Portugisiska paa expertnivaa

Laer dig portugisiska paa expertnivaa

Uppnaa flytande portugisiska med ordforrad och fraser paa expertnivaa. Perfektionera dina faerdigheter med strukturerade flashcards utformade foer svensktalande.

Tes.
Tese.
Avhandling
Dissertação.
forskningsuppsats
Artigo científico.
Jag skriver på min avhandling.
Estou a redigir a minha tese.
Avhandlingen är omfattande.
A dissertação é abrangente.
Forskningsartikeln publicerades.
O artigo científico foi publicado.
Metodologin är rigorös.
A metodologia é rigorosa.
Hypotesen testades.
A hipótese foi testada.
Resultaten är betydande.
Os resultados são significativos.
Slutsatsen sammanfattar forskningen.
A conclusão resume a pesquisa.
Litteraturöversikten är omfattande.
A revisão da literatura é extensa.
Sammanfattningen ger en översikt.
O resumo fornece uma visão geral.
Citeringen följer standarden.
A citação segue a norma.
Bibliografin är fullständig.
A bibliografia está completa.
Den kollegiala granskningen var positiv.
A revisão por pares foi positiva.
Den akademiska tidskriften publicerade den.
A revista acadêmica o publicou.
Det teoretiska ramverket vägleder studien.
O referencial teórico orienta o estudo.
De empiriska beläggen stödjer påståendet.
A evidência empírica sustenta a alegação.
Den kvantitativa analysen visar mönster.
A análise quantitativa revela padrões.
Den kvalitativa forskningen utforskar perspektiv.
A pesquisa qualitativa explora perspectivas.
Den vetenskapliga artikeln bidrar till kunskap.
O artigo acadêmico contribui para o conhecimento.
Den akademiska diskursen är formell.
O discurso acadêmico é formal.
Forskningsfrågan är tydlig.
A questão de pesquisa está clara.
Dataanalysen är grundlig.
A análise dos dados é minuciosa.
Det akademiska skrivandet följer konventioner.
A escrita acadêmica segue convenções.
Det vetenskapliga arbetet är fackgranskat.
O trabalho acadêmico é revisado por pares.
Forskningen bidrar till forskningsfältet.
A pesquisa contribui para a área.
Det akademiska argumentet är välstrukturerat.
O argumento acadêmico está bem estruturado.
Det teoretiska perspektivet informerar analysen.
A perspectiva teórica informa a análise.
Den vetenskapliga publikationen främjar förståelsen.
A publicação acadêmica contribui para o avanço do conhecimento.
Det epistemologiska ramverket utgör grunden för forskningen.
O referencial epistemológico fundamenta a pesquisa.
De ontologiska antagandena informerar metodologin.
As pressuposições ontológicas informam a metodologia.
Den hermeneutiska ansatsen tolkar data.
A abordagem hermenêutica interpreta os dados.
Paradigmskiftet ägde rum inom fältet.
A mudança de paradigma ocorreu na área.
De teoretiska grunderna är solida.
Os fundamentos teóricos são sólidos.
Det begreppsliga ramverket vägleder analysen.
O quadro conceitual orienta a análise.
Metodologisk stringens säkerställer validitet.
O rigor metodológico garante a validade.
Den epistemologiska positionen är explicit.
A posição epistemológica é explícita.
Det ontologiska åtagandet formar undersökningen.
O compromisso ontológico molda a investigação.
De axiologiska övervägandena behandlas.
As considerações axiológicas são abordadas.
Forskningsparadigmet påverkar tolkningen.
O paradigma de pesquisa influencia a interpretação.
Den epistemologiska ståndpunkten är koherent.
A posição epistemológica é coerente.
Det teoretiska perspektivet ger insikt.
O enquadramento teórico proporciona compreensão.
Den metodologiska trianguleringen ökar trovärdigheten.
A triangulação metodológica aumenta a credibilidade.
De epistemologiska antagandena är transparenta.
As pressuposições epistemológicas são transparentes.
Det ontologiska perspektivet ramar in studien.
A perspectiva ontológica enquadra o estudo.
Det teoretiska bidraget bidrar till ökad kunskap.
A contribuição teórica avança o conhecimento.
Den metodologiska innovationen öppnar nya möjligheter.
A inovação metodológica abre novos caminhos.
Den epistemologiska stringensen säkerställer vetenskaplig integritet.
O rigor epistemológico assegura a integridade acadêmica.
Att ha ett hjärta av guld.
Ter um coração de ouro.
Att vara i sjunde himlen.
Estar nas nuvens.
Att slå två flugor i en smäll.
Matar dois coelhos com uma cajadada só.
Bollen ligger hos dig.
A bola está com você.
Att vara i någons situation
Estar no lugar de alguém.
Att träffa mitt i prick.
Acertar na mosca.
Bättre sent än aldrig.
Antes tarde do que nunca.
Döm inte boken efter omslaget.
Não julgue um livro pela capa.
Varje moln har en silverkant.
Há males que vêm para bem.
Handlingar talar högre än ord.
Atos valem mais do que palavras.
Att bryta isen.
Quebrar o gelo.
att vara lätt som en plätt.
Ser mamão com açúcar.
Att kosta skjortan.
Custar os olhos da cara.
att lyssna uppmärksamt
Estar todo ouvidos.
En gång i blåmånen
uma vez na vida, outra na morte
att avslöja en hemlighet
Dar com a língua nos dentes.
Att vara flitig som ett bi.
Ser tão atarefado quanto uma abelha.
Att ha gröna fingrar.
Ter o dedo verde.
Att sitta i samma båt.
Estar no mesmo barco.
Att blunda för.
Fazer vista grossa.
att sitta uppe hela natten och arbeta
Virar a noite.
att vara en varg i fårakläder.
Ser um lobo em pele de cordeiro.
Att gråta över spilld mjölk.
Chorar sobre o leite derramado.
Att vara någons ögonsten.
Ser a menina dos olhos de alguém.
Att gå som katten kring het gröt.
Fazer rodeios.
Att vara en nål i en höstack.
Ser uma agulha num palheiro.
Att vara droppen som fick bägaren att rinna över.
Ser a gota d'água.
Att stå mellan hammaren och städet.
Estar entre a cruz e a espada.
att vara pricken över i:et.
Ser a cereja do bolo.
Att vara en droppe i havet.
Ser uma gota no oceano.
Att vara jordens salt.
Ser o sal da terra.
Att vara värd sitt salt.
merecer o salário que recebe
Att vara ett villospår.
Ser uma pista falsa.
Att vara en vit elefant.
Ser um elefante branco.
Att vara en doldis.
Ser um azarão.
en minnesvärd dag
Ser um dia memorável.
att bli ertappad på bar gärning
Ser apanhado com a mão na massa.
Att vara grön av avund.
Morrer de inveja.
att vara på minus
estar no vermelho.
Att vara i plus.
Estar no azul.
Prata tills man blir blå i ansiktet.
Argumentar até ficar rouco.
att inträffa mycket sällan
Raramente
att komma helt oväntat
Surgir do nada.
Att vara lojal.
Ser leal.
att vara feg
Ser covarde.
Att vara en gyllene möjlighet.
Ser uma oportunidade de ouro.
Att vara värt sin vikt i guld.
Valer o seu peso em ouro
Att vara den gyllene regeln.
Ser a regra de ouro.
Att vara en ljuspunkt.
Ser o lado positivo.
att vara född med en silversked i munnen
Nascer em berço de ouro.
Att vara vältalig
Ter lábia
Att vara en gråzon.
Ser uma zona cinzenta.
att få sparken
Ser um aviso de demissão.
Att vara pigg och kry.
estar em plena forma
Att vara prålig prosa.
Ser prosa pomposa.
Att vara djupt försjunken i tankar.
estar absorto em pensamentos
att vara svartvitt
Ser preto e branco.
Att bli svartlistad.
Ser colocado na lista negra.
Sociala medier.
Redes sociais.
Jag scrollar igenom sociala medier.
Estou rolando pelas redes sociais.
Inlägget gick viralt.
A postagem viralizou.
Jag följer trender.
Estou seguindo as tendências.
Memet delades.
O meme foi compartilhado.
Jag streamar innehåll.
Estou transmitindo conteúdo.
Influencern marknadsförde produkten.
O influenciador promoveu o produto.
Jag skapar innehåll.
Estou criando conteúdo.
Hashtaggen trendade.
A hashtag estava em alta.
Jag engagerar mig i samhället.
Estou me engajando com a comunidade.
Den digitala kulturen utvecklas.
A cultura digital evolui.
Jag använder moderna uttryck.
Estou usando expressões modernas.
En referens till populärkulturen gjordes.
A referência à cultura pop foi feita.
Jag är medveten om aktuella händelser.
Estou ciente dos acontecimentos atuais.
Samtida slang används.
A gíria contemporânea é usada.
Jag anpassar mig till det moderna språket.
Estou me adaptando à linguagem moderna.
Det kulturella fenomenet uppstod.
O fenômeno cultural surgiu.
Jag följer populärkulturen.
Estou acompanhando a cultura pop.
Det moderna uttrycket slog igenom.
A expressão moderna pegou.
Jag använder samtida vokabulär.
Estou usando vocabulário contemporâneo.
Den kulturella förändringen inträffade.
A mudança cultural ocorreu.
Jag engagerar mig i samtida kultur.
Estou me envolvendo com a cultura contemporânea.
Trenden var kortvarig.
A tendência foi efêmera.
Jag är medveten om kulturella förändringar.
Estou ciente das mudanças culturais.
Den samtida referensen uppfattades.
A referência contemporânea foi entendida.
Ingenjörsvetenskap
Engenharia.
Design.
Projeto.
Prototyp
Protótipo
Ingenjörsprojektet slutfördes.
O projeto de engenharia foi concluído.
Utformningen var innovativ.
O design foi inovador.
Prototypen testades.
O protótipo foi testado.
De tekniska specifikationerna uppfylldes.
As especificações técnicas foram atendidas.
Ingenjörslösningen var effektiv.
A solução de engenharia foi eficiente.
Den tekniska dokumentationen var omfattande.
A documentação técnica foi abrangente.
Ingenjörsteamet samarbetade.
A equipe de engenharia colaborou.
Designprocessen var iterativ.
O processo de projeto foi iterativo.
De tekniska kraven analyserades.
Os requisitos técnicos foram analisados.
Den tekniska innovationen patenterades.
A inovação de engenharia foi patenteada.
Den tekniska genomförbarheten bedömdes.
A viabilidade técnica foi avaliada.
Ingenjörsstandarderna följdes.
As normas de engenharia foram seguidas.
Designoptimeringen förbättrade prestandan.
A otimização do projeto melhorou o desempenho.
Den tekniska implementeringen var framgångsrik.
A implementação técnica foi bem-sucedida.
Ingenjörsmetodiken var systematisk.
A metodologia de engenharia era sistemática.
Den tekniska analysen var detaljerad.
A análise técnica foi detalhada.
Den tekniska lösningen var hållbar.
A solução de engenharia foi sustentável.
Det tekniska framsteget var betydande.
O avanço tecnológico foi significativo.
Metafor
Metáfora.
Den tekniska konstruktionen validerades.
O projeto de engenharia foi validado.
Den tekniska expertisen demonstrerades.
A competência técnica foi demonstrada.
Ingenjörsprojektet hanterades effektivt.
O projeto de engenharia foi gerenciado de forma eficaz.
Den tekniska innovationen var banbrytande.
A inovação técnica foi revolucionária.
Ingenjörsmetoden var tvärvetenskaplig.
A abordagem de engenharia foi multidisciplinar.
Den tekniska lösningen var skalbar.
A solução técnica era escalável.
Den tekniska kvaliteten säkerställdes.
A qualidade da engenharia foi assegurada.
Den tekniska utvecklingen accelererades.
O desenvolvimento técnico foi acelerado.
Ingenjörsmässig excellens erkändes.
A excelência em engenharia foi reconhecida.
Mina damer och herrar.
Senhoras e senhores.
Jag har äran att.
Tenho a honra de.
Det är med stor glädje som
É com grande prazer que.
Jag skulle vilja uttrycka.
Gostaria de expressar.
På uppdrag av.
Em nome de.
Jag är hedrad att få vara här.
É uma honra estar aqui.
Det är ett privilegium att.
É um privilégio poder.
Jag skulle vilja erkänna.
Gostaria de reconhecer.
Tillåt mig att presentera.
Permita-me apresentar.
Jag har nöjet att meddela.
Tenho o prazer de anunciar.
Det är mig ett stort nöje att
É com grande prazer que.
Jag skulle vilja utöka.
Gostaria de estender.
Vid detta tillfälle.
Nesta ocasião.
Jag har nöjet att.
Tenho o prazer de.
Det är mig ett nöje att.
Tenho o prazer de.
Jag skulle vilja ta tillfället i akt.
Gostaria de aproveitar esta oportunidade.
Tillåt mig att framföra.
Permita-me que eu me expresse.
Jag är tacksam för.
Tenho gratidão por.
Det är med djup tacksamhet som
É com profunda gratidão que.
Jag skulle vilja förmedla.
Gostaria de transmitir.
revolution.
Revolução.
Franska revolutionen.
A Revolução Francesa.
Bastiljen.
A Bastilha.
Upplysningen
O Iluminismo.
Medeltiden.
A Idade Média.
Renässansen.
O Renascimento.
Monarkin störtades.
A monarquia foi derrubada.
Republiken grundades.
A república foi estabelecida.
Den historiska perioden påverkade kulturen.
O período histórico influenciou a cultura.
Den historiska händelsen formade samhället.
O evento histórico moldou a sociedade.
Kulturarvet bevarades.
O patrimônio cultural foi preservado.
Den historiska personen var inflytelserik.
A figura histórica foi influente.
Det periodsspecifika språket användes.
A linguagem específica do período foi usada.
Allegori
Alegoria
Det historiska sammanhanget spelar roll.
O contexto histórico importa.
Kulturhistorien studerades.
A história cultural foi estudada.
Den historiska referensen gjordes.
A referência histórica foi feita.
Perioden kännetecknades av.
O período foi caracterizado por.
Den historiska betydelsen erkändes.
A importância histórica foi reconhecida.
Den kulturella rörelsen växte fram.
O movimento cultural surgiu.
Det historiska arvet består.
O legado histórico perdura.
Perioden markerade en vändpunkt.
O período marcou um ponto de inflexão.
Den historiska berättelsen skrevs.
A narrativa histórica foi escrita.
Den kulturella traditionen fördes vidare.
A tradição cultural foi transmitida.
Det historiska perspektivet analyserades.
A perspectiva histórica foi analisada.
Perioden påverkade det moderna tänkandet.
O período influenciou o pensamento moderno.
Domstol.
Tribunal
Domare
Juiz
Advokat.
Advogado.
Domstolen prövade målet.
O tribunal ouviu o caso.
Domaren avkunnade en dom.
O juiz proferiu uma decisão.
Advokaten lade fram argumentet.
O advogado apresentou o argumento.
Rättssystemet säkerställer rättvisa.
O sistema jurídico garante a justiça.
Rättegången genomfördes rättvist.
O julgamento foi conduzido de forma justa.
Bevisen lades fram.
A prova foi apresentada.
Vittnet vittnade.
A testemunha prestou depoimento.
Juryn överlade.
O júri deliberou.
Domen meddelades.
O veredicto foi proferido.
Domen meddelades.
A sentença foi proferida.
Överklagandet lämnades in.
O recurso foi interposto.
Det rättsliga prejudikatet fastställdes.
O precedente jurídico foi estabelecido.
Den konstitutionella rätten skyddades.
O direito constitucional foi protegido.
Det rättsliga förfarandet följdes.
O procedimento legal foi seguido.
Rättsväsendet fungerar oberoende.
O sistema judicial opera de forma independente.
Det rättsliga ramverket skyddar rättigheter.
O marco legal protege os direitos.
Domstolsbeslutet utfärdades.
A ordem judicial foi emitida.
Juridiskt biträde tillhandahölls.
A representação jurídica foi prestada.
Målet avslogs.
O caso foi arquivado.
Rättsmedlet söktes.
O remédio jurídico foi buscado.
Rättvisan skipades.
A justiça foi feita.
Den rättsliga tvisten löstes.
A disputa legal foi resolvida.
Domstolsförhandlingarna var transparenta.
Os procedimentos judiciais foram transparentes.
Den rättsliga principen tillämpades.
O princípio jurídico foi aplicado.
Den rättsliga prövningen genomfördes.
A revisão judicial foi conduzida.
Det juridiska skyddet beviljades.
A proteção legal foi concedida.
Rättsväsendet säkerställer rättvisa.
O sistema de justiça garante a equidade.
Den rättsliga skyldigheten uppfylldes.
A obrigação legal foi cumprida.
Domstolens behörighet fastställdes.
A jurisdição do tribunal foi estabelecida.
Det juridiska argumentet var övertygande.
O argumento jurídico foi persuasivo.
Domaren var opartisk.
A justiça foi imparcial.
Rättssystemet utvecklades.
O sistema jurídico evoluiu.
Domstolens beslut var slutgiltigt.
A decisão do tribunal foi definitiva.
De juridiska rättigheterna upprätthölls.
Os direitos legais foram aplicados.
Rättsprocessen var grundlig.
O processo judicial foi minucioso.
Det rättsliga ramverket var omfattande.
O marco legal era abrangente.
Lag.
Lei.
Laglig.
Legal.
Avtal
Contrato.
Jag undertecknade kontraktet.
Assinei o contrato.
Lagen antogs.
A lei foi promulgada.
Det juridiska dokumentet granskades.
O documento jurídico foi revisado.
Avtalet är bindande.
O acordo é vinculante.
Bestämmelsen anger villkoren.
A cláusula especifica os termos.
Det rättsliga förfarandet inleddes.
O processo judicial foi instaurado.
Domstolen avkunnade en dom.
O tribunal proferiu o veredicto.
Den juridiska rådgivaren gav råd.
O assessor jurídico aconselhou.
Lagen ändrades.
O estatuto foi alterado.
Förordningen tillämpades.
O regulamento foi aplicado.
Det rättsliga ramverket reglerar.
O quadro jurídico rege.
Det officiella dokumentet var notariserat.
O documento oficial foi autenticado por um notário público.
Det byråkratiska förfarandet är komplicerat.
O procedimento burocrático é complexo.
Den administrativa blanketten lämnades in.
O formulário administrativo foi submetido.
Det officiella meddelandet utfärdades.
A notificação oficial foi emitida.
Den juridiska personen bildades.
A pessoa jurídica foi constituída.
Kravet på efterlevnad uppfylldes.
O requisito de conformidade foi cumprido.
Det rättsliga prejudikatet åberopades.
O precedente jurídico foi citado.
Det rättsliga avgörandet överklagades.
A decisão judicial foi apelada.
Den rättsliga skyldigheten måste fullgöras.
A obrigação legal deve ser cumprida.
Den officiella handlingen arkiverades.
O registro oficial foi arquivado.
Den reglerande myndigheten utövar tillsyn.
O órgão regulador supervisiona.
Den rättsliga bestämmelsen gäller.
A disposição legal aplica-se.
Det officiella tillståndet beviljades.
A autorização oficial foi concedida.
Den byråkratiska processen är lång.
O processo burocrático é moroso.
Den juridiska tolkningen varierar.
A interpretação jurídica varia.
Det officiella protokollet efterlevdes.
O protocolo oficial foi seguido.
Roman
Romance
Poesi
Poesia.
Prosa
Prosa.
Författaren skrev ett mästerverk
O autor escreveu uma obra-prima.
Dikten använder metaforer
O poema usa metáforas.
Berättelsen är fängslande
A narrativa é envolvente.
Prosan är elegant
A prosa é elegante.
Allegorin representerar frihet
A alegoria representa a liberdade.
Karaktären är välutvecklad.
O personagem é bem desenvolvido.
Handlingen utvecklas gradvis.
A trama se desenrola gradualmente.
Bildspråket är levande.
As imagens são vívidas.
Symboliken är djup.
O simbolismo é profundo.
Stilen är förfinad.
O estilo é refinado.
Verket är tidlöst.
A obra é atemporal.
Författaren använder ironi.
O autor emprega ironia.
Temat är universellt.
O tema é universal.
Dialogen är autentisk.
O diálogo é autêntico.
Beskrivningen är suggestiv.
A descrição é evocativa.
Berättarrösten är distinkt.
A voz narrativa é distintiva.
Den litterära stilfiguren förstärker innebörden.
O recurso literário realça o significado.
Epilogen avslutar berättelsen.
O epílogo conclui a história.
Prologen sätter scenen.
O prólogo estabelece o cenário.
Versen är rytmisk.
O verso é rítmico.
Strofen innehåller fyra rader.
A estrofe contém quatro versos.
Sonetten följer en strikt form.
O soneto segue uma forma rígida.
Den litterära rörelsen påverkade författare.
O movimento literário influenciou escritores.
Det klassiska verket består.
A obra clássica perdura.
Den samtida romanen speglar samhället.
O romance contemporâneo reflete a sociedade.
Litteraturkritiken analyserar teman.
A crítica literária analisa temas.
Antologin samlar dikter.
A antologia reúne poemas.
Manuskriptet upptäcktes.
O manuscrito foi descoberto.
Utgåvan är kommenterad.
A edição é anotada.
Översättningen fångar essensen.
A tradução captura a essência.
Den litterära traditionen fortsätter.
A tradição literária continua.
Författarens verk är omfattande.
A obra do autor é extensa.
Den litterära kanon inkluderar klassiker.
O cânone literário inclui clássicos.
Den narrativa strukturen är komplex.
A estrutura narrativa é complexa.
Den litterära analysen visar djup.
A análise literária revela profundidade.
Diagnos.
Diagnóstico.
Behandling.
Tratamento.
Kirurgi
Cirurgia.
Diagnosen bekräftades.
O diagnóstico foi confirmado.
Behandlingen är effektiv.
O tratamento é eficaz.
Operationen var framgångsrik.
A cirurgia foi bem-sucedida.
Patientens tillstånd förbättrades.
A condição do paciente melhorou.
Den medicinska undersökningen visade.
O exame médico revelou.
Receptet expedierades.
A receita foi dispensada.
Symtomen analyserades.
Os sintomas foram analisados.
Sjukdomen diagnostiserades.
A doença foi diagnosticada.
Läkemedlet administrerades.
O medicamento foi administrado.
Det medicinska ingreppet utfördes.
O procedimento médico foi realizado.
Patientens vitala tecken övervakades.
Os sinais vitais do paciente foram monitorados.
Anatomin studerades.
A anatomia foi estudada.
Fysiologin förklarades.
A fisiologia foi explicada.
Patologin identifierades.
A patologia foi identificada.
Det medicinska tillståndet kräver uppmärksamhet.
A condição médica requer atenção.
Den kliniska prövningen genomfördes.
O ensaio clínico foi realizado.
Den medicinska forskningen ökade kunskapen.
A pesquisa médica avançou o conhecimento.
Hälso- och sjukvårdssystemet tillhandahåller vård.
O sistema de saúde oferece cuidados.
Den medicinska specialiteten fokuserar på.
A especialidade médica concentra-se em.
Diagnosen var en differentialdiagnos.
O diagnóstico foi diferencial.
Prognosen är gynnsam.
O prognóstico é favorável.
Den medicinska åtgärden var nödvändig.
A intervenção médica foi necessária.
Patientens sjukdomshistoria granskades.
O histórico médico do paciente foi revisado.
Den medicinska terminologin är exakt.
A terminologia médica é precisa.
Den vårdgivare som konsulterades.
O profissional de saúde consultou.
Det medicinska protokollet följdes.
O protocolo médico foi seguido.
Patientens återhämtning övervakades.
A recuperação do paciente foi monitorada.
Den medicinska utrustningen steriliserades.
O equipamento médico foi esterilizado.
Det kirurgiska ingreppet planerades.
O procedimento cirúrgico foi planejado.
Anestesi administrerades.
A anestesia foi administrada.
Det medicinska teamet samarbetade.
A equipe médica colaborou.
Patientens samtycke inhämtades.
O consentimento do paciente foi obtido.
Den medicinska etiken respekterades.
A ética médica foi respeitada.
Hälso- och sjukvårdspolicyn genomfördes.
A política de saúde foi implementada.
Den medicinska innovationen förbättrade resultaten.
A inovação médica melhorou os resultados.
Patientens livskvalitet förbättrades.
A qualidade de vida do paciente melhorou.
Det medicinska området utvecklas kontinuerligt.
O campo da medicina avança continuamente.
Hälso- och sjukvårdens leverans optimerades.
A prestação de cuidados de saúde foi otimizada.
Den medicinska utbildningen är krävande.
A formação médica é rigorosa.
Patientens rättigheter skyddades.
Os direitos do paciente foram protegidos.
Den medicinska sekretessen upprätthölls.
O sigilo médico foi mantido.
Hälso- och sjukvårdsreformen debatterades.
A reforma da saúde foi debatida.
Den medicinska praktiken var evidensbaserad.
A prática médica era baseada em evidências.
Patientens autonomi respekterades.
A autonomia do paciente foi respeitada.
Det medicinska beslutet var informerat.
A decisão médica foi informada.
Tillgången till sjukvård förbättrades.
O acesso aos cuidados de saúde foi melhorado.
Den medicinska forskningen var banbrytande.
A pesquisa médica foi inovadora.
Filosofi.
Filosofia.
Etik.
Ética
Moral.
Moralidade.
Jag studerar filosofi.
Eu estudo filosofia.
Etik vägleder beteende.
A ética guia o comportamento.
Moral är komplex.
A moralidade é complexa.
Den filosofiska frågan var djup.
A questão filosófica foi profunda.
Det etiska dilemmat diskuterades.
O dilema ético foi discutido.
Den moraliska principen tillämpades.
O princípio moral foi aplicado.
Det filosofiska argumentet var övertygande.
O argumento filosófico foi convincente.
Det etiska ramverket etablerades.
A estrutura ética foi estabelecida.
Det moraliska resonemanget var välgrundat.
O raciocínio moral foi sólido.
Den filosofiska traditionen påverkade tänkandet.
A tradição filosófica influenciou o pensamento.
Den etiska övervägningen var viktig.
A consideração ética foi importante.
Det moraliska omdömet fattades.
O julgamento moral foi feito.
Den filosofiska undersökningen utforskade betydelsen.
A investigação filosófica explorou o significado.
Den etiska standarden upprätthölls.
O padrão ético foi mantido.
Det moraliska värdet erkändes.
O valor moral foi reconhecido.
Det filosofiska perspektivet var unikt.
A perspectiva filosófica era única.
Det etiska beslutet var svårt.
A decisão ética foi difícil.
Den moraliska förpliktelsen uppfylldes.
A obrigação moral foi cumprida.
Den filosofiska diskursen var engagerande.
O discurso filosófico foi envolvente.
Den etiska koden följdes.
O código de ética foi seguido.
Den moraliska filosofin studerades.
A filosofia moral foi estudada.
Det filosofiska begreppet var abstrakt.
O conceito filosófico era abstrato.
Den etiska teorin utvecklades.
A teoria ética foi desenvolvida.
Den moraliska filosofin vägleder handlingar.
A filosofia moral orienta a ação.
Den filosofiska reflektionen var djup.
A reflexão filosófica foi profunda.
Den etiska principen var universell.
O princípio ético era universal.
Det moraliska resonemanget var logiskt.
O raciocínio moral foi lógico.
Att titta.
olhar
att kasta en blick
lançar um olhar.
att stirra.
Olhar fixamente.
att betrakta
olhar fixamente
att säga.
Dizer.
att viska
sussurrar
att ropa
Gritar.
att murmra
murmurar
att gå
Caminhar.
att strosa.
Passear.
att gå med långa bestämda steg
andar a passos largos
att strosa.
caminhar sem pressa
Att springa.
Correr.
att spurta.
Correr em alta velocidade.
att jogga.
trotar
Att rusa.
Correr em disparada.
att tänka.
Pensar.
att begrunda.
ponderar
att begrunda.
contemplar
Att överlägga.
Deliberar.
att känna.
sentir
att uppfatta
Perceber.
Att uppfatta.
Perceber.
Att upptäcka.
detectar.
Att förstå.
Entender.
att förstå
Compreender
att begripa.
Compreender.
att inse
Perceber.
att veta
Saber.
att vara medveten.
estar ciente.
Att känna igen.
Reconhecer.
att vara bekant med.
Estar familiarizado com.
Hypotes.
Hipótese.
Experiment.
Experimento.
Teori.
Teoria.
Hypotesen formulerades.
A hipótese foi formulada.
Experimentet utformades.
O experimento foi projetado.
Teorin validerades.
A teoria foi validada.
Den vetenskapliga metoden tillämpades.
O método científico foi aplicado.
Forskningen genomfördes noggrant.
A pesquisa foi conduzida rigorosamente.
Data samlades in systematiskt.
Os dados foram coletados sistematicamente.
Analysen var grundlig.
A análise foi minuciosa.
Laboratorieutrustningen kalibrerades.
O equipamento de laboratório foi calibrado.
Den vetenskapliga upptäckten var betydande.
A descoberta científica foi significativa.
Forskningsresultaten publicerades.
Os resultados da pesquisa foram publicados.
Den kollegiala granskningen slutfördes.
O processo de revisão por pares foi concluído.
Det vetenskapliga samfundet svarade.
A comunidade científica respondeu.
Metodiken var välgrundad.
A metodologia era sólida.
Forskningsfrågan behandlades.
A questão de pesquisa foi abordada.
Den vetenskapliga artikeln var fackgranskad.
O artigo científico foi revisado por pares.
Den akademiska forskningen bidrog till kunskap.
A pesquisa acadêmica contribuiu para o conhecimento.
Den experimentella designen var kontrollerad.
O desenho experimental foi controlado.
Variablerna mättes noggrant.
As variáveis foram medidas com precisão.
Den statistiska analysen genomfördes.
A análise estatística foi realizada.
Forskningsprotokollet följdes.
O protocolo de pesquisa foi seguido.
Den vetenskapliga undersökningen var systematisk.
A investigação científica foi sistemática.
Laboratoriearbetet var precist.
O trabalho de laboratório foi preciso.
Forskningsmetodiken var rigorös.
A metodologia de pesquisa foi rigorosa.
De vetenskapliga bevisen var övertygande.
As evidências científicas eram convincentes.
Den vetenskapliga studien var omfattande.
A pesquisa acadêmica foi abrangente.
Innovationen inom forskningen förde fältet framåt.
A inovação em pesquisa avançou o campo.
Den vetenskapliga kunskapen utökades.
O conhecimento científico foi ampliado.
Forskningssamarbetet var fruktbart.
A colaboração na pesquisa foi frutífera.
Laboratoriefynden var reproducerbara.
Os resultados laboratoriais foram reproduzíveis.
Den vetenskapliga undersökningen var grundlig.
A investigação científica foi minuciosa.
Forskningsbidraget var originellt.
A contribuição da pesquisa foi original.
Den akademiska publikationen var inflytelserik.
A publicação acadêmica foi influente.
Det vetenskapliga paradigmet skiftade.
O paradigma científico mudou.
Forskningsmetodologin validerades.
A metodologia de pesquisa foi validada.
Laboratorieforskningen var banbrytande.
A pesquisa de laboratório foi inovadora.
Det vetenskapliga framsteget var betydande.
O avanço científico foi significativo.
Forskningskvaliteten erkändes.
A excelência da pesquisa foi reconhecida.
Den akademiska forskningen finansierades.
A pesquisa acadêmica foi financiada.
Den vetenskapliga integriteten upprätthölls.
A integridade científica foi mantida.
Forskningsetiken respekterades.
A ética da pesquisa foi respeitada.
Laboratoriesäkerheten säkerställdes.
A segurança no laboratório foi garantida.
Den vetenskapliga noggrannheten verifierades.
A precisão científica foi verificada.
Transparensen i forskningen främjades.
A transparência na pesquisa foi promovida.
Den akademiska forskningen var rigorös.
A bolsa de estudos acadêmica foi rigorosa.
Det vetenskapliga samfundet samarbetade.
A comunidade científica colaborou.
Forskningspåverkan mättes.
O impacto da pesquisa foi medido.
Jag hade gått.
Eu tinha ido.
Du hade ätit.
Você tinha comido.
Han hade kommit.
Ele chegara.
Hon hade gått.
Ela havia partido.
Vi hade sett.
Nós tínhamos visto.
Jag kommer att ha avslutat.
Eu terei terminado.
Du kommer att ha anlänt.
Você terá chegado.
Han kommer att ha lämnat.
Ele terá partido.
Hon kommer att ha slutfört.
Ela terá completado.
Vi kommer att ha uppnått.
Teremos alcançado.
Jag skulle ha gått.
Eu teria ido.
Du skulle ha ätit.
Você teria comido.
Han skulle ha kommit.
Ele teria chegado.
Hon skulle ha gått.
Ela teria partido.
Vi skulle ha sett.
Nós teríamos visto.
Jag hade hållit på att gå.
Eu vinha indo.
Du hade hållit på att äta.
Você tinha estado comendo.
Han hade hållit på att arbeta.
Ele tinha estado trabalhando.
Hon hade hållit på att studera.
Ela tinha estado estudando.
Vi hade väntat.
Nós tínhamos estado esperando.
Jag kommer att ha arbetat.
Eu terei estado trabalhando.
Du kommer att ha hållit på att studera.
Você terá estado estudando.
Han kommer att ha väntat.
Ele terá estado esperando.
Hon kommer att ha hållit på att läsa.
Ela terá estado lendo.
Vi kommer att ha varit på resande fot.
Nós teremos estado viajando.
Jag skulle ha hållit på att gå.
Eu teria estado indo.
Du skulle ha hållit på att äta.
Você teria estado comendo.
Han skulle ha hållit på att arbeta.
Ele teria estado trabalhando.
Hon skulle ha hållit på att studera.
Ela teria estado estudando.
Vi skulle ha väntat.
Teríamos estado esperando.
När jag var färdig gick jag.
Tendo terminado, saí.
När vi hade anlänt vilade vi.
Tendo chegado, descansamos.
Efter att ha studerat klarade hon sig.
Tendo estudado, ela passou.
Efter att ha arbetat kopplade han av.
Tendo trabalhado, ele relaxou.
Efter att ha läst förstod jag.
Tendo lido, compreendi.
Skulle jag gå, skulle jag meddela dig.
Se eu fosse, eu lhe informaria.
Hade jag vetat, skulle jag ha agerat annorlunda.
Se eu tivesse sabido, teria agido de forma diferente.
Skulle ni behöva hjälp, vänligen kontakta oss.
Caso necessite de assistência, por favor entre em contato conosco.
Om det inte vore för din hjälp, skulle jag ha misslyckats.
Se não fosse pela sua ajuda, eu teria falhado.
Hade det varit möjligt skulle vi ha närvarat.
Se tivesse sido possível, teríamos comparecido.
Var omständigheterna annorlunda skulle utfallet variera.
Se as circunstâncias fossem diferentes, o resultado variaria.
Skulle behov uppstå, kommer vi att svara.
Caso surja a necessidade, responderemos.
Hade vi bara vetat det, skulle vi ha förberett oss.
Se ao menos tivéssemos sabido, teríamos nos preparado.
Om man skulle överväga konsekvenserna.
Se alguém considerasse as implicações.
Det vore bättre om du höll tyst.
Seria melhor que você permanecesse em silêncio.
Jag önskar att det vore annorlunda.
Eu queria que fosse diferente.
Om jag vore du, skulle jag ompröva.
Se eu fosse você, eu reconsideraria.
Situationen är, så att säga, komplex.
Por assim dizer, a situação é complexa.
Det må vara så, men vi måste fortsätta.
Mesmo que assim seja, devemos prosseguir.
Oavsett vad som händer ska vi hålla ut.
Venha o que vier, perseveraremos.
Hur enkelt det än är, finns det ingen plats som hemma.
Por mais humilde que seja, não há lugar como o lar.
Det räcker att säga att ärendet är löst.
Basta dizer que o assunto está resolvido.
Det ligger mig fjärran att kritisera.
Longe de mim criticar.
Så må det vara.
Que assim seja.