自由 | 자유 |
正义 | 정의 |
平等 | 평등 |
民主 | 민주주의 |
真理 | 진리 |
美 | 아름다움. |
智慧 | 지혜 |
勇气 | 용기 |
自由是必不可少的。 | 자유는 필수적이다. |
正义必须得到伸张。 | 정의는 반드시 실현되어야 한다. |
我们为平等而奋斗。 | 우리는 평등을 위해 싸운다. |
民主需要参与。 | 민주주의는 참여를 필요로 한다. |
真理很重要。 | 진실은 중요하다. |
美是主观的。 | 아름다움은 주관적이다. |
智慧随经验而来。 | 지혜는 경험에서 온다. |
勇气令人钦佩。 | 용기는 존경할 만하다. |
我们重视自由。 | 우리는 자유를 소중히 여긴다. |
正义的概念。 | 정의 개념. |
平等是一项权利。 | 평등은 권리이다. |
民主是脆弱的。 | 민주주의는 취약하다. |
我们寻求真理。 | 우리는 진리를 추구합니다. |
赔偿 | 보상 |
美激励着我们。 | 아름다움은 우리에게 영감을 준다. |
智慧指导决策。 | 지혜가 결정을 이끈다. |
勇气战胜恐惧。 | 용기는 두려움을 이긴다. |
言论自由 | 표현의 자유. |
社会正义 | 사회 정의 |
性别平等。 | 성평등. |
民主价值观 | 민주적 가치. |
绝对真理. | 절대 진리 |
内在美 | 내면의 아름다움. |
根据研究。 | 연구에 따르면. |
根据研究结果。 | 결과에 근거하여. |
证据表明。 | 증거는 이를 시사한다. |
可以认为。 | ...라고 주장할 수 있다. |
有人可能会主张。 | 그렇게 주장할 수 있다. |
值得注意的是。 | 주목할 가치가 있다. |
需要强调的是。 | 그 점은 강조해야 한다. |
重要的是要承认。 | 인정하는 것이 중요하다. |
这就提出了一个问题。 | 이는 ...라는 의문을 제기한다. |
是否尚待观察。 | ...인지 여부는 두고 봐야 한다. |
本研究表明。 | 본 연구는 보여준다. |
数据表明。 | 자료는 시사한다. |
结果表明。 | 결과는 나타낸다. |
分析表明。 | 분석 결과는 보여준다. |
似乎。 | 인 것으로 보인다. |
似乎有理由认为。 | 타당해 보인다. |
有理由认为。 | 그럴 만한 근거가 있다. |
可以设想的是。 | …라고 생각할 수 있다. |
在一定程度上。 | 어느 정도까지는. |
在这种语境下。 | 이러한 맥락에서. |
关于 | ...에 관하여. |
就……而言。 | …에 관하여. |
关于 | 에 관하여. |
鉴于 | 고려하여 |
鉴于。 | 고려할 때. |
倘若 | …라는 조건 하에 |
假设。 | 그렇다고 가정하면. |
尽管如此。 | 그럼에도 불구하고. |
尽管 | 비록 ...일지라도 |
怀旧的 | 향수를 느끼는 |
忧郁的. | 우울한. |
欣快的 | 황홀한 |
无动于衷的 | 무관심한 |
我感到怀旧。 | 향수를 느껴요. |
她很忧郁。 | 그녀는 우울하다. |
他欣喜若狂。 | 그는 황홀했다. |
我感到冷漠。 | 나는 무관심을 느끼고 있어. |
我不知所措。 | 너무 벅차요. |
她感到心满意足。 | 그녀는 만족한다. |
他感到满足。 | 그는 충만함을 느낀다. |
我很焦虑。 | 불안해요. |
她很宁静。 | 그녀는 평온하다. |
他感到矛盾。 | 그는 갈등을 느낀다. |
我欣喜若狂。 | 기쁨에 벅차요. |
她意志消沉。 | 그녀는 낙담해 있다. |
他感到矛盾。 | 그는 양가감정을 느낀다. |
我欣喜若狂。 | 정말 들떠 있어요. |
她若有所思。 | 그녀는 사색적이다. |
他感到脆弱。 | 그는 취약하다고 느낀다. |
我很有韧性。 | 저는 회복력이 있습니다. |
她很有同理心。 | 그녀는 공감 능력이 뛰어나다. |
他感到充满力量。 | 그는 자신이 권한을 얻었다고 느낀다. |
我很内省。 | 나는 성찰적이다. |
她充满激情。 | 그녀는 열정적이다. |
他感到解放了。 | 그는 해방감을 느낀다. |
我在沉思。 | 나는 사색적이다. |
她很沉思。 | 그녀는 성찰적이다. |
他感到受到启发。 | 그는 영감을 받는다. |
我内心安宁。 | 마음이 평안해. |
心地善良 | 마음씨가 곱다 |
欣喜若狂 | 구름 위에 있는 기분이다 |
一箭双雕 | 일석이조 |
轮到你了。 | 이제 네가 결정할 차례다. |
设身处地为某人着想 | 남의 입장이 되다 |
一针见血 | 정곡을 찌르다 |
亡羊补牢,为时未晚。 | 늦더라도 하는 게 낫다. |
不要以貌取人 | 겉모습만 보고 판단하지 마라. |
乌云背后总有一线光明。 | 고생 끝에 낙이 온다. |
行动胜于言辞 | 행동이 말보다 더 중요하다 |
打破僵局 | 어색한 분위기를 깨다. |
小菜一碟 | 식은 죽 먹기다 |
贵得要命 | 팔과 다리를 내놓아야 할 정도로 비싸다. |
洗耳恭听 | 귀를 기울이다. |
千载难逢。 | 가뭄에 콩 나듯 |
泄露秘密 | 비밀을 누설하다 |
忙得像只蜜蜂一样。 | 눈코 뜰 새 없이 바쁘다. |
很会种花草。 | 원예 솜씨가 좋다. |
同舟共济。 | 같은 처지에 있다 |
睁一只眼闭一只眼 | 눈감아 주다 |
咬紧牙关 | 이를 악물다 |
挑灯夜战 | 밤을 새우다 |
到此为止 | 오늘은 여기까지 하다. |
偷工减料 | 대충하다 |
开个头 | 일을 시작하다 |
不遗余力 | 한 걸음 더 나아가다 |
埋头苦读 | 공부를 열심히 하다 |
保持乐观 | 낙담하지 않다 |
熟悉门道 | 요령을 배우다 |
勉强维持生计 | 근근이 살아가다 |
开某人的玩笑 | 남을 놀리다 |
意见一致 | 의견이 일치하다 |
骑墙 | 중립을 지키다. |
说漏嘴 | 비밀을 누설하다. |
将信将疑 | 그 말을 액면 그대로 받아들이지 않다. |
认输 | 수건을 던지다 |
弄明白 | 이해하다 |
太阳从西边出来的时候 | 돼지가 날 때 |
避而不谈的问题 | 모두가 알지만 아무도 말하지 않는 문제 |
我所说的那本书。 | 내가 말한 책. |
我写信给的那个人 | 내가 편지를 보낸 사람. |
我们住过的房子。 | 우리가 살던 집. |
他离开的原因。 | 그가 떠난 이유. |
她解决它的方式。 | 그녀가 그것을 해결한 방식. |
一切发生变化的那一刻。 | 모든 것이 바뀐 순간. |
他们来自的国家。 | 그들이 온 나라. |
我们成功的方法 | 우리가 성공한 방법 |
它发生的时期。 | 그 일이 일어난 기간. |
我们停下来的地方 | 우리가 멈춘 지점. |
它的重要程度 | 그것이 중요한 정도 |
他理解的程度 | 그가 이해한 정도. |
我们沟通的方式。 | 우리가 소통하는 수단. |
它被创造的目的。 | 그것이 만들어진 목적 |
其发生的情况。 | 그것이 일어난 상황. |
我们所工作的条件。 | 우리가 일했던 조건들. |
我们到达的时间 | 우리가 도착한 시간. |
我们相遇的地方。 | 우리가 만난 곳. |
他之所以这样做的原因。 | 그가 그것을 한 이유. |
她所解释的方式 | 그녀가 그것을 설명한 방법. |
艺术 | 예술. |
绘画 | 회화 |
文学 | 문학 |
戏剧 | 연극 |
博物馆 | 박물관 |
我爱艺术。 | 저는 예술을 사랑해요. |
这幅画很美。 | 그 그림은 아름답다. |
我们阅读文学作品。 | 우리는 문학을 읽습니다. |
我要去剧院。 | 저는 극장에 가요. |
我们参观了博物馆。 | 우리는 박물관을 방문했어요. |
艺术家创作了一件杰作。 | 그 예술가는 걸작을 만들었다. |
我在学习艺术史。 | 저는 미술사를 공부하고 있어요. |
那场展览令人印象深刻。 | 전시회는 인상적이었다. |
我们参加了一场音乐会。 | 우리는 콘서트에 참석했어요. |
表演非常精彩。 | 공연이 뛰어났어요. |
我在写一部小说。 | 저는 소설을 쓰고 있어요. |
这首诗被发表了。 | 그 시가 출판되었다. |
我们欣赏文化。 | 우리는 문화를 감상합니다. |
这座雕塑是现代的。 | 그 조각상은 현대적이다. |
我在学习艺术流派。 | 저는 예술 운동에 대해 배우고 있어요. |
画廊开幕了。 | 갤러리가 문을 열었다. |
我们讨论了这件作品。 | 우리는 그 작품에 대해 논의했다. |
风格独特。 | 스타일이 독특하다. |
艺术启发了我。 | 예술에 영감을 받아요. |
文化活动很成功。 | 문화 행사는 성공적이었다. |
我们保护文化遗产。 | 우리는 문화유산을 보존합니다. |
传统延续。 | 전통은 계속된다. |
我正在探索不同的文化。 | 다양한 문화를 탐구하고 있어요. |
节日被庆祝了。 | 축제가 열렸다. |
我们重视艺术表达。 | 우리는 예술적 표현을 소중히 여깁니다. |
公司 | 회사 |
商业 | 사업 |
会议 | 회의 |
合同 | 계약 |
投资 | 투자 |
利润 | 이익 |
亏损 | 손실 |
银行账户 | 은행 계좌 |
贷款 | 대출 |
利率 | 금리 |
我有一个商务会议。 | 저는 비즈니스 미팅이 있습니다. |
我们需要签署合同。 | 계약서에 서명해야 합니다. |
公司盈利了。 | 회사는 이익을 냈습니다. |
我在银行开了一个账户。 | 은행 계좌를 열었습니다. |
我们申请了贷款。 | 저희는 대출을 신청했습니다. |
利率很高。 | 금리가 높습니다. |
我们需要提高销售额。 | 매출을 늘려야 합니다. |
市场竞争激烈。 | 시장은 경쟁적이다. |
我们推出了一款新产品。 | 저희는 신제품을 출시했습니다. |
预算已被批准。 | 예산이 승인되었습니다. |
我需要查询余额。 | 잔액을 확인해야 합니다. |
我们正在谈判价格。 | 저희는 가격을 협상하고 있습니다. |
交易已敲定。 | 거래가 성사되었습니다. |
我们有合伙关系。 | 저희는 파트너십을 맺고 있습니다. |
股价上涨了。 | 주가가 상승했다. |
例如。 | 예를 들어. |
我们需要降低成本。 | 비용을 절감해야 합니다. |
发票已发送。 | 청구서가 발송되었습니다. |
我们已收到付款。 | 대금을 수령했습니다. |
财务报表已准备好。 | 재무 보고서가 준비되었습니다. |
我们正在拓展业务。 | 저희는 사업을 확장하고 있습니다. |
合并已宣布。 | 합병이 발표되었습니다. |
我们需要分析数据。 | 우리는 데이터를 분석해야 합니다. |
该策略已经被讨论。 | 그 전략이 논의되었다. |
我们达成了目标。 | 저희는 목표를 달성했습니다. |
季度业绩良好。 | 분기 실적은 긍정적입니다. |
我们需要提高效率。 | 우리는 효율성을 개선해야 합니다. |
客户满意。 | 고객은 만족합니다. |
我们正在寻找投资者。 | 저희는 투자자를 찾고 있습니다. |
商业计划书已提交。 | 사업 계획서가 발표되었다. |
虽然下着雨,我们还是出去了。 | 비가 오고 있었지만, 우리는 밖에 나갔다. |
尽管他很累,他仍然坚持下去。 | 피곤함에도 불구하고 그는 계속한다. |
无论有多困难,我们必须尝试。 | 아무리 어렵더라도 우리는 시도해야 한다. |
你越学习,就学得越多。 | 공부하면 할수록 더 많이 배운다. |
你睡得越少,就越累。 | 잠을 적게 잘수록 더 피곤하다. |
他不仅迟到了,而且还忘了。 | 그는 늦게 도착했을 뿐만 아니라 잊어버리기까지 했다. |
不管你喜不喜欢,你都必须做这件事。 | 좋든 싫든, 해야 한다. |
我一到就打电话了。 | 도착하자마자 전화를 걸었어요. |
只要你学习,你就会成功。 | 네가 공부하는 한, 성공할 거예요. |
只要你付钱,你就可以进去。 | 당신이 지불한다면 입장할 수 있습니다. |
以防下雨,带把伞。 | 비가 올 경우에는 우산을 가져가세요. |
既然你在这里,就谈谈吧。 | 여기 계신 김에 이야기합시다. |
鉴于现在很晚,我们应该离开。 | 늦었으니 우리는 떠나야 한다. |
他喜欢咖啡,而她喜欢茶。 | 그는 커피를 선호하는 반면, 그녀는 차를 선호한다. |
也就是说。 | 즉. |
我在读书的时候,她在做饭。 | 내가 책을 읽고 있는 동안 그녀는 요리를 하고 있었어요. |
我一到,就开始下雨。 | 내가 도착하자마자 비가 오기 시작했다. |
她刚一做完,电话就响了。 | 그녀가 끝내자마자 전화가 울렸다. |
他不仅会说法语,而且还会写法语。 | 그는 프랑스어를 말할 뿐만 아니라 프랑스어로 글도 쓴다. |
这个问题如此复杂,以至于没有人能解决它。 | 그 문제는 너무 복잡해서 아무도 해결할 수 없었다. |
影响如此之大,以至于每个人都注意到了。 | 그 영향은 너무 커서 모두가 눈치챘다. |
我很少见到如此的奉献精神。 | 이토록 헌신적인 모습을 본 적이 거의 없다. |
他们对即将发生的事情一无所知。 | 그들은 무슨 일이 닥칠지 거의 알지 못했다. |
只有当你理解了,你才能教别人。 | 이해할 때만 가르칠 수 있다. |
直到他解释了,我才明白。 | 그가 설명하고 나서야 이해했다. |
在任何情况下,你都不应该放弃。 | 어떠한 상황에서도 포기해서는 안 된다. |
在任何情况下都不得重复此事。 | 절대로 이것을 반복해서는 안 된다. |
这在任何方面都不会影响结果。 | 이것은 어떤 식으로도 결과에 영향을 미치지 않는다. |
为了避免混淆,让我澄清一下。 | 오해를 피하기 위해, 제가 명확히 설명하겠습니다. |
为了让大家都明白,我来解释。 | 모두가 이해할 수 있도록 설명하겠습니다. |
我本来会去的。 | 나는 갔었을 것이다. |
你本来会吃的。 | 너는 먹었을 거야. |
他本来会来的。 | 그는 왔을 것이다. |
她本来会离开的。 | 그녀는 떠났을 것이다. |
我们本来会看到。 | 우리는 보았을 것이다. |
如果我早知道的话,我就会来了。 | 알고 있었다면 왔을 텐데. |
如果你当时学过,你就会通过了。 | 공부했더라면 합격했을 텐데. |
如果他给我打了电话,我本来会接的。 | 그가 전화를 했더라면 나는 전화를 받았을 것이다. |
如果我们早一点出发,我们本来就会按时到达。 | 우리가 더 일찍 떠났더라면 제시간에 도착했을 것이다. |
如果她当时问过,我本来会帮她的。 | 그녀가 물어봤더라면, 내가 도왔을 것이다. |
如果我当时有钱,我就会买它。 | 돈이 있었더라면 그것을 샀을 텐데. |
如果我们那时有时间,我们本来会去法国的。 | 우리는 시간이 있었더라면 프랑스를 방문했을 것이다. |
如果我是你的话,我就会拒绝了。 | 내가 너였더라면, 거절했을 거야. |
如果下了雨,我们就会待在家里。 | 비가 왔더라면 우리는 집에 있었을 것이다. |
如果我当时更努力一点,我本来会成功的。 | 내가 더 열심히 노력했더라면 성공했을 것이다. |
如果我们当时解释了,他们本来会理解。 | 우리가 설명했더라면 그들은 이해했을 텐데. |
如果我当时见到他,我就会告诉他。 | 그를 봤더라면 그에게 말했을 텐데. |
如果你给她打电话的话,她本来会很高兴。 | 네가 전화를 했더라면 그녀는 기뻐했을 거예요. |
如果我们打得更好,我们本来会赢的。 | 우리가 더 잘했더라면 이겼을 것이다. |
如果他们当时按时到达,我们就已经开始了。 | 그들이 제시간에 도착했더라면, 우리는 시작했을 것이다. |
如果他们提供更多,我本来会接受的。 | 그들이 더 많이 제안했더라면 저는 수락했을 텐데. |
如果他有更多时间,他本可以完成。 | 그는 시간이 더 있었더라면 끝냈을 것이다. |
如果我早知道真相,我就会采取不同的行动。 | 내가 진실을 알았더라면 다르게 행동했을 것이다. |
如果你当时来了,你本来会很喜欢的。 | 네가 왔더라면 그것을 즐겼을 거예요. |
此外。 | 또한. |
此外。 | 게다가. |
此外。 | 또한. |
此外。 | 또한. |
然而 | 그럼에도 불구하고. |
尽管如此. | 그럼에도 불구하고 |
然而。 | 하지만. |
另一方面。 | 반면에. |
反之 | 반대로. |
相比之下。 | 반면에. |
因此 | 그러므로. |
因此 | 따라서. |
因此。 | 그 결과. |
因此。 | 그러므로 |
因此。 | 따라서. |
因此。 | 따라서. |
例如。 | 예를 들어. |
换句话说。 | 다시 말해. |
也就是说。 | 즉. |
换句话说。 | 다르게 말하면. |
总之。 | 요약하면. |
总之。 | 결론적으로 |
总之。 | 결론적으로. |
总之。 | 요약하자면. |
总之。 | 결론적으로. |
总的来说。 | 전반적으로. |
本质上。 | 본질적으로. |
大学 | 대학교 |
学生 | 학생. |
教授 | 교수 |
学位 | 학위 |
论文 | 학위 논문 |
研究 | 연구 |
我在大学学习。 | 저는 대학교에서 공부하고 있어요. |
她正在写她的论文。 | 그녀는 논문을 쓰고 있다. |
我们正在做研究。 | 우리는 연구를 하고 있습니다. |
教授做了演讲。 | 교수님이 강의를 하셨다. |
我需要写一篇论文。 | 에세이를 써야 해요. |
考试在下周。 | 시험은 다음 주입니다. |
我通过了考试。 | 시험에 합격했어요. |
她获得了学位。 | 그녀는 학위를 받았어요. |
我们参加了研讨会。 | 우리는 세미나에 참석했습니다. |
图书馆开门了。 | 도서관은 열려 있습니다. |
我正在修一门课程。 | 수업을 듣고 있어요. |
作业明天截止。 | 과제는 내일까지 제출해야 합니다. |
我们讨论了这个主题。 | 우리는 그 주제를 논의했다. |
学年从九月开始。 | 학년도는 9월에 시작합니다. |
我主修文学。 | 저는 문학을 전공하고 있어요. |
她在攻读博士学位。 | 그녀는 박사 과정을 밟고 있다. |
我们需要引用我们的来源。 | 우리는 출처를 인용해야 합니다. |
必须提供参考文献。 | 참고 문헌은 필수입니다. |
我正在准备口试。 | 구술 시험을 준비하고 있어요. |
成绩很优秀。 | 성적이 우수했습니다. |
我们一起学习了。 | 우리는 함께 공부했어요. |
课程设置很全面。 | 교육과정은 포괄적이다. |
我在学法语。 | 저는 프랑스어를 배우고 있어요. |
奖学金被授予了。 | 장학금이 수여되었다. |
您好。 | 안녕하세요. |
嗨 | 안녕. |
告辞。 | 안녕히 가십시오. |
拜拜 | 안녕. |
非常感谢您。 | 대단히 감사합니다. |
谢谢啦. | 정말 고마워. |
我希望。 | 원합니다. |
我要。 | 원해. |
您能否。 | 해 주시겠습니까? |
你能吗? | 할 수 있어? |
很高兴认识您。 | 만나 뵙게 되어 기쁩니다. |
很高兴认识你。 | 만나서 반가워. |
我向您致歉。 | 사과드립니다. |
不好意思. | 미안해. |
如果您能……,我将不胜感激。 | …해 주시면 감사하겠습니다. |
要是...我就会很感激。 | 해주면 고마워. |
我遗憾地告知您。 | 유감스럽게도 알려드립니다. |
不好意思告诉你。 | 이렇게 말하게 돼서 미안해. |
期待您的回复。 | 귀하의 회신을 기다리겠습니다. |
等你回复。 | 소식 기다릴게. |
我一边吃一边看书。 | 나는 먹으면서 읽는다. |
我一边走一边想。 | 걷는 동안 나는 생각한다. |
在等的时候,我打了电话。 | 기다리면서 전화했어요. |
通过学习,你会学到。 | 공부함으로써 배울 것이다. |
通过努力工作,他成功了。 | 열심히 일함으로써 그는 성공했다. |
她什么都没说就离开了。 | 그녀는 아무 말도 하지 않고 떠났다. |
完成后,我们离开了。 | 끝내고 나서 우리는 떠났다. |
离开之前,说再见。 | 떠나기 전에 작별 인사를 해. |
他一边说话,一边做手势。 | 그는 말하면서 손짓을 했다. |
通过多读书,你会进步。 | 더 많이 읽음으로써, 나아집니다. |
我一边听音乐,一边工作。 | 저는 음악을 들으면서 일해요. |
他没多想就回答了。 | 생각하지 않고 그는 대답했다. |
吃过饭后,我们出去了。 | 식사를 한 후에 우리는 밖으로 나갔어요. |
通过每天练习,她进步了。 | 매일 연습함으로써 그녀는 향상되었다. |
旅行时,我学到了很多。 | 나는 여행하면서 많은 것을 배웠다. |
到达后,他就给家人打了电话。 | 도착하자마자 그는 가족에게 전화했다. |
一听到这个消息,她就哭了。 | 그 소식을 듣고 그녀는 울었다. |
与其抱怨,不如去做点事。 | 불평하는 대신 뭔가 해. |
除了工作之外,他还在学习。 | 일하는 것 외에도 그는 공부도 한다. |
尽管累着,她还是继续。 | 피곤함에도 불구하고 그녀는 계속했다. |
通过遵循指示,你就会成功。 | 지시를 따르면 성공할 거예요. |
不知不觉,时间就过去了。 | 모르는 사이에 시간이 흘렀다. |
讨论完之后,我们决定了。 | 그것을 논의한 후 우리는 결정했다. |
在做决定之前,仔细思考。 | 결정하기 전에 신중하게 생각하세요. |
在考虑这些选项时,他犹豫了。 | 선택지를 고려하면서 그는 주저했다. |
通过关注细节,你提高质量。 | 세부 사항에 집중함으로써, 품질이 향상됩니다. |
不了解事实的话,我们无法判断。 | 사실을 모른 채로는 우리는 판단할 수 없다. |
一看到结果,他很惊讶。 | 결과를 보고 그는 놀랐다. |
与其放弃,不如再试一次。 | 포기하는 것 대신 다시 시도해 보세요. |
诉讼 | 소송 |
原告 | 원고 |
被告 | 피고인 |
律师 | 변호사 |
律师 | 변호사 |
证词 | 증언 |
证据 | 증거 |
证人 | 증인 |
陪审团 | 배심원단 |
裁决 | 평결 |
上诉 | 항소 |
法律责任 | 법적 책임 |
过失 | 과실 |
违约 | 계약 위반 |
损害赔偿 | 손해배상 |
禁令 | 금지명령 |
传票 | 소환장 |
宣誓书 | 선서 진술서 |
成文法 | 법률 |
条例 | 조례 |
管辖权 | 관할권 |
正当法律程序 | 적법 절차 |
人身保护令 | 인신보호영장. |
辩诉交易 | 유죄 인정 거래 |
起诉 | 기소 |
辩护 | 변호 |
无罪判决 | 무죄 판결 |
记者 | 기자 |
文章 | 기사. |
报纸 | 신문 |
电视 | 텔레비전 |
我每天看报纸。 | 저는 매일 신문을 읽어요. |
这篇文章已发布。 | 기사가 게재되었다. |
我在看新闻。 | 뉴스 보고 있어요. |
记者采访了他。 | 기자가 그를 인터뷰했다. |
我们讨论了时事。 | 우리는 시사 문제에 대해 논의했다. |
报道被播出。 | 보도가 방송되었다. |
我在关注社交媒体。 | 소셜 미디어를 팔로우하고 있어요. |
那条帖子疯传了。 | 그 게시물이 화제가 되었다. |
我们分享了信息。 | 우리는 정보를 공유했어요. |
评论已被删除。 | 댓글이 삭제되었습니다. |
我正在创作内容。 | 콘텐츠를 만들고 있어요. |
视频已上传。 | 동영상이 업로드되었습니다. |
我们发起了一项宣传活动。 | 우리는 캠페인을 시작했습니다. |
那个广告很有效。 | 그 광고는 효과적이었다. |
我正在做演示。 | 발표하고 있어요. |
那次演讲鼓舞人心。 | 연설은 감동적이었다. |
我们传达了信息。 | 우리는 메시지를 전달했다. |
新闻发布会举行了。 | 기자회견이 열렸다. |
我正在写一篇博客文章。 | 블로그 글을 쓰고 있어요. |
播客已录制。 | 팟캐스트가 녹음되었다. |
伦理学 | 윤리학 |
我们分析了受众。 | 우리는 청중을 분석했다. |
媒体报道广泛。 | 미디어 보도가 광범위했다. |
我在编辑视频。 | 영상을 편집하고 있어요. |
采访已经进行了。 | 인터뷰가 진행되었다. |
我们发布了这篇报道。 | 우리는 그 기사를 게재했습니다. |
标题很吸引人。 | 그 헤드라인은 눈에 띄었다. |
我在管理社交媒体。 | 저는 소셜 미디어를 관리하고 있어요. |
互动率上升了。 | 참여율이 증가했다. |
我们触达了目标受众。 | 우리는 목표 청중에게 도달했다. |
传播策略奏效了。 | 커뮤니케이션 전략이 효과가 있었다. |
我正在监控反馈。 | 피드백을 모니터링하고 있습니다. |
信息很清楚。 | 메시지는 명확했다. |
我们改善了沟通。 | 우리는 의사소통을 개선했다. |
该品牌被认可。 | 그 브랜드는 인식되었다. |
我正在写一份新闻稿。 | 보도자료를 작성하고 있어요. |
媒体关注是正面的。 | 언론의 관심은 긍정적이었다. |
这本书被学生读。 | 그 책은 학생들에 의해 읽힌다. |
这座房子是去年建造的。 | 그 집은 작년에 지어졌다. |
这封信明天会被寄出。 | 편지는 내일 발송될 것입니다. |
这个问题正在被解决。 | 문제가 해결되고 있다. |
这个决定是昨天做出的。 | 그 결정은 어제 내려졌습니다. |
法语在这里被讲。 | 여기에서는 프랑스어가 사용됩니다. |
据说他很有钱。 | 그는 부자라고 알려져 있다. |
她被认为已经离开了。 | 그녀가 떠난 것으로 여겨진다. |
门被打开了。 | 문이 열렸다. |
窗户被关上了。 | 창문이 닫혔다. |
汽车被修好了。 | 차가 수리되었다. |
文件已被签署。 | 문서가 서명되었다. |
会议被取消了。 | 회의가 취소되었다. |
这个项目将在下个月完成。 | 그 프로젝트는 다음 달에 완료될 것입니다. |
报告正在被写。 | 보고서가 작성되고 있다. |
这座建筑已经被翻修了。 | 그 건물이 개조되었다. |
提案将在下周被审查。 | 제안서는 다음 주에 검토될 것입니다. |
错误立刻被注意到。 | 그 실수는 즉시 발견되었다. |
这条新闻昨天被宣布了。 | 뉴스가 어제 발표되었다. |
这个问题应该被回答。 | 그 질문은 답변되어야 한다. |
这项工作必须在星期五之前完成。 | 그 작업은 금요일까지 완료되어야 합니다. |
这个问题正在被调查。 | 문제는 조사되고 있다. |
结果已经被发布了。 | 결과가 발표되었다. |
合同由双方签署。 | 계약서는 양 당사자에 의해 서명되었다. |
这部电影被一位著名的导演执导。 | 그 영화는 유명한 감독에 의해 연출되었다. |
该理论已被证明。 | 그 이론은 입증되었다. |
申请正在被处理。 | 신청서가 처리되고 있습니다. |
这些更改被委员会批准了。 | 변경 사항은 위원회에 의해 승인되었다. |
这个问题需要被解决。 | 문제는 해결되어야 한다. |
这项工作预计会被完成。 | 그 작업은 완료될 것으로 예상된다. |
据说报告已经被提交了。 | 보고서는 제출된 것으로 알려져 있다. |
这座建筑被认为建于19世纪。 | 그 건물은 1800년대에 지어졌다고 여겨진다. |
该问题被认为已解决。 | 문제는 해결된 것으로 간주된다. |
该提案被认为已经被拒绝。 | 그 제안은 거절된 것으로 여겨진다. |
该事项为人所知,曾被讨论过。 | 그 문제는 논의된 것으로 알려져 있다. |
该决定被认为已经作出。 | 그 결정은 내려진 것으로 이해된다. |
据报道,这个问题已被解决。 | 그 문제는 해결된 것으로 보고된다. |
该文件据称已被伪造。 | 그 문서는 위조된 것으로 알려져 있다. |
这个项目应该在下个月完成。 | 프로젝트는 다음 달까지 완료될 예정이다. |
会议被安排在明天举行。 | 회의는 내일 열리기로 예정되어 있습니다. |
这本书很可能会在明年被出版。 | 그 책은 내년에 출판될 가능성이 있다. |
这个案件必然会被调查。 | 그 사건은 반드시 조사될 것이다. |
这件事一定会得到解决。 | 그 문제는 확실히 해결될 것이다. |
在被告知这些变化后,我们调整了计划。 | 변경 사항이 통보되어 우리는 계획을 조정했습니다. |
在被警告有危险之后,他们采取了预防措施。 | 위험에 대해 경고를 받았기 때문에 그들은 예방 조치를 취했다. |
工作被完成了,我们终于可以休息了。 | 일이 완료되어 우리는 마침내 쉴 수 있었다. |
该理论被广泛认为是正确的。 | 그 이론이 맞다고 널리 여겨지고 있다. |
有人建议我们重新考虑我们的方法。 | 우리가 접근 방식을 재고해야 한다고 제안되었다. |
要是我早知道就好了。 | 알았으면 좋았을 텐데. |
要是我当时多学一点就好了。 | 내가 더 공부했더라면. |
我宁愿你早就告诉我了。 | 네가 나한테 말해줬더라면 좋았을 텐데. |
可惜他已经离开了。 | 그가 떠나버렸다는 게 안타깝다. |
我很遗憾她没有来。 | 나는 그녀가 오지 않았다는 것을 후회한다. |
我很遗憾他们已经走了。 | 그들이 이미 떠나 버려서 유감이에요. |
可惜我们错过了火车。 | 우리가 기차를 놓쳤다니 안타깝다. |
要是我当时在那里就好了。 | 거기에 있었더라면 좋았을 텐데. |
要是你早点打电话就好了。 | 네가 더 일찍 전화했더라면. |
我本来更希望他当时留下来。 | 그가 남아 있었더라면 좋았을 텐데. |
真可惜她已经忘记了。 | 그녀가 잊어버렸다는 게 안타깝다. |
要是我们早点相遇就好了。 | 우리가 더 일찍 만났더라면 좋았을 텐데. |
要是我当时听了你的建议就好了。 | 내가 네 조언을 들었더라면. |
我后悔当时没有理解。 | 나는 이해하지 못했다는 것을 후회한다. |
可惜他们没有准备好。 | 그들이 준비하지 않았다는 것이 안타깝다. |
要是我当时抓住了那个机会就好了。 | 그 기회를 잡았더라면 좋았을 텐데. |
要是我们早就知道真相就好了。 | 우리가 진실을 알았더라면. |
我本来希望你当时在场。 | 네가 거기에 있었더라면 좋았을 텐데. |
遗憾的是他没有通知我们。 | 그가 우리에게 알려주지 않았다는 것이 유감이다. |
要是事情当时不一样就好了。 | 상황이 달랐더라면 좋았을 텐데. |
道德 | 도덕 |
美德 | 덕 |
道德困境. | 도덕적 딜레마. |
良心 | 양심 |
原则 | 원칙 |
价值 | 가치. |
信念 | 신념 |
学说 | 교리 |
理论 | 이론. |
范式 | 패러다임 |
形而上学 | 형이상학 |
认识论 | 인식론 |
本体论 | 존재론 |
逻辑学 | 논리학 |
推理 | 추론. |
论证 | 논증. |
前提。 | 전제. |
结论 | 결론. |
演绎推理 | 연역 |
归纳推理 | 귀납법 |
谬误 | 논리적 오류 |
悖论 | 역설 |
存在主义 | 실존주의 |
功利主义 | 공리주의 |
义务论 | 의무론 |
利他主义 | 이타주의 |
利己主义. | 이기주의 |
相对主义 | 상대주의. |
绝对主义 | 절대주의 |
政府 | 정부 |
政治 | 정치 |
选举 | 선거 |
投票 | 투표. |
公民 | 시민 |
我在选举中投票了。 | 저는 선거에서 투표했어요. |
政府被选举了。 | 정부가 선출되었다. |
我们讨论了政治。 | 우리는 정치에 대해 논의했다. |
公民有权利。 | 시민은 권리를 가지고 있다. |
法律通过了。 | 법안이 통과되었다. |
我们需要社会改革。 | 우리는 사회 개혁이 필요합니다. |
该政策已经实施。 | 정책이 시행되었다. |
我对政治感兴趣。 | 저는 정치에 관심이 있어요. |
辩论很激烈。 | 토론은 치열했다. |
我们支持这位候选人。 | 우리는 그 후보를 지지합니다. |
议会投票了。 | 의회가 표결했다. |
我是公民。 | 저는 시민입니다. |
权利受到了保护。 | 권리가 보호되었다. |
我们需要改变。 | 우리는 변화가 필요합니다. |
社会在发展。 | 사회는 진화하고 있다. |
我在参与民主。 | 저는 민주주의에 참여하고 있습니다. |
该问题已得到解决。 | 그 문제는 다루어졌다. |
我们组织了一次抗议。 | 우리는 시위를 조직했습니다. |
该运动获得了支持。 | 그 운동은 지지를 얻었다. |
我对社会感到担忧。 | 나는 사회에 대해 걱정하고 있다. |
社区团结起来了。 | 지역사회가 하나로 뭉쳤다. |
我们倡导权利。 | 우리는 권리를 옹호합니다. |
该法案被提出。 | 법안이 제출되었다. |
我在关注竞选活动。 | 저는 선거운동을 지켜보고 있어요. |
舆论很重要。 | 여론은 중요하다. |
我希望你快乐。 | 나는 네가 행복하길 원해. |
重要的是我们要准时到达。 | 우리가 제시간에 도착하는 것이 중요합니다. |
我很高兴你在这里。 | 네가 여기 있어서 기뻐요. |
我怀疑他会来。 | 그가 올지 의심한다. |
她必须学习。 | 그녀가 공부해야 한다. |
我恐怕会下雨。 | 비가 올까 봐 걱정이에요. |
他可能是对的。 | 그가 맞을 수도 있다. |
我很惊讶你离开了。 | 네가 떠났다니 놀랐어. |
我们必须完成。 | 우리가 끝내는 것이 필수적이다. |
我不认为她会同意。 | 나는 그녀가 동의할 것 같지 않다. |
你最好知道。 | 네가 알면 더 낫다. |
我很抱歉你生病了。 | 아프다니 미안해요. |
奇怪他没有打电话。 | 그가 전화하지 않은 게 이상해. |
我希望你能成功。 | 당신이 성공하시길 바랍니다. |
她不太可能会来。 | 그녀가 올 것 같지 않다. |
我担心他可能会迟到。 | 그가 늦을까 봐 걱정이에요. |
我们现在就必须采取行动。 | 우리가 지금 행동해야 한다. |
看见 | 보다. |
我很高兴你能在这里。 | 네가 여기 있어서 기뻐. |
我们必须离开。 | 우리가 떠나야만 한다. |
我很失望他们没有来。 | 그들이 왔더라면 좋았을 텐데요. |
在你离开之前,告诉我。 | 떠나기 전에 말해 주세요. |
除非你学习,否则你不会通过。 | 공부하지 않으면 합격하지 못할 거예요. |
为了让你明白,我会解释。 | 이해할 수 있도록 제가 설명할게요. |
我在找可以帮忙的人。 | 저는 도와줄 수 있는 사람을 찾고 있어요. |
没有人知道。 | 아는 사람이 없다. |
必须立即通知他。 | 그에게 즉시 알려져야 한다. |
我建议考虑让她担任该职位。 | 나는 그녀를 그 직책의 후보로 고려할 것을 권합니다. |
这件事必须得到解决。 | 그 문제는 해결되어야 한다. |
我建议再给他一次机会。 | 그에게 다시 기회를 줘야 한다고 제안합니다. |
最好你在场。 | 당신이 참석하는 것이 바람직합니다. |
我要求这个问题得到解决。 | 그 문제가 처리되기를 요구합니다. |
最好我们事先被通知。 | 우리가 사전에 통보받는 것이 바람직하다. |
我请求对该文件进行审查。 | 문서가 검토되기를 요청합니다. |
至关重要的是必须在截止日期前完成。 | 마감일을 반드시 지켜야 한다. |
我坚持要遵循这个程序。 | 절차가 지켜지도록 요구합니다. |
至关重要的是,所有要求都得到满足。 | 모든 요구사항이 충족되는 것이 필수적이다. |
我提议成立一个委员会。 | 위원회를 구성할 것을 제안합니다. |
建议采取预防措施。 | 예방 조치를 취하도록 권장됩니다. |
我敦促立即采取行动。 | 즉시 조치가 취해지기를 촉구합니다. |
有必要采取措施。 | 조치가 시행되어야 한다. |
我要求报告在星期五之前提交。 | 나는 그 보고서가 금요일까지 제출되기를 요구합니다. |
必须遵守安全规程。 | 안전 수칙을 반드시 준수해야 한다. |
大。 | 크다. |
大 | 큰. |
巨大的。 | 거대한. |
看 | 보다 |
观看 | 보다. |
说 | 말하다 |
告诉 | 말하다. |
说 | 말하다. |
说话 | 말하다 |
高兴 | 행복한 |
喜悦的 | 기쁜. |
内容. | 내용. |
思考。 | 생각하다. |
反思 | 숙고하다 |
考虑 | 고려하다 |
迅速 | 빠르다 |
快。 | 빠른. |
迅速的 | 신속한 |
美丽 | 아름다운. |
漂亮。 | 예쁘다. |
华丽。 | 아름다운. |
理解 | 이해하다. |
理解 | 이해하다. |
理解 | 이해하다. |
帮助。 | 돕다. |
协助 | 돕다 |
帮助 | 돕다 |
支持 | 지원하다. |
生气 | 화난. |
愤怒的。 | 분노한. |
愤怒的 | 격분한 |
愤怒的 | 격노한 |
小 | 작다 |
微小 | 아주 작은 |
微小的 | 극히 작은 |
走 | 걷다 |
漫步 | 거닐다 |
漫游 | 떠돌다 |
漫步。 | 거닐다. |
聪明 | 똑똑한 |
聪明 | 똑똑한. |
聪明 | 영리한. |
明智的 | 현명한. |
计算机 | 컴퓨터 |
软件 | 소프트웨어 |
互联网 | 인터넷 |
网站 | 웹사이트 |
电子邮件. | 이메일. |
我每天使用我的电脑。 | 저는 매일 제 컴퓨터를 사용합니다. |
软件已更新。 | 소프트웨어가 업데이트되었습니다. |
我在上网。 | 인터넷을 검색하고 있어요. |
网站正在加载。 | 웹사이트가 로딩 중입니다. |
我发了一封邮件。 | 이메일을 보냈어요. |
密码已更改。 | 비밀번호가 변경되었습니다. |
我们需要备份数据。 | 우리는 데이터를 백업해야 합니다. |
系统崩溃了。 | 시스템이 충돌했어요. |
我正在下载一个文件。 | 파일을 다운로드하고 있어요. |
连接很慢。 | 연결이 느려요. |
我们使用云存储。 | 우리는 클라우드 저장소를 사용합니다. |
应用已安装。 | 앱이 설치되었습니다. |
我在编程。 | 프로그래밍하고 있어요. |
该算法很高效。 | 그 알고리즘은 효율적이다. |
我们开发了一个新功能。 | 저희는 새로운 기능을 개발했습니다. |
该实验已经进行了。 | 실험이 진행되었다. |
该假设已被检验。 | 가설은 검증되었다. |
我们分析了结果。 | 우리는 결과를 분석했다. |
该理论被证实了。 | 그 이론은 증명되었다. |
我在学习物理。 | 저는 물리학을 공부하고 있어요. |
该分子已被鉴定。 | 분자가 식별되었다. |
我们进行了研究。 | 우리는 연구를 수행했습니다. |
这一发现已发表。 | 그 발견은 발표되었다. |
我在实验室工作。 | 저는 실험실에서 일하고 있어요. |
样品已被分析。 | 시료가 분석되었다. |
我们需要更多的数据。 | 우리는 더 많은 데이터가 필요합니다. |
方程被解出。 | 방정식이 풀렸다. |
我正在阅读一篇科学论文。 | 저는 과학 논문을 읽고 있어요. |
方法论已被解释。 | 방법론이 설명되었다. |
我们验证了结果。 | 우리는 결과를 검증했습니다. |
已提交专利申请。 | 특허가 출원되었다. |
我正在使用人工智能。 | 저는 인공지능을 사용하고 있습니다. |
数据库已更新。 | 데이터베이스가 업데이트되었습니다. |
我们实现了一个解决方案。 | 우리는 해결책을 구현했습니다. |
这项创新是成功的。 | 그 혁신은 성공적이었다. |
和解 | 합의 |