Turkiska paa expertnivaa

Laer dig turkiska paa expertnivaa

Uppnaa flytande turkiska med ordforrad och fraser paa expertnivaa. Perfektionera dina faerdigheter med strukturerade flashcards utformade foer svensktalande.

Tes.
Tez.
Avhandling
Tez.
forskningsuppsats
Araştırma makalesi.
Jag skriver på min avhandling.
Tezimi yazıyorum.
Avhandlingen är omfattande.
Tez kapsamlıdır.
Forskningsartikeln publicerades.
Araştırma makalesi yayımlandı.
Metodologin är rigorös.
Metodoloji titizdir.
Hypotesen testades.
Hipotez test edildi.
Resultaten är betydande.
Bulgular önemlidir.
Slutsatsen sammanfattar forskningen.
Sonuç, araştırmayı özetler.
Litteraturöversikten är omfattande.
Literatür taraması kapsamlıdır.
Sammanfattningen ger en översikt.
Özet, genel bir bakış sağlar.
Citeringen följer standarden.
Atıf standarda uygundur.
Bibliografin är fullständig.
Kaynakça tamamlandı.
Den kollegiala granskningen var positiv.
Hakem değerlendirmesi olumluydu.
Den akademiska tidskriften publicerade den.
Akademik dergi bunu yayımladı.
Det teoretiska ramverket vägleder studien.
Teorik çerçeve çalışmayı yönlendirir.
De empiriska beläggen stödjer påståendet.
Ampirik bulgular iddiayı destekliyor.
Den kvantitativa analysen visar mönster.
Nicel analiz kalıpları ortaya koyar.
Den kvalitativa forskningen utforskar perspektiv.
Nitel araştırma bakış açılarını inceler.
Den vetenskapliga artikeln bidrar till kunskap.
Akademik makale bilgiye katkıda bulunur.
Den akademiska diskursen är formell.
Akademik söylem resmidir.
Forskningsfrågan är tydlig.
Araştırma sorusu açıktır.
Dataanalysen är grundlig.
Veri analizi kapsamlıdır.
Det akademiska skrivandet följer konventioner.
Akademik yazım geleneklere uygundur.
Det vetenskapliga arbetet är fackgranskat.
Bu bilimsel çalışma hakem değerlendirmesinden geçirilmiştir.
Forskningen bidrar till forskningsfältet.
Bu araştırma alana katkıda bulunur.
Det akademiska argumentet är välstrukturerat.
Akademik argüman iyi yapılandırılmış.
Det teoretiska perspektivet informerar analysen.
Teorik perspektif analizi yönlendirir.
Den vetenskapliga publikationen främjar förståelsen.
Akademik yayın, anlayışın ilerlemesini sağlar.
Det epistemologiska ramverket utgör grunden för forskningen.
Epistemolojik çerçeve araştırmanın temelini oluşturur.
De ontologiska antagandena informerar metodologin.
Ontolojik varsayımlar metodolojiyi belirler.
Den hermeneutiska ansatsen tolkar data.
Hermeneutik yaklaşım verileri yorumlar.
Paradigmskiftet ägde rum inom fältet.
Paradigmatik değişim alanda meydana geldi.
De teoretiska grunderna är solida.
Teorik temeller sağlamdır.
Det begreppsliga ramverket vägleder analysen.
Kavramsal çerçeve analizi yönlendirir.
Metodologisk stringens säkerställer validitet.
Metodolojik titizlik geçerliliği sağlar.
Den epistemologiska positionen är explicit.
Epistemolojik pozisyon açıktır.
Det ontologiska åtagandet formar undersökningen.
Ontolojik bağlılık, sorgulamayı şekillendirir.
De axiologiska övervägandena behandlas.
Aksiolojik değerlendirmeler ele alınmaktadır.
Forskningsparadigmet påverkar tolkningen.
Araştırma paradigması yorumlamayı etkiler.
Den epistemologiska ståndpunkten är koherent.
Epistemolojik duruş tutarlıdır.
Det teoretiska perspektivet ger insikt.
Teorik çerçeve içgörü sağlar.
Den metodologiska trianguleringen ökar trovärdigheten.
Metodolojik triangülasyon güvenilirliği artırır.
De epistemologiska antagandena är transparenta.
Epistemolojik varsayımlar açıktır.
Det ontologiska perspektivet ramar in studien.
Ontolojik perspektif çalışmayı çerçeveler.
Det teoretiska bidraget bidrar till ökad kunskap.
Teorik katkı bilgi birikimini ilerletir.
Den metodologiska innovationen öppnar nya möjligheter.
Metodolojik yenilik yeni araştırma alanları açmaktadır.
Den epistemologiska stringensen säkerställer vetenskaplig integritet.
Epistemolojik titizlik akademik dürüstlüğü sağlar.
Att ha ett hjärta av guld.
Altın kalpli olmak.
Att vara i sjunde himlen.
Sevinçten havalara uçmak.
Att slå två flugor i en smäll.
Bir taşla iki kuş vurmak.
Bollen ligger hos dig.
Top sende.
Att vara i någons situation
Birinin yerinde olmak.
Att träffa mitt i prick.
Tam on ikiden vurmak
Bättre sent än aldrig.
Geç olsun, güç olmasın.
Döm inte boken efter omslaget.
Dış görünüşe aldanma.
Varje moln har en silverkant.
Her şerde bir hayır vardır.
Handlingar talar högre än ord.
Eylemler sözlerden daha etkilidir.
Att bryta isen.
buzları kırmak
att vara lätt som en plätt.
Çocuk oyuncağı olmak.
Att kosta skjortan.
Çok pahalıya mal olmak.
att lyssna uppmärksamt
Kulak kesilmek
En gång i blåmånen
Kırk yılda bir.
att avslöja en hemlighet
Ağzından kaçırmak.
Att vara flitig som ett bi.
Arı gibi çalışmak.
Att ha gröna fingrar.
Bitkilerle arası iyi olmak.
Att sitta i samma båt.
Aynı gemide olmak.
Att blunda för.
Görmezden gelmek.
att sitta uppe hela natten och arbeta
Gece geç saatlere kadar çalışmak.
att vara en varg i fårakläder.
Koyun postuna bürünmüş kurt olmak.
Att gråta över spilld mjölk.
Dökülen süte ağlamak.
Att vara någons ögonsten.
Birinin gözbebeği olmak.
Att gå som katten kring het gröt.
Lafı dolandırmak.
Att vara en nål i en höstack.
Samanlıkta iğne aramak.
Att vara droppen som fick bägaren att rinna över.
Bardağı taşıran son damla olmak.
Att stå mellan hammaren och städet.
İki arada bir derede kalmak.
att vara pricken över i:et.
Olayı daha da güzelleştirmek
Att vara en droppe i havet.
Okyanusta bir damla olmak
Att vara jordens salt.
Dünyanın tuzu olmak.
Att vara värd sitt salt.
İşinin ehli olmak
Att vara ett villospår.
Yalancı iz olmak.
Att vara en vit elefant.
Beyaz fil olmak.
Att vara en doldis.
Beklenmedik bir kişi olmak
en minnesvärd dag
kırmızı harflerle yazılacak bir gün olmak
att bli ertappad på bar gärning
suçüstü yakalanmak
Att vara grön av avund.
Kıskançlıktan çatlamak.
att vara på minus
zararda olmak.
Att vara i plus.
kârda olmak
Prata tills man blir blå i ansiktet.
Boşa kürek çekmek.
att inträffa mycket sällan
Kırk yılda bir olmak.
att komma helt oväntat
beklenmedik bir şekilde olmak
Att vara lojal.
Sadık olmak.
att vara feg
Ödlek olmak.
Att vara en gyllene möjlighet.
Altın bir fırsat olmak.
Att vara värt sin vikt i guld.
altın değerinde olmak
Att vara den gyllene regeln.
Altın kural olmak.
Att vara en ljuspunkt.
Bir umut ışığı olmak.
att vara född med en silversked i munnen
Altın kaşıkla doğmak.
Att vara vältalig
Tatlı dilli olmak.
Att vara en gråzon.
belirsiz olmak
att få sparken
İşten çıkarılmak.
Att vara pigg och kry.
sağlığı yerinde olmak.
Att vara prålig prosa.
Ağdalı, süslü bir üslup olmak.
Att vara djupt försjunken i tankar.
Düşüncelere dalmak.
att vara svartvitt
Apaçık olmak
Att bli svartlistad.
Kara listeye alınmak.
Sociala medier.
Sosyal medya.
Jag scrollar igenom sociala medier.
Sosyal medyada kaydırıyorum.
Inlägget gick viralt.
Gönderi viral oldu.
Jag följer trender.
Trendleri takip ediyorum.
Memet delades.
Meme paylaşıldı.
Jag streamar innehåll.
İçerik yayınlıyorum.
Influencern marknadsförde produkten.
Influencer ürünü tanıttı.
Jag skapar innehåll.
İçerik üretiyorum.
Hashtaggen trendade.
Hashtag trendteydi.
Jag engagerar mig i samhället.
Toplulukla etkileşimde bulunuyorum.
Den digitala kulturen utvecklas.
Dijital kültür evriliyor.
Jag använder moderna uttryck.
Modern ifadeler kullanıyorum.
En referens till populärkulturen gjordes.
Pop kültür göndermesi yapıldı.
Jag är medveten om aktuella händelser.
Güncel gelişmelerden haberdarım.
Samtida slang används.
Güncel argo kullanılıyor.
Jag anpassar mig till det moderna språket.
Günümüz diline uyum sağlıyorum.
Det kulturella fenomenet uppstod.
Kültürel fenomen ortaya çıktı.
Jag följer populärkulturen.
Pop kültürünü takip ediyorum.
Det moderna uttrycket slog igenom.
Modern ifade popüler oldu.
Jag använder samtida vokabulär.
Çağdaş kelime dağarcığı kullanıyorum.
Den kulturella förändringen inträffade.
Kültürel değişim gerçekleşti.
Jag engagerar mig i samtida kultur.
Çağdaş kültürle ilgileniyorum.
Trenden var kortvarig.
Trend kısa ömürlüydü.
Jag är medveten om kulturella förändringar.
Kültürel değişikliklerin farkındayım.
Den samtida referensen uppfattades.
Çağdaş referans anlaşıldı.
Ingenjörsvetenskap
Mühendislik
Design.
Tasarım.
Prototyp
Prototip
Ingenjörsprojektet slutfördes.
Mühendislik projesi tamamlandı.
Utformningen var innovativ.
Tasarım yenilikçiydi.
Prototypen testades.
Prototip test edildi.
De tekniska specifikationerna uppfylldes.
Teknik şartnameler karşılandı.
Ingenjörslösningen var effektiv.
Mühendislik çözümü verimliydi.
Den tekniska dokumentationen var omfattande.
Teknik dokümantasyon kapsamlıydı.
Ingenjörsteamet samarbetade.
Mühendislik ekibi işbirliği yaptı.
Designprocessen var iterativ.
Tasarım süreci iteratifti.
De tekniska kraven analyserades.
Teknik gereksinimler analiz edildi.
Den tekniska innovationen patenterades.
Mühendislik yeniliği patentlendi.
Den tekniska genomförbarheten bedömdes.
Teknik uygulanabilirlik değerlendirildi.
Ingenjörsstandarderna följdes.
Mühendislik standartlarına uyuldu.
Designoptimeringen förbättrade prestandan.
Tasarım optimizasyonu performansı iyileştirdi.
Den tekniska implementeringen var framgångsrik.
Teknik uygulama başarıyla gerçekleştirildi.
Ingenjörsmetodiken var systematisk.
Mühendislik metodolojisi sistematikti.
Den tekniska analysen var detaljerad.
Teknik analiz ayrıntılıydı.
Den tekniska lösningen var hållbar.
Mühendislik çözümü sürdürülebilirdi.
Det tekniska framsteget var betydande.
Teknik ilerleme önemliydi.
Den tekniska konstruktionen validerades.
Mühendislik tasarımı doğrulandı.
Den tekniska expertisen demonstrerades.
Teknik uzmanlık gösterildi.
Ingenjörsprojektet hanterades effektivt.
Mühendislik projesi etkili bir şekilde yönetildi.
Den tekniska innovationen var banbrytande.
Teknik yenilik çığır açıcıydı.
Ingenjörsmetoden var tvärvetenskaplig.
Mühendislik yaklaşımı çok disiplinliydi.
Den tekniska lösningen var skalbar.
Teknik çözüm ölçeklenebilirdi.
Den tekniska kvaliteten säkerställdes.
Mühendislik kalitesi güvence altına alındı.
Den tekniska utvecklingen accelererades.
Teknik gelişme hızlandırıldı.
Ingenjörsmässig excellens erkändes.
Mühendislik mükemmeliyeti tanındı.
Mina damer och herrar.
Hanımefendiler ve beyefendiler.
Jag har äran att.
Onur duyarım.
Det är med stor glädje som
Büyük bir memnuniyetle.
Jag skulle vilja uttrycka.
İfade etmek isterim.
På uppdrag av.
namına
Jag är hedrad att få vara här.
Burada bulunmaktan onur duyuyorum.
Det är ett privilegium att.
…mek bir ayrıcalıktır.
Jag skulle vilja erkänna.
Bunu belirtmek isterim.
Tillåt mig att presentera.
Tanıştırmama izin veriniz.
Jag har nöjet att meddela.
Duyurmaktan memnuniyet duyarım.
Det är mig ett stort nöje att
Bana büyük bir memnuniyet vermektedir.
Jag skulle vilja utöka.
Uzatma talebinde bulunmak istiyorum.
Vid detta tillfälle.
Bu vesileyle.
Jag har nöjet att.
Memnuniyet duyarım.
Det är mig ett nöje att.
Memnuniyet duyarım.
Jag skulle vilja ta tillfället i akt.
Bu fırsatı değerlendirmek isterim.
Tillåt mig att framföra.
İzninizle ifade edeyim.
Jag är tacksam för.
Müteşekkirim.
Det är med djup tacksamhet som
Derin bir şükranla
Jag skulle vilja förmedla.
İletmek isterim.
revolution.
Devrim.
Franska revolutionen.
Fransız Devrimi.
Bastiljen.
Bastille.
Upplysningen
Aydınlanma.
Medeltiden.
Orta Çağ.
Renässansen.
Rönesans.
Monarkin störtades.
Monarşi devrildi.
Republiken grundades.
Cumhuriyet kuruldu.
Den historiska perioden påverkade kulturen.
Tarihsel dönem kültürü etkiledi.
Den historiska händelsen formade samhället.
Tarihi olay toplumu şekillendirdi.
Kulturarvet bevarades.
Kültürel miras korundu.
Den historiska personen var inflytelserik.
Tarihi şahsiyet etkiliydi.
Det periodsspecifika språket användes.
Döneme özgü dil kullanıldı.
Det historiska sammanhanget spelar roll.
Tarihsel bağlam önemlidir.
Kulturhistorien studerades.
Kültür tarihi incelendi.
Den historiska referensen gjordes.
Tarihsel referans yapıldı.
Perioden kännetecknades av.
Dönem ... ile karakterize edildi.
Den historiska betydelsen erkändes.
Tarihi önemi tanındı.
Den kulturella rörelsen växte fram.
Kültürel hareket ortaya çıktı.
Det historiska arvet består.
Tarihi miras devam ediyor.
Perioden markerade en vändpunkt.
Bu dönem bir dönüm noktasını işaret etti.
Den historiska berättelsen skrevs.
Tarihsel anlatı yazıldı.
Den kulturella traditionen fördes vidare.
Kültürel gelenek kuşaktan kuşağa aktarıldı.
Det historiska perspektivet analyserades.
Tarihsel bakış açısı analiz edildi.
Perioden påverkade det moderna tänkandet.
Dönem modern düşünceyi etkiledi.
Domstol.
Mahkeme.
Domare
Hakim.
Advokat.
Avukat
Domstolen prövade målet.
Mahkeme davayı dinledi.
Domaren avkunnade en dom.
Hakim kararını verdi.
Advokaten lade fram argumentet.
Avukat argümanını sundu.
Rättssystemet säkerställer rättvisa.
Hukuk sistemi adaleti sağlar.
Lagen ändrades.
Kanun değiştirildi.
Rättegången genomfördes rättvist.
Dava adil bir şekilde yürütüldü.
Bevisen lades fram.
Deliller sunuldu.
Vittnet vittnade.
Tanık ifade verdi.
Juryn överlade.
Jüri müzakere etti.
Domen meddelades.
Karar açıklandı.
Domen meddelades.
Hüküm açıklandı.
Överklagandet lämnades in.
Temyiz başvurusu yapıldı.
Det rättsliga prejudikatet fastställdes.
Hukuki emsal oluşturuldu.
Den konstitutionella rätten skyddades.
Anayasal hak korundu.
Det rättsliga förfarandet följdes.
Yasal prosedüre uyuldu.
Rättsväsendet fungerar oberoende.
Adalet sistemi bağımsız olarak işler.
Det rättsliga ramverket skyddar rättigheter.
Hukuki çerçeve hakları korur.
Domstolsbeslutet utfärdades.
Mahkeme emri verildi.
Juridiskt biträde tillhandahölls.
Hukuki temsil sağlandı.
Målet avslogs.
Dava reddedildi.
Rättsmedlet söktes.
Hukuki çareye başvuruldu.
Rättvisan skipades.
Adalet yerini buldu.
Den rättsliga tvisten löstes.
Hukuki uyuşmazlık çözüldü.
Domstolsförhandlingarna var transparenta.
Mahkeme süreci şeffaftı.
Den rättsliga principen tillämpades.
Hukuki ilke uygulandı.
Den rättsliga prövningen genomfördes.
Yargı denetimi yapıldı.
Det juridiska skyddet beviljades.
Hukuki koruma verildi.
Rättsväsendet säkerställer rättvisa.
Adalet sistemi hakkaniyeti sağlar.
Den rättsliga skyldigheten uppfylldes.
Yasal yükümlülük yerine getirildi.
Domstolens behörighet fastställdes.
Mahkemenin yargı yetkisi tesis edildi.
Det juridiska argumentet var övertygande.
Hukuki argüman ikna ediciydi.
Domaren var opartisk.
Adalet tarafsızdı.
Rättssystemet utvecklades.
Hukuk sistemi evrildi.
Domstolens beslut var slutgiltigt.
Mahkemenin kararı nihaiydi.
De juridiska rättigheterna upprätthölls.
Yasal haklar uygulandı.
Rättsprocessen var grundlig.
Adalet süreci kapsamlıydı.
Det rättsliga ramverket var omfattande.
Hukuki çerçeve kapsamlıydı.
Lag.
Kanun.
Laglig.
Yasal.
Avtal
Sözleşme
Jag undertecknade kontraktet.
Sözleşmeyi imzaladım.
Lagen antogs.
Kanun yürürlüğe konuldu.
Det juridiska dokumentet granskades.
Hukuki belge incelenmiştir.
Avtalet är bindande.
Sözleşme bağlayıcıdır.
Bestämmelsen anger villkoren.
Hüküm şartları belirler.
Det rättsliga förfarandet inleddes.
Hukuki işlem başlatıldı.
Domstolen avkunnade en dom.
Mahkeme bir hüküm verdi.
Den juridiska rådgivaren gav råd.
Hukuk müşaviri tavsiyede bulundu.
Förordningen tillämpades.
Düzenleme yürürlüğe konuldu.
Det rättsliga ramverket reglerar.
Hukuki çerçeve düzenler.
Det officiella dokumentet var notariserat.
Resmi belge noter tarafından tasdik edildi.
Det byråkratiska förfarandet är komplicerat.
Bürokratik prosedür karmaşıktır.
Den administrativa blanketten lämnades in.
İdari form sunuldu.
Det officiella meddelandet utfärdades.
Resmi tebligat yapılmıştır.
Den juridiska personen bildades.
Tüzel kişi kuruldu.
Kravet på efterlevnad uppfylldes.
Uyumluluk gerekliliği karşılanmıştır.
Det rättsliga prejudikatet åberopades.
Hukuki emsal gösterildi.
Det rättsliga avgörandet överklagades.
Mahkeme kararı temyiz edildi.
Den rättsliga skyldigheten måste fullgöras.
Hukuki yükümlülük yerine getirilmelidir.
Den officiella handlingen arkiverades.
Resmi kayıt arşivlendi.
Den reglerande myndigheten utövar tillsyn.
Düzenleyici kurum gözetler.
Den rättsliga bestämmelsen gäller.
Yasal hüküm uygulanır.
Det officiella tillståndet beviljades.
Resmi yetki verildi.
Den byråkratiska processen är lång.
Bürokratik süreç uzundur.
Den juridiska tolkningen varierar.
Hukuki yorum farklılık gösterir.
Det officiella protokollet efterlevdes.
Resmi protokole uyuldu.
Roman
Roman.
Poesi
Şiir.
Prosa
Düzyazı.
Metafor
Mecaz
Allegori
Alegori
Författaren skrev ett mästerverk
Yazar bir başyapıt yazdı.
Dikten använder metaforer
Şiir metaforlar kullanır.
Berättelsen är fängslande
Anlatı etkileyici.
Prosan är elegant
Nesir zariftir.
Allegorin representerar frihet
Alegori özgürlüğü temsil eder.
Karaktären är välutvecklad.
Karakter iyi işlenmiş.
Handlingen utvecklas gradvis.
Olay örgüsü yavaş yavaş ortaya çıkar.
Bildspråket är levande.
İmgeler canlıdır.
Symboliken är djup.
Simgesellik derindir.
Stilen är förfinad.
Üslubu inceliklidir.
Verket är tidlöst.
Eser zamansızdır.
Författaren använder ironi.
Yazar ironi kullanır.
Temat är universellt.
Tema evrenseldir.
Dialogen är autentisk.
Diyalog gerçekçi.
Beskrivningen är suggestiv.
Betimleme çağrıştırıcı.
Berättarrösten är distinkt.
Anlatıcının sesi kendine özgüdür.
Den litterära stilfiguren förstärker innebörden.
Edebi araç anlamı güçlendirir.
Epilogen avslutar berättelsen.
Epilog hikâyeyi sonlandırır.
Prologen sätter scenen.
Prolog sahneyi hazırlar.
Versen är rytmisk.
Mısra ritmiktir.
Strofen innehåller fyra rader.
Kıta dört mısradan oluşur.
Sonetten följer en strikt form.
Sone katı bir biçimi izler.
Den litterära rörelsen påverkade författare.
Edebi akım yazarları etkiledi.
Det klassiska verket består.
Klasik eser baki kalır.
Den samtida romanen speglar samhället.
Çağdaş roman toplumu yansıtır.
Litteraturkritiken analyserar teman.
Edebi eleştiri temaları analiz eder.
Antologin samlar dikter.
Antoloji şiirleri toplar.
Manuskriptet upptäcktes.
El yazması keşfedildi.
Utgåvan är kommenterad.
Baskı dipnotludur.
Översättningen fångar essensen.
Çeviri özünü yakalıyor.
Den litterära traditionen fortsätter.
Edebi gelenek devam ediyor.
Författarens verk är omfattande.
Yazarın külliyatı geniştir.
Den litterära kanon inkluderar klassiker.
Edebi kanon klasikleri içerir.
Den narrativa strukturen är komplex.
Anlatı yapısı karmaşıktır.
Den litterära analysen visar djup.
Edebi analiz derinliği ortaya koyar.
Diagnos.
Teşhis
Behandling.
Tedavi
Kirurgi
Ameliyat.
Diagnosen bekräftades.
Tanı doğrulandı.
Behandlingen är effektiv.
Tedavi etkilidir.
Operationen var framgångsrik.
Ameliyat başarılı geçti.
Patientens tillstånd förbättrades.
Hastanın durumu düzeldi.
Den medicinska undersökningen visade.
Tıbbi muayene gösterdi.
Receptet expedierades.
Reçete dolduruldu.
Symtomen analyserades.
Belirtiler analiz edildi.
Sjukdomen diagnostiserades.
Hastalık teşhis edildi.
Läkemedlet administrerades.
İlaç verildi.
Det medicinska ingreppet utfördes.
Tıbbi işlem gerçekleştirildi.
Patientens vitala tecken övervakades.
Hastanın hayati bulguları izlendi.
Anatomin studerades.
Anatomi incelendi.
Fysiologin förklarades.
Fizyoloji açıklandı.
Patologin identifierades.
Patoloji tespit edildi.
Det medicinska tillståndet kräver uppmärksamhet.
Tıbbi durum dikkat gerektirir.
Den kliniska prövningen genomfördes.
Klinik deneme gerçekleştirildi.
Den medicinska forskningen ökade kunskapen.
Tıbbi araştırma bilgiyi ilerletti.
Hälso- och sjukvårdssystemet tillhandahåller vård.
Sağlık sistemi bakım sağlar.
Den medicinska specialiteten fokuserar på.
Tıbbi uzmanlık alanı odaklanır.
Diagnosen var en differentialdiagnos.
Tanı ayırıcıydı.
Prognosen är gynnsam.
Prognoz iyi.
Den medicinska åtgärden var nödvändig.
Tıbbi müdahale gerekliydi.
Patientens sjukdomshistoria granskades.
Hastanın tıbbi geçmişi incelendi.
Den medicinska terminologin är exakt.
Tıbbi terminoloji nettir.
Den vårdgivare som konsulterades.
Danışılan sağlık hizmeti sağlayıcısı.
Det medicinska protokollet följdes.
Tıbbi protokole uyuldu.
Patientens återhämtning övervakades.
Hastanın iyileşmesi izlendi.
Den medicinska utrustningen steriliserades.
Tıbbi ekipman sterilize edildi.
Det kirurgiska ingreppet planerades.
Cerrahi işlem planlandı.
Anestesi administrerades.
Anestezi uygulandı.
Det medicinska teamet samarbetade.
Tıbbi ekip işbirliği yaptı.
Patientens samtycke inhämtades.
Hastanın rızası alındı.
Den medicinska etiken respekterades.
Tıbbi etik kurallarına uyuldu.
Hälso- och sjukvårdspolicyn genomfördes.
Sağlık politikası uygulandı.
Den medicinska innovationen förbättrade resultaten.
Tıbbi yenilik tedavi sonuçlarını iyileştirdi.
Patientens livskvalitet förbättrades.
Hastanın yaşam kalitesi iyileşti.
Det medicinska området utvecklas kontinuerligt.
Tıp alanı sürekli ilerlemektedir.
Hälso- och sjukvårdens leverans optimerades.
Sağlık hizmeti sunumu optimize edildi.
Den medicinska utbildningen är krävande.
Tıp eğitimi zorludur.
Patientens rättigheter skyddades.
Hastanın hakları korundu.
Den medicinska sekretessen upprätthölls.
Tıbbi gizlilik korundu.
Hälso- och sjukvårdsreformen debatterades.
Sağlık reformu tartışıldı.
Den medicinska praktiken var evidensbaserad.
Tıbbi uygulama kanıta dayalıydı.
Patientens autonomi respekterades.
Hastanın özerkliğine saygı gösterildi.
Det medicinska beslutet var informerat.
Tıbbi karar bilgilendirildi.
Tillgången till sjukvård förbättrades.
Sağlık hizmetlerine erişim iyileştirildi.
Den medicinska forskningen var banbrytande.
Tıbbi araştırma çığır açıcıydı.
Filosofi.
Felsefe.
Etik.
Etik
Moral.
Ahlak.
Jag studerar filosofi.
Felsefe okuyorum.
Etik vägleder beteende.
Etik davranışı yönlendirir.
Moral är komplex.
Ahlak karmaşıktır.
Den filosofiska frågan var djup.
Felsefi soru derindi.
Det etiska dilemmat diskuterades.
Ahlaki ikilem tartışıldı.
Den moraliska principen tillämpades.
Ahlaki ilke uygulandı.
Det filosofiska argumentet var övertygande.
Felsefi argüman ikna ediciydi.
Det etiska ramverket etablerades.
Etik çerçeve oluşturuldu.
Det moraliska resonemanget var välgrundat.
Ahlaki muhakeme sağlamdı.
Den filosofiska traditionen påverkade tänkandet.
Felsefi gelenek düşünceyi etkiledi.
Den etiska övervägningen var viktig.
Etik değerlendirme önemliydi.
Det moraliska omdömet fattades.
Ahlaki yargı verildi.
Den filosofiska undersökningen utforskade betydelsen.
Felsefi sorgulama anlamı inceledi.
Den etiska standarden upprätthölls.
Etik standart korundu.
Det moraliska värdet erkändes.
Ahlaki değer tanındı.
Det filosofiska perspektivet var unikt.
Felsefi bakış açısı benzersizdi.
Det etiska beslutet var svårt.
Etik karar zordu.
Den moraliska förpliktelsen uppfylldes.
Ahlaki yükümlülük yerine getirildi.
Den filosofiska diskursen var engagerande.
Felsefi söylem ilgi çekiciydi.
Den etiska koden följdes.
Etik kurallara uyuldu.
Den moraliska filosofin studerades.
Ahlak felsefesi incelendi.
Det filosofiska begreppet var abstrakt.
Felsefi kavram soyuttu.
Den etiska teorin utvecklades.
Etik teori geliştirildi.
Den moraliska filosofin vägleder handlingar.
Ahlak felsefesi eylemi yönlendirir.
Den filosofiska reflektionen var djup.
Felsefi yansıma derindi.
Den etiska principen var universell.
Etik ilke evrenseldi.
Det moraliska resonemanget var logiskt.
Ahlaki muhakeme mantıklıydı.
Att titta.
Bakmak.
att kasta en blick
Göz atmak.
att stirra.
dik dik bakmak
att betrakta
dik dik bakmak
att säga.
Söylemek.
att viska
Fısıldamak.
att ropa
bağırmak.
att murmra
Mırıldanmak.
att gå
yürümek
att strosa.
rahatça yürümek
att gå med långa bestämda steg
Uzun adımlarla yürümek.
att strosa.
rahatça yürümek
Att springa.
Koşmak.
att spurta.
Süratle koşmak.
att jogga.
yavaş tempoda koşmak
Att rusa.
hızla koşmak
att tänka.
düşünmek.
att begrunda.
Düşünüp taşınmak.
att begrunda.
derinlemesine düşünmek
Att överlägga.
dikkatlice düşünmek
att känna.
Hissetmek.
att uppfatta
Sezmek
Att uppfatta.
Algılamak.
Att upptäcka.
Tespit etmek.
Att förstå.
Anlamak.
att förstå
kavramak
att begripa.
Kavramak.
att inse
fark etmek.
att veta
bilmek.
att vara medveten.
Farkında olmak.
Att känna igen.
Tanımak
att vara bekant med.
Bir şeye aşina olmak.
Hypotes.
Hipotez.
Experiment.
Deney.
Teori.
Teori.
Hypotesen formulerades.
Hipotez formüle edildi.
Experimentet utformades.
Deney tasarlandı.
Teorin validerades.
Teori doğrulandı.
Den vetenskapliga metoden tillämpades.
Bilimsel yöntem uygulandı.
Forskningen genomfördes noggrant.
Araştırma titizlikle yürütüldü.
Data samlades in systematiskt.
Veriler sistematik olarak toplandı.
Analysen var grundlig.
Analiz kapsamlıydı.
Laboratorieutrustningen kalibrerades.
Laboratuvar ekipmanları kalibre edildi.
Den vetenskapliga upptäckten var betydande.
Bilimsel keşif önemliydi.
Forskningsresultaten publicerades.
Araştırma bulguları yayımlandı.
Den kollegiala granskningen slutfördes.
Hakem değerlendirme süreci tamamlandı.
Det vetenskapliga samfundet svarade.
Bilim camiası yanıt verdi.
Metodiken var välgrundad.
Metodoloji sağlamdı.
Forskningsfrågan behandlades.
Araştırma sorusu ele alındı.
Den vetenskapliga artikeln var fackgranskad.
Bilimsel makale hakem değerlendirmesinden geçti.
Den akademiska forskningen bidrog till kunskap.
Akademik araştırma bilgiye katkıda bulundu.
Den experimentella designen var kontrollerad.
Deneysel tasarım kontrollüydü.
Variablerna mättes noggrant.
Değişkenler doğru bir şekilde ölçüldü.
Den statistiska analysen genomfördes.
İstatistiksel analiz yapıldı.
Forskningsprotokollet följdes.
Araştırma protokolüne uyuldu.
Den vetenskapliga undersökningen var systematisk.
Bilimsel araştırma sistematikti.
Laboratoriearbetet var precist.
Laboratuvar çalışması hassastı.
Forskningsmetodiken var rigorös.
Araştırma metodolojisi titizdi.
De vetenskapliga bevisen var övertygande.
Bilimsel kanıtlar ikna ediciydi.
Den vetenskapliga studien var omfattande.
Akademik araştırma kapsamlıydı.
Innovationen inom forskningen förde fältet framåt.
Araştırmadaki yenilik, alanı ilerletti.
Den vetenskapliga kunskapen utökades.
Bilimsel bilgi genişletildi.
Forskningssamarbetet var fruktbart.
Araştırma işbirliği verimliydi.
Laboratoriefynden var reproducerbara.
Laboratuvar bulguları yeniden üretilebilirdi.
Den vetenskapliga undersökningen var grundlig.
Bilimsel araştırma kapsamlıydı.
Forskningsbidraget var originellt.
Araştırma katkısı özgündü.
Den akademiska publikationen var inflytelserik.
Akademik yayın etkiliydi.
Det vetenskapliga paradigmet skiftade.
Bilimsel paradigmada değişiklik oldu.
Forskningsmetodologin validerades.
Araştırma metodolojisi doğrulandı.
Laboratorieforskningen var banbrytande.
Laboratuvardaki araştırma çığır açıcıydı.
Det vetenskapliga framsteget var betydande.
Bilimsel ilerleme önemliydi.
Forskningskvaliteten erkändes.
Araştırma mükemmelliği tanındı.
Den akademiska forskningen finansierades.
Akademik araştırma finanse edildi.
Den vetenskapliga integriteten upprätthölls.
Bilimsel bütünlük korundu.
Forskningsetiken respekterades.
Araştırma etiğine uyuldu.
Laboratoriesäkerheten säkerställdes.
Laboratuvar güvenliği sağlandı.
Den vetenskapliga noggrannheten verifierades.
Bilimsel doğruluk doğrulandı.
Transparensen i forskningen främjades.
Araştırma şeffaflığı teşvik edildi.
Den akademiska forskningen var rigorös.
Akademik araştırma titizdi.
Det vetenskapliga samfundet samarbetade.
Bilim camiası işbirliği yaptı.
Forskningspåverkan mättes.
Araştırmanın etkisi ölçüldü.
Jag hade gått.
Gitmiştim.
Du hade ätit.
Sen yemiştin.
Han hade kommit.
O gelmişti.
Hon hade gått.
O gitmişti.
Vi hade sett.
Görmüştük.
Jag kommer att ha avslutat.
Bitirmiş olacağım.
Du kommer att ha anlänt.
Varmış olacaksın.
Han kommer att ha lämnat.
O gitmiş olacak.
Hon kommer att ha slutfört.
O tamamlamış olacak.
Vi kommer att ha uppnått.
Başarmış olacağız.
Jag skulle ha gått.
Gitmiş olurdum.
Du skulle ha ätit.
Yemiş olurdun.
Han skulle ha kommit.
O gelmiş olurdu.
Hon skulle ha gått.
O gitmiş olurdu.
Vi skulle ha sett.
Görmüş olurduk.
Jag hade hållit på att gå.
Gidiyordum.
Du hade hållit på att äta.
Yiyordun.
Han hade hållit på att arbeta.
O çalışıyordu.
Hon hade hållit på att studera.
O çalışıyordu.
Vi hade väntat.
Bekliyor olmuştuk.
Jag kommer att ha arbetat.
Çalışıyor olacağım
Du kommer att ha hållit på att studera.
Çalışıyor olacaksın.
Han kommer att ha väntat.
Bekliyor olacak.
Hon kommer att ha hållit på att läsa.
O okuyor olacak.
Vi kommer att ha varit på resande fot.
Seyahat ediyor olacağız.
Jag skulle ha hållit på att gå.
Gidiyor olurdum.
Du skulle ha hållit på att äta.
Yiyor olurdun.
Han skulle ha hållit på att arbeta.
Çalışıyor olacaktı.
Hon skulle ha hållit på att studera.
O ders çalışıyor olurdu.
Vi skulle ha väntat.
Bekliyor olacaktık.
När jag var färdig gick jag.
Bitirdikten sonra ayrıldım.
När vi hade anlänt vilade vi.
Vardıktan sonra dinlendik.
Efter att ha studerat klarade hon sig.
Çalıştığı için geçti.
Efter att ha arbetat kopplade han av.
Çalıştıktan sonra dinlendi.
Efter att ha läst förstod jag.
Okuduktan sonra anladım.
Skulle jag gå, skulle jag meddela dig.
Gitsem, seni bilgilendirirdim.
Hade jag vetat, skulle jag ha agerat annorlunda.
Bunu bilmiş olsaydım, farklı davranırdım.
Skulle ni behöva hjälp, vänligen kontakta oss.
Yardıma ihtiyaç duymanız halinde, lütfen bizimle iletişime geçin.
Om det inte vore för din hjälp, skulle jag ha misslyckats.
Yardımın olmasaydı başarısız olurdum.
Hade det varit möjligt skulle vi ha närvarat.
Eğer mümkün olsaydı, katılırdık.
Var omständigheterna annorlunda skulle utfallet variera.
Koşullar farklı olsaydı, sonuç değişirdi.
Skulle behov uppstå, kommer vi att svara.
Gerekirse yanıt vereceğiz.
Hade vi bara vetat det, skulle vi ha förberett oss.
Keşke bilseydik, hazırlık yapardık.
Om man skulle överväga konsekvenserna.
Birisi sonuçları düşünse.
Det vore bättre om du höll tyst.
Senin sessiz kalman daha iyi olurdu.
Jag önskar att det vore annorlunda.
Keşke durum farklı olsaydı.
Om jag vore du, skulle jag ompröva.
Senin yerinde olsam, tekrar düşünürdüm.
Situationen är, så att säga, komplex.
Tabiri caizse, durum karmaşık.
Det må vara så, men vi måste fortsätta.
Durum böyle olsa da, ilerlemeliyiz.
Oavsett vad som händer ska vi hålla ut.
Ne olursa olsun, sebat edeceğiz.
Hur enkelt det än är, finns det ingen plats som hemma.
Her ne kadar mütevazı olsa da, ev gibisi yok.
Det räcker att säga att ärendet är löst.
Şunu söylemek yeterli: mesele çözüldü.
Det ligger mig fjärran att kritisera.
Eleştirmek bana düşmez.
Så må det vara.
Öyle olsun.