专家水平 - 韩语学习

专家水平学习韩语

通过专家水平词汇和短语达到韩语精通。使用专为中文使用者设计的结构化抽认卡完善技能。

论文
논문
学位论文.
학위 논문.
研究论文
연구 논문.
我正在写我的论文。
저는 논문을 쓰고 있습니다.
这篇论文很全面。
학위 논문은 포괄적이다.
研究论文已发表。
연구 논문이 게재되었다.
方法论严谨。
방법론은 엄격하다.
该假设已被检验。
가설이 검정되었다.
研究结果具有重要意义。
연구 결과는 중요하다.
结论总结了研究。
결론은 연구를 요약한다.
文献综述很全面。
문헌 검토가 광범위하다.
摘要提供了概述。
초록은 개요를 제시한다.
引文符合标准。
인용은 표준을 따른다.
参考文献已完成。
참고문헌이 완성되었습니다.
同行评审意见是肯定的。
동료 심사는 긍정적이었다.
该学术期刊发表了它。
학술지가 이를 게재했다.
理论框架指导研究。
이론적 틀이 연구를 안내한다.
经验证据支持该主张。
실증적 증거가 그 주장을 뒷받침한다.
定量分析揭示了模式。
정량적 분석은 패턴을 드러낸다.
定性研究探讨观点。
질적 연구는 관점들을 탐구한다.
这篇学术论文为知识做出贡献。
학술 논문은 지식에 기여한다.
学术话语是正式的。
학술 담론은 형식적이다.
研究问题明确。
연구 질문이 명확하다.
数据分析详尽。
자료 분석이 철저하다.
学术写作遵循规范。
학술적 글쓰기는 관습을 따른다.
该学术作品经过同行评审。
그 학술 연구는 동료 심사를 받습니다.
本研究为该领域作出贡献。
본 연구는 해당 분야에 기여한다.
该学术论证结构严谨。
그 학술적 논증은 잘 구성되어 있다.
理论视角为分析提供指导。
이론적 관점이 분석에 영향을 미친다.
学术出版物促进了理解。
학술 간행물은 이해를 증진시킨다.
认识论框架为该研究奠定基础。
인식론적 틀은 연구를 뒷받침한다.
本体论的假设指导方法论。
존재론적 가정은 방법론에 영향을 미친다.
诠释学方法对数据进行解释。
해석학적 접근법은 자료를 해석한다.
范式转变发生在该领域。
그 분야에서 패러다임 전환이 일어났다.
理论基础是健全的。
이론적 근거는 타당하다.
概念框架指导分析。
개념적 틀은 분석을 안내한다.
研究方法的严谨性确保了有效性。
연구 방법의 엄밀성은 타당성을 보장한다.
认识论立场是明确的。
인식론적 입장이 명시적이다.
本体论的承诺塑造了探究。
존재론적 약속은 탐구를 형성한다.
关于价值论的考量已被讨论。
가치론적 고려사항이 다루어진다.
研究范式影响解释。
연구 패러다임은 해석에 영향을 미친다.
认识论立场是一致的。
인식론적 입장은 일관적이다.
理论视角提供洞见。
이론적 관점은 통찰을 제공한다.
方法学上的三角验证增强了可信度。
방법론적 삼각화는 신뢰성을 향상시킨다.
认识论的假设是透明的。
인식론적 가정들은 명확하다.
本体论视角构成了该研究的框架。
존재론적 관점은 연구의 틀을 제시한다.
理论贡献推动了知识的发展。
이론적 기여는 지식을 발전시킨다.
方法论的创新开辟了新的途径。
방법론적 혁신은 새로운 길을 연다.
认识论的严谨性确保学术诚信。
인식론적 엄밀성은 학문적 정직성을 보장한다.
有一颗金子般的心
마음씨가 착하다.
欣喜若狂
하늘을 나는 기분이다.
一石二鸟
일석이조
主动权在你手里。
이제 네 차례야.
设身处地
누군가의 입장이 되다.
一针见血
정곡을 찌르다.
迟到总比不到好。
늦더라도 하는 게 안 하는 것보다 낫다.
不要以貌取人
겉모습만 보고 판단하지 마라.
乌云背后总有阳光。
고생 끝에 낙이 온다
行动胜于言辞
말보다 행동이 더 중요하다.
打破僵局
어색한 분위기를 깨다
易如反掌
식은 죽 먹기.
价值连城
팔과 다리를 내놓아야 한다.
洗耳恭听
귀를 기울이다
千载难逢
가뭄에 콩 나듯
泄露秘密
비밀을 누설하다.
忙得像只蜜蜂
벌처럼 바쁘다
有园艺天赋
식물을 잘 키우다
同舟共济
같은 처지에 있다.
睁一只眼闭一只眼
눈감아 주다
挑灯夜战
밤을 새우다
披着羊皮的狼
양의 탈을 쓴 늑대이다.
覆水难收
엎질러진 물을 두고 울다
成为某人的掌上明珠
누군가의 눈에 넣어도 아프지 않다.
拐弯抹角
돌려 말하다
大海捞针
짚더미 속의 바늘이다.
成为压垮骆驼的最后一根稻草
마지막 지푸라기가 되다.
进退两难
진퇴양난에 빠지다
锦上添花
금상첨화가 되다.
九牛一毛
새발의 피에 불과하다
是个淳朴善良的人。
정직하고 믿음직한 사람이다.
称职
제값을 하다
成为烟幕弹。
주의를 딴 데로 돌리는 것이다.
是个累赘
사치품이 골칫거리가 되다
成为黑马。
다크호스가 되다
成为一个值得纪念的日子。
기억에 남을 날이다.
被当场抓个正着
현행범으로 잡히다.
妒火中烧
샘이 나다
入不敷出
빚을 지고 있다.
有盈余
흑자이다
徒劳无功
아무리 애를 써도 소용없다
千载难逢
가뭄에 콩 나듯
出乎意料
갑자기
忠贞不渝
충성스럽다
胆小如鼠
겁이 많다
是千载难逢的机会。
절호의 기회다.
价值连城
금보다 귀하다
成为金科玉律。
금과옥조가 되다
成为一线希望。
위안이 되다
含着金钥匙出生
금수저로 태어나다
能言善辩
달변이다.
处于灰色地带
애매한 영역이다.
被解雇
해고당하다
红光满面
팔팔하다
是辞藻华丽的文章
문체가 화려하다.
若有所思
깊은 생각에 잠기다.
黑白分明
흑백이 분명하다
被列入黑名单。
블랙리스트에 오르다.
社交媒体。
소셜 미디어.
我在刷社交媒体。
SNS를 스크롤하고 있어요.
这条帖子火了。
그 게시물이 화제가 됐다.
我在跟随潮流。
트렌드를 따르고 있어요.
这个表情包被分享了。
그 밈이 공유되었다.
我正在直播内容。
저는 콘텐츠를 스트리밍하고 있어요.
网红推广了这款产品。
그 인플루언서는 그 제품을 홍보했다.
我在创作内容。
콘텐츠를 만들고 있어요.
这个话题标签当时很流行。
해시태그가 유행하고 있었다.
我正在与社区互动。
저는 지역사회와 소통하고 있어요.
数字文化在演变。
디지털 문화는 진화한다.
法律
법.
我在使用现代表达方式。
저는 현대적인 표현을 사용하고 있어요.
提到了流行文化的典故。
대중문화에 대한 언급이 있었다.
我关注时事。
저는 시사에 밝습니다.
当代俚语被使用。
현대의 은어가 사용된다.
我正在适应现代语言。
저는 현대 언어에 적응하고 있어요.
这种文化现象出现了。
그 문화적 현상이 등장했다.
我在关注流行文化。
저는 대중문화를 따라가고 있어요.
这种现代表达方式流行起来了。
그 현대적 표현이 널리 퍼졌다.
我在使用当代词汇。
저는 현대 어휘를 사용하고 있어요.
文化变迁发生了。
문화적 변화가 일어났다.
我在与当代文化互动。
저는 현대 문화에 참여하고 있어요.
这种潮流短暂。
그 유행은 오래가지 못했다.
我意识到文化变迁。
저는 문화적 변화에 대해 알고 있습니다.
对当代文化的引用被理解了。
그 동시대적 언급은 이해되었다.
工程
공학
设计
설계
原型
시제품
工程项目已完成。
공학 프로젝트가 완료되었습니다.
该设计具有创新性。
그 설계는 혁신적이었다.
原型已被测试。
시제품이 시험되었다.
技术规格已满足。
기술 사양이 충족되었습니다.
该工程解决方案很高效。
그 공학적 해결책은 효율적이었다.
技术文档很全面。
기술 문서는 포괄적이었다.
工程团队协作了。
엔지니어링 팀이 협력했다.
设计过程是迭代的。
설계 과정은 반복적이었다.
技术要求已被分析。
기술적 요구사항이 분석되었다.
这项工程创新已获得专利。
그 공학 혁신은 특허를 받았다.
对技术可行性进行了评估。
기술적 타당성이 평가되었다.
工程标准已被遵守。
공학 기준이 준수되었습니다.
设计优化提高了性能。
설계 최적화가 성능을 향상시켰다.
合法的
법적
技术实现成功。
기술적 구현은 성공적이었다.
工程方法是系统的。
그 공학적 방법은 체계적이었다.
技术分析很详细。
기술적 분석은 상세했다.
该工程解决方案是可持续的。
그 공학적 해결책은 지속 가능했다.
技术进步显著。
그 기술적 진보는 의미가 컸다.
工程设计已被验证。
공학 설계가 검증되었다.
展示了技术专长。
기술적 전문성이 입증되었다.
该工程项目得到了有效管理。
그 엔지니어링 프로젝트는 효과적으로 관리되었다.
这项技术创新具有开创性。
그 기술 혁신은 획기적이었다.
工程方法是多学科的。
공학적 접근은 다학제적이었다.
该技术解决方案具有可扩展性。
그 기술적 해결책은 확장 가능했다.
工程质量得到了保证。
엔지니어링 품질이 보장되었다.
技术发展被加速了。
기술 개발이 가속화되었다.
工程卓越得到了认可。
공학의 우수성이 인정되었다.
女士们、先生们。
신사숙녀 여러분.
我有幸
저는 영광으로 생각합니다.
我非常高兴地
큰 기쁨으로
我想表达。
표현하고자 합니다.
我谨代表。
을/를 대신하여
我很荣幸能在此。
이 자리에 있게 되어 영광입니다.
能够...是一种荣幸。
...하는 것은 영광입니다.
我想表示感谢。
인정하고자 합니다.
请允许我介绍。
소개해 드리겠습니다.
我很高兴地宣布。
기쁜 마음으로 알려드립니다.
我非常高兴能
저에게 큰 기쁨이 됩니다.
我想延长。
연장하고자 합니다.
在此之际。
이 경우에.
我很高兴。
기쁘게 생각합니다.
我很荣幸。
기쁘게 생각합니다.
我谨借此机会。
이 기회를 빌고자 합니다.
请允许我表达。
표현하게 해 주십시오.
我深表感激。
저는 ...에 감사드립니다.
谨以深深的感激之情
깊은 감사의 마음으로
我谨此表示
전하고자 합니다.
革命
혁명
法国大革命。
프랑스 혁명.
巴士底狱
바스티유.
启蒙运动
계몽주의
中世纪.
중세 시대.
文艺复兴.
르네상스.
君主制被推翻了。
왕정이 전복되었다.
共和国成立了。
공화국이 수립되었다.
历史时期影响了文化。
역사적 시대는 문화에 영향을 미쳤다.
这次历史事件塑造了社会。
그 역사적 사건은 사회를 형성했다.
文化遗产得以保存。
문화유산이 보존되었다.
这位历史人物很有影响力。
그 역사적 인물은 영향력이 컸다.
使用了特定时期的语言。
그 시대 고유의 언어가 사용되었다.
历史背景很重要。
역사적 맥락이 중요하다.
文化史被研究了。
문화사는 연구되었다.
历史参考被提出了。
역사적 언급이 이루어졌다.
这一时期的特点是。
그 시기는 ...로 특징지어졌다.
历史意义得到了认可。
역사적 의의가 인정되었다.
文化运动兴起了。
문화 운동이 일어났다.
历史遗产永存。
역사적 유산은 이어진다.
这一时期标志着一个转折点。
그 시기는 전환점이 되었다.
历史叙事被写成了。
역사적 서술이 기록되었다.
这种文化传统代代相传。
그 문화 전통은 전해 내려왔다.
对历史观点进行了分析。
역사적 관점이 분석되었다.
这一时期影响了现代思想。
그 시대는 현대 사상에 영향을 미쳤다.
法院
법원
法官
판사
律师
변호사
法院审理了该案。
법원은 사건을 심리했다.
法官作出判决。
판사는 판결을 내렸다.
律师陈述了论点。
변호사는 주장을 제시했다.
法律框架很全面。
법적 틀은 포괄적이었다.
法律制度确保司法公正。
법 체계는 정의를 보장한다.
审判是公正地进行的。
재판은 공정하게 진행되었다.
证据已提交。
증거가 제출되었습니다.
证人作证了。
증인은 증언했다.
陪审团进行了审议。
배심원단이 평의했다.
判决已宣布。
평결이 발표되었다.
判决已宣告。
선고가 내려졌다.
已提起上诉。
항소가 제기되었다.
法律先例已确立。
법적 판례가 확립되었다.
宪法权利受到了保护。
헌법상 권리가 보호되었다.
法律程序已被遵守。
법적 절차가 준수되었다.
司法系统独立运行。
사법 제도는 독립적으로 운영됩니다.
法律框架保护权利。
법적 체계는 권리를 보호한다.
法院已下达命令。
법원 명령이 발부되었다.
已提供法律代理服务。
법률 대리가 제공되었습니다.
案件被驳回。
사건은 기각되었다.
已寻求法律救济。
법적 구제가 요청되었다.
正义得以伸张。
정의가 실현되었다.
法律纠纷已解决。
법적 분쟁이 해결되었다.
庭审过程是透明的。
재판 절차는 투명했다.
该法律原则已被适用。
그 법적 원칙이 적용되었다.
司法审查已进行。
사법심사가 실시되었다.
法律保护已被授予。
법적 보호가 부여되었다.
司法制度确保公正。
사법 제도는 공정성을 보장한다.
法律义务已履行。
법적 의무가 이행되었다.
法院的管辖权已确立。
법원의 관할권이 확립되었다.
该法律论点具有说服力。
그 법적 주장은 설득력이 있었다.
那位法官不偏不倚。
그 판사는 공정했다.
法律体系演变了。
법 체계가 진화했다.
法院的判决是最终的。
법원의 결정은 최종적이었다.
法律权利得以执行。
법적 권리가 집행되었다.
司法程序很彻底。
사법 절차는 철저했다.
合同
계약
我已签署该合同。
계약서에 서명했습니다.
该法律已颁布。
법률이 제정되었다.
该法律文件已被审阅。
법률 문서가 검토되었습니다.
本协议具有约束力。
본 계약은 구속력이 있습니다.
该条款规定了条件。
본 조항은 조건을 명시합니다.
法律程序已被启动。
법적 절차가 개시되었다.
法院作出判决。
법원은 판결을 선고했다.
法律顾问建议。
법률 고문이 조언했다.
该法规已被修订。
법령이 개정되었다.
该法规已被执行。
규정이 시행되었다.
法律框架规定。
법적 체계가 규율한다.
该官方文件经公证。
공식 문서는 공증을 받았습니다.
行政程序复杂。
관료적 절차는 복잡합니다.
行政表格已提交。
행정서식이 제출되었습니다.
官方通知已发布。
공식 통지가 발부되었습니다.
该法人已成立。
법인이 설립되었다.
合规要求已得到满足。
준수 요건이 충족되었습니다.
该司法先例被引用。
해당 판례가 인용되었다.
对该司法裁决已提起上诉。
그 판결은 항소되었다.
法律义务必须履行。
법적 의무는 이행되어야 한다.
官方记录已归档。
공식 기록은 보관되었습니다.
监管机构负责监督。
규제 기관이 감독합니다.
该法律规定适用。
해당 법률 규정이 적용됩니다.
官方授权已被授予。
공식 허가가 부여되었다.
官僚程序冗长。
관료적 절차는 장기간 소요됩니다.
法律解释各不相同。
법적 해석은 달라질 수 있다.
已遵循官方程序。
공식 절차가 준수되었습니다.
小说
소설.
诗歌
시.
散文
산문.
隐喻
은유
寓言
우화
作者写了一部杰作
작가는 걸작을 썼다.
这首诗运用了隐喻。
그 시는 은유를 사용한다.
叙述引人入胜
서사는 매력적이다.
散文优雅
산문이 우아하다.
寓言象征自由。
우의는 자유를 상징한다.
人物刻画得很丰满。
인물이 잘 발달해 있다.
情节逐渐展开。
줄거리는 서서히 전개된다.
意象生动。
심상이 생생하다.
象征意义深刻
상징성이 깊다.
文风雅致。
문체가 세련되었다.
作品具有永恒价值
그 작품은 시대를 초월한다.
作者运用了讽刺手法
작가는 반어법을 사용한다.
主题具有普遍性。
주제는 보편적이다.
对话真实可信
대화가 사실적이다.
描述引人联想
그 묘사는 상상력을 자극한다.
叙述者的声音独具特色。
서술자의 목소리가 독특하다.
文学手法增强意义。
문학적 장치가 의미를 강화한다.
尾声为故事作结。
에필로그는 이야기를 마무리한다.
序幕设定了场景。
프롤로그는 장면을 설정한다.
这句诗有韵律。
그 구절은 운율적이다.
这一节诗有四行。
그 연은 네 줄이다.
这首十四行诗遵循严格的形式。
소네트는 엄격한 형식을 따른다.
这一文学运动影响了作家。
그 문학 운동은 작가들에게 영향을 미쳤다.
经典作品永存。
고전 작품은 오래도록 남는다.
当代小说反映社会。
현대 소설은 사회를 반영한다.
文学批评分析主题。
문학 비평은 주제를 분석한다.
选集收录诗歌。
그 선집은 시를 수록한다.
手稿被发现了。
필사본이 발견되었다.
该版本附有注释。
판본은 주석이 달려 있다.
译文抓住了精髓。
번역은 본질을 포착한다.
文学传统延续。
문학적 전통은 계속된다.
这位作者的作品很丰富。
작가의 작품 세계는 방대하다.
文学正典包括经典作品。
문학의 정전에는 고전들이 포함된다.
叙事结构很复杂。
서사 구조가 복잡하다.
文学分析揭示了深度。
문학적 분석은 깊이를 드러낸다.
诊断
진단
治疗
치료
手术
수술
诊断已被确认。
진단이 확인되었습니다.
治疗有效。
치료가 효과적입니다.
手术成功。
수술은 성공적이었습니다.
患者病情好转。
환자의 상태가 좋아졌습니다.
体检显示。
의료 검사에서 밝혀졌다.
处方已配好。
처방전이 조제되었습니다.
对症状进行了分析。
증상이 분석되었습니다.
该病已确诊。
질병이 진단되었다.
药物已被给予。
약이 투여되었습니다.
医疗程序已执行。
의료 절차가 시행되었다.
患者的生命体征被监测。
환자의 활력징후가 관찰되었습니다.
对解剖学进行了研究。
해부학이 연구되었다.
生理学已经被解释了。
생리 현상이 설명되었다.
病理已被确认。
병리 소견이 확인되었습니다.
该病情需要关注。
그 의학적 상태는 주의가 필요합니다.
临床试验已经开展。
임상시험이 실시되었다.
医学研究促进了知识的进步。
의학 연구는 지식을 발전시켰다.
医疗保健系统提供医疗服务。
보건의료 시스템은 의료 서비스를 제공합니다.
该医学专科侧重于。
의학 전문 분야는 ...에 중점을 둔다.
该诊断为鉴别诊断。
진단은 감별진단이었다.
预后良好。
예후가 좋습니다.
这项医疗干预是必要的。
의료 개입이 필요했다.
已查阅患者的病史。
환자의 병력이 검토되었습니다.
医学术语很准确。
의학 용어는 정확하다.
咨询过的医疗服务提供者
의료 제공자가 상담했다.
已遵守医疗规程。
의료 프로토콜이 준수되었습니다.
对患者的康复进行了监测。
환자의 회복 상태가 모니터링되었다.
医疗器械已灭菌。
의료 장비는 멸균 처리되었다.
手术已被安排。
수술 절차가 계획되었다.
已给予麻醉。
마취가 투여되었다.
医疗团队合作了。
의료진이 협력했다.
已获得患者的同意。
환자의 동의를 얻었습니다.
医学伦理受到尊重。
의료 윤리가 존중되었다.
医疗保健政策已实施。
보건 정책이 시행되었다.
这项医疗创新改善了临床结局。
그 의료 혁신은 치료 결과를 개선했다.
患者的生活质量提高了。
환자의 삶의 질이 개선되었다.
医学领域不断进步。
의학 분야는 지속적으로 발전하고 있다.
医疗服务得到了优化。
의료 서비스 제공이 최적화되었다.
医学教育很严格。
의학 교육은 엄격하다.
患者的权利受到了保护。
환자의 권리가 보호되었다.
医疗保密得以维护。
의료 비밀은 지켜졌다.
就医疗改革进行了辩论。
의료 개혁이 논의되었다.
该医疗实践是循证的。
그 의료 관행은 근거 기반이었다.
患者的自主权得到了尊重。
환자의 자율성은 존중되었습니다.
该医疗决定是在知情的情况下作出的。
의료 결정은 정보에 근거하여 이루어졌다.
医疗服务的可及性得到了改善。
의료 접근성이 개선되었다.
这项医学研究具有开创性。
그 의학 연구는 획기적이었다.
哲学
철학
伦理学
윤리학
道德
도덕
我学习哲学。
저는 철학을 공부합니다.
伦理学指导行为。
윤리는 행동을 인도한다.
道德很复杂。
도덕성은 복잡하다.
这个哲学问题很深刻。
그 철학적 질문은 심오했다.
伦理困境被讨论了。
윤리적 딜레마가 논의되었다.
道德原则被应用了。
그 도덕 원칙이 적용되었다.
那个哲学论证令人信服。
그 철학적 논증은 설득력이 있었다.
伦理框架已建立。
윤리적 체계가 확립되었다.
道德推理是合理的。
그 도덕적 추론은 타당했다.
哲学传统影响了思想。
철학적 전통은 사상에 영향을 미쳤다.
伦理考量很重要。
윤리적 고려가 중요했다.
道德判断已经作出。
도덕적 판단이 내려졌다.
哲学探究了意义。
철학적 탐구는 의미를 탐색했다.
伦理标准得到了维护。
윤리적 기준이 지켜졌다.
道德价值被承认了。
도덕적 가치가 인정되었다.
这个哲学观点是独特的。
그 철학적 관점은 독특했다.
那项伦理决定很困难。
그 윤리적 결정은 어려웠다.
道德义务已履行。
도덕적 의무가 이행되었다.
哲学论述很引人入胜。
철학적 담론은 흥미로웠다.
伦理守则被遵守了。
윤리 규범이 지켜졌다.
道德哲学被研究了。
도덕 철학이 연구되었다.
该哲学概念是抽象的。
그 철학적 개념은 추상적이었다.
该伦理理论得到了发展。
윤리 이론이 개발되었다.
道德哲学指导行动。
도덕 철학은 행동을 인도한다.
哲学反思很深刻。
철학적 성찰은 깊었다.
这个伦理原则是普遍的。
그 윤리 원칙은 보편적이었다.
道德推理是合乎逻辑的。
그 도덕적 추론은 논리적이었다.
보다.
瞥一眼
힐끗 보다.
凝视
응시하다
凝视
응시하다.
말하다.
耳语
속삭이다
소리치다
低语
속삭이다
走路
걷다
漫步
거닐다
大步走
성큼성큼 걷다
漫步
느긋하게 걷다.
달리다
冲刺
전력질주하다
慢跑
조깅하다.
飞奔
질주하다
思考
생각하다
沉思
숙고하다
沉思
심사숙고하다
审议
심사숙고하다
感觉
느끼다.
感知
감지하다
感知
지각하다
检测
감지하다
理解
이해하다.
理解
파악하다
理解
이해하다.
意识到
깨닫다
知道
알다
意识到。
인지하다
识别
인식하다
熟悉
~에 익숙하다.
假设
가설
实验
실험.
理论
이론.
假设已被提出。
가설이 수립되었다.
实验是被设计的。
실험은 설계되었다.
该理论得到了验证。
그 이론은 검증되었다.
科学方法被应用。
과학적 방법이 적용되었다.
这项研究是严格进行的。
그 연구는 엄격하게 수행되었다.
数据被系统地收集。
데이터는 체계적으로 수집되었다.
分析很透彻。
분석은 철저했다.
实验室设备已校准。
실험실 장비가 교정되었다.
这一科学发现意义重大。
그 과학적 발견은 중요했다.
研究结果已发表。
연구 결과가 발표되었다.
同行评审过程已完成。
동료 심사 과정이 완료되었습니다.
科学界作出了回应。
과학계가 반응했다.
该方法论是可靠的。
연구 방법론이 타당했다.
研究问题已得到解决。
연구 질문이 다루어졌다.
这篇科学论文已经过同行评审。
그 과학 논문은 동료 심사를 받았다.
学术研究为知识做出了贡献。
그 학술 연구는 지식에 기여했다.
实验设计是受控的。
실험 설계는 통제되었다.
这些变量被准确测量了。
변수들은 정확하게 측정되었다.
进行了统计分析。
통계 분석이 수행되었다.
研究方案已遵守。
연구 프로토콜이 준수되었다.
科学探究是系统的。
그 과학적 탐구는 체계적이었다.
实验室的工作很精确。
실험실 작업은 정밀했다.
研究方法严谨。
연구 방법은 엄격했다.
科学证据令人信服。
과학적 증거는 설득력이 있었다.
这项学术研究很全面。
그 학술 연구는 포괄적이었다.
这项研究创新推动了该领域的发展。
그 연구 혁신은 그 분야를 발전시켰다.
科学知识得到了扩展。
과학적 지식이 확장되었다.
这项研究合作富有成效。
연구 협력이 결실을 보았다.
实验室的结果具有可重复性。
실험실 결과는 재현 가능했다.
这项科学调查很彻底。
그 과학적 조사는 철저했다.
该研究的贡献是原创的。
그 연구의 기여는 독창적이었다.
这篇学术出版物很有影响力。
그 학술 간행물은 영향력이 있었다.
科学范式发生了转变。
과학적 패러다임이 바뀌었다.
研究方法已通过验证。
연구 방법론이 검증되었다.
实验室的研究具有开创性。
실험실 연구는 획기적이었다.
这项科学进展意义重大。
그 과학적 발전은 상당히 중요했다.
研究卓越得到了认可。
연구의 우수성이 인정받았다.
学术研究获得了资助。
학술 연구에 자금이 지원되었다.
学术诚信得以维护。
과학적 진실성이 유지되었다.
研究伦理受到了尊重。
연구 윤리가 준수되었다.
实验室的安全得到了保障。
실험실 안전이 확보되었다.
科学准确性已被验证。
과학적 정확성이 검증되었다.
研究透明度得到了促进。
연구의 투명성이 촉진되었다.
这项学术研究很严谨。
학문적 연구는 엄격했다.
科学界合作了。
과학계가 협력했다.
研究的影响被衡量了。
연구의 영향이 측정되었다.
我已经走了。
나는 갔었다.
你已经吃过了。
너는 먹었었다.
他已经到达了。
그는 도착했었다.
她已经离开了。
그녀는 떠났었다.
我们已经看见了。
우리는 보았었다.
到那时我就已经完成了。
나는 끝냈을 것이다.
到时候你就已经到了。
너는 도착했을 것이다.
到那时他就已经离开了。
그는 떠났을 것이다.
她将已经完成了。
그녀는 완료했을 것이다.
我们到时就已经实现了。
우리는 달성했을 것이다.
我本来会去的。
나는 갔을 것이다.
你本来会吃的。
당신은 먹었을 거예요.
他本来会到的。
그는 도착했을 것이다.
她本来会离开的。
그녀는 떠났을 것이다.
我们本来会看到。
우리는 보았을 것이다.
我一直在去。
나는 가고 있었었다.
你曾一直在吃。
너는 먹고 있었었다.
他一直在工作。
그는 일을 하고 있었었다.
她曾经一直在学习。
그녀는 공부하고 있었었다.
我们一直在等着。
우리는 기다리고 있었었다.
我将已经一直在工作。
나는 일하고 있었을 것이다.
到那时你将已经一直在学习了。
너는 공부하고 있었을 것이다.
他将已经在等待。
그는 기다리고 있었을 것이다.
她将一直在读书。
그녀는 읽고 있었을 것이다.
我们将一直在旅行。
우리는 여행하고 있었을 것이다.
我本来会一直在走。
나는 가고 있었을 것이다.
你本来会一直在吃。
당신은 먹고 있었을 거예요.
他本来会一直在工作。
그는 일을 하고 있었을 것이다.
她本来会一直在学习。
그녀는 공부하고 있었을 것이다.
我们本来会一直在等的。
우리는 기다리고 있었을 것이다.
做完后,我就离开了。
끝내고 떠났다.
到达后,我们休息了。
도착해서 우리는 쉬었다.
学完后,她通过了考试。
공부를 해서 그녀는 합격했다.
干完活后,他放松了。
일을 마치고 그는 쉬었다.
读过之后,我就明白了。
읽고 이해했다.
如果我去的话,我会告诉你。
만약 내가 간다면 당신에게 알릴 것이다.
要是我早知道,我就会采取不同的行动。
내가 알았더라면 다르게 행동했을 것이다.
如果您需要帮助,请联系我们。
도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오.
要不是有你的帮助,我就会失败了。
당신의 도움이 없었더라면 저는 실패했을 것입니다.
要是当时可能的话,我们本来会参加的。
그럴 수 있었더라면 우리는 참석했을 것이다.
如果情况不同,结果就会不同。
상황이 달랐다면 결과가 달라졌을 것이다.
若有需要,我们将予以回应。
필요가 생기면 저희가 대응하겠습니다.
要是我们早知道,我们就会做好准备。
우리가 알기만 했더라면 준비했을 텐데.
若有人考虑其含义。
만약 그 함의를 고려한다면.
你最好保持沉默。
당신이 침묵하는 편이 낫겠다.
要是情况不是这样就好了。
그렇지 않았으면 좋겠어요.
如果我是你,我会重新考虑。
내가 너라면 다시 생각해 보겠어.
可以说,情况很复杂。
말하자면, 상황은 복잡하다.
尽管如此,我们必须继续。
그렇다 하더라도 우리는 계속 진행해야 한다.
无论发生什么,我们将坚持下去。
무슨 일이 있어도, 우리는 견뎌낼 것이다.
纵使再简陋,也没有比家更好的地方。
집이 아무리 초라하더라도, 집만한 곳은 없다.
只需说明此事已解决。
문제가 해결됐다고 말하면 충분하다.
我无权批评。
제가 비판할 입장은 아닙니다.
就这样吧。
그러하라.