论文 | Teze. |
学位论文. | disertace |
研究论文 | vědecký článek. |
我正在写我的论文。 | Píšu svou diplomovou práci. |
这篇论文很全面。 | Disertační práce je obsáhlá. |
研究论文已发表。 | Vědecký článek byl publikován. |
方法论严谨。 | Metodologie je přísná. |
该假设已被检验。 | Hypotéza byla testována. |
研究结果具有重要意义。 | Zjištění jsou významná. |
结论总结了研究。 | Závěr shrnuje výzkum. |
文献综述很全面。 | Přehled literatury je rozsáhlý. |
摘要提供了概述。 | Abstrakt poskytuje přehled. |
引文符合标准。 | Citace odpovídá normě. |
参考文献已完成。 | Bibliografie je úplná. |
同行评审意见是肯定的。 | Recenzní posudek byl pozitivní. |
该学术期刊发表了它。 | Vědecký časopis to publikoval. |
理论框架指导研究。 | Teoretický rámec řídí studii. |
经验证据支持该主张。 | Empirické důkazy podporují tvrzení. |
定量分析揭示了模式。 | Kvantitativní analýza odhaluje vzorce. |
定性研究探讨观点。 | Kvalitativní výzkum zkoumá úhly pohledu. |
这篇学术论文为知识做出贡献。 | Vědecký článek přispívá k poznání. |
学术话语是正式的。 | Akademický diskurz je formální. |
研究问题明确。 | Výzkumná otázka je jasná. |
数据分析详尽。 | Analýza dat je důkladná. |
学术写作遵循规范。 | Akademické psaní se řídí konvencemi. |
该学术作品经过同行评审。 | Tato vědecká práce je recenzována. |
本研究为该领域作出贡献。 | Tento výzkum přispívá k oboru. |
情节逐渐展开。 | Děj se postupně odvíjí. |
意象生动。 | Obraznost je živá. |
象征意义深刻 | Symbolika je hluboká. |
文风雅致。 | Styl je vytříbený. |
作品具有永恒价值 | Dílo je nadčasové. |
作者运用了讽刺手法 | Autor používá ironii. |
主题具有普遍性。 | Téma je univerzální. |
对话真实可信 | Dialog je autentický. |
描述引人联想 | Popis je sugestivní. |
叙述者的声音独具特色。 | Vypravěčův hlas je osobitý. |
文学手法增强意义。 | Literární prostředek prohlubuje význam. |
尾声为故事作结。 | Epilog uzavírá příběh. |
序幕设定了场景。 | Prolog nastavuje scénu. |
这句诗有韵律。 | Verš je rytmický. |
这一节诗有四行。 | Sloka obsahuje čtyři verše. |
这首十四行诗遵循严格的形式。 | Sonet se řídí přísnou formou. |
这一文学运动影响了作家。 | Literární hnutí ovlivnilo spisovatele. |
经典作品永存。 | Klasické dílo přetrvává. |
当代小说反映社会。 | Současný román odráží společnost. |
文学批评分析主题。 | Literární kritika analyzuje témata. |
选集收录诗歌。 | Antologie shromažďuje básně. |
手稿被发现了。 | Rukopis byl objeven. |
该版本附有注释。 | Vydání je komentované. |
译文抓住了精髓。 | Překlad zachycuje podstatu. |
文学传统延续。 | Literární tradice pokračuje. |
这位作者的作品很丰富。 | Autorovo dílo je rozsáhlé. |
文学正典包括经典作品。 | Literární kánon zahrnuje klasiky. |
叙事结构很复杂。 | Narativní struktura je složitá. |
文学分析揭示了深度。 | Literární analýza odhaluje hloubku. |
诊断 | Diagnóza. |
治疗 | Léčba. |
手术 | chirurgie |
诊断已被确认。 | Diagnóza byla potvrzena. |
治疗有效。 | Léčba je účinná. |
手术成功。 | Operace byla úspěšná. |
患者病情好转。 | Stav pacienta se zlepšil. |
体检显示。 | Lékařské vyšetření odhalilo. |
处方已配好。 | Recept byl vyřízen. |
对症状进行了分析。 | Příznaky byly analyzovány. |
该病已确诊。 | Onemocnění bylo diagnostikováno. |
药物已被给予。 | Lék byl podán. |
医疗程序已执行。 | Lékařský zákrok byl proveden. |
患者的生命体征被监测。 | Vitální funkce pacienta byly monitorovány. |
对解剖学进行了研究。 | Anatomie byla studována. |
生理学已经被解释了。 | Fyziologie byla vysvětlena. |
病理已被确认。 | Patologie byla identifikována. |
该病情需要关注。 | Zdravotní stav vyžaduje pozornost. |
临床试验已经开展。 | Klinická studie byla provedena. |
医学研究促进了知识的进步。 | Lékařský výzkum posunul poznání kupředu. |
医疗保健系统提供医疗服务。 | Zdravotní systém poskytuje péči. |
该医学专科侧重于。 | Lékařská specializace se zaměřuje na. |
该诊断为鉴别诊断。 | Diagnóza byla diferenciální. |
预后良好。 | Prognóza je příznivá. |
这项医疗干预是必要的。 | Lékařský zásah byl nezbytný. |
已查阅患者的病史。 | Anamnéza pacienta byla přezkoumána. |
医学术语很准确。 | Lékařská terminologie je přesná. |
咨询过的医疗服务提供者 | Poskytovatel zdravotní péče byl konzultován. |
已遵守医疗规程。 | Lékařský protokol byl dodržen. |
对患者的康复进行了监测。 | Průběh zotavování pacienta byl sledován. |
医疗器械已灭菌。 | Zdravotnické vybavení bylo sterilizováno. |
手术已被安排。 | Chirurgický zákrok byl naplánován. |
已给予麻醉。 | Anestezie byla podána. |
医疗团队合作了。 | Zdravotnický tým spolupracoval. |
已获得患者的同意。 | Souhlas pacienta byl získán. |
医学伦理受到尊重。 | Lékařská etika byla respektována. |
医疗保健政策已实施。 | Zdravotní politika byla zavedena. |
这项医疗创新改善了临床结局。 | Lékařská inovace zlepšila výsledky. |
患者的生活质量提高了。 | Kvalita života pacienta se zlepšila. |
医学领域不断进步。 | Oblast medicíny se neustále rozvíjí. |
医疗服务得到了优化。 | Poskytování zdravotní péče bylo optimalizováno. |
医学教育很严格。 | Lékařské vzdělání je náročné. |
患者的权利受到了保护。 | Práva pacienta byla chráněna. |
医疗保密得以维护。 | Lékařské tajemství bylo zachováno. |
就医疗改革进行了辩论。 | O zdravotnické reformě se debatovalo. |
该医疗实践是循证的。 | Lékařská praxe byla založena na důkazech. |
患者的自主权得到了尊重。 | Byla respektována autonomie pacienta. |
该医疗决定是在知情的情况下作出的。 | Lékařské rozhodnutí bylo informované. |
医疗服务的可及性得到了改善。 | Přístup ke zdravotní péči byl zlepšen. |
这项医学研究具有开创性。 | Lékařský výzkum byl průlomový. |
哲学 | Filozofie |
伦理学 | Etika. |
道德 | Morálka. |
我学习哲学。 | Studuji filozofii. |
伦理学指导行为。 | Etika řídí chování. |
道德很复杂。 | Morálka je složitá. |
这个哲学问题很深刻。 | Filozofická otázka byla hluboká. |
伦理困境被讨论了。 | Etické dilema bylo prodiskutováno. |
道德原则被应用了。 | Etický princip byl uplatněn. |
那个哲学论证令人信服。 | Filozofický argument byl přesvědčivý. |
伦理框架已建立。 | Etický rámec byl stanoven. |
道德推理是合理的。 | Morální uvažování bylo správné. |
哲学传统影响了思想。 | Filozofická tradice ovlivnila myšlení. |
伦理考量很重要。 | Etické hledisko bylo důležité. |
道德判断已经作出。 | Morální úsudek byl učiněn. |
哲学探究了意义。 | Filozofické bádání zkoumalo smysl. |
伦理标准得到了维护。 | Etický standard byl dodržen. |
道德价值被承认了。 | Morální hodnota byla uznána. |
这个哲学观点是独特的。 | Filozofická perspektiva byla jedinečná. |
那项伦理决定很困难。 | Etické rozhodnutí bylo obtížné. |
道德义务已履行。 | Morální povinnost byla splněna. |
哲学论述很引人入胜。 | Filozofický diskurz byl poutavý. |
伦理守则被遵守了。 | Etický kodex byl dodržen. |
道德哲学被研究了。 | Morální filozofie byla studována. |
该哲学概念是抽象的。 | Filozofický pojem byl abstraktní. |
该伦理理论得到了发展。 | Etická teorie byla vyvinuta. |
道德哲学指导行动。 | Morální filozofie řídí jednání. |
哲学反思很深刻。 | Filozofické zamyšlení bylo hluboké. |
这个伦理原则是普遍的。 | Etický princip byl univerzální. |
道德推理是合乎逻辑的。 | Morální uvažování bylo logické. |
看 | dívat se |
瞥一眼 | pohlédnout |
凝视 | Zírat. |
凝视 | hledět |
说 | říci |
耳语 | šeptat |
喊 | Křičet. |
低语 | mumlat |
走路 | Chodit. |
漫步 | Procházet se. |
大步走 | vykračovat |
漫步 | procházet se. |
跑 | běžet. |
冲刺 | šprintovat. |
慢跑 | klusat |
飞奔 | řítit se |
思考 | myslet |
沉思 | Uvažovat. |
沉思 | uvažovat |
审议 | zvažovat. |
感觉 | cítit |
感知 | vnímat |
感知 | vnímat |
检测 | Detekovat. |
理解 | rozumět |
理解 | pochopit |
理解 | Pochopit. |
意识到 | uvědomit si. |
知道 | vědět |
意识到。 | Být si vědom. |
识别 | rozpoznat |
熟悉 | být obeznámen s |
假设 | Hypotéza. |
实验 | Experiment. |
理论 | Teorie. |
假设已被提出。 | Hypotéza byla formulována. |
实验是被设计的。 | Experiment byl navržen. |
该理论得到了验证。 | Teorie byla ověřena. |
科学方法被应用。 | Byla použita vědecká metoda. |
这项研究是严格进行的。 | Výzkum byl proveden důkladně. |
数据被系统地收集。 | Data byla shromážděna systematicky. |
分析很透彻。 | Analýza byla důkladná. |
实验室设备已校准。 | Laboratorní vybavení bylo kalibrováno. |
这一科学发现意义重大。 | Vědecký objev byl významný. |
研究结果已发表。 | Výsledky výzkumu byly publikovány. |
同行评审过程已完成。 | Recenzní řízení bylo dokončeno. |
科学界作出了回应。 | Vědecká obec reagovala. |
该方法论是可靠的。 | Metodologie byla solidní. |
研究问题已得到解决。 | Výzkumná otázka byla řešena. |
这篇科学论文已经过同行评审。 | Vědecký článek prošel recenzním řízením. |
学术研究为知识做出了贡献。 | Akademický výzkum přispěl k poznání. |
实验设计是受控的。 | Experimentální návrh byl kontrolován. |
这些变量被准确测量了。 | Proměnné byly přesně změřeny. |
进行了统计分析。 | Byla provedena statistická analýza. |
研究方案已遵守。 | Výzkumný protokol byl dodržen. |
科学探究是系统的。 | Vědecké zkoumání bylo systematické. |
实验室的工作很精确。 | Laboratorní práce byla přesná. |
研究方法严谨。 | Metodologie výzkumu byla přísná. |
科学证据令人信服。 | Vědecké důkazy byly přesvědčivé. |
这项学术研究很全面。 | Akademická studie byla komplexní. |
这项研究创新推动了该领域的发展。 | Výzkumná inovace posunula obor kupředu. |
科学知识得到了扩展。 | Vědecké poznání bylo rozšířeno. |
这项研究合作富有成效。 | Výzkumná spolupráce byla plodná. |
实验室的结果具有可重复性。 | Laboratorní výsledky byly reprodukovatelné. |
这项科学调查很彻底。 | Vědecké zkoumání bylo důkladné. |
该研究的贡献是原创的。 | Výzkumný příspěvek byl originální. |
这篇学术出版物很有影响力。 | Vědecká publikace byla vlivná. |
科学范式发生了转变。 | Vědecké paradigma se posunulo. |
研究方法已通过验证。 | Metodologie výzkumu byla ověřena. |
实验室的研究具有开创性。 | Laboratorní výzkum byl průlomový. |
这项科学进展意义重大。 | Vědecký pokrok byl významný. |
研究卓越得到了认可。 | Excelence ve výzkumu byla uznána. |
学术研究获得了资助。 | Akademický výzkum byl financován. |
学术诚信得以维护。 | Vědecká integrita byla zachována. |
研究伦理受到了尊重。 | Etické zásady výzkumu byly dodrženy. |
实验室的安全得到了保障。 | Bezpečnost laboratoře byla zajištěna. |
科学准确性已被验证。 | Vědecká přesnost byla ověřena. |
研究透明度得到了促进。 | Transparentnost výzkumu byla podporována. |
这项学术研究很严谨。 | Akademické stipendium bylo náročné. |
科学界合作了。 | Vědecká komunita spolupracovala. |
研究的影响被衡量了。 | Byl změřen dopad výzkumu. |
我已经走了。 | Už jsem odešel. |
你已经吃过了。 | Už jsi jedl. |
他已经到达了。 | On už dorazil. |
她已经离开了。 | Ona už odešla. |
我们已经看见了。 | Už jsme viděli. |
到那时我就已经完成了。 | Budu mít hotovo. |
到时候你就已经到了。 | Už budeš na místě. |
到那时他就已经离开了。 | On už bude pryč. |
她将已经完成了。 | Ona bude mít dokončeno. |
我们到时就已经实现了。 | Budeme to mít dosaženo. |
我本来会去的。 | Šel bych. |
你本来会吃的。 | Snědl bys. |
他本来会到的。 | On by dorazil. |
她本来会离开的。 | Ona by odešla. |
我们本来会看到。 | Viděli bychom. |
我一直在去。 | Chodil jsem. |
你曾一直在吃。 | Už jsi jedl. |
他一直在工作。 | Pracoval. |
她曾经一直在学习。 | Učila se. |
我们一直在等着。 | Už jsme čekali. |
我将已经一直在工作。 | Budu pracovat. |
到那时你将已经一直在学习了。 | Budeš už nějakou dobu studovat. |
他将已经在等待。 | Už bude čekat. |
她将一直在读书。 | Bude už nějakou dobu číst. |
我们将一直在旅行。 | Budeme už nějakou dobu cestovat. |
我本来会一直在走。 | Chodil bych. |
你本来会一直在吃。 | Jedl bys. |
他本来会一直在工作。 | On by pracoval. |
她本来会一直在学习。 | Učila by se. |
我们本来会一直在等的。 | Čekali bychom. |
做完后,我就离开了。 | Když jsem skončil, odešel jsem. |
到达后,我们休息了。 | Po příjezdu jsme si odpočinuli. |
学完后,她通过了考试。 | Poté, co se učila, uspěla. |
干完活后,他放松了。 | Poté, co pracoval, si odpočinul. |
读过之后,我就明白了。 | Po přečtení jsem pochopil. |
如果我去的话,我会告诉你。 | Kdybych šel, informoval bych tě. |
要是我早知道,我就会采取不同的行动。 | Kdybych to věděl, jednal bych jinak. |
如果您需要帮助,请联系我们。 | Pokud budete potřebovat pomoc, kontaktujte nás prosím. |
要不是有你的帮助,我就会失败了。 | Nebýt tvé pomoci, neuspěl bych. |
要是当时可能的话,我们本来会参加的。 | Kdyby to bylo možné, zúčastnili bychom se. |
如果情况不同,结果就会不同。 | Kdyby byly okolnosti jiné, výsledek by se lišil. |
若有需要,我们将予以回应。 | Bude-li to potřeba, zareagujeme. |
要是我们早知道,我们就会做好准备。 | Kdybychom to jen věděli, připravili bychom se. |
若有人考虑其含义。 | Kdyby někdo zvážil důsledky. |
你最好保持沉默。 | Bylo by lepší, kdybys mlčel. |
要是情况不是这样就好了。 | Kéž by to bylo jinak. |
如果我是你,我会重新考虑。 | Kdybych byl na tvém místě, znovu bych to zvážil. |
可以说,情况很复杂。 | Takříkajíc, situace je složitá. |
尽管如此,我们必须继续。 | Ať je tomu jakkoli, musíme pokračovat. |
无论发生什么,我们将坚持下去。 | Ať se stane cokoli, vytrváme. |
纵使再简陋,也没有比家更好的地方。 | Ať je to sebechudší, doma je nejlépe. |
只需说明此事已解决。 | Stačí říci, že záležitost je vyřešena. |
我无权批评。 | V žádném případě bych si nedovolil kritizovat. |
就这样吧。 | Ať tak bude. |
技术规格已满足。 | Technické specifikace byly splněny. |
该工程解决方案很高效。 | Inženýrské řešení bylo efektivní. |
技术文档很全面。 | Technická dokumentace byla obsáhlá. |
工程团队协作了。 | Inženýrský tým spolupracoval. |
设计过程是迭代的。 | Proces návrhu byl iterativní. |
技术要求已被分析。 | Technické požadavky byly analyzovány. |
这项工程创新已获得专利。 | Inženýrská inovace byla patentována. |
对技术可行性进行了评估。 | Technická proveditelnost byla posouzena. |
工程标准已被遵守。 | Inženýrské normy byly dodrženy. |
设计优化提高了性能。 | Optimalizace návrhu zlepšila výkon. |
技术实现成功。 | Technická implementace byla úspěšná. |
工程方法是系统的。 | Inženýrská metodika byla systematická. |
技术分析很详细。 | Technická analýza byla podrobná. |
该工程解决方案是可持续的。 | Inženýrské řešení bylo udržitelné. |
技术进步显著。 | Technologický pokrok byl významný. |
工程设计已被验证。 | Inženýrský návrh byl ověřen. |
展示了技术专长。 | Technická odbornost byla prokázána. |
该工程项目得到了有效管理。 | Inženýrský projekt byl efektivně řízen. |
这项技术创新具有开创性。 | Technologická inovace byla průlomová. |
工程方法是多学科的。 | Inženýrský přístup byl multidisciplinární. |
该技术解决方案具有可扩展性。 | Technické řešení bylo škálovatelné. |
工程质量得到了保证。 | Kvalita inženýrských prací byla zajištěna. |
技术发展被加速了。 | Technický vývoj byl urychlen. |
工程卓越得到了认可。 | Inženýrská excelence byla uznána. |
女士们、先生们。 | Dámy a pánové. |
我有幸 | Mám tu čest. |
我非常高兴地 | Je mi velkým potěšením, že |
我想表达。 | Rád bych vyjádřil. |
我谨代表。 | jménem. |
我很荣幸能在此。 | Mám tu čest být zde. |
能够...是一种荣幸。 | Je mi ctí. |
我想表示感谢。 | Chtěl bych vyjádřit své uznání. |
请允许我介绍。 | Dovolte mi představit. |
我很高兴地宣布。 | S potěšením oznamuji. |
我非常高兴能 | Je mi velkým potěšením. |
在此之际。 | Při této příležitosti. |
我很高兴。 | S potěšením. |
我很荣幸。 | Je mi potěšením. |
我谨借此机会。 | Dovolte mi využít této příležitosti. |
请允许我表达。 | Dovolte mi, abych se vyjádřil. |
我深表感激。 | Jsem vděčný za. |
谨以深深的感激之情 | Je to s hlubokou vděčností, že |
我谨此表示 | Rád bych sdělil. |
革命 | Revoluce. |
法国大革命。 | Francouzská revoluce. |
巴士底狱 | Bastila. |
启蒙运动 | Osvícenství. |
中世纪. | Středověk. |
文艺复兴. | Renesance. |
君主制被推翻了。 | Monarchie byla svržena. |
共和国成立了。 | Republika byla založena. |
历史时期影响了文化。 | Historické období ovlivnilo kulturu. |
这次历史事件塑造了社会。 | Historická událost formovala společnost. |
文化遗产得以保存。 | Kulturní dědictví bylo zachováno. |
这位历史人物很有影响力。 | Ta historická osobnost byla vlivná. |
使用了特定时期的语言。 | Byl použit jazyk typický pro dané období. |
历史背景很重要。 | Historický kontext je důležitý. |
文化史被研究了。 | Kulturní dějiny byly studovány. |
历史参考被提出了。 | Byla učiněna historická zmínka. |
这一时期的特点是。 | Období bylo charakterizováno. |
历史意义得到了认可。 | Historický význam byl uznán. |
文化运动兴起了。 | Kulturní hnutí vzniklo. |
历史遗产永存。 | Historické dědictví přetrvává. |
这一时期标志着一个转折点。 | Toto období znamenalo zlom. |
历史叙事被写成了。 | Historické vyprávění bylo napsáno. |
这种文化传统代代相传。 | Kulturní tradice se předávala. |
对历史观点进行了分析。 | Historická perspektiva byla analyzována. |
这一时期影响了现代思想。 | Toto období ovlivnilo moderní myšlení. |
法院 | soud |
法官 | Soudce. |
律师 | právník |
法院审理了该案。 | Soud projednal případ. |
法官作出判决。 | Soudce vynesl rozhodnutí. |
律师陈述了论点。 | Právník předložil argument. |
法律制度确保司法公正。 | Právní systém zajišťuje spravedlnost. |
审判是公正地进行的。 | Soudní řízení bylo vedeno spravedlivě. |
证据已提交。 | Důkazy byly předloženy. |
证人作证了。 | Svědek vypověděl. |
陪审团进行了审议。 | Porota se radila. |
判决已宣布。 | Rozsudek byl vyhlášen. |
判决已宣告。 | Rozsudek byl vynesen. |
已提起上诉。 | Bylo podáno odvolání. |
法律先例已确立。 | Právní precedens byl stanoven. |
宪法权利受到了保护。 | Ústavní právo bylo chráněno. |
法律程序已被遵守。 | Právní postup byl dodržen. |
司法系统独立运行。 | Justiční systém funguje nezávisle. |
法律框架保护权利。 | Právní rámec chrání práva. |
法院已下达命令。 | Soudní příkaz byl vydán. |
已提供法律代理服务。 | Bylo poskytnuto právní zastoupení. |
案件被驳回。 | Případ byl zamítnut. |
已寻求法律救济。 | Byla požadována právní náprava. |
正义得以伸张。 | Spravedlnosti bylo učiněno zadost. |
法律纠纷已解决。 | Právní spor byl vyřešen. |
庭审过程是透明的。 | Soudní řízení bylo transparentní. |
该法律原则已被适用。 | Právní zásada byla uplatněna. |
司法审查已进行。 | Soudní přezkum byl proveden. |
法律保护已被授予。 | Právní ochrana byla udělena. |
司法制度确保公正。 | Soudní systém zajišťuje spravedlnost. |
法律义务已履行。 | Právní povinnost byla splněna. |
法院的管辖权已确立。 | Působnost soudu byla stanovena. |
该法律论点具有说服力。 | Právní argument byl přesvědčivý. |
那位法官不偏不倚。 | Spravedlnost byla nestranná. |
法律体系演变了。 | Právní systém se vyvinul. |
法院的判决是最终的。 | Rozhodnutí soudu bylo konečné. |
法律权利得以执行。 | Právní nároky byly vymáhány. |
司法程序很彻底。 | Soudní proces byl důkladný. |
法律框架很全面。 | Právní rámec byl komplexní. |
法律 | zákon |
合法的 | Právní. |
合同 | smlouva |
我已签署该合同。 | Smlouva byla mnou podepsána. |
该法律已颁布。 | Zákon byl přijat. |
该法律文件已被审阅。 | Právní dokument byl přezkoumán. |
本协议具有约束力。 | Dohoda je závazná. |
该条款规定了条件。 | Ustanovení stanoví podmínky. |
法律程序已被启动。 | Právní řízení bylo zahájeno. |
法院作出判决。 | Soud vynesl rozsudek. |
法律顾问建议。 | Právní zástupce poradil. |
该法规已被修订。 | Zákon byl novelizován. |
该法规已被执行。 | Nařízení bylo prosazeno. |
法律框架规定。 | Právní rámec upravuje. |
该官方文件经公证。 | Úřední dokument byl notářsky ověřen. |
行政程序复杂。 | Byrokratický postup je složitý. |
行政表格已提交。 | Administrativní formulář byl podán. |
官方通知已发布。 | Úřední oznámení bylo vydáno. |
该法人已成立。 | Právnická osoba byla založena. |
合规要求已得到满足。 | Požadavek na shodu byl splněn. |
该司法先例被引用。 | Právní precedens byl citován. |
对该司法裁决已提起上诉。 | Proti soudnímu rozhodnutí bylo podáno odvolání. |
法律义务必须履行。 | Právní povinnost musí být splněna. |
官方记录已归档。 | Úřední záznam byl archivován. |
监管机构负责监督。 | Regulační orgán dohlíží. |
该法律规定适用。 | Právní ustanovení se použije. |
官方授权已被授予。 | Úřední povolení bylo uděleno. |
官僚程序冗长。 | Byrokratický proces je zdlouhavý. |
法律解释各不相同。 | Právní výklad se liší. |
已遵循官方程序。 | Úřední protokol byl dodržen. |
小说 | Román. |
诗歌 | Poezie. |
散文 | Próza. |
隐喻 | metafora |
寓言 | Allegorie. |
作者写了一部杰作 | Autor napsal mistrovské dílo. |
这首诗运用了隐喻。 | Báseň používá metafory. |
叙述引人入胜 | Vyprávění je poutavé. |
散文优雅 | Próza je elegantní. |
寓言象征自由。 | Alegorie představuje svobodu. |
人物刻画得很丰满。 | Postava je dobře propracovaná. |
该学术论证结构严谨。 | Akademický argument je dobře strukturovaný. |
理论视角为分析提供指导。 | Teoretická perspektiva ovlivňuje analýzu. |
学术出版物促进了理解。 | Odborná publikace přispívá k porozumění. |
认识论框架为该研究奠定基础。 | Epistemologický rámec tvoří základ výzkumu. |
本体论的假设指导方法论。 | Ontologické předpoklady ovlivňují metodologii. |
诠释学方法对数据进行解释。 | Hermeneutický přístup interpretuje data. |
范式转变发生在该领域。 | Paradigmatický posun nastal v oboru. |
理论基础是健全的。 | Teoretická východiska jsou dobře podložená. |
概念框架指导分析。 | Konceptuální rámec usměrňuje analýzu. |
研究方法的严谨性确保了有效性。 | Metodologická přísnost zajišťuje validitu. |
认识论立场是明确的。 | Epistemologická pozice je explicitní. |
本体论的承诺塑造了探究。 | Ontologický závazek formuje zkoumání. |
关于价值论的考量已被讨论。 | Axiologické úvahy jsou řešeny. |
研究范式影响解释。 | Výzkumné paradigma ovlivňuje interpretaci. |
认识论立场是一致的。 | Epistemologické stanovisko je koherentní. |
理论视角提供洞见。 | Teoretická perspektiva poskytuje vhled. |
方法学上的三角验证增强了可信度。 | Metodologická triangulace zvyšuje důvěryhodnost. |
认识论的假设是透明的。 | Epistemologické předpoklady jsou průhledné. |
本体论视角构成了该研究的框架。 | Ontologická perspektiva rámuje studii. |
理论贡献推动了知识的发展。 | Teoretický přínos rozšiřuje poznání. |
方法论的创新开辟了新的途径。 | Metodologická inovace otevírá nové možnosti. |
认识论的严谨性确保学术诚信。 | Epistemologická přísnost zajišťuje akademickou integritu. |
有一颗金子般的心 | mít srdce ze zlata. |
欣喜若狂 | Být v sedmém nebi. |
一石二鸟 | Zabít dvě mouchy jednou ranou. |
主动权在你手里。 | Míč je na tvém hřišti. |
设身处地 | Být v kůži někoho jiného. |
一针见血 | Trefit hřebíček na hlavičku. |
迟到总比不到好。 | Lepší pozdě než nikdy. |
不要以貌取人 | Nesuď knihu podle obalu. |
乌云背后总有阳光。 | Všechno zlé je k něčemu dobré. |
行动胜于言辞 | Činy mluví hlasitěji než slova. |
打破僵局 | Prolomit ledy. |
易如反掌 | Být brnkačka. |
价值连城 | stát majlant |
洗耳恭听 | být samé uši |
千载难逢 | Jednou za uherský rok |
泄露秘密 | prozradit tajemství |
忙得像只蜜蜂 | být pilný jako včela |
有园艺天赋 | Mít zelený palec. |
同舟共济 | Být ve stejné lodi. |
睁一只眼闭一只眼 | Přimhouřit oči. |
挑灯夜战 | pracovat do pozdních hodin. |
披着羊皮的狼 | Být vlkem v rouše beránčím. |
覆水难收 | Plakat nad rozlitým mlékem. |
成为某人的掌上明珠 | Být něčí miláček. |
拐弯抹角 | Chodit kolem horké kaše. |
大海捞针 | Být jehlou v kupce sena. |
成为压垮骆驼的最后一根稻草 | Být poslední kapkou. |
进退两难 | být mezi dvěma mlýnskými kameny |
锦上添花 | Být třešničkou na dortu. |
九牛一毛 | Být kapkou v moři. |
是个淳朴善良的人。 | Být solí země. |
称职 | být k nezaplacení |
成为烟幕弹。 | Být falešnou stopou. |
是个累赘 | Být bílým slonem. |
成为黑马。 | Být černým koněm. |
成为一个值得纪念的日子。 | Být významným dnem. |
被当场抓个正着 | Být přistižen při činu. |
妒火中烧 | Jíst se závistí |
入不敷出 | Být v mínusu. |
有盈余 | Být v černých číslech. |
徒劳无功 | marně se snažit |
千载难逢 | Být jednou za uherský rok. |
出乎意料 | Být zčistajasna. |
忠贞不渝 | být naprosto věrný |
胆小如鼠 | být zbabělý. |
是千载难逢的机会。 | Být zlatou příležitostí. |
价值连城 | Být k nezaplacení. |
成为金科玉律。 | Být zlatým pravidlem. |
成为一线希望。 | Být světlou stránkou. |
含着金钥匙出生 | Narodit se se stříbrnou lžičkou v ústech. |
能言善辩 | být výřečný |
处于灰色地带 | Být šedou zónou. |
被解雇 | Dostat výpověď. |
红光满面 | Mít se skvěle. |
是辞藻华丽的文章 | Být květnatou prózou. |
若有所思 | Být v hlubokém zamyšlení. |
黑白分明 | Být černobílý. |
被列入黑名单。 | Být na černé listině. |
社交媒体。 | Sociální média. |
我在刷社交媒体。 | Prohlížím si sociální sítě. |
这条帖子火了。 | Příspěvek se stal virálním. |
我在跟随潮流。 | Sleduji trendy. |
这个表情包被分享了。 | Meme bylo sdíleno. |
我正在直播内容。 | Streamuji obsah. |
网红推广了这款产品。 | Influencer propagoval produkt. |
我在创作内容。 | Vytvářím obsah. |
这个话题标签当时很流行。 | Hashtag trendoval. |
我正在与社区互动。 | Angažuji se v komunitě. |
数字文化在演变。 | Digitální kultura se vyvíjí. |
我在使用现代表达方式。 | Používám moderní výrazy. |
提到了流行文化的典故。 | Byl učiněn odkaz na popkulturu. |
我关注时事。 | Jsem si vědom aktuálních událostí. |
当代俚语被使用。 | Používá se současný slang. |
我正在适应现代语言。 | Přizpůsobuji se modernímu jazyku. |
这种文化现象出现了。 | Objevil se kulturní fenomén. |
我在关注流行文化。 | Sleduji popkulturu. |
这种现代表达方式流行起来了。 | Moderní výraz se ujal. |
我在使用当代词汇。 | Používám současnou slovní zásobu. |
文化变迁发生了。 | Došlo ke kulturnímu posunu. |
我在与当代文化互动。 | Věnuji se současné kultuře. |
这种潮流短暂。 | Trend byl krátkodobý. |
我意识到文化变迁。 | Uvědomuji si kulturní změny. |
对当代文化的引用被理解了。 | Odkaz na současnost byl pochopen. |
工程 | Inženýrství |
设计 | Návrh. |
原型 | Prototyp |
工程项目已完成。 | Inženýrský projekt byl dokončen. |
该设计具有创新性。 | Návrh byl inovativní. |
原型已被测试。 | Prototyp byl otestován. |
我想延长。 | Rád bych prodloužil. |