Tysk pa ekspertniveau

Laer tysk pa ekspertniveau

Opna flydende tysk med ordforrad og fraser pa ekspertniveau. Perfektioner dine faerdigheder med strukturerede flashcards designet til dansktalende.

Afhandling.
These.
Afhandling.
Dissertation.
videnskabelig artikel
Forschungsarbeit
Jeg skriver på min afhandling.
Ich schreibe meine Abschlussarbeit.
Afhandlingen er omfattende.
Die Dissertation ist umfassend.
Forskningsartiklen blev publiceret.
Die Forschungsarbeit wurde veröffentlicht.
Metodologien er stringent.
Die Methodik ist rigoros.
Hypotesen blev testet.
Die Hypothese wurde getestet.
Resultaterne er signifikante.
Die Ergebnisse sind signifikant.
Konklusionen opsummerer forskningen.
Das Fazit fasst die Forschung zusammen.
Litteraturgennemgangen er omfattende.
Die Literaturübersicht ist umfangreich.
Resuméet giver et overblik.
Die Zusammenfassung bietet einen Überblick.
Henvisningen følger standarden.
Die Zitierung entspricht dem Standard.
Bibliografien er komplet.
Das Literaturverzeichnis ist vollständig.
Fagfællebedømmelsen var positiv.
Die Begutachtung durch Fachkollegen war positiv.
Det akademiske tidsskrift offentliggjorde det.
Die wissenschaftliche Zeitschrift hat es veröffentlicht.
Det teoretiske rammeværk vejleder undersøgelsen.
Der theoretische Rahmen gibt der Untersuchung Orientierung.
Den empiriske evidens understøtter påstanden.
Die empirischen Belege stützen die Behauptung.
Den kvantitative analyse afslører mønstre.
Die quantitative Analyse zeigt Muster.
Den kvalitative forskning udforsker perspektiver.
Die qualitative Forschung untersucht Perspektiven.
Den videnskabelige artikel bidrager til viden.
Der wissenschaftliche Artikel trägt zum Wissensstand bei.
Den akademiske diskurs er formel.
Der akademische Diskurs ist formell.
Forskningsspørgsmålet er klart.
Die Forschungsfrage ist klar.
Dataanalysen er grundig.
Die Datenanalyse ist gründlich.
Akademisk skrivning følger konventioner.
Das akademische Schreiben folgt Konventionen.
Det videnskabelige arbejde er fagfællebedømt.
Die wissenschaftliche Arbeit wurde einem Peer-Review unterzogen.
Forskningen bidrager til feltet.
Die Forschung trägt zum Fachgebiet bei.
Det akademiske argument er velstruktureret.
Die akademische Argumentation ist gut strukturiert.
Det teoretiske perspektiv informerer analysen.
Die theoretische Perspektive prägt die Analyse.
Den videnskabelige publikation fremmer forståelsen.
Die wissenschaftliche Publikation fördert das Verständnis.
Det epistemologiske rammeværk ligger til grund for forskningen.
Der epistemologische Rahmen untermauert die Forschung.
De ontologiske antagelser informerer metodologien.
Die ontologischen Annahmen informieren die Methodologie.
Den hermeneutiske tilgang fortolker dataene.
Der hermeneutische Ansatz interpretiert die Daten.
Det paradigmeskift fandt sted inden for feltet.
Der Paradigmenwechsel vollzog sich im Fachgebiet.
De teoretiske forudsætninger er solide.
Die theoretischen Grundlagen sind solide.
Det konceptuelle rammeværk vejleder analysen.
Der konzeptionelle Rahmen leitet die Analyse.
Den metodologiske stringens sikrer validitet.
Die methodologische Strenge gewährleistet die Validität.
Den epistemologiske position er eksplicit.
Die epistemologische Position ist explizit.
Den ontologiske forpligtelse former undersøgelsen.
Die ontologische Verpflichtung prägt die Untersuchung.
De axiologiske overvejelser behandles.
Die axiologischen Überlegungen werden behandelt.
Forskningsparadigmet påvirker fortolkningen.
Das Forschungsparadigma beeinflusst die Interpretation.
Det epistemologiske standpunkt er sammenhængende.
Die epistemologische Haltung ist kohärent.
Det teoretiske perspektiv giver indsigt.
Die theoretische Perspektive bietet Einblicke.
Den metodologiske triangulering øger troværdigheden.
Die methodologische Triangulation erhöht die Glaubwürdigkeit.
De epistemologiske antagelser er gennemsigtige.
Die epistemologischen Annahmen sind transparent.
Det ontologiske perspektiv indrammer undersøgelsen.
Die ontologische Perspektive rahmt die Studie.
Det teoretiske bidrag fremmer viden.
Der theoretische Beitrag erweitert das Wissen.
Den metodologiske innovation åbner nye veje.
Die methodologische Innovation eröffnet neue Wege.
Den epistemologiske stringens sikrer akademisk integritet.
Die epistemologische Strenge gewährleistet wissenschaftliche Integrität.
At have et hjerte af guld.
Ein Herz aus Gold haben.
At være i syvende himmel.
Auf Wolke sieben sein.
At slå to fluer med ét smæk.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Bolden er på din banehalvdel.
Der Ball liegt jetzt bei dir.
At være i nogens sted
An jemandes Stelle sein.
At ramme plet.
Den Nagel auf den Kopf treffen.
Bedre sent end aldrig.
Besser spät als nie.
Man skal ikke dømme en bog efter omslaget.
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband.
Hver sky har en sølvkant.
Jede Wolke hat einen Silberstreif.
Handlinger siger mere end ord.
Taten sagen mehr als Worte.
At bryde isen.
Das Eis brechen.
At være en leg.
Ein Kinderspiel sein.
At koste en formue.
Ein Vermögen kosten
at hænge på nogens læber
ganz Ohr sein
En sjælden gang imellem.
Alle Jubeljahre einmal.
At afsløre en hemmelighed.
die Katze aus dem Sack lassen.
At være travl som en myre.
So fleißig wie eine Biene sein.
At have grønne fingre.
Einen grünen Daumen haben.
At være i samme båd.
Im selben Boot sitzen.
At lukke øjnene for.
ein Auge zudrücken.
at arbejde natten igennem
Bis spät in die Nacht arbeiten.
At være en ulv i fåreklæder.
Ein Wolf im Schafspelz sein.
At græde over spildt mælk.
Über verschüttete Milch weinen.
At være nogens øjesten.
jemandes Augapfel sein
at tale udenom
um den heißen Brei herumreden
At være en nål i en høstak.
Eine Nadel im Heuhaufen sein.
At være dråben, der fik bægeret til at flyde over.
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
At være mellem barken og træet.
Zwischen Baum und Borke stehen.
At være prikken over i'et.
das Sahnehäubchen sein
At være en dråbe i havet.
ein Tropfen auf den heißen Stein sein.
at være jordens salt
das Salz der Erde sein.
At være sin løn værd.
sein Geld wert sein
at være en afledning
Eine falsche Fährte sein.
at være en hvid elefant.
eine teure, unnötige Last sein.
at være en mørk hest.
ein heimlicher Favorit sein
At være en mærkedag.
ein denkwürdiger Tag sein
At blive taget på fersk gerning.
Auf frischer Tat ertappt werden.
At være grøn af misundelse.
grün vor Neid sein.
At være i minus.
In den roten Zahlen sein.
At være i plus.
in den schwarzen Zahlen sein
At slå hovedet mod en mur
sich vergeblich abmühen
At være meget sjælden.
Alle Jubeljahre einmal.
At komme ud af det blå
aus heiterem Himmel.
At være trofast.
treu sein
At være en pingle.
feige sein.
At være en gylden mulighed.
eine goldene Gelegenheit sein.
At være værd sin vægt i guld.
seines Gewichts in Gold wert sein.
At være den gyldne regel.
Die goldene Regel sein.
At være et lyspunkt.
Ein Silberstreif am Horizont sein.
At være født med en sølvske i munden.
Mit einem goldenen Löffel im Mund geboren werden.
At være veltalende.
eine gewandte Zunge haben
At være en gråzone.
eine Grauzone sein.
At blive fyret.
Entlassen werden.
at være i topform
kerngesund sein.
at være floromvunden prosa
Blumige Prosa sein.
At være i dybe tanker.
in tiefen Gedanken versunken sein.
at være sort-hvid
klar und eindeutig sein
At blive sortlistet.
auf die schwarze Liste gesetzt werden.
Sociale medier.
Soziale Medien.
Jeg scroller på sociale medier.
Ich scrolle durch soziale Medien.
Indlægget gik viralt.
Der Beitrag ging viral.
Jeg følger trends.
Ich folge den Trends.
Memet blev delt.
Das Meme wurde geteilt.
Jeg streamer indhold.
Ich streame Inhalte.
Influenceren promoverede produktet.
Der Influencer hat das Produkt beworben.
Jeg skaber indhold.
Ich erstelle Inhalte.
Hashtagget trendede.
Der Hashtag lag im Trend.
Jeg engagerer mig i lokalsamfundet.
Ich engagiere mich in der Community.
Den digitale kultur udvikler sig.
Die digitale Kultur entwickelt sich.
Jeg bruger moderne udtryk.
Ich verwende moderne Ausdrücke.
Der blev lavet en reference til popkultur.
Es wurde eine Anspielung auf die Popkultur gemacht.
Jeg er opmærksom på aktuelle begivenheder.
Ich bin über aktuelle Ereignisse informiert.
Nutidens slang bruges.
Der zeitgenössische Slang wird verwendet.
Jeg tilpasser mig moderne sprog.
Ich passe mich der modernen Sprache an.
Det kulturelle fænomen opstod.
Das kulturelle Phänomen entstand.
Jeg følger med i popkulturen.
Ich verfolge Popkultur.
Det moderne udtryk slog an.
Der moderne Ausdruck setzte sich durch.
Jeg bruger moderne ordforråd.
Ich verwende zeitgenössischen Wortschatz.
Det kulturelle skift fandt sted.
Der kulturelle Wandel fand statt.
Jeg engagerer mig i moderne kultur.
Ich beschäftige mich mit moderner Kultur.
Trenden var kortvarig.
Der Trend war nur von kurzer Dauer.
Jeg er opmærksom på kulturelle forandringer.
Ich bin mir kultureller Veränderungen bewusst.
Samtidsreferencen blev forstået.
Die zeitgenössische Referenz wurde verstanden.
Ingeniørvidenskab
Ingenieurwesen
Design.
Entwurf
Prototype.
Prototyp
Ingeniørprojektet blev afsluttet.
Das Ingenieurprojekt wurde abgeschlossen.
Designet var innovativt.
Der Entwurf war innovativ.
Prototypen blev testet.
Der Prototyp wurde getestet.
De tekniske specifikationer blev opfyldt.
Die technischen Spezifikationen wurden erfüllt.
Ingeniørløsningen var effektiv.
Die ingenieurtechnische Lösung war effizient.
Den tekniske dokumentation var omfattende.
Die technische Dokumentation war umfassend.
Ingeniørteamet samarbejdede.
Das Ingenieurteam arbeitete zusammen.
Designprocessen var iterativ.
Der Entwurfsprozess war iterativ.
De tekniske krav blev analyseret.
Die technischen Anforderungen wurden analysiert.
Den ingeniørtekniske innovation blev patenteret.
Die technische Innovation wurde patentiert.
Den tekniske gennemførlighed blev vurderet.
Die technische Machbarkeit wurde bewertet.
Ingeniørstandarderne blev fulgt.
Die technischen Normen wurden eingehalten.
Designoptimeringen forbedrede ydeevnen.
Die Designoptimierung verbesserte die Leistung.
Den tekniske implementering var vellykket.
Die technische Implementierung war erfolgreich.
Ingeniørmetodologien var systematisk.
Die ingenieurwissenschaftliche Methodik war systematisch.
Den tekniske analyse var detaljeret.
Die technische Analyse war detailliert.
Den ingeniørmæssige løsning var bæredygtig.
Die ingenieurtechnische Lösung war nachhaltig.
Den tekniske fremgang var betydelig.
Der technische Fortschritt war erheblich.
Det tekniske design blev valideret.
Das Ingenieurdesign wurde validiert.
Den tekniske ekspertise blev demonstreret.
Die technische Expertise wurde unter Beweis gestellt.
Ingeniørprojektet blev styret effektivt.
Das Ingenieurprojekt wurde effektiv geleitet.
Den tekniske innovation var banebrydende.
Die technische Innovation war bahnbrechend.
Den ingeniørmæssige tilgang var tværfaglig.
Der ingenieurwissenschaftliche Ansatz war interdisziplinär.
Den tekniske løsning var skalerbar.
Die technische Lösung war skalierbar.
Ingeniørkvaliteten blev sikret.
Die Qualität der Ingenieurleistung wurde sichergestellt.
Den teknologiske udvikling blev fremskyndet.
Die technische Entwicklung wurde beschleunigt.
Den ingeniørmæssige ekspertise blev anerkendt.
Die Exzellenz im Ingenieurwesen wurde anerkannt.
Mine damer og herrer.
Meine Damen und Herren.
Jeg har den ære at.
Ich habe die Ehre, ...
Det er mig en stor fornøjelse at
Es ist mir eine große Freude, dass
Jeg ønsker at udtrykke.
Ich möchte zum Ausdruck bringen.
På vegne af.
Im Namen von.
advokat.
Rechtsanwalt
Det er en ære at være her.
Es ist mir eine Ehre, hier zu sein.
Det er et privilegium at.
Es ist ein Privileg, zu.
Jeg vil gerne anerkende.
Ich möchte anerkennen.
Tillad mig at præsentere.
Gestatten Sie mir, mich vorzustellen.
Det glæder mig at kunne meddele.
Es freut mich, bekanntzugeben.
Det er mig en stor glæde at.
Es ist mir eine große Freude, ...
Jeg vil gerne udvide.
Ich möchte erweitern.
I denne anledning.
Bei dieser Gelegenheit.
Det glæder mig at.
Ich freue mich darauf.
Det er mig en fornøjelse at.
Es ist mir eine Freude, ...
Jeg vil gerne benytte mig af denne lejlighed.
Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen.
Tillad mig at udtrykke.
Erlauben Sie mir, auszudrücken.
Jeg er taknemmelig for.
Ich bin dankbar für.
Det er med dyb taknemmelighed, at.
Es ist mit tiefer Dankbarkeit, dass.
Jeg ønsker at formidle.
Ich möchte mitteilen.
revolution
Revolution.
Den franske revolution.
Die Französische Revolution.
Bastillen.
Die Bastille.
Oplysningstiden.
Die Aufklärung.
Middelalderen.
Das Mittelalter.
Renæssancen.
Die Renaissance.
Monarkiet blev styrtet.
Die Monarchie wurde gestürzt.
Republikken blev grundlagt.
Die Republik wurde gegründet.
Den historiske periode påvirkede kulturen.
Die historische Epoche beeinflusste die Kultur.
Den historiske begivenhed formede samfundet.
Das historische Ereignis prägte die Gesellschaft.
Kulturarven blev bevaret.
Das kulturelle Erbe wurde bewahrt.
Den historiske skikkelse var indflydelsesrig.
Die historische Persönlichkeit war einflussreich.
Det sprog, der var specifikt for perioden, blev brugt.
Die periodenspezifische Sprache wurde verwendet.
Den historiske kontekst er vigtig.
Der historische Kontext ist wichtig.
Kulturhistorien blev studeret.
Die Kulturgeschichte wurde untersucht.
Den historiske henvisning blev foretaget.
Der historische Verweis wurde gemacht.
Perioden var kendetegnet ved.
Die Epoche war geprägt von.
Den historiske betydning blev anerkendt.
Die historische Bedeutung wurde anerkannt.
Den kulturelle bevægelse opstod.
Die kulturelle Bewegung entstand.
Den historiske arv består.
Das historische Erbe besteht fort.
Perioden markerede et vendepunkt.
Die Epoche markierte einen Wendepunkt.
Den historiske fortælling blev skrevet.
Die historische Erzählung wurde geschrieben.
Den kulturelle tradition blev videregivet.
Die kulturelle Tradition wurde überliefert.
Det historiske perspektiv blev analyseret.
Die historische Perspektive wurde analysiert.
Perioden påvirkede moderne tænkning.
Die Epoche beeinflusste das moderne Denken.
Domstol.
Gericht
dommer
Richter.
Retten hørte sagen.
Das Gericht verhandelte den Fall.
Dommeren traf en afgørelse.
Der Richter fällte eine Entscheidung.
Advokaten fremlagde argumentet.
Der Anwalt brachte das Argument vor.
Retssystemet sikrer retfærdighed.
Das Rechtssystem gewährleistet Gerechtigkeit.
Retssagen blev ført retfærdigt.
Das Verfahren wurde fair durchgeführt.
Beviserne blev fremlagt.
Die Beweise wurden vorgelegt.
Vidnet aflagde vidneforklaring.
Der Zeuge sagte aus.
Juryen drøftede.
Die Geschworenen berieten sich.
Dommen blev afsagt.
Das Urteil wurde verkündet.
Dommen blev afsagt.
Das Urteil wurde verkündet.
Anken blev indgivet.
Die Berufung wurde eingelegt.
Det juridiske præcedens blev fastlagt.
Der rechtliche Präzedenzfall wurde geschaffen.
Den forfatningsmæssige ret blev beskyttet.
Das verfassungsmäßige Recht wurde geschützt.
Den juridiske procedure blev fulgt.
Das gesetzliche Verfahren wurde eingehalten.
Retsvæsenet fungerer uafhængigt.
Das Justizsystem arbeitet unabhängig.
Det juridiske rammeværk beskytter rettigheder.
Der rechtliche Rahmen schützt die Rechte.
Kendelsen blev afsagt.
Der Gerichtsbeschluss wurde erlassen.
Den juridiske repræsentation blev ydet.
Die rechtliche Vertretung wurde bereitgestellt.
Sagen blev afvist.
Der Fall wurde abgewiesen.
Der blev søgt om retsmiddel.
Der Rechtsbehelf wurde eingelegt.
Retfærdigheden skete fyldest.
Die Gerechtigkeit wurde gewahrt.
Den juridiske tvist blev løst.
Der Rechtsstreit wurde beigelegt.
Retsforhandlingerne var gennemsigtige.
Die Gerichtsverfahren waren transparent.
Det juridiske princip blev anvendt.
Das Rechtsprinzip wurde angewandt.
Den retsprøvelse blev gennemført.
Die gerichtliche Überprüfung wurde durchgeführt.
Den retslige beskyttelse blev bevilget.
Der Rechtsschutz wurde gewährt.
Retssystemet sikrer retfærdighed.
Das Justizsystem gewährleistet Gerechtigkeit.
Den juridiske forpligtelse blev opfyldt.
Die gesetzliche Verpflichtung wurde erfüllt.
Domstolens kompetence blev fastlagt.
Die Zuständigkeit des Gerichts wurde festgestellt.
Det juridiske argument var overbevisende.
Das juristische Argument war überzeugend.
Dommeren var upartisk.
Die Justiz war unparteiisch.
Det juridiske system udviklede sig.
Das Rechtssystem hat sich entwickelt.
Domstolens afgørelse var endelig.
Die Entscheidung des Gerichts war endgültig.
De juridiske rettigheder blev håndhævet.
Die gesetzlichen Rechte wurden durchgesetzt.
Retsprocessen var grundig.
Das Justizverfahren war gründlich.
Det juridiske rammeværk var omfattende.
Der rechtliche Rahmen war umfassend.
Lov
Gesetz.
Juridisk.
Rechtlich.
Kontrakt.
Vertrag.
Jeg underskrev kontrakten.
Ich habe den Vertrag unterzeichnet.
Loven blev vedtaget.
Das Gesetz wurde erlassen.
Det juridiske dokument blev gennemgået.
Das Rechtsdokument wurde überprüft.
Aftalen er bindende.
Die Vereinbarung ist rechtsverbindlich.
Klausulen angiver vilkårene.
Die Klausel legt die Bestimmungen fest.
Den juridiske procedure blev iværksat.
Das gerichtliche Verfahren wurde eingeleitet.
Domstolen afsagde en dom.
Das Gericht fällte ein Urteil.
Den juridiske rådgiver rådede.
Der Rechtsberater riet.
Lovbestemmelsen blev ændret.
Die Rechtsvorschrift wurde geändert.
Forordningen blev håndhævet.
Die Verordnung wurde durchgesetzt.
Det juridiske rammeværk regulerer.
Der rechtliche Rahmen regelt.
Det officielle dokument blev notariseret.
Das amtliche Dokument wurde notariell beurkundet.
Den bureaukratiske procedure er kompleks.
Das bürokratische Verfahren ist komplex.
Det administrative skema blev indsendt.
Das Verwaltungsformular wurde eingereicht.
Den officielle meddelelse blev udstedt.
Die amtliche Bekanntmachung wurde erlassen.
Den juridiske enhed blev etableret.
Die juristische Person wurde gegründet.
Overholdelseskravet blev opfyldt.
Die Compliance-Anforderung wurde erfüllt.
Den juridiske præcedens blev citeret.
Der Präzedenzfall wurde zitiert.
Den retslige afgørelse blev anket.
Die gerichtliche Entscheidung wurde angefochten.
Den juridiske forpligtelse skal opfyldes.
Die gesetzliche Verpflichtung muss erfüllt werden.
Den officielle optegnelse blev arkiveret.
Die amtliche Aufzeichnung wurde archiviert.
Tilsynsmyndigheden fører tilsyn.
Die Aufsichtsbehörde überwacht.
Bestemmelsen finder anvendelse.
Die Rechtsvorschrift findet Anwendung.
Den officielle bemyndigelse blev bevilget.
Die amtliche Genehmigung wurde erteilt.
Den bureaukratiske proces er langvarig.
Der bürokratische Prozess ist langwierig.
Den juridiske fortolkning varierer.
Die rechtliche Auslegung variiert.
Den officielle protokol blev fulgt.
Das offizielle Protokoll wurde befolgt.
Roman
Roman
Poesi
Poesie.
Prosa
Prosa
Metafor
Metapher.
Allegori
Allegorie
Forfatteren skrev et mesterværk
Der Autor schrieb ein Meisterwerk.
Digtet bruger metaforer
Das Gedicht verwendet Metaphern.
Fortællingen er fængslende
Die Erzählung ist fesselnd.
Prosaen er elegant
Die Prosa ist elegant.
Allegorien repræsenterer frihed
Die Allegorie stellt die Freiheit dar.
Karakteren er veludviklet
Die Figur ist gut ausgearbeitet.
Handlingen udfolder sig gradvist
Die Handlung entwickelt sich allmählich.
Billedsproget er levende
Die Bildsprache ist lebendig.
Symbolikken er dybsindig
Die Symbolik ist tiefgründig.
Stilen er raffineret
Der Stil ist ausgefeilt.
Værket er tidløst
Das Werk ist zeitlos.
Forfatteren anvender ironi
Der Autor verwendet Ironie.
Temaet er universelt
Das Thema ist universell.
Dialogen er autentisk
Der Dialog ist authentisch.
Beskrivelsen er suggestiv
Die Beschreibung ist stimmungsvoll.
Fortællerstemmen er særpræget
Die Erzählstimme ist markant.
Det litterære virkemiddel forstærker betydningen
Das literarische Stilmittel verstärkt die Bedeutung.
Efterskriftet afslutter historien
Der Epilog schließt die Geschichte ab.
Forordet sætter scenen
Der Prolog setzt die Szene.
Verset er rytmisk
Der Vers ist rhythmisch.
Strofen indeholder fire linjer
Die Strophe enthält vier Verse.
Sonetten følger en streng form
Das Sonett folgt einer strengen Form.
Den litterære bevægelse påvirkede forfattere
Die literarische Bewegung beeinflusste Schriftsteller.
Det klassiske værk består
Das klassische Werk besteht fort.
Den samtidige roman reflekterer samfundet
Der zeitgenössische Roman spiegelt die Gesellschaft wider.
Litteraturkritikken analyserer temaer.
Die literarische Kritik analysiert Themen.
Antologien samler digte.
Die Anthologie versammelt Gedichte.
Manuskriptet blev opdaget.
Das Manuskript wurde entdeckt.
Udgaven er annoteret.
Die Ausgabe ist annotiert.
Oversættelsen indfanger essensen.
Die Übersetzung erfasst das Wesentliche.
Den litterære tradition fortsætter.
Die literarische Tradition setzt sich fort.
Forfatterens forfatterskab er omfattende.
Das Oeuvre des Autors ist umfangreich.
Den litterære kanon omfatter klassikere.
Der literarische Kanon umfasst Klassiker.
Den narrative struktur er kompleks.
Die Erzählstruktur ist komplex.
Den litterære analyse afslører dybde.
Die literarische Analyse offenbart Tiefe.
Diagnose
Diagnose
Behandling.
Behandlung.
Kirurgi
Chirurgie
Diagnosen blev bekræftet.
Die Diagnose wurde bestätigt.
Behandlingen er effektiv.
Die Behandlung ist wirksam.
Operationen var vellykket.
Die Operation war erfolgreich.
Patientens tilstand forbedredes.
Der Zustand des Patienten verbesserte sich.
Den medicinske undersøgelse viste.
Die ärztliche Untersuchung ergab.
Recepten blev udleveret.
Das Rezept wurde eingelöst.
Symptomerne blev analyseret.
Die Symptome wurden analysiert.
Sygdommen blev diagnosticeret.
Die Krankheit wurde diagnostiziert.
Lægemidlet blev administreret.
Das Medikament wurde verabreicht.
Den medicinske procedure blev udført.
Der medizinische Eingriff wurde durchgeführt.
Patientens vitalparametre blev overvåget.
Die Vitalzeichen des Patienten wurden überwacht.
Anatomien blev studeret.
Die Anatomie wurde untersucht.
Fysiologien blev forklaret.
Die Physiologie wurde erklärt.
Patologien blev identificeret.
Die Pathologie wurde identifiziert.
Den medicinske tilstand kræver opmærksomhed.
Der Gesundheitszustand erfordert Aufmerksamkeit.
Det kliniske forsøg blev gennemført.
Die klinische Studie wurde durchgeführt.
Den medicinske forskning udvidede viden.
Die medizinische Forschung erweiterte das Wissen.
Sundhedsvæsenet yder pleje.
Das Gesundheitssystem bietet Versorgung.
Det medicinske speciale fokuserer på.
Die medizinische Fachrichtung konzentriert sich auf.
Diagnosen var en differentialdiagnose.
Die Diagnose war eine Differenzialdiagnose.
Prognosen er gunstig.
Die Prognose ist günstig.
Det medicinske indgreb var nødvendigt.
Die medizinische Intervention war notwendig.
Patientens sygehistorie blev gennemgået.
Die Krankengeschichte des Patienten wurde überprüft.
Den medicinske terminologi er præcis.
Die medizinische Terminologie ist präzise.
Den sundhedsprofessionelle blev konsulteret.
Der Gesundheitsdienstleister wurde konsultiert.
Den medicinske protokol blev fulgt.
Das medizinische Protokoll wurde befolgt.
Patientens bedring blev overvåget.
Die Genesung des Patienten wurde überwacht.
Det medicinske udstyr blev steriliseret.
Die medizinischen Geräte wurden sterilisiert.
Den kirurgiske procedure blev planlagt.
Der chirurgische Eingriff wurde geplant.
Anæstesien blev administreret.
Die Anästhesie wurde verabreicht.
Det medicinske team samarbejdede.
Das medizinische Team arbeitete zusammen.
Patientens samtykke blev indhentet.
Die Einwilligung des Patienten wurde eingeholt.
Medicinsk etik blev respekteret.
Die medizinische Ethik wurde respektiert.
Sundhedspolitikken blev implementeret.
Die Gesundheitspolitik wurde umgesetzt.
Den medicinske innovation forbedrede resultaterne.
Die medizinische Innovation verbesserte die Behandlungsergebnisse.
Patientens livskvalitet blev forbedret.
Die Lebensqualität des Patienten hat sich verbessert.
Det medicinske område udvikler sig løbende.
Die Medizin macht kontinuierlich Fortschritte.
Leveringen af sundhedsydelser blev optimeret.
Die Gesundheitsversorgung wurde optimiert.
Den medicinske uddannelse er krævende.
Die medizinische Ausbildung ist anspruchsvoll.
Patientens rettigheder blev beskyttet.
Die Rechte des Patienten wurden geschützt.
Den lægelige tavshedspligt blev overholdt.
Die ärztliche Schweigepflicht wurde gewahrt.
Sundhedsreformen blev debatteret.
Die Gesundheitsreform wurde debattiert.
Den medicinske praksis var evidensbaseret.
Die medizinische Praxis war evidenzbasiert.
Patientens autonomi blev respekteret.
Die Autonomie des Patienten wurde respektiert.
Den medicinske beslutning var velinformeret.
Die medizinische Entscheidung wurde auf Grundlage von Informationen getroffen.
Adgangen til sundhedsydelser blev forbedret.
Der Zugang zur Gesundheitsversorgung wurde verbessert.
Den medicinske forskning var banebrydende.
Die medizinische Forschung war bahnbrechend.
Filosofi.
Philosophie.
Etik.
Ethik.
Moral.
Moral.
Jeg studerer filosofi.
Ich studiere Philosophie.
Etik vejleder adfærd.
Ethik leitet das Verhalten.
Moral er kompleks.
Moral ist komplex.
Det filosofiske spørgsmål var dybt.
Die philosophische Frage war tiefgründig.
Det etiske dilemma blev diskuteret.
Das ethische Dilemma wurde diskutiert.
Det moralske princip blev anvendt.
Das moralische Prinzip wurde angewandt.
Det filosofiske argument var overbevisende.
Das philosophische Argument war überzeugend.
Det etiske rammeværk blev etableret.
Der ethische Rahmen wurde etabliert.
Det moralske ræsonnement var holdbart.
Die moralische Argumentation war stichhaltig.
Den filosofiske tradition påvirkede tænkningen.
Die philosophische Tradition beeinflusste das Denken.
Den etiske overvejelse var vigtig.
Die ethische Überlegung war wichtig.
Den moralske vurdering blev truffet.
Das moralische Urteil wurde gefällt.
Den filosofiske undersøgelse udforskede betydningen.
Die philosophische Untersuchung erforschte die Bedeutung.
Den etiske standard blev opretholdt.
Der ethische Maßstab wurde eingehalten.
Den moralske værdi blev anerkendt.
Der moralische Wert wurde anerkannt.
Det filosofiske perspektiv var unikt.
Die philosophische Perspektive war einzigartig.
Den etiske beslutning var vanskelig.
Die ethische Entscheidung war schwierig.
Den moralske forpligtelse blev opfyldt.
Die moralische Verpflichtung wurde erfüllt.
Den filosofiske diskurs var engagerende.
Der philosophische Diskurs war anregend.
Den etiske kodeks blev fulgt.
Der Ethikkodex wurde befolgt.
Moralfilosofien blev studeret.
Die Moralphilosophie wurde studiert.
Det filosofiske begreb var abstrakt.
Das philosophische Konzept war abstrakt.
Den etiske teori blev udviklet.
Die ethische Theorie wurde entwickelt.
Den moralske filosofi vejleder handlinger.
Die Moralphilosophie leitet das Handeln.
Den filosofiske refleksion var dyb.
Die philosophische Reflexion war tiefgründig.
Det etiske princip var universelt.
Das ethische Prinzip war universell.
Det moralske ræsonnement var logisk.
Die moralische Argumentation war logisch.
At kigge.
schauen
at kaste et blik
einen Blick werfen.
At stirre.
starren
at betragte
betrachten
at sige
sagen
at hviske
flüstern
At råbe.
schreien
at mumle
murmeln
at gå.
gehen
at spadsere
schlendern
at gå i lange skridt
schreiten
at slentre.
schlendern.
At løbe.
rennen
At sprinte.
sprinten
at jogge.
joggen
at spurte
sprinten.
At tænke.
denken
At fundere.
nachdenken
at overveje
kontemplieren
At overveje.
überlegen
at føle.
fühlen
At sanse.
wahrnehmen
At opfatte.
wahrnehmen
at opdage
erkennen
At forstå.
verstehen
at forstå
begreifen
At forstå.
begreifen
at indse
sich bewusst werden
at vide.
wissen
at være opmærksom
sich bewusst sein
At genkende.
erkennen
At være fortrolig med.
mit etwas vertraut sein
Hypotese.
Hypothese.
Eksperiment.
Experiment.
Teori.
Theorie
Hypotesen blev formuleret.
Die Hypothese wurde formuliert.
Eksperimentet blev designet.
Das Experiment wurde konzipiert.
Teorien blev valideret.
Die Theorie wurde validiert.
Den videnskabelige metode blev anvendt.
Die wissenschaftliche Methode wurde angewendet.
Forskningen blev udført grundigt.
Die Forschung wurde gründlich durchgeführt.
Dataene blev indsamlet systematisk.
Die Daten wurden systematisch erhoben.
Analysen var grundig.
Die Analyse war gründlich.
Laboratorieudstyret blev kalibreret.
Die Laborausrüstung wurde kalibriert.
Den videnskabelige opdagelse var betydningsfuld.
Die wissenschaftliche Entdeckung war bedeutsam.
Forskningsresultaterne blev offentliggjort.
Die Forschungsergebnisse wurden veröffentlicht.
Fagfællebedømmelsesprocessen blev afsluttet.
Der Peer-Review-Prozess wurde abgeschlossen.
Det videnskabelige samfund reagerede.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft reagierte.
Metodologien var velfunderet.
Die Methodik war solide.
Forskningsspørgsmålet blev behandlet.
Die Forschungsfrage wurde behandelt.
Det videnskabelige papir blev fagfællebedømt.
Der wissenschaftliche Artikel wurde von Fachkollegen begutachtet.
Den akademiske forskning bidrog til viden.
Die akademische Forschung trug zum Wissen bei.
Forsøgsdesignet var kontrolleret.
Das experimentelle Design war kontrolliert.
Variablerne blev målt nøjagtigt.
Die Variablen wurden präzise gemessen.
Den statistiske analyse blev udført.
Die statistische Analyse wurde durchgeführt.
Forskningsprotokollen blev fulgt.
Das Forschungsprotokoll wurde eingehalten.
Den videnskabelige undersøgelse var systematisk.
Die wissenschaftliche Untersuchung war systematisch.
Laboratoriearbejdet var præcist.
Die Laborarbeit war präzise.
Forskningsmetoden var stringent.
Die Forschungsmethodik war rigoros.
De videnskabelige beviser var overbevisende.
Die wissenschaftlichen Belege waren überzeugend.
Den akademiske undersøgelse var omfattende.
Die wissenschaftliche Studie war umfassend.
Forskningsinnovationen fremmede feltet.
Die Forschungsinnovation hat das Fachgebiet vorangebracht.
Den videnskabelige viden blev udvidet.
Das wissenschaftliche Wissen wurde erweitert.
Forskningssamarbejdet var frugtbart.
Die Forschungszusammenarbeit war fruchtbar.
Laboratoriefundene var reproducerbare.
Die Laborergebnisse waren reproduzierbar.
Den videnskabelige undersøgelse var grundig.
Die wissenschaftliche Untersuchung war gründlich.
Forskningsbidraget var originalt.
Der Forschungsbeitrag war originell.
Den akademiske publikation var indflydelsesrig.
Die wissenschaftliche Veröffentlichung war einflussreich.
Det videnskabelige paradigme skiftede.
Das wissenschaftliche Paradigma verschob sich.
Forskningsmetodologien blev valideret.
Die Forschungsmethodik wurde validiert.
Laboratorieforskningen var banebrydende.
Die Laborforschung war bahnbrechend.
Det videnskabelige fremskridt var betydeligt.
Der wissenschaftliche Fortschritt war bedeutend.
Fremragende forskning blev anerkendt.
Die Forschungsexzellenz wurde anerkannt.
Den akademiske forskning blev finansieret.
Die akademische Forschung wurde finanziert.
Den videnskabelige integritet blev opretholdt.
Die wissenschaftliche Integrität wurde gewahrt.
Forskningsetikken blev respekteret.
Die ethischen Richtlinien der Forschung wurden eingehalten.
Sikkerheden i laboratoriet blev sikret.
Die Laborsicherheit wurde gewährleistet.
Den videnskabelige nøjagtighed blev bekræftet.
Die wissenschaftliche Genauigkeit wurde überprüft.
Gennemsigtigheden i forskningen blev fremmet.
Die Forschungstransparenz wurde gefördert.
Den akademiske forskning var grundig.
Die wissenschaftliche Forschung war rigoros.
Det videnskabelige samfund samarbejdede.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft arbeitete zusammen.
Forskningens indvirkning blev målt.
Der Einfluss der Forschung wurde gemessen.
Jeg var gået.
Ich war gegangen.
Du havde spist.
Du hattest gegessen.
Han var ankommet.
Er war angekommen.
Hun var gået.
Sie war gegangen.
Vi havde set.
Wir hatten gesehen.
Jeg vil have afsluttet.
Ich werde fertig sein.
Du vil være ankommet.
Du wirst angekommen sein.
Han vil være rejst.
Er wird gegangen sein.
Hun vil have fuldført.
Sie wird abgeschlossen haben.
Vi vil have opnået.
Wir werden es erreicht haben.
Jeg ville være gået.
Ich wäre gegangen.
Du ville have spist.
Du hättest gegessen.
Han ville være ankommet.
Er wäre angekommen.
Hun ville være gået.
Sie wäre gegangen.
Vi ville have set.
Wir hätten gesehen.
Jeg havde været i gang med at gå.
Ich war gegangen.
Du havde været i gang med at spise.
Du hattest gegessen.
Han havde arbejdet.
Er hatte gearbeitet.
Hun havde været i gang med at studere.
Sie hatte studiert.
Vi havde ventet.
Wir hatten gewartet.
Jeg vil have været i gang med at arbejde.
Ich werde gearbeitet haben.
Du vil have været i gang med at studere.
Du wirst gelernt haben.
Han vil have stået og ventet.
Er wird gewartet haben.
Hun vil have været i gang med at læse.
Sie wird schon seit einiger Zeit lesen.
Vi vil have været på rejse.
Wir werden gereist sein.
Jeg ville have været i gang med at gå.
Ich wäre am Gehen gewesen.
Du ville have været ved at spise.
Du wärst dabei gewesen, zu essen.
Han ville have været i gang med at arbejde.
Er wäre am Arbeiten gewesen.
Hun ville have været i gang med at studere.
Sie wäre am Studieren gewesen.
Vi ville have stået og ventet.
Wir wären am Warten gewesen.
Da jeg var færdig, gik jeg.
Nachdem ich fertig war, ging ich.
Da vi var ankommet, hvilede vi os.
Nachdem wir angekommen waren, ruhten wir uns aus.
Efter at have studeret, bestod hun.
Nachdem sie gelernt hatte, bestand sie.
Efter at have arbejdet slappede han af.
Nachdem er gearbeitet hatte, entspannte er sich.
Efter at have læst, forstod jeg.
Nachdem ich gelesen hatte, verstand ich.
Skulle jeg tage af sted, ville jeg informere dig.
Ginge ich, würde ich dich informieren.
Havde jeg vidst det, ville jeg have handlet anderledes.
Hätte ich es gewusst, hätte ich anders gehandelt.
Skulle De få brug for hjælp, bedes De kontakte os.
Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
Var det ikke for din hjælp, ville jeg være faldet igennem.
Ohne deine Hilfe wäre ich gescheitert.
Havde det været muligt, ville vi have deltaget.
Wäre es möglich gewesen, hätten wir teilgenommen.
Havde omstændighederne været anderledes, ville udfaldet variere.
Wären die Umstände anders, würde das Ergebnis anders ausfallen.
Skulle behovet opstå, vil vi reagere.
Sollte Bedarf bestehen, werden wir reagieren.
Havde vi bare vidst det, ville vi have forberedt os.
Hätten wir es nur gewusst, hätten wir uns vorbereitet.
Skulle man overveje konsekvenserne.
Würde man die Implikationen in Betracht ziehen.
Det ville være bedre, hvis du forblev tavs.
Es wäre besser, wenn du geschwiegen hättest.
Jeg skulle ønske, det var anderledes.
Ich wünschte, es wäre anders.
Hvis jeg var dig, ville jeg genoverveje det.
Wenn ich du wäre, würde ich es mir noch einmal überlegen.
Så at sige, er situationen kompleks.
Gewissermaßen ist die Situation komplex.
Uanset det, må vi fortsætte.
Wie dem auch sei, müssen wir fortfahren.
Kom hvad der vil, skal vi holde ud.
Komme, was wolle, wir werden durchhalten.
Vær det end så beskedent, er der intet sted som hjemme.
Sei es noch so bescheiden, zu Hause ist es doch am schönsten.
Det er nok at sige, at sagen er løst.
Es genügt zu sagen, dass die Angelegenheit geklärt ist.
Det ligger mig fjernt at kritisere.
Es wäre mir fern, zu kritisieren.
Så må det være.
So sei es.