frifindelse | zproštění viny |
Journalist. | Novinář. |
Artikel. | Článek. |
Vi kæmper for lighed. | Bojujeme za rovnost. |
Demokrati kræver deltagelse. | Demokracie vyžaduje účast. |
Sandhed er vigtig. | Pravda je důležitá. |
Skønhed er subjektiv. | Krása je subjektivní. |
Visdom kommer med erfaring. | Moudrost přichází se zkušenostmi. |
Mod er beundringsværdigt. | Odvaha je obdivuhodná. |
Vi værdsætter frihed. | Vážíme si svobody. |
Begrebet retfærdighed. | Pojem spravedlnosti. |
Lighed er en ret. | Rovnost je právo. |
Demokrati er skrøbeligt. | Demokracie je křehká. |
Vi søger sandheden. | Hledáme pravdu. |
Skønhed inspirerer os. | Krása nás inspiruje. |
Visdom vejleder beslutninger. | Moudrost vede rozhodnutí. |
Mod overvinder frygt. | Odvaha překonává strach. |
Ytringsfrihed. | Svoboda projevu. |
Social retfærdighed. | Sociální spravedlnost. |
Ligestilling mellem kønnene. | Rovnost pohlaví. |
Demokratiske værdier. | Demokratické hodnoty. |
Absolut sandhed. | Absolutní pravda. |
Indre skønhed. | Vnitřní krása. |
Ifølge forskningen. | Podle výzkumu. |
På baggrund af resultaterne. | Na základě zjištění. |
Evidensen tyder på. | Důkazy naznačují. |
Det kan hævdes, at. | Lze tvrdit, že. |
Det kan hævdes, at. | Dalo by se tvrdit, že. |
Det er værd at bemærke, at | Je třeba poznamenat, že. |
Det bør understreges, at. | Je třeba zdůraznit, že. |
Det er vigtigt at anerkende. | Je důležité uznat. |
Dette rejser spørgsmålet om. | Tím vyvstává otázka. |
Det er endnu uvist, om. | Zatím není jasné, zda. |
Undersøgelsen viser. | Studie ukazuje. |
Dataene indikerer. | Data naznačují. |
Resultaterne viser. | Výsledky ukazují. |
Analysen viser. | Analýza ukazuje. |
Det ser ud til, at. | Zdá se, že. |
Det synes sandsynligt, at. | Zdá se pravděpodobné, že. |
Der er grund til at tro. | Existuje důvod se domnívat. |
Det er tænkeligt, at. | Lze si představit, že. |
I et vist omfang. | Do určité míry. |
I denne sammenhæng. | V tomto kontextu. |
Med hensyn til. | S ohledem na. |
Med hensyn til. | Z hlediska. |
Med hensyn til. | Ve vztahu k. |
I lyset af | Ve světle. |
Givet at. | Vzhledem k tomu, že. |
Forudsat at. | Za předpokladu, že. |
Forudsat at. | Za předpokladu, že. |
Ikke desto mindre. | Nicméně. |
Omend. | Ačkoli. |
Nostalgisk. | Nostalgický. |
Melankolsk. | Melancholický. |
Euforisk. | Euforický. |
apatisk | apatický |
Jeg føler mig nostalgisk. | Cítím nostalgii. |
Hun er melankolsk. | Ona je melancholická. |
Han var euforisk. | Byl euforický. |
Jeg føler mig apatisk. | Cítím apatii. |
Jeg er overvældet. | Jsem zahlcený. |
Hun er tilfreds. | Je spokojená. |
Han føler sig opfyldt. | Cítí se naplněný. |
Jeg er ængstelig. | Jsem nervózní. |
Hun er fredfyldt. | Je klidná. |
Han føler sig splittet. | Cítí se rozpolcený. |
Jeg er henrykt. | Jsem nadšený. |
Hun er fortvivlet. | Je sklíčená. |
Han føler sig ambivalent. | Cítí se rozpolcený. |
Jeg er euforisk. | Jsem nadšený. |
Hun er eftertænksom. | Je rozjímavá. |
Han føler sig sårbar. | Cítí se zranitelný. |
Jeg er modstandsdygtig. | Jsem odolný/á. |
Hun er empatisk. | Je empatická. |
Han føler sig styrket. | Cítí se posílený. |
Jeg er introspektiv. | Jsem introspektivní. |
Hun er lidenskabelig. | Ona je vášnivá. |
Han føler sig frigjort. | Cítí se osvobozený. |
Jeg er eftertænksom. | Jsem zamyšlený. |
Hun er eftertænksom. | Je přemýšlivá. |
Han føler sig inspireret. | Cítí se inspirován. |
Jeg er i fred. | Jsem v klidu. |
At have et hjerte af guld. | Mít srdce ze zlata. |
At være i syvende himmel. | být v sedmém nebi |
at slå to fluer med ét smæk | Zabít dvě mouchy jednou ranou. |
Bolden er på din banehalvdel. | Míč je na tvé straně. |
At være i nogens sted. | Být v něčích botách. |
At ramme sømmet på hovedet. | Uhodit hřebíček na hlavičku. |
Bedre sent end aldrig. | Lépe pozdě než nikdy. |
Døm ikke bogen efter omslaget. | Nesuď knihu podle obalu. |
Enhver sky har en sølvkant. | Na každém mraku je stříbrný lem. |
Handlinger taler højere end ord. | Činy mluví hlasitěji než slova. |
At bryde isen. | prolomit ledy. |
At være en leg. | Být hračka. |
At koste en bondegård. | stát majlant |
At være hele ører. | viset na rtech |
En sjælden gang imellem. | Jednou za uherský rok. |
at røbe en hemmelighed | prozradit tajemství |
At være flittig som en bi. | Být pilný jako včelka. |
at have grønne fingre | Mít zelený palec. |
At være i samme båd. | Být ve stejné lodi. |
At se gennem fingrene. | Přimhouřit oči. |
At bide i det sure æble. | Překousnout to. |
at arbejde sent om natten | pracovat do pozdních hodin |
At stoppe for i dag. | Ukončit to na dnešek. |
At skære hjørner. | Brát zkratky. |
at få bolden til at rulle. | Dát věci do pohybu. |
at gøre en ekstra indsats | jít nad rámec povinností |
at kaste sig over bøgerne | vrhnout se do učení. |
At holde hovedet højt. | držet hlavu vzhůru |
at sætte sig ind i sagerne | naučit se, jak to chodí |
at få enderne til at mødes. | Vycházet s penězi. |
At drille nogen. | tahat někoho za nos |
At være enige. | vidět to stejně |
At sidde på hegnet. | Sedět na plotě. |
at røbe en hemmelighed | prozradit tajemství. |
At tage det med et gran salt. | brát to s rezervou |
At kaste håndklædet i ringen. | Hodit ručník do ringu. |
At få hovedet rundt om. | přijít něčemu na kloub |
Når grise flyver. | Až budou prasata létat. |
Elefanten i rummet. | Slon v místnosti. |
Bogen, om hvilken jeg talte. | Kniha, o které jsem mluvil. |
Personen, til hvem jeg skrev. | Osoba, které jsem napsal. |
Huset, hvori vi boede. | Dům, v němž jsme bydleli. |
Årsagen til, at han gik. | Důvod, kvůli kterému odešel. |
Måden, hvori hun løste det. | Způsob, jímž to vyřešila. |
Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig. | Okamžik, v němž se všechno změnilo. |
Det land, hvorfra de kom. | Země, z níž přišli. |
Den metode, hvormed vi lykkedes. | Metoda, díky níž jsme uspěli. |
Den periode, i hvilken det skete. | Období, během kterého se to stalo. |
Det punkt, på hvilket vi stoppede. | Bod, v němž jsme přestali. |
I hvilket omfang det betyder noget. | Míra, na níž to záleží. |
Den grad, i hvilken han forstod. | Míra, do které to pochopil. |
De midler, hvormed vi kommunikerer. | Prostředky, jimiž komunikujeme. |
Formålet, hvortil det blev skabt. | Účel, pro který byl vytvořen. |
De omstændigheder, under hvilke det skete. | Okolnosti, při nichž k tomu došlo. |
De forhold, under hvilke vi arbejdede. | Podmínky, v nichž jsme pracovali. |
Det tidspunkt, hvor vi ankom. | Čas, kdy jsme dorazili. |
Stedet, hvor vi mødtes. | Místo, kde jsme se setkali. |
Grunden til, at han gjorde det. | Důvod, proč to udělal. |
Måden, hvorpå hun forklarede det. | Způsob, jakým to vysvětlila. |
Kunst. | Umění. |
Maleri | Malířství |
Litteratur | Literatura |
Teater. | Divadlo. |
museum. | Muzeum. |
Jeg elsker kunst. | Miluji umění. |
Maleriet er smukt. | Obraz je krásný. |
Vi læser litteratur. | Čteme literaturu. |
Jeg skal i teatret. | Jdu do divadla. |
Vi besøgte museet. | Navštívili jsme muzeum. |
Kunstneren skabte et mesterværk. | Umělec vytvořil mistrovské dílo. |
Jeg studerer kunsthistorie. | Studuji dějiny umění. |
Udstillingen var imponerende. | Výstava byla působivá. |
Vi var til en koncert. | Byli jsme na koncertě. |
Forestillingen var fremragende. | Představení bylo vynikající. |
Jeg skriver en roman. | Píšu román. |
Digtet blev udgivet. | Báseň byla publikována. |
Vi sætter pris på kultur. | Vážíme si kultury. |
Skulpturen er moderne. | Socha je moderní. |
Jeg lærer om kunstbevægelser. | Učím se o uměleckých směrech. |
Galleriet åbnede. | Galerie se otevřela. |
Vi diskuterede værket. | Diskutovali jsme o díle. |
Stilen er unik. | Styl je jedinečný. |
Jeg er inspireret af kunst. | Umění mě inspiruje. |
Det kulturelle arrangement var vellykket. | Kulturní akce byla úspěšná. |
Vi bevarer kulturarven. | Uchováváme dědictví. |
Traditionen fortsætter. | Tradice pokračuje. |
Jeg udforsker forskellige kulturer. | Prozkoumávám různé kultury. |
Festivalen blev fejret. | Festival se slavil. |
Vi værdsætter kunstnerisk udtryk. | Ceníme si uměleckého vyjádření. |
Virksomhed | Společnost |
Forretning. | Podnikání. |
Møde. | Schůzka |
Kontrakt | Smlouva. |
Investering | Investice |
overskud | Zisk. |
Tab. | Ztráta. |
Bankkonto. | Bankovní účet. |
lån | úvěr |
Rentesats. | úroková sazba |
Jeg har et forretningsmøde. | Mám obchodní schůzku. |
Vi skal underskrive kontrakten. | Musíme podepsat smlouvu. |
Virksomheden opnåede et overskud. | Společnost vykázala zisk. |
Jeg åbnede en bankkonto. | Založil jsem bankovní účet. |
Vi ansøgte om et lån. | Zažádali jsme o úvěr. |
Renten er høj. | Úroková sazba je vysoká. |
Vi skal øge salget. | Potřebujeme zvýšit tržby. |
Markedet er konkurrencepræget. | Trh je konkurenční. |
Vi lancerede et nyt produkt. | Uvedli jsme na trh nový produkt. |
Budgettet blev godkendt. | Rozpočet byl schválen. |
Jeg er nødt til at tjekke saldoen. | Potřebuji zkontrolovat zůstatek. |
Vi forhandler prisen. | Vyjednáváme cenu. |
Handlen blev afsluttet. | Dohoda byla uzavřena. |
Vi har et partnerskab. | Máme partnerství. |
Aktiekursen steg. | Cena akcie vzrostla. |
Vi skal reducere omkostningerne. | Musíme snížit náklady. |
Fakturaen blev sendt. | Faktura byla odeslána. |
Vi har modtaget betalingen. | Obdrželi jsme platbu. |
Den finansielle rapport er klar. | Finanční zpráva je připravena. |
Vi udvider virksomheden. | Rozšiřujeme podnikání. |
Fusionen blev annonceret. | Fúze byla oznámena. |
Vi er nødt til at analysere dataene. | Musíme analyzovat data. |
Strategien blev drøftet. | Strategie byla projednána. |
Vi nåede vores mål. | Dosáhli jsme našich cílů. |
Kvartalsresultaterne er positive. | Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní. |
Vi skal forbedre effektiviteten. | Musíme zlepšit efektivitu. |
Kunden er tilfreds. | Klient je spokojen. |
Vi søger investorer. | Hledáme investory. |
Forretningsplanen blev præsenteret. | Podnikatelský plán byl představen. |
Selvom det regnede, gik vi ud. | Ačkoli pršelo, šli jsme ven. |
Selvom han er træt, fortsætter han. | Přestože je unavený, pokračuje. |
Hvor svært det end er, må vi prøve. | Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit. |
Jo mere du studerer, jo mere lærer du. | Čím více studuješ, tím více se naučíš. |
Jo mindre du sover, jo mere træt er du. | Čím méně spíte, tím jste unavenější. |
Ikke alene kom han for sent, han glemte det også. | Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl. |
Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det. | Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat. |
Så snart jeg ankom, ringede jeg. | Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem. |
Så længe du studerer, vil du få succes. | Pokud se budeš učit, uspěješ. |
Forudsat at du betaler, kan du komme ind. | Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit. |
Hvis det regner, så tag en paraply med. | V případě, že bude pršet, vezmi si deštník. |
Nu hvor du er her, lad os snakke. | Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit. |
Da det er sent, bør vi gå. | Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít. |
Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te. | Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji. |
Mens jeg læste, lavede hun mad. | Zatímco jsem četl, ona vařila. |
Uden at tænke svarede han. | Bez přemýšlení odpověděl. |
Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne. | Jen co jsem dorazil, začalo pršet. |
Knapt var hun færdig, før telefonen ringede. | Sotva dokončila, zazvonil telefon. |
Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også. | Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky. |
Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det. | Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit. |
Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den. | Takový byl dopad, že si toho všimli všichni. |
Sjældent har jeg set så stor dedikation. | Zřídka jsem viděl takovou oddanost. |
De anede ikke, hvad der ventede dem. | Netušili, co je čekalo. |
Kun når du forstår, kan du undervise. | Teprve když rozumíš, můžeš učit. |
Ikke før han forklarede, forstod jeg det. | Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil. |
Under ingen omstændigheder bør du give op. | V žádném případě byste se neměli vzdávat. |
Under ingen omstændigheder må dette gentages. | Za žádných okolností se to nesmí opakovat. |
På ingen måde påvirker dette resultatet. | To nijak neovlivňuje výsledek. |
For at undgå forvirring, lad mig præcisere. | Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit. |
For at alle kan forstå det, vil jeg forklare. | Aby všichni porozuměli, vysvětlím to. |
Jeg ville være gået. | Šel bych. |
Du ville have spist. | Snědl bys. |
Han ville være kommet. | Přišel by. |
Hun ville være gået. | Ona by odešla. |
Vi ville have set. | Viděli bychom. |
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet. | Kdybych to věděl, přišel bych. |
Hvis du havde studeret, ville du have bestået. | Kdybys se učil, uspěl bys. |
Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret. | Kdyby zavolal, odpověděl bych. |
Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden. | Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas. |
Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet. | Kdyby se byla zeptala, pomohl bych. |
Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge. | Koupil bych to, kdybych měl peníze. |
Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid. | Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas. |
Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist. | Kdybych byl tebou, odmítl bych. |
Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme. | Kdyby pršelo, zůstali bychom doma. |
Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere. | Uspěl bych, kdybych se více snažil. |
De ville have forstået, hvis vi havde forklaret. | Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili. |
Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham. | Kdybych ho viděl, řekl bych mu. |
Hun ville have været glad, hvis du havde ringet. | Byla by šťastná, kdybys zavolal. |
Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre. | Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe. |
Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet. | Kdyby přijeli včas, začali bychom. |
Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere. | Přijal bych to, kdyby nabídli více. |
Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid. | Dokončil by to, kdyby měl více času. |
Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes. | Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak. |
Du ville have nydt det, hvis du var kommet. | Užil bys si to, kdybys přišel. |
Desuden. | Navíc. |
Desuden. | Navíc. |
Desuden. | Kromě toho. |
Desuden. | Navíc. |
Ikke desto mindre. | Nicméně. |
Ikke desto mindre. | Nicméně. |
Imidlertid. | Nicméně. |
På den anden side. | Na druhou stranu. |
Omvendt. | Naopak. |
Derimod. | Naopak. |
Derfor. | Proto. |
Derfor. | V důsledku toho. |
Som et resultat. | V důsledku toho. |
Derfor. | Proto. |
Dermed. | Tudíž. |
Derfor. | Proto. |
For eksempel. | Například. |
For eksempel. | Například. |
Nemlig. | konkrétně |
Med andre ord. | Jinými slovy. |
Det vil sige. | To znamená. |
Med andre ord. | Jinými slovy. |
Kort sagt. | Stručně řečeno. |
For at konkludere. | Na závěr. |
Afslutningsvis. | Na závěr. |
For at opsummere. | Shrnuto. |
Alt i alt. | Celkově. |
I det store hele. | Celkově. |
I det væsentlige. | V podstatě. |
Universitet | Univerzita. |
Studerende. | student |
Professor. | Profesor. |
grad | titul |
Afhandling. | Diplomová práce. |
Forskning. | Výzkum. |
Jeg studerer på universitetet. | Studuji na univerzitě. |
Hun skriver sin afhandling. | Píše svou diplomovou práci. |
Vi forsker. | Provádíme výzkum. |
Professoren holdt en forelæsning. | Profesor pronesl přednášku. |
Jeg skal skrive et essay. | Potřebuji napsat esej. |
Eksamen er i næste uge. | Zkouška je příští týden. |
Jeg bestod prøven. | Uspěl jsem u zkoušky. |
Hun fik sin grad. | Získala titul. |
Vi deltog i seminaret. | Zúčastnili jsme se semináře. |
Biblioteket er åbent. | Knihovna je otevřená. |
Jeg tager et kursus. | Chodím na kurz. |
Opgaven skal afleveres i morgen. | Úkol je třeba odevzdat zítra. |
Vi diskuterede emnet. | Probrali jsme téma. |
Det akademiske år starter i september. | Akademický rok začíná v září. |
Jeg læser litteratur. | Studuji literaturu. |
Hun tager en ph.d. | Dělá doktorát. |
Vi skal angive vores kilder. | Musíme uvést své zdroje. |
Bibliografien er påkrævet. | Bibliografie je povinná. |
Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen. | Připravuji se na ústní zkoušku. |
Karakteren var fremragende. | Známka byla vynikající. |
Vi studerede sammen. | Studovali jsme spolu. |
Læseplanen er omfattende. | Učební plán je obsáhlý. |
Jeg lærer fransk. | Učím se francouzsky. |
Stipendiet blev tildelt. | Stipendium bylo uděleno. |
Goddag. | Dobrý den. |
Hej. | Ahoj. |
Farvel. | Na shledanou. |
Vi ses. | Čau. |
Mange tak. | Děkuji vám mnohokrát. |
Mange tak. | Díky moc. |
Jeg vil gerne. | Chtěl bych. |
jeg vil. | Chci. |
Kunne De være så venlig. | Mohl byste prosím. |
Kan du. | Můžeš? |
Det er mig en fornøjelse at møde Dem. | Těší mě, že vás poznávám. |
Rart at møde dig. | Těší mě. |
Jeg beklager. | Omlouvám se. |
Undskyld. | Promiň. |
Jeg ville være taknemmelig, hvis. | Byl bych vám vděčný, kdybyste... |
Jeg ville sætte pris på det, hvis... | Ocenil bych, kdybys... |
Jeg beklager at måtte informere Dem. | S politováním Vám oznamuji. |
Jeg er ked af at sige det. | Promiň, že ti to musím říct. |
Jeg ser frem til at høre fra Dem. | Těším se na Vaši odpověď. |
Håber at høre fra dig. | Těším se, až se ozveš. |
Mens jeg spiser, læser jeg. | Při jídle čtu. |
Mens jeg går, tænker jeg. | Při chůzi přemýšlím. |
Mens jeg ventede, ringede jeg. | Při čekání jsem zavolal. |
Ved at studere vil du lære. | Studováním se naučíš. |
Ved at arbejde hårdt lykkedes han. | Tím, že pilně pracoval, uspěl. |
Uden at sige noget gik hun. | Aniž by cokoli řekla, odešla. |
Efter at være færdige, gik vi. | Po dokončení jsme odešli. |
Før du går, sig farvel. | Před odchodem se rozlučte. |
Mens han talte, gestikulerede han. | Při mluvení gestikuloval. |
Ved at læse mere forbedrer du dig. | Čtením více se zlepšujete. |
Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg. | Při poslechu hudby pracuji. |
Efter at have spist, gik vi ud. | Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven. |
Ved at øve sig dagligt blev hun bedre. | Každodenním procvičováním se zlepšila. |
Mens jeg rejste, lærte jeg meget. | Při cestování jsem se hodně naučil. |
Da han ankom, ringede han til sin familie. | Po příjezdu zavolal své rodině. |
Da hun hørte nyheden, græd hun. | Po uslyšení zprávy se rozplakala. |
I stedet for at klage, gør noget. | Místo stěžování si udělej něco. |
Udover at arbejde studerer han også. | Kromě práce také studuje. |
På trods af at være træt, fortsatte hun. | Přestože byla unavená, pokračovala. |
Ved at følge instruktionerne vil du få succes. | Dodržováním pokynů uspějete. |
Uden at indse det gik tiden. | Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl. |
Efter at have diskuteret det, besluttede vi. | Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli. |
Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om. | Než se rozhodnete, pečlivě zvažte. |
Mens han overvejede mulighederne, tøvede han. | Zvažujíc možnosti, váhal. |
Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten. | Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu. |
Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme. | Bez znalosti faktů nemůžeme soudit. |
Da han så resultaterne, blev han overrasket. | Když uviděl výsledky, byl překvapen. |
I stedet for at give op, prøv igen. | Místo vzdávání se zkuste to znovu. |
Søgsmål. | žaloba |
sagsøger | žalobce |
tiltalte | obžalovaný |
advokat | advokát |
Advokat | Právní zástupce. |
Vidneudsagn | svědectví |
Bevis | Důkazy. |
Vidne. | svědek |
jury | Porota |
Dom | Verdikt |
Anke | odvolání |
Ansvar. | odpovědnost. |
Uagtsomhed. | nedbalost |
Kontraktbrud. | Porušení smlouvy. |
forlig | narovnání |
Erstatning. | Odškodnění. |
Erstatning | Náhrada škody. |
injunktion | Soudní příkaz. |
stævning | předvolání |
Erklæring under ed | prohlášení pod přísahou |
lov | Zákon. |
Vedtægt | vyhláška |
Jurisdiktion. | Jurisdikce. |
Retfærdig rettergang. | Řádný proces. |
Habeas corpus | Habeas corpus. |
tilståelsesaftale. | Dohoda o vině a trestu. |
påtalemyndighed | Trestní stíhání |
Forsvar | Obhajoba. |
Avis. | noviny |
Fjernsyn. | Televize |
Jeg læser avisen hver dag. | Čtu noviny každý den. |
Artiklen blev offentliggjort. | Článek byl publikován. |
Jeg ser nyhederne. | Dívám se na zprávy. |
Journalisten interviewede ham. | Novinář ho vyzpovídal. |
Vi diskuterede aktuelle begivenheder. | Diskutovali jsme o aktuálních událostech. |
Reportagen blev sendt. | Zpráva byla odvysílána. |
Jeg følger med på sociale medier. | Sleduji sociální média. |
Indlægget gik viralt. | Příspěvek se stal virálním. |
Vi delte informationen. | Sdíleli jsme informace. |
Kommentaren blev slettet. | Komentář byl smazán. |
Jeg skaber indhold. | Vytvářím obsah. |
Videoen blev uploadet. | Video bylo nahráno. |
Vi lancerede en kampagne. | Spustili jsme kampaň. |
Reklamen var effektiv. | Reklama byla účinná. |
Jeg holder en præsentation. | Prezentuji. |
Talen var inspirerende. | Projev byl inspirující. |
Vi kommunikerede budskabet. | Sděli jsme zprávu. |
Pressekonferencen blev afholdt. | Tisková konference se konala. |
Jeg skriver et blogindlæg. | Píšu příspěvek na blog. |
Podcasten blev optaget. | Podcast byl nahrán. |
Vi analyserede målgruppen. | Analyzovali jsme publikum. |
Mediedækningen var omfattende. | Mediální pokrytí bylo rozsáhlé. |
Jeg redigerer videoen. | Upravuji video. |
Interviewet blev gennemført. | Rozhovor byl veden. |
Vi offentliggjorde historien. | Publikovali jsme ten příběh. |
Overskriften var fængende. | Titulek byl chytlavý. |
Jeg administrerer sociale medier. | Spravuji sociální média. |
Engagementraten steg. | Míra zapojení se zvýšila. |
Vi nåede vores målgruppe. | Dosáhli jsme naší cílové skupiny. |
Kommunikationsstrategien virkede. | Komunikační strategie fungovala. |
Jeg overvåger tilbagemeldingerne. | Sleduji zpětnou vazbu. |
Beskeden var klar. | Zpráva byla jasná. |
Vi forbedrede vores kommunikation. | Zlepšili jsme naši komunikaci. |
Mærket blev genkendt. | Značka byla rozpoznána. |
Jeg skriver en pressemeddelelse. | Píšu tiskovou zprávu. |
Medieopmærksomheden var positiv. | Pozornost médií byla pozitivní. |
Bogen læses af studerende | Kniha je čtena studenty. |
Huset blev bygget sidste år | Dům byl postaven loni. |
Brevet bliver sendt i morgen | Dopis bude zítra odeslán. |
Problemet bliver løst | Problém je řešen. |
Beslutningen blev truffet i går | Rozhodnutí bylo učiněno včera. |
Deduktion. | Dedukce. |
Der tales fransk her. | Tady se mluví francouzsky. |
Det siges, at han er rig. | Říká se, že je bohatý. |
Det menes, at hun er gået. | Věří se, že odešla. |
Døren blev åbnet. | Dveře byly otevřeny. |
Vinduet blev lukket. | Okno bylo zavřeno. |
Bilen blev repareret. | Auto bylo opraveno. |
Dokumentet blev underskrevet. | Dokument byl podepsán. |
Mødet blev aflyst | Schůzka byla zrušena. |
Projektet vil blive færdiggjort næste måned. | Projekt bude dokončen příští měsíc. |
Rapporten bliver skrevet. | Zpráva je psána. |
Bygningen er blevet renoveret. | Budova byla renovována. |
Forslaget vil blive gennemgået i næste uge. | Návrh bude příští týden posouzen. |
Fejlen blev bemærket med det samme. | Chyba byla okamžitě zjištěna. |
Nyheden blev annonceret i går. | Zpráva byla oznámena včera. |
Spørgsmålet bør besvares. | Otázka by měla být zodpovězena. |
Arbejdet skal være færdigt senest fredag. | Práce musí být dokončena do pátku. |
Sagen bliver undersøgt. | Problém je vyšetřován. |
Resultaterne er blevet offentliggjort. | Výsledky byly zveřejněny. |
Kontrakten blev underskrevet af begge parter. | Smlouva byla podepsána oběma stranami. |
Filmen blev instrueret af en berømt instruktør. | Film byl režírován slavným režisérem. |
Teorien er blevet bevist. | Teorie byla prokázána. |
Ansøgningen er ved at blive behandlet. | Žádost je zpracovávána. |
Ændringerne blev godkendt af udvalget. | Změny byly schváleny výborem. |
Problemet skal behandles. | Je třeba, aby byl problém řešen. |
Arbejdet forventes at blive færdiggjort. | Očekává se, že práce bude dokončena. |
Rapporten siges at være blevet indsendt. | O zprávě se říká, že byla podána. |
Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne. | Věří se, že budova byla postavena v 19. století. |
Problemet anses for at være løst. | Problém je považován za vyřešený. |
Forslaget anses for at være blevet afvist. | O návrhu se má za to, že byl zamítnut. |
Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret. | Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno. |
Beslutningen forstås at være blevet truffet. | Rozhodnutí je považováno za učiněné. |
Problemet rapporteres at være blevet løst. | Uvádí se, že problém byl vyřešen. |
Dokumentet påstås at være blevet forfalsket. | O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován. |
Projektet forventes at være færdigt inden næste måned. | Projekt má být dokončen do příštího měsíce. |
Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen. | Schůzka má být uskutečněna zítra. |
Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år. | Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok. |
Sagen vil blive undersøgt. | Případ bude nevyhnutelně vyšetřen. |
Det er sikkert, at sagen vil blive løst. | Je jisté, že záležitost bude vyřešena. |
Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer. | Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány. |
Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler. | Po varování před nebezpečím přijali opatření. |
Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile. | Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout. |
Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt. | Je všeobecně věřeno, že teorie je správná. |
Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang. | Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup. |
Jeg ville ønske, jeg havde vidst det. | Kéž bych to věděl. |
Hvis bare jeg havde studeret mere. | Kdybych jen více studoval. |
Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det. | Raději bych, abys mi to byl řekl. |
Det er synd, at han var gået. | Je škoda, že už odešel. |
Jeg fortryder, at hun ikke var kommet. | Lituji, že nepřišla. |
Jeg er ked af, at de allerede var gået. | Je mi líto, že už by odešli. |
Det er ærgerligt, at vi havde misset toget. | Je škoda, že jsme zmeškali vlak. |
Jeg ville ønske, jeg havde været der. | Přál bych si, abych tam byl. |
Hvis bare du havde ringet tidligere. | Kéž bys zavolal dříve. |
Jeg ville have foretrukket, at han var blevet. | Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal. |
Det er synd, at hun havde glemt det. | Škoda, že zapomněla. |
Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. | Kéž bychom se dříve potkali. |
Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd. | Kdybych jen poslechl tvou radu. |
Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået. | Lituji, že jsem tomu nerozuměl. |
Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig. | Je škoda, že se nepřipravili. |
Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen. | Kéž bych tu příležitost využil. |
Hvis bare vi havde vidst sandheden. | Kdybychom věděli pravdu. |
Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede. | Přál bych si, aby ses zúčastnil. |
Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os. | Škoda, že nás neinformoval. |
Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes. | Kéž by věci byly jiné. |
Etik. | Etika. |
Moral. | Morálka. |
Dyd | Ctnost. |
Moralsk dilemma. | Morální dilema. |
samvittighed | Svědomí. |
Princip | Princip. |
Værdi. | hodnota |
Tro. | Přesvědčení |
Læresætning. | Doktrína. |
Teori. | Teorie. |
paradigme | paradigma |
Metafysik. | Metafyzika. |
erkendelsesteori | Epistemologie |
Ontologi. | Ontologie. |
Logik. | Logika. |
resonering | Usuzování |
Argument. | Argument. |
Præmis. | Premisa. |
Konklusion. | Závěr. |
Induktion. | Indukce. |
fejlslutning | Logický klam |
Paradoks. | Paradox. |
Eksistentialisme. | Existencialismus. |
utilitarisme | utilitarismus |
deontologi | Deontologie |
Altruisme. | Altruismus |
Egoisme. | Egoismus. |
Relativisme | Relativismus. |
Absolutisme. | Absolutismus. |
Regering. | Vláda. |
Politik | Politika. |
valg | Volby |
Stem. | volit |
borger | Občan. |
Jeg stemte ved valget. | Hlasoval jsem ve volbách. |
Regeringen blev valgt. | Vláda byla zvolena. |
Vi diskuterede politik. | Diskutovali jsme o politice. |
Borgeren har rettigheder. | Občan má práva. |
Loven blev vedtaget. | Zákon byl schválen. |
Vi har brug for sociale reformer. | Potřebujeme sociální reformu. |
Politikken blev implementeret. | Politika byla zavedena. |
Jeg er interesseret i politik. | Zajímám se o politiku. |
Debatten var ophedet. | Debata byla vyhrocená. |
Vi støtter kandidaten. | Podporujeme kandidáta. |
Parlamentet stemte. | Parlament hlasoval. |
Jeg er borger. | Jsem občan. |
Rettighederne blev beskyttet. | Práva byla chráněna. |
Vi har brug for forandring. | Potřebujeme změnu. |
Samfundet udvikler sig. | Společnost se vyvíjí. |
Jeg deltager i demokratiet. | Podílím se na demokracii. |
Spørgsmålet blev behandlet. | Problém byl řešen. |
Vi organiserede en protest. | Zorganizovali jsme protest. |
Bevægelsen fik støtte. | Hnutí získalo podporu. |
Jeg er bekymret for samfundet. | Mám obavy o společnost. |
Fællesskabet kom sammen. | Komunita se spojila. |
Vi går ind for rettigheder. | Prosazujeme práva. |
Lovforslaget blev fremsat. | Legislativa byla navržena. |
Jeg følger kampagnen. | Sleduji kampaň. |
Den offentlige mening betyder noget. | Veřejné mínění je důležité. |
Jeg vil gerne have, at du er glad. | Chci, abys byl šťastný. |
Det er vigtigt, at vi kommer til tiden. | Je důležité, abychom dorazili včas. |
Jeg er glad for, at du er her. | Jsem rád, že jsi tady. |
Jeg tvivler på, at han vil komme. | Pochybuji, že přijde. |
Det er nødvendigt, at hun studere. | Je nutné, aby se učila. |
Jeg er bange for, at det kommer til at regne. | Bojím se, že bude pršet. |
Det er muligt, at han har ret. | Je možné, že má pravdu. |
Jeg er overrasket over, at du gik. | Jsem překvapený, že jsi odešel. |
Det er vigtigt, at vi bliver færdige. | Je nezbytné, abychom dokončili. |
Jeg tror ikke, at hun vil være enig. | Nemyslím, že by souhlasila. |
Det er bedre, at du ved det. | Je lepší, abys věděl. |
Jeg er ked af, at du er syg. | Je mi líto, že jsi nemocný. |
Det er mærkeligt, at han ikke ringede. | Je zvláštní, že by nezavolal. |
Jeg håber, at du lykkes. | Doufám, že uspěješ. |
Det er usandsynligt, at hun kommer. | Je nepravděpodobné, že by přišla. |
Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent. | Mám obavy, že by mohl přijít pozdě. |
Det er afgørende, at vi handler nu. | Je zásadní, abychom jednali nyní. |
Jeg er glad for, at du er her. | Mám radost, že jsi tady. |
Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted. | Je nutné, abychom odešli. |
Jeg er skuffet over, at de ikke kom. | Jsem zklamaný, že nepřišli. |
Fortæl mig, før du går. | Než odejdeš, řekni mi. |
Medmindre du studerede, ville du ikke bestå. | Kdybys se neučil, neuspěl bys. |
For at du kan forstå, vil jeg forklare. | Abys to pochopil, vysvětlím. |
Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe. | Hledám někoho, kdo by mohl pomoci. |
Der er ingen, som ved det. | Neexistuje nikdo, kdo by věděl. |
Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes. | Je nezbytné, aby byl okamžitě informován. |
Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen. | Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici. |
Det er vigtigt, at sagen løses. | Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena. |
Jeg foreslår, at han får en ny chance. | Navrhuji, aby mu byla dána další šance. |
Det er tilrådeligt, at du er til stede. | Je vhodné, abys byl přítomen. |
Jeg kræver, at sagen behandles. | Požaduji, aby byla záležitost vyřešena. |
Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd. | Je lepší, abychom byli předem informováni. |
Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået. | Žádám, aby byl dokument zkontrolován. |
Det er afgørende, at fristen overholdes. | Je zásadní, aby byl termín dodržen. |
Jeg insisterer på, at proceduren følges. | Trvám na tom, aby byl postup dodržen. |
Det er vigtigt, at alle krav opfyldes. | Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky. |
Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg. | Navrhuji, aby byl ustanoven výbor. |
Det anbefales, at der tages forholdsregler. | Doporučuje se, aby byla přijata opatření. |
Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind. | Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření. |
Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes. | Je třeba, aby byla opatření přijata. |
Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag. | Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku. |
Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes. | Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly. |
Stor. | Velký. |
Stor. | Velký. |
Enorm. | Obrovský. |
At kigge. | dívat se |
At se. | sledovat |
at se. | Vidět. |
at sige. | říci. |
at fortælle. | Říct. |
At tale. | mluvit |
at tale | Mluvit. |
Glad. | Šťastný |
glad | radostný |
Indhold. | Obsah. |
at tænke. | Myslet. |
At reflektere. | přemýšlet |
At overveje. | zvažovat |
hurtig | rychlý |
Hurtig. | Rychlý. |
Hurtig. | Rychlý. |
Smuk. | Krásný. |
Pæn. | Pěkný. |
Smuk. | Nádherný |
At forstå. | Pochopit. |
At forstå. | Pochopit |
At forstå. | Pochopit. |
At hjælpe. | Pomoci. |
At hjælpe. | Pomoci. |
At hjælpe. | Pomoci. |
At støtte. | Podporovat. |
Vred. | Naštvaný. |
Rasende. | Rozzuřený. |
rasende | rozzuřený |
Rasende. | Rozzuřený. |
Lille. | Malý. |
bittelille. | Maličký. |
meget lille. | Maličký. |
At gå. | chodit |
At slentre. | procházet se |
At vandre. | toulat se |
At slentre. | procházet se |
Klog. | Chytrý. |
Intelligent. | inteligentní |
klog | Chytrý. |
Klog. | Moudrý. |
computer. | Počítač. |
software | software. |
Internettet. | internet |
websted | webová stránka |
E-mail. | E-mail. |
Jeg bruger min computer dagligt. | Používám svůj počítač každý den. |
Softwaren blev opdateret. | Software byl aktualizován. |
Jeg surfer på internettet. | Prohlížím si internet. |
Websitet indlæses. | Webová stránka se načítá. |
Jeg sendte en e-mail. | Poslal jsem e-mail. |
Adgangskoden blev ændret. | Heslo bylo změněno. |
Vi skal sikkerhedskopiere dataene. | Musíme zálohovat data. |
Systemet gik ned. | Systém havaroval. |
Jeg downloader en fil. | Stahuji soubor. |
Forbindelsen er langsom. | Připojení je pomalé. |
Vi bruger skylagring. | Používáme cloudové úložiště. |
Appen blev installeret. | Aplikace byla nainstalována. |
Jeg programmerer. | Programuji. |
Algoritmen er effektiv. | Algoritmus je efektivní. |
Vi udviklede en ny funktion. | Vyvinuli jsme novou funkci. |
Eksperimentet blev gennemført. | Experiment byl proveden. |
Hypotesen blev testet. | Hypotéza byla otestována. |
Vi analyserede resultaterne. | Analyzovali jsme výsledky. |
Teorien blev bevist. | Teorie byla prokázána. |
Jeg studerer fysik. | Studuji fyziku. |
Molekylet blev identificeret. | Molekula byla identifikována. |
Vi gennemførte forskning. | Provedli jsme výzkum. |
Opdagelsen blev offentliggjort. | Objev byl publikován. |
Jeg arbejder i laboratoriet. | Pracuji v laboratoři. |
Prøven blev analyseret. | Vzorek byl analyzován. |
Vi har brug for flere data. | Potřebujeme více dat. |
Ligningen blev løst. | Rovnice byla vyřešena. |
Jeg læser en videnskabelig artikel. | Čtu vědecký článek. |
Metodologien blev forklaret. | Metodologie byla vysvětlena. |
Vi verificerede resultaterne. | Ověřili jsme výsledky. |
Patentet blev indgivet. | Patent byl podán. |
Jeg bruger kunstig intelligens. | Používám umělou inteligenci. |
Databasen blev opdateret. | Databáze byla aktualizována. |
Vi implementerede en løsning. | Implementovali jsme řešení. |
Innovationen var vellykket. | Inovace byla úspěšná. |
Frihed. | Svoboda. |
retfærdighed | spravedlnost |
Lighed. | Rovnost |
Demokrati | demokracie |
Sandhed. | Pravda. |
Skønhed | Krása |
Visdom. | Moudrost |
Mod. | Odvaha. |
Frihed er essentiel. | Svoboda je nezbytná. |
Retfærdighed skal ske. | Spravedlnost musí být vykonána. |