Özgürlük | Svoboda. |
Adalet | spravedlnost |
Eşitlik | Rovnost |
Demokrasi | demokracie |
Hakikat. | Pravda. |
Güzellik | Krása |
Bilgelik | Moudrost |
Cesaret. | Odvaha. |
Özgürlük esastır. | Svoboda je nezbytná. |
Adalet yerini bulmalı. | Spravedlnost musí být vykonána. |
Eşitlik için mücadele ediyoruz. | Bojujeme za rovnost. |
Demokrasi katılım gerektirir | Demokracie vyžaduje účast. |
Gerçek önemlidir. | Pravda je důležitá. |
Güzellik özneldir. | Krása je subjektivní. |
Bilgelik deneyimle gelir. | Moudrost přichází se zkušenostmi. |
Cesaret takdire şayandır. | Odvaha je obdivuhodná. |
Özgürlüğe değer veriyoruz. | Vážíme si svobody. |
Adalet kavramı. | Pojem spravedlnosti. |
Eşitlik bir haktır. | Rovnost je právo. |
Demokrasi kırılgandır. | Demokracie je křehká. |
Gerçeği arıyoruz. | Hledáme pravdu. |
Güzellik bize ilham verir. | Krása nás inspiruje. |
Bilgelik kararları yönlendirir. | Moudrost vede rozhodnutí. |
Cesaret korkuyu yener. | Odvaha překonává strach. |
İfade özgürlüğü. | Svoboda projevu. |
Sosyal adalet. | Sociální spravedlnost. |
O gitmiş olurdu. | Ona by odešla. |
Görmüş olurduk | Viděli bychom. |
Özetle. | Shrnuto. |
avukat | advokát |
Cinsiyet eşitliği. | Rovnost pohlaví. |
Demokratik değerler. | Demokratické hodnoty. |
Mutlak gerçek. | Absolutní pravda. |
İç güzellik. | Vnitřní krása. |
Araştırmaya göre. | Podle výzkumu. |
Bulgulara dayanarak. | Na základě zjištění. |
Kanıtlar göstermektedir. | Důkazy naznačují. |
Böyle iddia edilebilir. | Lze tvrdit, že. |
Şöyle iddia edilebilir ki. | Dalo by se tvrdit, že. |
Şunu belirtmek gerekir ki. | Je třeba poznamenat, že. |
Vurgulanmalıdır ki. | Je třeba zdůraznit, že. |
Bunu kabul etmek önemlidir. | Je důležité uznat. |
Bu, şu soruyu gündeme getirir. | Tím vyvstává otázka. |
Bunun olup olmadığı henüz belli değildir. | Zatím není jasné, zda. |
Çalışma göstermektedir. | Studie ukazuje. |
Veriler göstermektedir. | Data naznačují. |
Sonuçlar ortaya koymaktadır. | Výsledky ukazují. |
Analiz gösteriyor. | Analýza ukazuje. |
Görünmektedir ki. | Zdá se, že. |
Muhtemel görünmektedir ki. | Zdá se pravděpodobné, že. |
İnanmak için gerekçe vardır. | Existuje důvod se domnívat. |
Düşünülebilir ki. | Lze si představit, že. |
Belli bir ölçüde. | Do určité míry. |
Bu bağlamda. | V tomto kontextu. |
İle ilgili olarak. | S ohledem na. |
Açısından. | Z hlediska. |
ile ilgili olarak. | Ve vztahu k. |
ışığında | Ve světle. |
Göz önüne alındığında. | Vzhledem k tomu, že. |
şartıyla. | Za předpokladu, že. |
Farz edersek | Za předpokladu, že. |
Buna rağmen. | Nicméně. |
Her ne kadar | Ačkoli. |
Nostaljik. | Nostalgický. |
Melankolik. | Melancholický. |
Euforik. | Euforický. |
kayıtsız | apatický |
Nostaljik hissediyorum. | Cítím nostalgii. |
O melankolik. | Ona je melancholická. |
O coşkuyla doluydu. | Byl euforický. |
Kayıtsız hissediyorum. | Cítím apatii. |
Bunalmış hissediyorum. | Jsem zahlcený. |
O memnun. | Je spokojená. |
Kendini tatmin olmuş hissediyor. | Cítí se naplněný. |
Endişeliyim. | Jsem nervózní. |
O huzurlu. | Je klidná. |
Kendini çelişkili hissediyor. | Cítí se rozpolcený. |
Coşkuyla doluyum. | Jsem nadšený. |
O umutsuzluğa kapılmış. | Je sklíčená. |
O ikircikli hissediyor. | Cítí se rozpolcený. |
Çok coşkuluyum. | Jsem nadšený. |
O düşünceli. | Je rozjímavá. |
Kendini savunmasız hissediyor. | Cítí se zranitelný. |
Dayanıklıyım. | Jsem odolný/á. |
O empatik. | Je empatická. |
Kendini güçlü hissediyor. | Cítí se posílený. |
İçe dönüküm. | Jsem introspektivní. |
O tutkulu. | Ona je vášnivá. |
O kendini özgür hissediyor. | Cítí se osvobozený. |
Düşünceliyim. | Jsem zamyšlený. |
O düşünceli. | Je přemýšlivá. |
İlham dolu hissediyor. | Cítí se inspirován. |
Huzurluyum. | Jsem v klidu. |
Altın kalpli olmak. | Mít srdce ze zlata. |
Dört köşe olmak. | být v sedmém nebi |
Bir taşla iki kuş vurmak. | Zabít dvě mouchy jednou ranou. |
Top artık sende. | Míč je na tvé straně. |
Birinin yerinde olmak. | Být v něčích botách. |
Lafı tam yerinde söylemek. | Uhodit hřebíček na hlavičku. |
Geç olsun, güç olmasın. | Lépe pozdě než nikdy. |
Bir kitabı kapağına göre yargılama. | Nesuď knihu podle obalu. |
Her şerde bir hayır vardır. | Na každém mraku je stříbrný lem. |
Eylemler sözlerden daha etkilidir. | Činy mluví hlasitěji než slova. |
Buzları eritmek. | prolomit ledy. |
Çocuk oyuncağı olmak. | Být hračka. |
Çok pahalıya mal olmak. | stát majlant |
Kulak kesilmek. | viset na rtech |
Kırk yılda bir. | Jednou za uherský rok. |
Baklayı ağzından çıkarmak | prozradit tajemství |
Arı gibi meşgul olmak. | Být pilný jako včelka. |
Bitki yetiştirmede usta olmak. | Mít zelený palec. |
Aynı gemide olmak. | Být ve stejné lodi. |
görmezden gelmek | Přimhouřit oči. |
dişini sıkmak | Překousnout to. |
Gece geç saatlere kadar çalışmak | pracovat do pozdních hodin |
Bugünlük bu kadar. | Ukončit to na dnešek. |
Kolaya kaçmak. | Brát zkratky. |
İşi başlatmak. | Dát věci do pohybu. |
Elinden gelenin fazlasını yapmak | jít nad rámec povinností |
Kitaplara gömülmek. | vrhnout se do učení. |
Başını dik tutmak | držet hlavu vzhůru |
İşin inceliklerini öğrenmek. | naučit se, jak to chodí |
geçimini sağlamak | Vycházet s penězi. |
birisiyle dalga geçmek | tahat někoho za nos |
aynı fikirde olmak | vidět to stejně |
iki arada bir derede kalmak | Sedět na plotě. |
Ağzından kaçırmak. | prozradit tajemství. |
şüpheyle karşılamak | brát to s rezervou |
Havlu atmak. | Hodit ručník do ringu. |
kafasını bir şeye yormak | přijít něčemu na kloub |
Domuzlar uçtuğunda. | Až budou prasata létat. |
Odadaki fil. | Slon v místnosti. |
Bahsettiğim kitap. | Kniha, o které jsem mluvil. |
Yazdığım kişi. | Osoba, které jsem napsal. |
İçinde yaşadığımız ev. | Dům, v němž jsme bydleli. |
Ayrıldığı sebep. | Důvod, kvůli kterému odešel. |
Onu nasıl çözdüğü. | Způsob, jímž to vyřešila. |
Her şeyin değiştiği an. | Okamžik, v němž se všechno změnilo. |
geldikleri ülke | Země, z níž přišli. |
Başarmamızı sağlayan yöntem. | Metoda, díky níž jsme uspěli. |
Onun gerçekleştiği dönem. | Období, během kterého se to stalo. |
Durduğumuz nokta. | Bod, v němž jsme přestali. |
önemli olduğu ölçü | Míra, na níž to záleží. |
Anladığı derece | Míra, do které to pochopil. |
İletişim kurmamızı sağlayan araçlar. | Prostředky, jimiž komunikujeme. |
Yaratıldığı amaç. | Účel, pro který byl vytvořen. |
Gerçekleştiği koşullar. | Okolnosti, při nichž k tomu došlo. |
Çalıştığımız koşullar. | Podmínky, v nichž jsme pracovali. |
Geldiğimiz zaman. | Čas, kdy jsme dorazili. |
Buluştuğumuz yer. | Místo, kde jsme se setkali. |
Bunu yapmasının nedeni. | Důvod, proč to udělal. |
Onun bunu açıkladığı şekilde. | Způsob, jakým to vysvětlila. |
Sanat. | Umění. |
Resim | Malířství |
Edebiyat | Literatura |
Tiyatro. | Divadlo. |
Müze | Muzeum. |
Sanatı seviyorum. | Miluji umění. |
Tablo güzel. | Obraz je krásný. |
Edebiyat okuruz. | Čteme literaturu. |
Tiyatroya gidiyorum. | Jdu do divadla. |
Müzeyi ziyaret ettik. | Navštívili jsme muzeum. |
Sanatçı bir başyapıt yarattı. | Umělec vytvořil mistrovské dílo. |
Sanat tarihi okuyorum. | Studuji dějiny umění. |
Sergi etkileyiciydi. | Výstava byla působivá. |
Bir konsere katıldık. | Byli jsme na koncertě. |
Performans olağanüstüydü. | Představení bylo vynikající. |
Bir roman yazıyorum. | Píšu román. |
Şiir yayımlandı. | Báseň byla publikována. |
Kültüre değer veriyoruz. | Vážíme si kultury. |
Heykel modern. | Socha je moderní. |
Sanat akımlarını öğreniyorum. | Učím se o uměleckých směrech. |
Galeri açıldı. | Galerie se otevřela. |
Eseri tartıştık. | Diskutovali jsme o díle. |
Tarzı benzersiz. | Styl je jedinečný. |
Sanattan ilham alıyorum. | Umění mě inspiruje. |
Kültürel etkinlik başarılı geçti. | Kulturní akce byla úspěšná. |
Kültürel mirası koruyoruz. | Uchováváme dědictví. |
Gelenek devam ediyor. | Tradice pokračuje. |
Farklı kültürleri keşfediyorum. | Prozkoumávám různé kultury. |
Festival kutlandı. | Festival se slavil. |
Sanatsal ifadeye değer veriyoruz. | Ceníme si uměleckého vyjádření. |
Şirket | Společnost |
İşletme | Podnikání. |
Toplantı | Schůzka |
Sözleşme. | Smlouva. |
Yatırım | Investice |
kâr | Zisk. |
Zarar | Ztráta. |
Banka hesabı. | Bankovní účet. |
Kredi | úvěr |
Faiz oranı | úroková sazba |
İş toplantım var. | Mám obchodní schůzku. |
Sözleşmeyi imzalamamız gerekiyor. | Musíme podepsat smlouvu. |
Şirket kâr etti. | Společnost vykázala zisk. |
Banka hesabı açtım. | Založil jsem bankovní účet. |
Kredi için başvurduk. | Zažádali jsme o úvěr. |
Faiz oranı yüksek. | Úroková sazba je vysoká. |
Satışları artırmamız gerekiyor. | Potřebujeme zvýšit tržby. |
Piyasa rekabetçi. | Trh je konkurenční. |
Yeni bir ürün piyasaya sürdük. | Uvedli jsme na trh nový produkt. |
Bütçe onaylandı. | Rozpočet byl schválen. |
Bakiyeyi kontrol etmem gerekiyor. | Potřebuji zkontrolovat zůstatek. |
Fiyatı müzakere ediyoruz. | Vyjednáváme cenu. |
Anlaşma kapatıldı. | Dohoda byla uzavřena. |
Bir ortaklığımız var. | Máme partnerství. |
Hisse senedi fiyatı arttı. | Cena akcie vzrostla. |
Maliyetleri azaltmamız gerekiyor. | Musíme snížit náklady. |
Fatura gönderildi. | Faktura byla odeslána. |
Ödemeyi aldık. | Obdrželi jsme platbu. |
Mali rapor hazır. | Finanční zpráva je připravena. |
İşletmeyi genişletiyoruz. | Rozšiřujeme podnikání. |
Birleşme duyuruldu. | Fúze byla oznámena. |
Verileri analiz etmemiz gerekiyor. | Musíme analyzovat data. |
Strateji tartışıldı. | Strategie byla projednána. |
Hedeflerimize ulaştık. | Dosáhli jsme našich cílů. |
Çeyreklik sonuçlar olumlu. | Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní. |
Verimliliği artırmamız gerekiyor. | Musíme zlepšit efektivitu. |
Müşteri memnun. | Klient je spokojen. |
Yatırımcı arıyoruz. | Hledáme investory. |
İş planı sunuldu. | Podnikatelský plán byl představen. |
Yağmur yağıyor olmasına rağmen dışarı çıktık. | Ačkoli pršelo, šli jsme ven. |
Yorgun olmasına rağmen o devam ediyor. | Přestože je unavený, pokračuje. |
Ne kadar zor olursa olsun, denemeliyiz. | Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit. |
Ne kadar çok çalışırsan, o kadar çok öğrenirsin. | Čím více studuješ, tím více se naučíš. |
Ne kadar az uyursan, o kadar yorgun olursun. | Čím méně spíte, tím jste unavenější. |
Sadece geç gelmekle kalmadı, bir de unutmuştu. | Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl. |
İster hoşuna gitsin ister gitmesin, bunu yapmak zorundasın. | Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat. |
Varır varmaz aradım. | Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem. |
Çalıştığın sürece başarılı olacaksın. | Pokud se budeš učit, uspěješ. |
Ödeme yapmanız şartıyla girebilirsiniz. | Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit. |
Yağmur yağarsa, bir şemsiye getir. | V případě, že bude pršet, vezmi si deštník. |
Burada olduğuna göre, konuşalım. | Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit. |
Geç olduğunu göz önünde bulundurursak, gitmeliyiz. | Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít. |
O kahveyi tercih ederken, o çayı tercih eder. | Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji. |
Ben okurken o yemek yapıyordu. | Zatímco jsem četl, ona vařila. |
Daha yeni gelmiştim ki yağmur yağmaya başladı. | Jen co jsem dorazil, začalo pršet. |
O daha yeni bitirmişti ki telefon çaldı. | Sotva dokončila, zazvonil telefon. |
Sadece Fransızca konuşmakla kalmaz, aynı zamanda Fransızca da yazar. | Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky. |
Sorun o kadar karmaşıktı ki hiç kimse çözemedi. | Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit. |
Öyle bir etkiydi ki herkes fark etti. | Takový byl dopad, že si toho všimli všichni. |
Böylesine bir özveriyi nadiren gördüm. | Zřídka jsem viděl takovou oddanost. |
Başlarına gelecekleri bilmiyorlardı. | Netušili, co je čekalo. |
Sadece anladığında öğretebilirsin. | Teprve když rozumíš, můžeš učit. |
O açıklayana kadar anlamadım. | Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil. |
Hiçbir koşulda pes etmemelisin. | V žádném případě byste se neměli vzdávat. |
Bu asla tekrarlanmamalıdır. | Za žádných okolností se to nesmí opakovat. |
Bu hiçbir şekilde sonucu etkilemez. | To nijak neovlivňuje výsledek. |
Karışıklığı önlemek için açıklayayım. | Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit. |
Herkesin anlaması için açıklayacağım. | Aby všichni porozuměli, vysvětlím to. |
Eğer bilseydim, gelmiş olurdum. | Kdybych to věděl, přišel bych. |
Eğer çalışmış olsaydın, geçmiş olurdun. | Kdybys se učil, uspěl bys. |
Eğer beni aramış olsaydı, cevap vermiş olurdum. | Kdyby zavolal, odpověděl bych. |
Daha erken ayrılmış olsaydık, zamanında varmış olurduk. | Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas. |
Eğer o sormuş olsaydı, yardım etmiş olurdum. | Kdyby se byla zeptala, pomohl bych. |
Param olsaydı onu almış olurdum. | Koupil bych to, kdybych měl peníze. |
Eğer zamanımız olsaydı Fransa'yı ziyaret etmiş olurduk. | Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas. |
Senin yerinde olsaydım, reddetmiş olurdum. | Kdybych byl tebou, odmítl bych. |
Eğer yağmur yağmış olsaydı, evde kalırdık. | Kdyby pršelo, zůstali bychom doma. |
Daha çok çabalasaydım başarılı olurdum. | Uspěl bych, kdybych se více snažil. |
Açıklamış olsaydık, anlamış olurlardı. | Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili. |
Eğer onu görmüş olsaydım, ona söylemiş olurdum. | Kdybych ho viděl, řekl bych mu. |
Eğer aramış olsaydın, o mutlu olmuş olurdu. | Byla by šťastná, kdybys zavolal. |
Daha iyi oynamış olsaydık, kazanmış olurduk. | Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe. |
Eğer zamanında gelmiş olsalardı, başlamış olurduk. | Kdyby přijeli včas, začali bychom. |
Daha fazla teklif etmiş olsalardı kabul ederdim. | Přijal bych to, kdyby nabídli více. |
Daha fazla zamanı olsaydı bitirmiş olurdu. | Dokončil by to, kdyby měl více času. |
Gerçeği bilmiş olsaydım, farklı davranmış olurdum. | Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak. |
Gelseydin, bundan zevk almış olurdun. | Užil bys si to, kdybys přišel. |
Ayrıca. | Navíc. |
Ayrıca. | Navíc. |
Ayrıca. | Kromě toho. |
Ayrıca. | Navíc. |
Buna rağmen. | Nicméně. |
Yine de. | Nicméně. |
Ancak. | Nicméně. |
Öte yandan. | Na druhou stranu. |
Buna karşılık. | Naopak. |
Buna karşın. | Naopak. |
Bu nedenle. | Proto. |
Sonuç olarak. | V důsledku toho. |
Sonuç olarak. | V důsledku toho. |
Dolayısıyla. | Proto. |
Böylece. | Tudíž. |
Buna göre. | Proto. |
Örneğin. | Například. |
Örneğin. | Například. |
Yani. | konkrétně |
Başka bir deyişle. | Jinými slovy. |
Yani. | To znamená. |
Başka bir deyişle. | Jinými slovy. |
Özetle. | Stručně řečeno. |
Sonuç olarak. | Na závěr. |
Sonuç olarak. | Na závěr. |
Her şey düşünüldüğünde. | Celkově. |
Genel olarak. | Celkově. |
Özünde. | V podstatě. |
Üniversite | Univerzita. |
Öğrenci. | student |
Profesör. | Profesor. |
Derece. | titul |
Tez. | Diplomová práce. |
Araştırma. | Výzkum. |
Üniversitede okuyorum. | Studuji na univerzitě. |
Tezini yazıyor. | Píše svou diplomovou práci. |
Araştırma yapıyoruz. | Provádíme výzkum. |
Profesör bir ders verdi. | Profesor pronesl přednášku. |
Bir kompozisyon yazmam gerekiyor. | Potřebuji napsat esej. |
Sınav gelecek hafta. | Zkouška je příští týden. |
Sınavı geçtim. | Uspěl jsem u zkoušky. |
O diplomasını aldı. | Získala titul. |
Seminere katıldık. | Zúčastnili jsme se semináře. |
Kütüphane açık. | Knihovna je otevřená. |
Bir ders alıyorum. | Chodím na kurz. |
Ödev yarın teslim edilecek. | Úkol je třeba odevzdat zítra. |
Konuyu tartıştık. | Probrali jsme téma. |
Akademik yıl Eylül ayında başlar. | Akademický rok začíná v září. |
Edebiyat okuyorum. | Studuji literaturu. |
O doktora yapıyor. | Dělá doktorát. |
Kaynaklarımızı belirtmemiz gerekiyor. | Musíme uvést své zdroje. |
Kaynakça gereklidir. | Bibliografie je povinná. |
Sözlü sınava hazırlanıyorum. | Připravuji se na ústní zkoušku. |
Not mükemmeldi. | Známka byla vynikající. |
Birlikte ders çalıştık. | Studovali jsme spolu. |
Müfredat kapsamlıdır. | Učební plán je obsáhlý. |
Fransızca öğreniyorum. | Učím se francouzsky. |
Burs verildi. | Stipendium bylo uděleno. |
Merhaba. | Dobrý den. |
Selam. | Ahoj. |
Hoşça kalın. | Na shledanou. |
Görüşürüz. | Čau. |
Çok teşekkür ederim. | Děkuji vám mnohokrát. |
Çok sağ ol. | Díky moc. |
İsterim. | Chtěl bych. |
İstiyorum. | Chci. |
Rica eder misiniz? | Mohl byste prosím. |
Yapabilir misin? | Můžeš? |
Sizinle tanıştığıma memnun oldum. | Těší mě, že vás poznávám. |
Memnun oldum. | Těší mě. |
Özür dilerim. | Omlouvám se. |
Üzgünüm. | Promiň. |
Eğer ... yaparsanız minnettar olurum. | Byl bych vám vděčný, kdybyste... |
Sevinirim | Ocenil bych, kdybys... |
Size üzülerek bildirmek isterim. | S politováním Vám oznamuji. |
Sana bunu söyleyeceğim için üzgünüm. | Promiň, že ti to musím říct. |
Sizden haber almayı bekliyorum. | Těším se na Vaši odpověď. |
Senden haber bekliyorum. | Těším se, až se ozveš. |
Yemek yerken okurum. | Při jídle čtu. |
Yürürken düşünüyorum. | Při chůzi přemýšlím. |
Beklerken aradım. | Při čekání jsem zavolal. |
Çalışarak öğreneceksiniz. | Studováním se naučíš. |
Sıkı çalışarak başardı. | Tím, že pilně pracoval, uspěl. |
Hiçbir şey söylemeden ayrıldı. | Aniž by cokoli řekla, odešla. |
Bitirdikten sonra ayrıldık. | Po dokončení jsme odešli. |
Ayrılmadan önce veda et. | Před odchodem se rozlučte. |
Konuşurken jest yaptı. | Při mluvení gestikuloval. |
Daha fazla okuyarak gelişirsiniz. | Čtením více se zlepšujete. |
Müzik dinlerken çalışıyorum. | Při poslechu hudby pracuji. |
Düşünmeden cevap verdi. | Bez přemýšlení odpověděl. |
Yemek yedikten sonra dışarı çıktık. | Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven. |
Her gün pratik yaparak gelişti. | Každodenním procvičováním se zlepšila. |
Seyahat ederken çok şey öğrendim. | Při cestování jsem se hodně naučil. |
Vardığında, ailesini aradı. | Po příjezdu zavolal své rodině. |
Haberi duyunca, ağladı. | Po uslyšení zprávy se rozplakala. |
Şikayet etmek yerine bir şey yap. | Místo stěžování si udělej něco. |
Çalışmasının yanı sıra ders de çalışıyor. | Kromě práce také studuje. |
Yorgun olmasına rağmen, o devam etti. | Přestože byla unavená, pokračovala. |
Talimatları takip ederek başarılı olacaksınız. | Dodržováním pokynů uspějete. |
Farkına varmadan zaman geçti. | Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl. |
Bunu tartıştıktan sonra karar verdik. | Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli. |
Karar vermeden önce dikkatlice düşün. | Než se rozhodnete, pečlivě zvažte. |
Seçenekleri değerlendirirken tereddüt etti. | Zvažujíc možnosti, váhal. |
Detaylara odaklanarak kaliteyi artırırsınız. | Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu. |
Gerçekleri bilmeden yargılayamayız. | Bez znalosti faktů nemůžeme soudit. |
Sonuçları görünce şaşırdı. | Když uviděl výsledky, byl překvapen. |
Pes etmek yerine, tekrar dene. | Místo vzdávání se zkuste to znovu. |
dava | žaloba |
davacı | žalobce |
Davalı | obžalovaný |
Avukat | Právní zástupce. |
Tanıklık. | svědectví |
Delil | Důkazy. |
tanık | svědek |
Jüri. | Porota |
Hüküm | Verdikt |
Temyiz | odvolání |
Sorumluluk | odpovědnost. |
İhmal | nedbalost |
Sözleşme ihlali. | Porušení smlouvy. |
uzlaşma | narovnání |
Tazminat. | Odškodnění. |
Tazminat. | Náhrada škody. |
ihtiyati tedbir | Soudní příkaz. |
mahkeme celbi | předvolání |
Yeminli ifade | prohlášení pod přísahou |
Kanun | Zákon. |
Yönetmelik | vyhláška |
yargı yetkisi | Jurisdikce. |
hukuki usul | Řádný proces. |
Habeas corpus | Habeas corpus. |
Suçunu kabul etme anlaşması | Dohoda o vině a trestu. |
Kovuşturma | Trestní stíhání |
Savunma. | Obhajoba. |
Beraat. | zproštění viny |
Gazeteci. | Novinář. |
Makale. | Článek. |
Gazete. | noviny |
Televizyon. | Televize |
Her gün gazete okurum. | Čtu noviny každý den. |
Makale yayınlandı. | Článek byl publikován. |
Haberleri izliyorum. | Dívám se na zprávy. |
Gazeteci onunla röportaj yaptı. | Novinář ho vyzpovídal. |
Güncel gelişmeleri tartıştık. | Diskutovali jsme o aktuálních událostech. |
Rapor yayınlandı. | Zpráva byla odvysílána. |
Sosyal medyayı takip ediyorum. | Sleduji sociální média. |
Gönderi viral oldu. | Příspěvek se stal virálním. |
Bilgiyi paylaştık. | Sdíleli jsme informace. |
Yorum silindi. | Komentář byl smazán. |
İçerik üretiyorum. | Vytvářím obsah. |
Video yüklendi. | Video bylo nahráno. |
Bir kampanya başlattık. | Spustili jsme kampaň. |
Reklam etkiliydi. | Reklama byla účinná. |
Bir sunum yapıyorum. | Prezentuji. |
Konuşma ilham vericiydi. | Projev byl inspirující. |
Mesajı ilettik. | Sděli jsme zprávu. |
Basın toplantısı yapıldı. | Tisková konference se konala. |
Bir blog yazısı yazıyorum. | Píšu příspěvek na blog. |
Podcast kaydedildi. | Podcast byl nahrán. |
Hedef kitleyi analiz ettik. | Analyzovali jsme publikum. |
Medya kapsamı genişti. | Mediální pokrytí bylo rozsáhlé. |
Videoyu düzenliyorum. | Upravuji video. |
Röportaj yapıldı. | Rozhovor byl veden. |
Haberi yayımladık. | Publikovali jsme ten příběh. |
Manşet dikkat çekiciydi. | Titulek byl chytlavý. |
Sosyal medyayı yönetiyorum. | Spravuji sociální média. |
Etkileşim oranı arttı. | Míra zapojení se zvýšila. |
Hedef kitlemize ulaştık. | Dosáhli jsme naší cílové skupiny. |
İletişim stratejisi işe yaradı. | Komunikační strategie fungovala. |
Geri bildirimi izliyorum. | Sleduji zpětnou vazbu. |
Mesaj açıktı. | Zpráva byla jasná. |
İletişimimizi geliştirdik. | Zlepšili jsme naši komunikaci. |
Marka tanındı. | Značka byla rozpoznána. |
Basın bülteni yazıyorum. | Píšu tiskovou zprávu. |
Medyanın ilgisi olumluydu. | Pozornost médií byla pozitivní. |
Kitap öğrenciler tarafından okunur. | Kniha je čtena studenty. |
Ev geçen yıl inşa edildi. | Dům byl postaven loni. |
Mektup yarın gönderilecek. | Dopis bude zítra odeslán. |
Sorun çözülüyor | Problém je řešen. |
Karar dün verildi. | Rozhodnutí bylo učiněno včera. |
Burada Fransızca konuşulur. | Tady se mluví francouzsky. |
Onun zengin olduğu söyleniyor. | Říká se, že je bohatý. |
Onun gittiğine inanılıyor. | Věří se, že odešla. |
Kapı açıldı. | Dveře byly otevřeny. |
Pencere kapatıldı. | Okno bylo zavřeno. |
Araba tamir edildi. | Auto bylo opraveno. |
Belge imzalandı. | Dokument byl podepsán. |
Toplantı iptal edildi | Schůzka byla zrušena. |
Proje gelecek ay tamamlanacak. | Projekt bude dokončen příští měsíc. |
Rapor yazılıyor. | Zpráva je psána. |
Bina yenilenmiştir. | Budova byla renovována. |
Teklif gelecek hafta incelenecek. | Návrh bude příští týden posouzen. |
Hata hemen fark edildi. | Chyba byla okamžitě zjištěna. |
Haber dün açıklandı. | Zpráva byla oznámena včera. |
Soru cevaplanmalıdır. | Otázka by měla být zodpovězena. |
İş Cuma gününe kadar tamamlanmalıdır. | Práce musí být dokončena do pátku. |
Sorun inceleniyor. | Problém je vyšetřován. |
Sonuçlar yayımlanmıştır. | Výsledky byly zveřejněny. |
Sözleşme her iki taraf tarafından imzalandı. | Smlouva byla podepsána oběma stranami. |
Film ünlü bir yönetmen tarafından yönetildi. | Film byl režírován slavným režisérem. |
Teori kanıtlanmıştır. | Teorie byla prokázána. |
Başvuru işleniyor. | Žádost je zpracovávána. |
Değişiklikler komite tarafından onaylandı. | Změny byly schváleny výborem. |
Sorunun ele alınması gerekiyor. | Je třeba, aby byl problém řešen. |
İşin tamamlanması bekleniyor. | Očekává se, že práce bude dokončena. |
Raporun teslim edildiği söyleniyor. | O zprávě se říká, že byla podána. |
Binanın 1800'lerde inşa edildiğine inanılıyor. | Věří se, že budova byla postavena v 19. století. |
Sorun çözülmüş sayılmaktadır. | Problém je považován za vyřešený. |
Önerinin reddedildiği düşünülüyor. | O návrhu se má za to, že byl zamítnut. |
Konunun tartışıldığı biliniyor. | Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno. |
Kararın verilmiş olduğu anlaşılmaktadır. | Rozhodnutí je považováno za učiněné. |
Sorunun çözüldüğü bildiriliyor. | Uvádí se, že problém byl vyřešen. |
Belgenin sahte olduğu iddia ediliyor. | O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován. |
Projenin gelecek aya kadar bitirilmesi bekleniyor. | Projekt má být dokončen do příštího měsíce. |
Toplantının yarın yapılması planlanıyor. | Schůzka má být uskutečněna zítra. |
Kitabın gelecek yıl yayımlanması muhtemeldir. | Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok. |
Dava kesinlikle soruşturulacaktır. | Případ bude nevyhnutelně vyšetřen. |
Konunun çözüleceği kesindir. | Je jisté, že záležitost bude vyřešena. |
Değişikliklerden haberdar edildikten sonra planlarımızı ayarladık. | Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány. |
Tehlike konusunda uyarılmış olarak önlem aldılar. | Po varování před nebezpečím přijali opatření. |
İş tamamlanmış olduğundan, nihayet dinlenebildik. | Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout. |
Teorinin doğru olduğuna yaygın olarak inanılmaktadır. | Je všeobecně věřeno, že teorie je správná. |
Yaklaşımımızı yeniden gözden geçirmemiz önerildi. | Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup. |
Keşke bilseydim. | Kéž bych to věděl. |
Keşke daha çok çalışmış olsaydım. | Kdybych jen více studoval. |
Bana söylemiş olmanı tercih ederdim. | Raději bych, abys mi to byl řekl. |
Keşke gitmemiş olsaydı. | Je škoda, že už odešel. |
Keşke o gelmiş olsaydı. | Lituji, že nepřišla. |
Keşke onlar çoktan gitmiş olmasalardı. | Je mi líto, že už by odešli. |
Keşke treni kaçırmamış olsaydık. | Je škoda, že jsme zmeškali vlak. |
Keşke orada olsaydım. | Přál bych si, abych tam byl. |
Keşke daha erken aramış olsaydın. | Kéž bys zavolal dříve. |
Onun kalmış olmasını tercih ederdim. | Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal. |
Keşke unutmuş olmasaydı. | Škoda, že zapomněla. |
Keşke daha önce tanışmış olsaydık. | Kéž bychom se dříve potkali. |
Keşke senin tavsiyeni dinlemiş olsaydım. | Kdybych jen poslechl tvou radu. |
Keşke anlamış olsaydım. | Lituji, že jsem tomu nerozuměl. |
Keşke hazırlanmış olsalardı. | Je škoda, že se nepřipravili. |
Keşke fırsatı değerlendirmiş olsaydım. | Kéž bych tu příležitost využil. |
Keşke gerçeği bilmiş olsaydık. | Kdybychom věděli pravdu. |
Orada bulunmuş olmanı isterdim. | Přál bych si, aby ses zúčastnil. |
Onun bizi bilgilendirmemiş olması üzücü. | Škoda, že nás neinformoval. |
Keşke her şey farklı olsaydı. | Kéž by věci byly jiné. |
Etik. | Etika. |
Ahlak. | Morálka. |
Erdem | Ctnost. |
Ahlaki ikilem. | Morální dilema. |
Vicdan. | Svědomí. |
İlke. | Princip. |
Değer. | hodnota |
İnanç. | Přesvědčení |
Doktrin | Doktrína. |
Kuram | Teorie. |
Paradigma | paradigma |
Metafizik | Metafyzika. |
Epistemoloji | Epistemologie |
Ontoloji. | Ontologie. |
Mantık. | Logika. |
Akıl yürütme. | Usuzování |
Argüman. | Argument. |
öncül | Premisa. |
Sonuç. | Závěr. |
Tümdengelim. | Dedukce. |
Tümevarım | Indukce. |
Safsata. | Logický klam |
Paradoks. | Paradox. |
Varoluşçuluk | Existencialismus. |
Faydacılık. | utilitarismus |
Deontoloji | Deontologie |
özgecilik | Altruismus |
Egoizm. | Egoismus. |
Görecilik. | Relativismus. |
Mutlakçılık. | Absolutismus. |
Hükümet. | Vláda. |
Siyaset | Politika. |
Seçim | Volby |
Oy. | volit |
Vatandaş | Občan. |
Seçimde oy verdim. | Hlasoval jsem ve volbách. |
Hükümet seçildi. | Vláda byla zvolena. |
Siyaseti tartıştık. | Diskutovali jsme o politice. |
Vatandaşın hakları vardır. | Občan má práva. |
Yasa kabul edildi. | Zákon byl schválen. |
Sosyal reforma ihtiyacımız var. | Potřebujeme sociální reformu. |
Politika uygulandı. | Politika byla zavedena. |
Siyasetle ilgileniyorum. | Zajímám se o politiku. |
Tartışma hararetliydi. | Debata byla vyhrocená. |
Adayı destekliyoruz. | Podporujeme kandidáta. |
Parlamento oy kullandı. | Parlament hlasoval. |
Ben bir vatandaşım. | Jsem občan. |
Haklar korundu. | Práva byla chráněna. |
Değişime ihtiyacımız var. | Potřebujeme změnu. |
Toplum gelişiyor. | Společnost se vyvíjí. |
Demokrasiye katılıyorum. | Podílím se na demokracii. |
Sorun ele alındı. | Problém byl řešen. |
Bir protesto düzenledik. | Zorganizovali jsme protest. |
Hareket destek kazandı. | Hnutí získalo podporu. |
Toplum hakkında endişeliyim. | Mám obavy o společnost. |
Topluluk bir araya geldi. | Komunita se spojila. |
Hakları savunuyoruz. | Prosazujeme práva. |
Yasa tasarısı teklif edildi. | Legislativa byla navržena. |
Kampanyayı takip ediyorum. | Sleduji kampaň. |
Kamuoyu önemlidir. | Veřejné mínění je důležité. |
Mutlu olmanı istiyorum. | Chci, abys byl šťastný. |
Vaktinde varmamız önemli. | Je důležité, abychom dorazili včas. |
Burada olduğun için mutluyum. | Jsem rád, že jsi tady. |
Geleceğinden şüphe duyuyorum. | Pochybuji, že přijde. |
Gerekli ki o çalışsın. | Je nutné, aby se učila. |
Yağmur yağacağından korkuyorum. | Bojím se, že bude pršet. |
Onun haklı olması mümkün. | Je možné, že má pravdu. |
Gittiğine şaşırıyorum. | Jsem překvapený, že jsi odešel. |
Bitirmemiz gerekir. | Je nezbytné, abychom dokončili. |
Onun kabul edeceğini sanmıyorum. | Nemyslím, že by souhlasila. |
Sen bilsen daha iyi olur. | Je lepší, abys věděl. |
Hasta olduğuna üzüldüm. | Je mi líto, že jsi nemocný. |
Onun aramaması garip. | Je zvláštní, že by nezavolal. |
Umarım başarırsın. | Doufám, že uspěješ. |
Onun gelmesi pek olası değil. | Je nepravděpodobné, že by přišla. |
Geç kalabileceğinden endişeliyim. | Mám obavy, že by mohl přijít pozdě. |
Şimdi harekete geçmemiz çok önemli. | Je zásadní, abychom jednali nyní. |
Burada olduğuna çok memnunum. | Mám radost, že jsi tady. |
Gitmemiz gerekiyor. | Je nutné, abychom odešli. |
Gelmediklerine üzüldüm. | Jsem zklamaný, že nepřišli. |
Gitmeden önce bana söyle. | Než odejdeš, řekni mi. |
Çalışmazsan geçemezsin. | Kdybys se neučil, neuspěl bys. |
Anlasın diye açıklayacağım. | Abys to pochopil, vysvětlím. |
Yardımcı olabilecek birini arıyorum. | Hledám někoho, kdo by mohl pomoci. |
Bilen kimse yok. | Neexistuje nikdo, kdo by věděl. |
Onun derhal bilgilendirilsin. | Je nezbytné, aby byl okamžitě informován. |
Onun bu pozisyon için değerlendirilmesini öneriyorum. | Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici. |
Bu meselenin çözülmesi hayati önemlidir. | Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena. |
Onun bir şans daha verilmesini öneriyorum. | Navrhuji, aby mu byla dána další šance. |
Orada bulunman tavsiye edilir. | Je vhodné, abys byl přítomen. |
Talep ediyorum ki konu ele alınsın. | Požaduji, aby byla záležitost vyřešena. |
Önceden bize haber verilmesi tercih edilir. | Je lepší, abychom byli předem informováni. |
Belgenin gözden geçirilmesini talep ediyorum. | Žádám, aby byl dokument zkontrolován. |
Son teslim tarihine uyulması hayati önem taşır. | Je zásadní, aby byl termín dodržen. |
Prosedürün izlenmesini ısrarla talep ediyorum. | Trvám na tom, aby byl postup dodržen. |
Tüm gerekliliklerin yerine getirilmesi şarttır. | Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky. |
Bir komite kurulmasını öneriyorum. | Navrhuji, aby byl ustanoven výbor. |
Önlemlerin alınması tavsiye edilir. | Doporučuje se, aby byla přijata opatření. |
Derhal harekete geçilmesini talep ediyorum. | Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření. |
Önlemlerin uygulanması gerekir. | Je třeba, aby byla opatření přijata. |
Raporun Cuma'ya kadar teslim edilmesini istiyorum. | Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku. |
Güvenlik protokollerine uyulması zorunludur. | Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly. |
Büyük. | Velký. |
Büyük. | Velký. |
Devasa | Obrovský. |
Bakmak. | dívat se |
izlemek. | sledovat |
Görmek. | Vidět. |
Söylemek. | říci. |
Söylemek. | Říct. |
Konuşmak. | mluvit |
Konuşmak. | Mluvit. |
Mutlu | Šťastný |
Neşeli. | radostný |
İçerik. | Obsah. |
Düşünmek. | Myslet. |
düşünüp taşınmak. | přemýšlet |
Düşünmek. | zvažovat |
Hızlı. | rychlý |
Hızlı. | Rychlý. |
Hızlı. | Rychlý. |
Güzel. | Krásný. |
Güzel. | Pěkný. |
Muhteşem. | Nádherný |
Anlamak. | Pochopit. |
Kavramak. | Pochopit |
Kavramak. | Pochopit. |
Yardım etmek. | Pomoci. |
Yardım etmek. | Pomoci. |
yardım etmek | Pomoci. |
Desteklemek. | Podporovat. |
Kızgın. | Naštvaný. |
Öfkeli. | Rozzuřený. |
öfkeli | rozzuřený |
Öfkeli. | Rozzuřený. |
Küçük. | Malý. |
Minik. | Maličký. |
Çok küçük. | Maličký. |
yürümek. | chodit |
Dolaşmak. | procházet se |
Dolaşmak. | toulat se |
Rahatça yürümek. | procházet se |
Akıllı. | Chytrý. |
Zeki. | inteligentní |
Zeki. | Chytrý. |
Bilge. | Moudrý. |
Bilgisayar | Počítač. |
Yazılım | software. |
İnternet | internet |
Web sitesi | webová stránka |
E-posta | E-mail. |
Her gün bilgisayarımı kullanıyorum. | Používám svůj počítač každý den. |
Yazılım güncellendi. | Software byl aktualizován. |
İnternette geziniyorum. | Prohlížím si internet. |
Web sitesi yükleniyor. | Webová stránka se načítá. |
Bir e-posta gönderdim. | Poslal jsem e-mail. |
Şifre değiştirildi. | Heslo bylo změněno. |
Verileri yedeklememiz gerekiyor. | Musíme zálohovat data. |
Sistem çöktü. | Systém havaroval. |
Bir dosya indiriyorum. | Stahuji soubor. |
Bağlantı yavaş. | Připojení je pomalé. |
Bulut depolama kullanıyoruz. | Používáme cloudové úložiště. |
Uygulama yüklendi. | Aplikace byla nainstalována. |
Kod yazıyorum. | Programuji. |
Algoritma verimlidir. | Algoritmus je efektivní. |
Yeni bir özellik geliştirdik. | Vyvinuli jsme novou funkci. |
Deney gerçekleştirildi. | Experiment byl proveden. |
Hipotez test edildi. | Hypotéza byla otestována. |
Sonuçları analiz ettik. | Analyzovali jsme výsledky. |
Teori kanıtlandı. | Teorie byla prokázána. |
Fizik çalışıyorum. | Studuji fyziku. |
Molekül tanımlandı. | Molekula byla identifikována. |
Araştırma yaptık. | Provedli jsme výzkum. |
Keşif yayımlandı. | Objev byl publikován. |
Laboratuvarda çalışıyorum. | Pracuji v laboratoři. |
Numune analiz edildi. | Vzorek byl analyzován. |
Daha fazla veriye ihtiyacımız var. | Potřebujeme více dat. |
Denklem çözüldü. | Rovnice byla vyřešena. |
Bilimsel bir makale okuyorum. | Čtu vědecký článek. |
Metodoloji açıklandı. | Metodologie byla vysvětlena. |
Sonuçları doğruladık. | Ověřili jsme výsledky. |
Patent başvurusu yapıldı. | Patent byl podán. |
Yapay zeka kullanıyorum. | Používám umělou inteligenci. |
Veritabanı güncellendi. | Databáze byla aktualizována. |
Bir çözüm uyguladık. | Implementovali jsme řešení. |
İnovasyon başarılı oldu. | Inovace byla úspěšná. |
Gitmiş olurdum. | Šel bych. |
Yemiş olurdun. | Snědl bys. |
Gelmiş olurdu. | Přišel by. |