Frihed. | Freiheit |
retfærdighed | Gerechtigkeit |
Lighed. | Gleichheit |
Demokrati | Demokratie |
Sandhed. | Wahrheit. |
Skønhed | Schönheit |
Visdom. | Weisheit |
Mod. | Mut |
Frihed er essentiel. | Freiheit ist wesentlich. |
Retfærdighed skal ske. | Gerechtigkeit muss geschehen. |
Vi kæmper for lighed. | Wir kämpfen für Gleichberechtigung. |
Demokrati kræver deltagelse. | Demokratie erfordert Beteiligung. |
Sandhed er vigtig. | Wahrheit ist wichtig. |
Skønhed er subjektiv. | Schönheit ist subjektiv. |
Visdom kommer med erfaring. | Weisheit kommt mit Erfahrung. |
Mod er beundringsværdigt. | Mut ist bewundernswert. |
Vi værdsætter frihed. | Wir schätzen Freiheit. |
Begrebet retfærdighed. | Das Konzept der Gerechtigkeit. |
Lighed er en ret. | Gleichheit ist ein Recht. |
Demokrati er skrøbeligt. | Die Demokratie ist zerbrechlich. |
Vi søger sandheden. | Wir suchen die Wahrheit. |
Skønhed inspirerer os. | Schönheit inspiriert uns. |
Visdom vejleder beslutninger. | Weisheit leitet Entscheidungen. |
Mod overvinder frygt. | Mut überwindet Angst. |
Ytringsfrihed. | Freiheit der Meinungsäußerung. |
Social retfærdighed. | soziale Gerechtigkeit |
Ligestilling mellem kønnene. | Gleichstellung der Geschlechter |
Demokratiske værdier. | Demokratische Werte. |
Absolut sandhed. | Absolute Wahrheit. |
Indre skønhed. | Innere Schönheit. |
Ifølge forskningen. | Laut der Forschung. |
På baggrund af resultaterne. | Auf der Grundlage der Ergebnisse. |
Evidensen tyder på. | Die Beweislage deutet darauf hin. |
Det kan hævdes, at. | Es kann argumentiert werden, dass. |
Det kan hævdes, at. | Man könnte argumentieren, dass. |
Det er værd at bemærke, at | Es ist erwähnenswert, dass. |
Det bør understreges, at. | Es sollte betont werden, dass. |
Det er vigtigt at anerkende. | Es ist wichtig, anzuerkennen. |
Dette rejser spørgsmålet om. | Dies wirft die Frage auf. |
Det er endnu uvist, om. | Es bleibt abzuwarten, ob. |
Undersøgelsen viser. | Die Studie zeigt. |
Dataene indikerer. | Die Daten zeigen. |
Resultaterne viser. | Die Ergebnisse zeigen. |
Analysen viser. | Die Analyse zeigt. |
Det ser ud til, at. | Es scheint, dass. |
Det synes sandsynligt, at. | Es scheint plausibel, dass. |
Der er grund til at tro. | Es besteht Grund zur Annahme. |
Det er tænkeligt, at. | Es ist denkbar, dass. |
I et vist omfang. | In gewissem Maße. |
I denne sammenhæng. | In diesem Zusammenhang. |
Med hensyn til. | In Bezug auf. |
Med hensyn til. | In Bezug auf. |
Med hensyn til. | Bezüglich. |
I lyset af | Angesichts. |
Givet at. | Angesichts der Tatsache, dass. |
Forudsat at. | Unter der Voraussetzung, dass. |
Forudsat at. | Unter der Annahme, dass. |
Ikke desto mindre. | Nichtsdestoweniger. |
Omend. | wenn auch. |
Nostalgisk. | nostalgisch. |
Melankolsk. | melancholisch. |
Euforisk. | Euphorisch. |
apatisk | Apathisch. |
Jeg føler mig nostalgisk. | Ich fühle mich nostalgisch. |
Hun er melankolsk. | Sie ist melancholisch. |
Han var euforisk. | Er war euphorisch. |
Jeg føler mig apatisk. | Ich fühle mich apathisch. |
Jeg er overvældet. | Ich bin überwältigt. |
Hun er tilfreds. | Sie ist zufrieden. |
Han føler sig opfyldt. | Er fühlt sich erfüllt. |
Jeg er ængstelig. | Ich bin ängstlich. |
Hun er fredfyldt. | Sie ist gelassen. |
Han føler sig splittet. | Er fühlt sich hin- und hergerissen. |
Jeg er henrykt. | Ich bin überglücklich. |
Hun er fortvivlet. | Sie ist mutlos. |
Han føler sig ambivalent. | Er fühlt sich ambivalent. |
Jeg er euforisk. | Ich bin begeistert. |
Hun er eftertænksom. | Sie ist nachdenklich. |
Han føler sig sårbar. | Er fühlt sich verletzlich. |
Jeg er modstandsdygtig. | Ich bin widerstandsfähig. |
Hun er empatisk. | Sie ist einfühlsam. |
Han føler sig styrket. | Er fühlt sich ermächtigt. |
Jeg er introspektiv. | Ich bin introspektiv. |
Hun er lidenskabelig. | Sie ist leidenschaftlich. |
Han føler sig frigjort. | Er fühlt sich befreit. |
Jeg er eftertænksom. | Ich bin nachdenklich. |
Hun er eftertænksom. | Sie ist nachdenklich. |
Han føler sig inspireret. | Er fühlt sich inspiriert. |
Jeg er i fred. | Ich bin innerlich ruhig. |
At have et hjerte af guld. | Ein Herz aus Gold haben. |
At være i syvende himmel. | Auf Wolke sieben sein. |
at slå to fluer med ét smæk | Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. |
Bolden er på din banehalvdel. | Der Ball liegt jetzt bei dir. |
At være i nogens sted. | in jemandes Haut stecken |
At ramme sømmet på hovedet. | Den Nagel auf den Kopf treffen. |
Bedre sent end aldrig. | Besser spät als nie. |
Døm ikke bogen efter omslaget. | Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband. |
Enhver sky har en sølvkant. | Jede Wolke hat einen Silberstreif. |
Handlinger taler højere end ord. | Taten sagen mehr als Worte. |
At bryde isen. | Das Eis brechen. |
At være en leg. | Ein Kinderspiel sein. |
At koste en bondegård. | Ein Vermögen kosten. |
At være hele ører. | ganz Ohr sein |
En sjælden gang imellem. | Alle Jubeljahre einmal. |
at røbe en hemmelighed | die Katze aus dem Sack lassen. |
At være flittig som en bi. | Fleißig wie eine Biene sein. |
at have grønne fingre | einen grünen Daumen haben. |
At være i samme båd. | im selben Boot sitzen |
At se gennem fingrene. | ein Auge zudrücken |
At bide i det sure æble. | In den sauren Apfel beißen. |
at arbejde sent om natten | die Nacht durcharbeiten |
At stoppe for i dag. | Es für heute gut sein lassen. |
At skære hjørner. | Abkürzungen nehmen. |
at få bolden til at rulle. | Den Ball ins Rollen bringen. |
at gøre en ekstra indsats | die Extrameile gehen |
at kaste sig over bøgerne | büffeln |
At holde hovedet højt. | Den Kopf hochhalten. |
at sætte sig ind i sagerne | Sich einarbeiten |
at få enderne til at mødes. | über die Runden kommen |
At drille nogen. | jemandem einen Bären aufbinden |
At være enige. | Einer Meinung sein. |
At sidde på hegnet. | Zwischen zwei Stühlen sitzen. |
at røbe en hemmelighed | die Katze aus dem Sack lassen |
At tage det med et gran salt. | Es mit einem Körnchen Salz nehmen. |
At kaste håndklædet i ringen. | die Flinte ins Korn werfen |
At få hovedet rundt om. | sich etwas klarmachen |
Når grise flyver. | Wenn Schweine fliegen. |
Elefanten i rummet. | Der Elefant im Raum. |
Bogen, om hvilken jeg talte. | Das Buch, von dem ich sprach. |
Personen, til hvem jeg skrev. | Die Person, der ich geschrieben habe. |
Huset, hvori vi boede. | Das Haus, in dem wir wohnten. |
Årsagen til, at han gik. | Der Grund, aus dem er gegangen ist. |
Måden, hvori hun løste det. | Die Art und Weise, in der sie es gelöst hat. |
Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig. | Der Moment, in dem sich alles veränderte. |
Det land, hvorfra de kom. | Das Land, aus dem sie kamen. |
Den metode, hvormed vi lykkedes. | Die Methode, durch die wir Erfolg hatten. |
Den periode, i hvilken det skete. | Der Zeitraum, in dem es geschah. |
Det punkt, på hvilket vi stoppede. | Der Punkt, an dem wir aufgehört haben. |
I hvilket omfang det betyder noget. | Das Ausmaß, in dem es wichtig ist. |
Den grad, i hvilken han forstod. | Der Grad, in dem er es verstanden hat. |
De midler, hvormed vi kommunikerer. | Die Mittel, mittels derer wir kommunizieren. |
Formålet, hvortil det blev skabt. | Der Zweck, für den es geschaffen wurde. |
De omstændigheder, under hvilke det skete. | Die Umstände, unter denen es sich ereignet hat. |
De forhold, under hvilke vi arbejdede. | Die Bedingungen, in denen wir gearbeitet haben. |
Det tidspunkt, hvor vi ankom. | Die Zeit, zu der wir ankamen. |
Stedet, hvor vi mødtes. | Der Ort, an dem wir uns getroffen haben. |
Grunden til, at han gjorde det. | Der Grund, warum er es getan hat. |
Måden, hvorpå hun forklarede det. | Die Art, in der sie es erklärte. |
Kunst. | Kunst. |
Maleri | Malerei. |
Litteratur | Literatur |
Teater. | Theater. |
museum. | Museum |
Jeg elsker kunst. | Ich liebe Kunst. |
Maleriet er smukt. | Das Gemälde ist schön. |
Vi læser litteratur. | Wir lesen Literatur. |
Jeg skal i teatret. | Ich gehe ins Theater. |
Vi besøgte museet. | Wir besuchten das Museum. |
Kunstneren skabte et mesterværk. | Der Künstler schuf ein Meisterwerk. |
Jeg studerer kunsthistorie. | Ich studiere Kunstgeschichte. |
Udstillingen var imponerende. | Die Ausstellung war beeindruckend. |
Vi var til en koncert. | Wir haben ein Konzert besucht. |
Forestillingen var fremragende. | Die Aufführung war herausragend. |
Jeg skriver en roman. | Ich schreibe einen Roman. |
Digtet blev udgivet. | Das Gedicht wurde veröffentlicht. |
Vi sætter pris på kultur. | Wir schätzen Kultur. |
Skulpturen er moderne. | Die Skulptur ist modern. |
Jeg lærer om kunstbevægelser. | Ich lerne etwas über Kunstbewegungen. |
Galleriet åbnede. | Die Galerie wurde eröffnet. |
Vi diskuterede værket. | Wir haben das Werk besprochen. |
Stilen er unik. | Der Stil ist einzigartig. |
Jeg er inspireret af kunst. | Ich bin von Kunst inspiriert. |
Det kulturelle arrangement var vellykket. | Die kulturelle Veranstaltung war erfolgreich. |
Vi bevarer kulturarven. | Wir bewahren das Kulturerbe. |
Traditionen fortsætter. | Die Tradition geht weiter. |
Jeg udforsker forskellige kulturer. | Ich erkunde verschiedene Kulturen. |
Festivalen blev fejret. | Das Festival wurde gefeiert. |
Vi værdsætter kunstnerisk udtryk. | Wir schätzen künstlerischen Ausdruck. |
Virksomhed | Unternehmen |
Forretning. | Geschäft. |
Møde. | Besprechung |
Kontrakt | Vertrag. |
Investering | Investition |
overskud | Gewinn. |
Tab. | Verlust. |
Bankkonto. | Bankkonto |
lån | Darlehen |
Rentesats. | Zinssatz |
Jeg har et forretningsmøde. | Ich habe eine geschäftliche Besprechung. |
Vi skal underskrive kontrakten. | Wir müssen den Vertrag unterschreiben. |
Virksomheden opnåede et overskud. | Das Unternehmen erzielte einen Gewinn. |
Jeg åbnede en bankkonto. | Ich habe ein Bankkonto eröffnet. |
Vi ansøgte om et lån. | Wir haben einen Kredit beantragt. |
Renten er høj. | Der Zinssatz ist hoch. |
Vi skal øge salget. | Wir müssen den Umsatz steigern. |
Markedet er konkurrencepræget. | Der Markt ist wettbewerbsintensiv. |
Vi lancerede et nyt produkt. | Wir haben ein neues Produkt auf den Markt gebracht. |
Budgettet blev godkendt. | Das Budget wurde genehmigt. |
Jeg er nødt til at tjekke saldoen. | Ich muss den Kontostand überprüfen. |
Vi forhandler prisen. | Wir verhandeln über den Preis. |
Handlen blev afsluttet. | Der Deal wurde abgeschlossen. |
Vi har et partnerskab. | Wir haben eine Partnerschaft. |
Aktiekursen steg. | Der Aktienkurs ist gestiegen. |
Vi skal reducere omkostningerne. | Wir müssen die Kosten senken. |
Fakturaen blev sendt. | Die Rechnung wurde versandt. |
Vi har modtaget betalingen. | Wir haben die Zahlung erhalten. |
Den finansielle rapport er klar. | Der Finanzbericht ist fertig. |
Vi udvider virksomheden. | Wir erweitern unser Geschäft. |
Fusionen blev annonceret. | Die Fusion wurde angekündigt. |
Vi er nødt til at analysere dataene. | Wir müssen die Daten analysieren. |
Strategien blev drøftet. | Die Strategie wurde besprochen. |
Vi nåede vores mål. | Wir haben unsere Ziele erreicht. |
Kvartalsresultaterne er positive. | Die Quartalsergebnisse sind positiv. |
Vi skal forbedre effektiviteten. | Wir müssen die Effizienz verbessern. |
Kunden er tilfreds. | Der Kunde ist zufrieden. |
Vi søger investorer. | Wir suchen Investoren. |
Forretningsplanen blev præsenteret. | Der Businessplan wurde vorgestellt. |
Selvom det regnede, gik vi ud. | Obwohl es regnete, gingen wir nach draußen. |
Selvom han er træt, fortsætter han. | Obwohl er müde ist, macht er weiter. |
Hvor svært det end er, må vi prøve. | Wie schwierig es auch sein mag, wir müssen es versuchen. |
Jo mere du studerer, jo mere lærer du. | Je mehr du lernst, desto mehr lernst du. |
Jo mindre du sover, jo mere træt er du. | Je weniger du schläfst, desto müder bist du. |
Ikke alene kom han for sent, han glemte det også. | Er kam nicht nur zu spät, sondern vergaß es auch. |
Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det. | Ob es dir gefällt oder nicht, du musst es tun. |
Så snart jeg ankom, ringede jeg. | Sobald ich angekommen war, rief ich an. |
Så længe du studerer, vil du få succes. | Solange du lernst, wirst du Erfolg haben. |
Forudsat at du betaler, kan du komme ind. | Vorausgesetzt, dass du bezahlst, kannst du eintreten. |
Hvis det regner, så tag en paraply med. | Falls es regnet, nimm einen Regenschirm mit. |
Nu hvor du er her, lad os snakke. | Da du schon hier bist, lass uns reden. |
Da det er sent, bør vi gå. | Da es spät ist, sollten wir gehen. |
Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te. | Während er Kaffee bevorzugt, bevorzugt sie Tee. |
Mens jeg læste, lavede hun mad. | Während ich las, kochte sie. |
Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne. | Kaum war ich angekommen, fing es an zu regnen. |
Knapt var hun færdig, før telefonen ringede. | Kaum hatte sie aufgehört, da klingelte das Telefon. |
Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også. | Nicht nur spricht er Französisch, sondern schreibt er es auch. |
Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det. | So komplex war das Problem, dass niemand es lösen konnte. |
Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den. | So groß war die Wirkung, dass es jeder bemerkte. |
Sjældent har jeg set så stor dedikation. | Selten habe ich eine solche Hingabe gesehen. |
De anede ikke, hvad der ventede dem. | Kaum ahnten sie, was auf sie zukam. |
Kun når du forstår, kan du undervise. | Nur wenn du es verstehst, kannst du lehren. |
Ikke før han forklarede, forstod jeg det. | Erst als er es erklärte, verstand ich. |
Under ingen omstændigheder bør du give op. | Unter keinen Umständen solltest du aufgeben. |
Under ingen omstændigheder må dette gentages. | Auf keinen Fall darf dies wiederholt werden. |
På ingen måde påvirker dette resultatet. | In keiner Weise beeinflusst dies das Ergebnis. |
For at undgå forvirring, lad mig præcisere. | Um Verwirrung zu vermeiden, lassen Sie mich das klarstellen. |
For at alle kan forstå det, vil jeg forklare. | Damit alle es verstehen, werde ich es erklären. |
Jeg ville være gået. | Ich wäre gegangen. |
Du ville have spist. | Du hättest gegessen. |
Han ville være kommet. | Er wäre gekommen. |
Hun ville være gået. | Sie wäre gegangen. |
Vi ville have set. | Wir hätten gesehen. |
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet. | Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich gekommen. |
Hvis du havde studeret, ville du have bestået. | Wenn du gelernt hättest, hättest du bestanden. |
Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret. | Wenn er angerufen hätte, hätte ich geantwortet. |
Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden. | Wenn wir früher gegangen wären, wären wir pünktlich angekommen. |
Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet. | Wenn sie gefragt hätte, hätte ich geholfen. |
Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge. | Ich hätte es gekauft, wenn ich Geld gehabt hätte. |
Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid. | Wir hätten Frankreich besucht, wenn wir Zeit gehabt hätten. |
Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist. | Wenn ich du gewesen wäre, hätte ich abgelehnt. |
Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme. | Wenn es geregnet hätte, wären wir zu Hause geblieben. |
Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere. | Ich hätte es geschafft, wenn ich mich mehr angestrengt hätte. |
De ville have forstået, hvis vi havde forklaret. | Sie hätten es verstanden, wenn wir es erklärt hätten. |
Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham. | Wenn ich ihn gesehen hätte, hätte ich es ihm gesagt. |
Hun ville have været glad, hvis du havde ringet. | Sie wäre glücklich gewesen, wenn du angerufen hättest. |
Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre. | Wir hätten gewonnen, wenn wir besser gespielt hätten. |
Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet. | Wenn sie pünktlich angekommen wären, hätten wir angefangen. |
Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere. | Ich hätte es angenommen, wenn sie mehr angeboten hätten. |
Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid. | Er hätte es beendet, wenn er mehr Zeit gehabt hätte. |
Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes. | Wenn ich die Wahrheit gewusst hätte, hätte ich anders gehandelt. |
Du ville have nydt det, hvis du var kommet. | Du hättest es genossen, wenn du gekommen wärst. |
Desuden. | Außerdem. |
Desuden. | Außerdem. |
Desuden. | Außerdem. |
Desuden. | Außerdem. |
Ikke desto mindre. | Dennoch. |
Ikke desto mindre. | Dennoch. |
Imidlertid. | Jedoch. |
På den anden side. | Auf der anderen Seite. |
Omvendt. | Umgekehrt. |
Derimod. | Im Gegensatz dazu. |
Derfor. | Deshalb. |
Derfor. | Folglich. |
Som et resultat. | Infolgedessen. |
Derfor. | deshalb. |
Dermed. | Somit. |
Derfor. | Dementsprechend. |
For eksempel. | Zum Beispiel. |
For eksempel. | Zum Beispiel. |
Nemlig. | nämlich. |
Med andre ord. | Mit anderen Worten. |
Det vil sige. | Das heißt. |
Med andre ord. | Anders ausgedrückt. |
Kort sagt. | Zusammenfassend. |
For at konkludere. | Abschließend. |
Afslutningsvis. | Zusammenfassend. |
For at opsummere. | Zusammenfassend. |
Alt i alt. | Alles in allem. |
I det store hele. | Im Großen und Ganzen. |
I det væsentlige. | Im Wesentlichen. |
Universitet | Universität |
Studerende. | Student. |
Professor. | Professor. |
grad | Abschluss |
Afhandling. | These. |
Forskning. | Forschung. |
Jeg studerer på universitetet. | Ich studiere an der Universität. |
Hun skriver sin afhandling. | Sie schreibt ihre Abschlussarbeit. |
Vi forsker. | Wir betreiben Forschung. |
Professoren holdt en forelæsning. | Der Professor hielt eine Vorlesung. |
Jeg skal skrive et essay. | Ich muss einen Aufsatz schreiben. |
Eksamen er i næste uge. | Die Prüfung ist nächste Woche. |
Jeg bestod prøven. | Ich habe die Prüfung bestanden. |
Hun fik sin grad. | Sie hat ihren Abschluss gemacht. |
Vi deltog i seminaret. | Wir nahmen am Seminar teil. |
Biblioteket er åbent. | Die Bibliothek ist geöffnet. |
Jeg tager et kursus. | Ich besuche einen Kurs. |
Opgaven skal afleveres i morgen. | Die Aufgabe ist morgen fällig. |
Vi diskuterede emnet. | Wir haben das Thema besprochen. |
Det akademiske år starter i september. | Das akademische Jahr beginnt im September. |
Jeg læser litteratur. | Ich studiere Literatur. |
Hun tager en ph.d. | Sie macht eine Promotion. |
Vi skal angive vores kilder. | Wir müssen unsere Quellen zitieren. |
Bibliografien er påkrævet. | Das Literaturverzeichnis ist erforderlich. |
Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen. | Ich bereite mich auf die mündliche Prüfung vor. |
Karakteren var fremragende. | Die Note war ausgezeichnet. |
Vi studerede sammen. | Wir haben zusammen gelernt. |
Læseplanen er omfattende. | Der Lehrplan ist umfassend. |
Jeg lærer fransk. | Ich lerne Französisch. |
Stipendiet blev tildelt. | Das Stipendium wurde vergeben. |
Goddag. | Guten Tag. |
Hej. | Hi. |
Farvel. | Auf Wiedersehen. |
Vi ses. | Tschüss. |
Mange tak. | Vielen Dank. |
Mange tak. | Danke dir. |
Jeg vil gerne. | Ich möchte gerne. |
jeg vil. | Ich will. |
Kunne De være så venlig. | Könnten Sie bitte. |
Kan du. | Kannst du? |
Det er mig en fornøjelse at møde Dem. | Ich freue mich, Sie kennenzulernen. |
Rart at møde dig. | Freut mich, dich kennenzulernen. |
Jeg beklager. | Ich entschuldige mich. |
Undskyld. | Tut mir leid. |
Jeg ville være taknemmelig, hvis. | Ich wäre Ihnen dankbar, wenn. |
Jeg ville sætte pris på det, hvis... | Wär nett, wenn... |
Jeg beklager at måtte informere Dem. | Ich bedaure, Ihnen mitteilen zu müssen. |
Jeg er ked af at sige det. | Es tut mir leid, dir das sagen zu müssen. |
Jeg ser frem til at høre fra Dem. | Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören. |
Håber at høre fra dig. | Hoffe, von dir zu hören. |
Mens jeg spiser, læser jeg. | Beim Essen lese ich. |
Mens jeg går, tænker jeg. | Beim Gehen denke ich. |
Mens jeg ventede, ringede jeg. | Beim Warten rief ich an. |
Ved at studere vil du lære. | Indem du lernst, wirst du lernen. |
Ved at arbejde hårdt lykkedes han. | Durch hartes Arbeiten gelang es ihm. |
Uden at sige noget gik hun. | Ohne etwas zu sagen, ging sie. |
Efter at være færdige, gik vi. | Nachdem wir fertig waren, gingen wir. |
Før du går, sig farvel. | Bevor du gehst, verabschiede dich. |
Mens han talte, gestikulerede han. | Beim Sprechen gestikulierte er. |
Ved at læse mere forbedrer du dig. | Indem du mehr liest, verbesserst du dich. |
Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg. | Während ich Musik höre, arbeite ich. |
Uden at tænke svarede han. | Ohne nachzudenken antwortete er. |
Efter at have spist, gik vi ud. | Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir aus. |
Ved at øve sig dagligt blev hun bedre. | Durch tägliches Üben verbesserte sie sich. |
Mens jeg rejste, lærte jeg meget. | Beim Reisen habe ich viel gelernt. |
Da han ankom, ringede han til sin familie. | Als er ankam, rief er seine Familie an. |
Da hun hørte nyheden, græd hun. | Beim Hören der Nachricht weinte sie. |
I stedet for at klage, gør noget. | Anstatt zu klagen, mach etwas. |
Udover at arbejde studerer han også. | Neben dem Arbeiten studiert er auch. |
På trods af at være træt, fortsatte hun. | Trotz ihrer Müdigkeit fuhr sie fort. |
Ved at følge instruktionerne vil du få succes. | Indem du Anweisungen befolgst, wirst du Erfolg haben. |
Uden at indse det gik tiden. | Ohne es zu merken verging die Zeit. |
Efter at have diskuteret det, besluttede vi. | Nachdem wir es besprochen hatten, beschlossen wir. |
Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om. | Bevor du eine Entscheidung triffst, denke sorgfältig nach. |
Mens han overvejede mulighederne, tøvede han. | Die Optionen erwägend, zögerte er. |
Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten. | Indem du dich auf Details konzentrierst, verbesserst du die Qualität. |
Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme. | Ohne die Fakten zu kennen, können wir nicht urteilen. |
Da han så resultaterne, blev han overrasket. | Beim Ansehen der Ergebnisse war er überrascht. |
I stedet for at give op, prøv igen. | Statt aufzugeben, versuche es noch einmal. |
Søgsmål. | Klage |
sagsøger | Kläger |
tiltalte | Angeklagter |
advokat | Rechtsanwalt |
Advokat | Rechtsanwalt |
Vidneudsagn | Zeugenaussage |
Bevis | Beweismittel |
Vidne. | Zeuge |
jury | Jury |
Dom | Urteil. |
Anke | Berufung |
Ansvar. | Haftung. |
Uagtsomhed. | Fahrlässigkeit |
Kontraktbrud. | Vertragsverletzung |
forlig | Vergleich |
Erstatning. | Entschädigung. |
Erstatning | Schadensersatz. |
injunktion | Einstweilige Verfügung. |
stævning | Vorladung |
Erklæring under ed | Eidesstattliche Versicherung |
lov | Gesetz |
Vedtægt | Verordnung |
Jurisdiktion. | Zuständigkeit |
Retfærdig rettergang. | ordnungsgemäßes Verfahren |
Habeas corpus | Habeas corpus. |
tilståelsesaftale. | Schuldbekenntnisvereinbarung |
påtalemyndighed | Strafverfolgung |
Forsvar | Verteidigung. |
frifindelse | Freispruch |
Journalist. | Journalist |
Artikel. | Artikel. |
Avis. | Zeitung. |
Fjernsyn. | Fernsehen |
Jeg læser avisen hver dag. | Ich lese täglich die Zeitung. |
Artiklen blev offentliggjort. | Der Artikel wurde veröffentlicht. |
Jeg ser nyhederne. | Ich sehe mir die Nachrichten an. |
Journalisten interviewede ham. | Der Journalist hat ihn interviewt. |
Vi diskuterede aktuelle begivenheder. | Wir haben aktuelle Ereignisse diskutiert. |
Reportagen blev sendt. | Der Bericht wurde ausgestrahlt. |
Jeg følger med på sociale medier. | Ich folge den sozialen Medien. |
Indlægget gik viralt. | Der Beitrag ging viral. |
Vi delte informationen. | Wir haben die Informationen geteilt. |
Kommentaren blev slettet. | Der Kommentar wurde gelöscht. |
Jeg skaber indhold. | Ich erstelle Inhalte. |
Videoen blev uploadet. | Das Video wurde hochgeladen. |
Vi lancerede en kampagne. | Wir haben eine Kampagne gestartet. |
Reklamen var effektiv. | Die Werbung war effektiv. |
Jeg holder en præsentation. | Ich halte eine Präsentation. |
Talen var inspirerende. | Die Rede war inspirierend. |
Vi kommunikerede budskabet. | Wir haben die Botschaft vermittelt. |
Pressekonferencen blev afholdt. | Die Pressekonferenz fand statt. |
Jeg skriver et blogindlæg. | Ich schreibe einen Blogbeitrag. |
Podcasten blev optaget. | Der Podcast wurde aufgenommen. |
Vi analyserede målgruppen. | Wir haben die Zielgruppe analysiert. |
Mediedækningen var omfattende. | Die Medienberichterstattung war umfangreich. |
Jeg redigerer videoen. | Ich bearbeite das Video. |
Interviewet blev gennemført. | Das Interview wurde geführt. |
Vi offentliggjorde historien. | Wir haben die Geschichte veröffentlicht. |
Overskriften var fængende. | Die Schlagzeile war einprägsam. |
Jeg administrerer sociale medier. | Ich verwalte soziale Medien. |
Engagementraten steg. | Die Engagement-Rate ist gestiegen. |
Vi nåede vores målgruppe. | Wir haben unsere Zielgruppe erreicht. |
Kommunikationsstrategien virkede. | Die Kommunikationsstrategie hat funktioniert. |
Jeg overvåger tilbagemeldingerne. | Ich überwache das Feedback. |
Beskeden var klar. | Die Botschaft war klar. |
Vi forbedrede vores kommunikation. | Wir haben unsere Kommunikation verbessert. |
Mærket blev genkendt. | Die Marke wurde erkannt. |
Jeg skriver en pressemeddelelse. | Ich schreibe eine Pressemitteilung. |
Medieopmærksomheden var positiv. | Die mediale Aufmerksamkeit war positiv. |
Bogen læses af studerende | Das Buch wird von den Schülern gelesen. |
Huset blev bygget sidste år | Das Haus wurde letztes Jahr gebaut. |
Brevet bliver sendt i morgen | Der Brief wird morgen verschickt werden. |
Problemet bliver løst | Das Problem wird gelöst. |
Beslutningen blev truffet i går | Die Entscheidung wurde gestern getroffen. |
Der tales fransk her. | Hier wird Französisch gesprochen. |
Det siges, at han er rig. | Es wird gesagt, dass er reich ist. |
Det menes, at hun er gået. | Es wird geglaubt, dass sie gegangen ist. |
Døren blev åbnet. | Die Tür wurde geöffnet. |
Vinduet blev lukket. | Das Fenster wurde geschlossen. |
Bilen blev repareret. | Das Auto wurde repariert. |
Dokumentet blev underskrevet. | Das Dokument wurde unterschrieben. |
Mødet blev aflyst | Das Meeting wurde abgesagt. |
Projektet vil blive færdiggjort næste måned. | Das Projekt wird nächsten Monat abgeschlossen werden. |
Rapporten bliver skrevet. | Der Bericht wird geschrieben. |
Bygningen er blevet renoveret. | Das Gebäude ist renoviert worden. |
Forslaget vil blive gennemgået i næste uge. | Der Vorschlag wird nächste Woche überprüft. |
Fejlen blev bemærket med det samme. | Der Fehler wurde sofort bemerkt. |
Nyheden blev annonceret i går. | Die Nachricht wurde gestern bekannt gegeben. |
Spørgsmålet bør besvares. | Die Frage sollte beantwortet werden. |
Arbejdet skal være færdigt senest fredag. | Die Arbeit muss bis Freitag abgeschlossen werden. |
Sagen bliver undersøgt. | Das Problem wird untersucht. |
Resultaterne er blevet offentliggjort. | Die Ergebnisse sind veröffentlicht worden. |
Kontrakten blev underskrevet af begge parter. | Der Vertrag wurde von beiden Parteien unterschrieben. |
Filmen blev instrueret af en berømt instruktør. | Der Film wurde von einem berühmten Regisseur gedreht. |
Teorien er blevet bevist. | Die Theorie ist bewiesen worden. |
Ansøgningen er ved at blive behandlet. | Die Bewerbung wird bearbeitet. |
Ændringerne blev godkendt af udvalget. | Die Änderungen wurden vom Ausschuss genehmigt. |
Problemet skal behandles. | Das Problem muss angegangen werden. |
Arbejdet forventes at blive færdiggjort. | Es wird erwartet, dass die Arbeit abgeschlossen wird. |
Rapporten siges at være blevet indsendt. | Der Bericht soll eingereicht worden sein. |
Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne. | Es wird angenommen, dass das Gebäude in den 1800er Jahren erbaut worden ist. |
Problemet anses for at være løst. | Das Problem wird als gelöst betrachtet. |
Forslaget anses for at være blevet afvist. | Es wird angenommen, dass der Vorschlag abgelehnt worden ist. |
Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret. | Die Angelegenheit ist dafür bekannt, diskutiert worden zu sein. |
Beslutningen forstås at være blevet truffet. | Es wird verstanden, dass die Entscheidung getroffen worden ist. |
Problemet rapporteres at være blevet løst. | Das Problem soll gelöst worden sein. |
Dokumentet påstås at være blevet forfalsket. | Das Dokument soll gefälscht worden sein. |
Projektet forventes at være færdigt inden næste måned. | Das Projekt soll bis nächsten Monat fertiggestellt sein. |
Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen. | Die Besprechung ist für morgen angesetzt. |
Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år. | Das Buch wird voraussichtlich nächstes Jahr veröffentlicht werden. |
Sagen vil blive undersøgt. | Der Fall wird mit Sicherheit untersucht werden. |
Det er sikkert, at sagen vil blive løst. | Die Angelegenheit wird mit Sicherheit gelöst werden. |
Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer. | Als wir über die Änderungen informiert wurden, passten wir unsere Pläne an. |
Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler. | Nachdem sie vor der Gefahr gewarnt worden waren, ergriffen sie Vorsichtsmaßnahmen. |
Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile. | Nachdem die Arbeit abgeschlossen worden war, konnten wir uns endlich ausruhen. |
Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt. | Es wird allgemein geglaubt, dass die Theorie richtig ist. |
Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang. | Es ist vorgeschlagen worden, dass wir unseren Ansatz überdenken. |
Jeg ville ønske, jeg havde vidst det. | Ich wünschte, ich hätte es gewusst. |
Hvis bare jeg havde studeret mere. | Hätte ich doch nur mehr gelernt. |
Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det. | Ich würde es vorziehen, wenn du es mir gesagt hättest. |
Det er synd, at han var gået. | Es ist schade, dass er gegangen wäre. |
Jeg fortryder, at hun ikke var kommet. | Ich bedaure, dass sie nicht gekommen wäre. |
Jeg er ked af, at de allerede var gået. | Es tut mir leid, dass sie schon gegangen wären. |
Det er ærgerligt, at vi havde misset toget. | Es ist bedauerlich, dass wir den Zug verpasst hätten. |
Jeg ville ønske, jeg havde været der. | Ich wünschte, ich wäre dort gewesen. |
Hvis bare du havde ringet tidligere. | Hättest du doch früher angerufen. |
Jeg ville have foretrukket, at han var blevet. | Ich hätte es vorgezogen, wenn er geblieben wäre. |
Det er synd, at hun havde glemt det. | Es ist schade, dass sie es vergessen hätte. |
Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. | Ich wünschte, wir hätten uns früher kennengelernt. |
Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd. | Wenn ich doch auf deinen Rat gehört hätte. |
Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået. | Ich bedaure, dass ich es nicht verstanden hätte. |
Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig. | Es ist schade, dass sie sich nicht vorbereitet hätten. |
Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen. | Ich wünschte, ich hätte die Gelegenheit ergriffen. |
Hvis bare vi havde vidst sandheden. | Wenn wir nur die Wahrheit gewusst hätten. |
Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede. | Ich hätte mir gewünscht, dass du anwesend gewesen wärst. |
Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os. | Es ist bedauerlich, dass er uns nicht informiert hätte. |
Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes. | Ich wünschte, die Dinge wären anders gewesen. |
Etik. | Ethik. |
Moral. | Moral. |
Dyd | Tugend. |
Moralsk dilemma. | Moralisches Dilemma. |
samvittighed | Gewissen |
Princip | Prinzip. |
Værdi. | Wert. |
Tro. | Glaube. |
Læresætning. | Lehre |
Teori. | Theorie. |
paradigme | Paradigma |
Metafysik. | Metaphysik. |
erkendelsesteori | Erkenntnistheorie |
Ontologi. | Ontologie |
Logik. | Logik. |
resonering | Argumentation |
Argument. | Argument. |
Præmis. | Prämisse. |
Konklusion. | Schlussfolgerung. |
Deduktion. | Deduktion. |
Induktion. | Induktion. |
fejlslutning | Trugschluss |
Paradoks. | Paradoxon |
Eksistentialisme. | Existenzialismus |
utilitarisme | Utilitarismus |
deontologi | Deontologie. |
Altruisme. | Altruismus. |
Egoisme. | Egoismus. |
Relativisme | Relativismus. |
Absolutisme. | Absolutismus. |
Regering. | Regierung |
Politik | Politik. |
valg | Wahl |
Stem. | wählen |
borger | Bürger |
Jeg stemte ved valget. | Ich habe bei der Wahl abgestimmt. |
Regeringen blev valgt. | Die Regierung wurde gewählt. |
Vi diskuterede politik. | Wir haben über Politik diskutiert. |
Borgeren har rettigheder. | Der Bürger hat Rechte. |
Loven blev vedtaget. | Das Gesetz wurde verabschiedet. |
Vi har brug for sociale reformer. | Wir brauchen soziale Reformen. |
Politikken blev implementeret. | Die Politik wurde umgesetzt. |
Jeg er interesseret i politik. | Ich interessiere mich für Politik. |
Debatten var ophedet. | Die Debatte war hitzig. |
Vi støtter kandidaten. | Wir unterstützen den Kandidaten. |
Parlamentet stemte. | Das Parlament hat abgestimmt. |
Jeg er borger. | Ich bin Staatsbürger. |
Rettighederne blev beskyttet. | Die Rechte wurden geschützt. |
Vi har brug for forandring. | Wir brauchen Veränderung. |
Samfundet udvikler sig. | Die Gesellschaft entwickelt sich. |
Jeg deltager i demokratiet. | Ich beteilige mich an der Demokratie. |
Spørgsmålet blev behandlet. | Das Problem wurde angegangen. |
Vi organiserede en protest. | Wir haben einen Protest organisiert. |
Bevægelsen fik støtte. | Die Bewegung gewann Unterstützung. |
Jeg er bekymret for samfundet. | Ich mache mir Sorgen um die Gesellschaft. |
Fællesskabet kom sammen. | Die Gemeinschaft kam zusammen. |
Vi går ind for rettigheder. | Wir setzen uns für Rechte ein. |
Lovforslaget blev fremsat. | Der Gesetzentwurf wurde vorgeschlagen. |
Jeg følger kampagnen. | Ich verfolge den Wahlkampf. |
Den offentlige mening betyder noget. | Die öffentliche Meinung ist wichtig. |
Jeg vil gerne have, at du er glad. | Ich möchte, dass du glücklich wärst. |
Det er vigtigt, at vi kommer til tiden. | Es ist wichtig, dass wir pünktlich ankämen. |
Jeg er glad for, at du er her. | Ich freue mich, dass du hier seist. |
Jeg tvivler på, at han vil komme. | Ich bezweifle, dass er kommen werde. |
Det er nødvendigt, at hun studere. | Es ist notwendig, dass sie lerne. |
Jeg er bange for, at det kommer til at regne. | Ich fürchte, es werde regnen. |
Det er muligt, at han har ret. | Es ist möglich, dass er Recht haben könnte. |
Jeg er overrasket over, at du gik. | Ich bin überrascht, dass du gegangen bist. |
Det er vigtigt, at vi bliver færdige. | Es ist unerlässlich, dass wir fertig werden. |
Jeg tror ikke, at hun vil være enig. | Ich glaube nicht, dass sie zustimmen würde. |
Det er bedre, at du ved det. | Es wäre besser, wenn du es wüsstest. |
Jeg er ked af, at du er syg. | Es tut mir leid, dass du krank wärst. |
Det er mærkeligt, at han ikke ringede. | Es ist seltsam, dass er nicht angerufen habe. |
Jeg håber, at du lykkes. | Ich hoffe, es gelinge dir. |
Det er usandsynligt, at hun kommer. | Es ist unwahrscheinlich, dass sie kommen würde. |
Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent. | Ich mache mir Sorgen, dass er zu spät kommen könnte. |
Det er afgørende, at vi handler nu. | Es wäre entscheidend, dass wir jetzt handeln. |
Jeg er glad for, at du er her. | Ich freue mich, dass du hier bist. |
Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted. | Es ist dringend, dass wir gehen. |
Jeg er skuffet over, at de ikke kom. | Ich bin enttäuscht, dass sie nicht gekommen sind. |
Fortæl mig, før du går. | Sag mir, bevor du gehst. |
Medmindre du studerede, ville du ikke bestå. | Wenn du nicht lerntest, würdest du nicht bestehen. |
For at du kan forstå, vil jeg forklare. | Damit du es verstehst, erkläre ich es dir. |
Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe. | Ich suche jemanden, der mir helfen könnte. |
Der er ingen, som ved det. | Es gibt niemanden, der es wüsste. |
Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes. | Es ist unbedingt erforderlich, dass er sofort informiert werde. |
Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen. | Ich empfehle, dass sie für die Stelle berücksichtigt werde. |
Det er vigtigt, at sagen løses. | Es ist wichtig, dass die Angelegenheit geklärt werde. |
Jeg foreslår, at han får en ny chance. | Ich schlage vor, dass ihm eine weitere Chance gegeben werde. |
Det er tilrådeligt, at du er til stede. | Es ist ratsam, dass du anwesend seist. |
Jeg kræver, at sagen behandles. | Ich verlange, dass die Angelegenheit angegangen werde. |
Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd. | Es ist vorzuziehen, dass wir im Voraus benachrichtigt würden. |
Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået. | Ich bitte darum, dass das Dokument überprüft werde. |
At slentre. | schlendern |
Det er afgørende, at fristen overholdes. | Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Frist eingehalten werde. |
Jeg insisterer på, at proceduren følges. | Ich bestehe darauf, dass das Verfahren befolgt werde. |
Det er vigtigt, at alle krav opfyldes. | Es ist unerlässlich, dass alle Anforderungen erfüllt würden. |
Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg. | Ich schlage vor, dass ein Ausschuss gebildet werde. |
Det anbefales, at der tages forholdsregler. | Es wird empfohlen, dass Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. |
Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind. | Ich fordere, dass sofort gehandelt werde. |
Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes. | Es ist notwendig, dass Maßnahmen umgesetzt würden. |
Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag. | Ich verlange, dass der Bericht bis Freitag eingereicht werde. |
Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes. | Es sei vorgeschrieben, dass die Sicherheitsprotokolle eingehalten werden. |
Stor. | groß |
Stor. | Groß. |
Enorm. | Riesig. |
At kigge. | schauen. |
At se. | anschauen |
at se. | sehen |
at sige. | sagen. |
at fortælle. | erzählen |
At tale. | sprechen |
at tale | reden |
Glad. | Glücklich. |
glad | Freudig. |
Indhold. | Inhalt. |
at tænke. | denken |
At reflektere. | Reflektieren. |
At overveje. | in Betracht ziehen. |
hurtig | Schnell. |
Hurtig. | Schnell. |
Hurtig. | schnell |
Smuk. | Wunderschön. |
Pæn. | Hübsch. |
Smuk. | Wunderschön. |
At forstå. | verstehen |
At forstå. | verstehen. |
At forstå. | begreifen |
At hjælpe. | helfen |
At hjælpe. | unterstützen |
At hjælpe. | helfen |
At støtte. | unterstützen. |
Vred. | Wütend. |
Rasende. | Wütend. |
rasende | wütend |
Rasende. | Wütend. |
Lille. | klein. |
bittelille. | Winzig. |
meget lille. | winzig |
At gå. | gehen |
At slentre. | schlendern |
At vandre. | umherwandern. |
Klog. | Klug. |
Intelligent. | intelligent. |
klog | Clever. |
Klog. | weise. |
computer. | Computer |
software | Software |
Internettet. | Internet |
websted | Webseite |
E-mail. | E-Mail |
Jeg bruger min computer dagligt. | Ich benutze meinen Computer täglich. |
Softwaren blev opdateret. | Die Software wurde aktualisiert. |
Jeg surfer på internettet. | Ich surfe im Internet. |
Websitet indlæses. | Die Website lädt. |
Jeg sendte en e-mail. | Ich habe eine E-Mail gesendet. |
Adgangskoden blev ændret. | Das Passwort wurde geändert. |
Vi skal sikkerhedskopiere dataene. | Wir müssen die Daten sichern. |
Systemet gik ned. | Das System ist abgestürzt. |
Jeg downloader en fil. | Ich lade eine Datei herunter. |
Forbindelsen er langsom. | Die Verbindung ist langsam. |
Vi bruger skylagring. | Wir nutzen Cloud-Speicher. |
Appen blev installeret. | Die App wurde installiert. |
Jeg programmerer. | Ich programmiere. |
Algoritmen er effektiv. | Der Algorithmus ist effizient. |
Vi udviklede en ny funktion. | Wir haben eine neue Funktion entwickelt. |
Eksperimentet blev gennemført. | Das Experiment wurde durchgeführt. |
Hypotesen blev testet. | Die Hypothese wurde getestet. |
Vi analyserede resultaterne. | Wir haben die Ergebnisse analysiert. |
Teorien blev bevist. | Die Theorie wurde bewiesen. |
Jeg studerer fysik. | Ich studiere Physik. |
Molekylet blev identificeret. | Das Molekül wurde identifiziert. |
Vi gennemførte forskning. | Wir führten Forschung durch. |
Opdagelsen blev offentliggjort. | Die Entdeckung wurde veröffentlicht. |
Jeg arbejder i laboratoriet. | Ich arbeite im Labor. |
Prøven blev analyseret. | Die Probe wurde analysiert. |
Vi har brug for flere data. | Wir brauchen mehr Daten. |
Ligningen blev løst. | Die Gleichung wurde gelöst. |
Jeg læser en videnskabelig artikel. | Ich lese einen wissenschaftlichen Artikel. |
Metodologien blev forklaret. | Die Methodik wurde erklärt. |
Vi verificerede resultaterne. | Wir haben die Ergebnisse überprüft. |
Patentet blev indgivet. | Das Patent wurde eingereicht. |
Jeg bruger kunstig intelligens. | Ich verwende künstliche Intelligenz. |
Databasen blev opdateret. | Die Datenbank wurde aktualisiert. |
Vi implementerede en løsning. | Wir haben eine Lösung implementiert. |
Innovationen var vellykket. | Die Innovation war erfolgreich. |