. | Τεράστιο |
At kigge. | κοιτάζω |
At se. | παρακολουθώ |
at se. | βλέπω |
at sige. | λέω |
at fortælle. | να πω |
At tale. | μιλώ. |
at tale | Μιλάω. |
Glad. | Χαρούμενος. |
glad | χαρούμενος |
Indhold. | Περιεχόμενο. |
at tænke. | σκέφτομαι |
At reflektere. | αντανακλώ |
Hurtig. | Γρήγορος. |
Hurtig. | γρήγορος |
Smuk. | Όμορφος. |
Pæn. | Όμορφη. |
Smuk. | Υπέροχο. |
At forstå. | Καταλαβαίνω. |
At forstå. | κατανοώ |
At forstå. | να καταλάβω |
At hjælpe. | βοηθώ |
At hjælpe. | Βοηθώ. |
At hjælpe. | βοηθώ. |
At støtte. | υποστηρίζω |
Vred. | Θυμωμένος. |
Rasende. | Οργισμένος |
rasende | Οργισμένος. |
Rasende. | Οργισμένος. |
Lille. | μικρός |
bittelille. | Μικροσκοπικό. |
meget lille. | μικροσκοπικός |
At gå. | περπατώ |
At slentre. | κάνω βόλτα |
At vandre. | περιπλανιέμαι |
At slentre. | περπατώ νωχελικά |
Klog. | Έξυπνος. |
Intelligent. | Έξυπνος. |
klog | Έξυπνος |
Klog. | Σοφός. |
computer. | Υπολογιστής |
software | Λογισμικό |
Internettet. | Διαδίκτυο |
websted | ιστοσελίδα |
E-mail. | ηλεκτρονικό ταχυδρομείο |
Jeg bruger min computer dagligt. | Χρησιμοποιώ τον υπολογιστή μου καθημερινά. |
Softwaren blev opdateret. | Το λογισμικό ενημερώθηκε. |
Jeg surfer på internettet. | Σερφάρω στο διαδίκτυο. |
Websitet indlæses. | Η ιστοσελίδα φορτώνει. |
Jeg sendte en e-mail. | Έστειλα ένα email. |
Adgangskoden blev ændret. | Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε. |
Vi skal sikkerhedskopiere dataene. | Πρέπει να δημιουργήσουμε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων. |
Systemet gik ned. | Το σύστημα κατέρρευσε. |
Jeg downloader en fil. | Κατεβάζω ένα αρχείο. |
Forbindelsen er langsom. | Η σύνδεση είναι αργή. |
Vi bruger skylagring. | Χρησιμοποιούμε αποθήκευση στο νέφος. |
Appen blev installeret. | Η εφαρμογή εγκαταστάθηκε. |
Jeg programmerer. | Προγραμματίζω. |
Algoritmen er effektiv. | Ο αλγόριθμος είναι αποδοτικός. |
Vi udviklede en ny funktion. | Αναπτύξαμε ένα νέο χαρακτηριστικό. |
Eksperimentet blev gennemført. | Το πείραμα διεξήχθη. |
Hypotesen blev testet. | Η υπόθεση δοκιμάστηκε. |
Vi analyserede resultaterne. | Αναλύσαμε τα αποτελέσματα. |
Teorien blev bevist. | Η θεωρία αποδείχθηκε. |
Jeg studerer fysik. | Σπουδάζω φυσική. |
Molekylet blev identificeret. | Το μόριο ταυτοποιήθηκε. |
Vi gennemførte forskning. | Διεξήξαμε έρευνα. |
Opdagelsen blev offentliggjort. | Η ανακάλυψη δημοσιεύτηκε. |
Jeg arbejder i laboratoriet. | Εργάζομαι στο εργαστήριο. |
Prøven blev analyseret. | Το δείγμα αναλύθηκε. |
Vi har brug for flere data. | Χρειαζόμαστε περισσότερα δεδομένα. |
Ligningen blev løst. | Η εξίσωση λύθηκε. |
Jeg læser en videnskabelig artikel. | Διαβάζω ένα επιστημονικό άρθρο. |
Metodologien blev forklaret. | Η μεθοδολογία εξηγήθηκε. |
Vi verificerede resultaterne. | Επιβεβαιώσαμε τα αποτελέσματα. |
Patentet blev indgivet. | Το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας κατατέθηκε. |
Jeg bruger kunstig intelligens. | Χρησιμοποιώ τεχνητή νοημοσύνη. |
Databasen blev opdateret. | Η βάση δεδομένων ενημερώθηκε. |
Vi implementerede en løsning. | Υλοποιήσαμε μια λύση. |
Innovationen var vellykket. | Η καινοτομία ήταν επιτυχής. |