Frihet | Liberdade. |
Rättvisa | Justiça. |
Jämlikhet | Igualdade. |
Demokrati | Democracia |
Sanning. | Verdade. |
Skönhet | Beleza |
Visdom | Sabedoria. |
Mod. | Coragem. |
Frihet är nödvändig. | A liberdade é essencial. |
Rättvisa måste skipas. | A justiça deve ser feita. |
Vi kämpar för jämlikhet. | Nós lutamos pela igualdade. |
Demokrati kräver deltagande. | A democracia exige participação. |
Sanningen är viktig. | A verdade é importante. |
Skönhet är subjektiv. | A beleza é subjetiva. |
Visdom kommer med erfarenhet. | A sabedoria vem com a experiência. |
Mod är beundransvärt. | A coragem é admirável. |
Vi värdesätter frihet. | Valorizamos a liberdade. |
Begreppet rättvisa. | O conceito de justiça. |
Jämlikhet är en rättighet. | Igualdade é um direito. |
Demokrati är skör. | A democracia é frágil. |
Vi söker sanningen. | Buscamos a verdade. |
Skönhet inspirerar oss. | A beleza nos inspira. |
Visdom vägleder beslut. | A sabedoria guia as decisões. |
Mod övervinner rädsla. | A coragem vence o medo. |
Yttrandefrihet. | Liberdade de expressão. |
social rättvisa. | Justiça social. |
Jämställdhet | Igualdade de gênero. |
Demokratiska värderingar | Valores democráticos. |
Absolut sanning. | Verdade absoluta. |
Inre skönhet. | Beleza interior. |
Enligt forskningen. | De acordo com a pesquisa. |
Baserat på resultaten. | Com base nos resultados. |
Evidensen tyder på. | As evidências sugerem. |
Det kan hävdas att. | Argumenta-se que. |
Man skulle kunna hävda att. | Pode-se sustentar que. |
Det är värt att notera att. | Convém notar que. |
Det bör betonas att. | Deve-se enfatizar que. |
Det är viktigt att erkänna. | É importante reconhecer. |
Detta väcker frågan om. | Isso levanta a questão de. |
Det återstår att se huruvida. | Resta saber se. |
Studien visar. | O estudo demonstra. |
Datan indikerar. | Os dados indicam. |
Examen | Grau |
Resultaten visar. | Os resultados revelam. |
Analysen visar. | A análise mostra. |
Det förefaller som om. | Parece que. |
Det verkar rimligt att. | Parece plausível que. |
Det finns skäl att tro. | Há motivos para acreditar. |
Det är tänkbart att. | É concebível que. |
I viss utsträckning. | Em certa medida. |
I detta sammanhang. | Neste contexto. |
Med avseende på. | No que diz respeito a. |
i termer av | Em termos de. |
Med avseende på. | Em relação a. |
I ljuset av. | À luz de. |
Givet att. | Dado que. |
Förutsatt att | Contanto que |
Förutsatt att. | Assumindo que. |
Oaktat. | Não obstante. |
Om än. | Embora |
Nostalgisk. | Nostálgico. |
melankolisk | Melancólico. |
Euforisk. | Eufórico. |
Apatisk. | Apatético. |
Jag känner mig nostalgisk. | Sinto nostalgia. |
Hon är melankolisk. | Ela está melancólica. |
Han var euforisk. | Ele estava eufórico. |
Jag känner mig apatisk. | Estou me sentindo apático. |
Jag är överväldigad. | Estou sobrecarregado. |
Hon är nöjd. | Ela está contente. |
Han känner sig uppfylld. | Ele se sente realizado. |
Jag är ängslig. | Estou ansioso. |
Hon är rofylld. | Ela está serena. |
Han känner sig kluven. | Ele se sente dividido. |
Jag är euforisk. | Estou radiante. |
Hon är modfälld. | Ela está desanimada. |
Han känner sig ambivalent. | Ele se sente ambivalente. |
Jag är euforisk. | Estou eufórico. |
Hon är eftertänksam. | Ela é contemplativa. |
Han känner sig sårbar. | Ele se sente vulnerável. |
Jag är motståndskraftig. | Sou resiliente. |
Hon är empatisk. | Ela é empática. |
Han känner sig stärkt. | Ele se sente empoderado. |
Jag är introspektiv. | Sou introspectivo. |
Hon är passionerad. | Ela é apaixonada. |
Han känner sig befriad. | Ele se sente livre. |
Jag är eftertänksam. | Estou contemplativo. |
Hon är eftertänksam. | Ela é introspectiva. |
Han känner sig inspirerad. | Ele se sente inspirado. |
Jag har sinnesro. | Estou em paz. |
Att ha ett hjärta av guld. | Ter um coração de ouro. |
att vara i sjunde himlen | Estar nas nuvens. |
Att slå två flugor i en smäll. | Matar dois coelhos com uma cajadada só. |
Nu ligger bollen hos dig. | A bola está no seu campo. |
Att vara i någons ställe | Estar no lugar de alguém |
Att träffa mitt i prick. | Acertar na mosca. |
Bättre sent än aldrig. | Antes tarde do que nunca. |
Man ska inte döma en bok efter omslaget. | Não julgue um livro pela capa. |
Varje moln har en silverkant. | Há males que vêm para o bem. |
Handlingar väger tyngre än ord. | Ações falam mais alto do que palavras. |
Att bryta isen. | Quebrar o gelo. |
att vara lätt som en plätt | Ser mamão com açúcar. |
kosta skjortan. | Custar os olhos da cara. |
Att vara allt öra. | Estar todo ouvidos. |
mycket sällan | Uma vez a cada morte de papa. |
att avslöja en hemlighet | dar com a língua nos dentes. |
Att vara flitig som ett bi. | Ser tão atarefado quanto uma abelha. |
Att ha gröna fingrar. | Ter jeito com plantas. |
att sitta i samma båt. | estar no mesmo barco. |
Att blunda för | Fazer vista grossa. |
Bita i det sura äpplet. | Engolir o sapo. |
att arbeta in på småtimmarna | Virar a noite trabalhando |
att avsluta för dagen. | Dar o dia por encerrado. |
att ta genvägar. | Fazer as coisas pela metade. |
Att sätta bollen i rullning. | Dar o pontapé inicial. |
Att göra en extra insats. | Ir além do esperado. |
att sätta sig och plugga | Estudar muito. |
Att hålla modet uppe. | Manter a cabeça erguida. |
Att lära sig grunderna. | Aprender os macetes. |
Att få det att gå ihop. | conseguir pagar as contas |
att dra någon vid näsan | Pregar uma peça em alguém. |
att vara överens | Estar de acordo. |
att sitta på staketet | Ficar em cima do muro. |
Att avslöja en hemlighet. | Dar com a língua nos dentes. |
Att ta det med en nypa salt. | Levar algo com uma pitada de sal. |
Kasta in handduken. | Jogar a toalha. |
Att få huvudet runt | Conseguir entender |
När grisar kan flyga. | Quando os porcos voarem. |
Elefanten i rummet. | O elefante na sala. |
Boken om vilken jag talade. | O livro do qual falei. |
Personen till vilken jag skrev. | A pessoa a quem escrevi. |
Huset i vilket vi bodde. | A casa na qual vivíamos. |
Anledningen till att han gick. | A razão pela qual ele saiu. |
Det sätt på vilket hon löste det. | A maneira pela qual ela resolveu isso. |
Det ögonblick vid vilket allt förändrades. | O momento no qual tudo mudou. |
Det land från vilket de kom. | O país de onde eles vieram. |
Metoden genom vilken vi lyckades. | O método pelo qual tivemos sucesso. |
Den period under vilken det hände. | O período durante o qual isso aconteceu. |
Den punkt vid vilken vi slutade. | O ponto em que paramos. |
I vilken utsträckning det spelar roll. | Até que ponto isso importa. |
Den grad i vilken han förstod. | O grau em que ele entendeu. |
De medel genom vilka vi kommunicerar. | Os meios pelos quais nos comunicamos. |
Syftet för vilket det skapades. | O propósito para o qual foi criado. |
De omständigheter under vilka det inträffade. | As circunstâncias sob as quais ocorreu. |
De förhållanden under vilka vi arbetade. | As condições nas quais trabalhamos. |
Den tidpunkt då vi anlände. | O momento em que chegamos. |
Platsen där vi träffades. | O lugar em que nos conhecemos. |
Anledningen till att han gjorde det. | A razão pela qual ele fez isso. |
Det sätt på vilket hon förklarade det. | A maneira como ela explicou isso. |
Konst. | Arte. |
Målning | Pintura |
Litteratur | Literatura |
Teater | Teatro. |
museum | Museu. |
Jag älskar konst. | Eu amo arte. |
Målningen är vacker. | A pintura é linda. |
Vi läser litteratur. | Nós lemos literatura. |
Jag går på teatern. | Vou ao teatro. |
Vi besökte museet. | Visitamos o museu. |
Konstnären skapade ett mästerverk. | O artista criou uma obra-prima. |
Jag studerar konsthistoria. | Estou estudando história da arte. |
Utställningen var imponerande. | A exposição foi impressionante. |
Vi gick på en konsert. | Nós assistimos a um concerto. |
Föreställningen var enastående. | A apresentação foi excepcional. |
Jag skriver en roman. | Estou escrevendo um romance. |
Dikten publicerades. | O poema foi publicado. |
Vi uppskattar kultur. | Apreciamos a cultura. |
Skulpturen är modern. | A escultura é moderna. |
Jag lär mig om konstströmningar. | Estou aprendendo sobre movimentos artísticos. |
Galleriet öppnade. | A galeria abriu. |
Vi diskuterade verket. | Discutimos a obra. |
Stilen är unik. | O estilo é único. |
Jag inspireras av konst. | Sinto-me inspirado pela arte. |
Det kulturella evenemanget var framgångsrikt. | O evento cultural foi um sucesso. |
Vi bevarar kulturarvet. | Nós preservamos o patrimônio. |
Traditionen fortsätter. | A tradição continua. |
Jag utforskar olika kulturer. | Estou explorando diferentes culturas. |
Festivalen firades. | O festival foi celebrado. |
Vi värdesätter konstnärligt uttryck. | Valorizamos a expressão artística. |
Företag. | Empresa. |
Företag | Negócios |
Möte. | Reunião. |
avtal | Contrato. |
Investering | Investimento. |
vinst | Lucro |
Förlust | Prejuízo |
Bankkonto | Conta bancária. |
Lån | Empréstimo |
räntesats | Taxa de juros |
Jag har ett affärsmöte. | Tenho uma reunião de negócios. |
Vi behöver underteckna kontraktet. | Precisamos assinar o contrato. |
Företaget gjorde vinst. | A empresa obteve lucro. |
Jag öppnade ett bankkonto. | Abri uma conta bancária. |
Vi ansökte om ett lån. | Solicitamos um empréstimo. |
Räntan är hög. | A taxa de juros está alta. |
Vi behöver öka försäljningen. | Precisamos aumentar as vendas. |
Marknaden är konkurrensutsatt. | O mercado é competitivo. |
Vi lanserade en ny produkt. | Lançamos um novo produto. |
Budgeten godkändes. | O orçamento foi aprovado. |
Jag behöver kontrollera saldot. | Preciso verificar o saldo. |
Vi förhandlar om priset. | Estamos negociando o preço. |
Affären slöts. | O acordo foi fechado. |
Vi har ett partnerskap. | Temos uma parceria. |
Aktiekursen steg. | O preço das ações aumentou. |
Vi måste minska kostnaderna. | Precisamos reduzir custos. |
Fakturan skickades. | A fatura foi enviada. |
Vi har mottagit betalningen. | Recebemos o pagamento. |
Den finansiella rapporten är klar. | O relatório financeiro está pronto. |
Vi utökar verksamheten. | Estamos expandindo o negócio. |
Fusionen tillkännagavs. | A fusão foi anunciada. |
Vi behöver analysera data. | Precisamos analisar os dados. |
Strategin diskuterades. | A estratégia foi discutida. |
Vi uppnådde våra mål. | Alcançamos nossos objetivos. |
Kvartalsresultaten är positiva. | Os resultados trimestrais são positivos. |
Vi behöver förbättra effektiviteten. | Precisamos melhorar a eficiência. |
Kunden är nöjd. | O cliente está satisfeito. |
Vi söker investerare. | Estamos à procura de investidores. |
Affärsplanen presenterades. | O plano de negócios foi apresentado. |
Trots att det regnade gick vi ut. | Embora estivesse chovendo, saímos. |
Även om han är trött, fortsätter han. | Mesmo que ele esteja cansado, ele continua. |
Hur svårt det än är, måste vi försöka. | Por mais difícil que seja, devemos tentar. |
Ju mer du studerar, desto mer lär du dig. | Quanto mais você estuda, mais você aprende. |
Ju mindre du sover, desto tröttare är du. | Quanto menos você dorme, mais cansado você fica. |
Inte nog med att han kom för sent, han glömde det också. | Não só ele chegou atrasado, como também esqueceu. |
Oavsett om du gillar det eller inte måste du göra det. | Quer você goste ou não, você deve fazê-lo. |
Så snart jag kom fram, ringde jag. | Assim que cheguei, liguei. |
Så länge du studerar kommer du att lyckas. | Contanto que você estude, você terá sucesso. |
Förutsatt att du betalar får du komma in. | Desde que você pague, você pode entrar. |
Om det skulle regna, ta med ett paraply. | Caso chova, traga um guarda‑chuva. |
Eftersom du är här, låt oss prata. | Já que você está aqui, vamos conversar. |
Givet att det är sent, borde vi gå. | Visto que já é tarde, devemos ir. |
Medan han föredrar kaffe, föredrar hon te. | Enquanto ele prefere café, ela prefere chá. |
Medan jag läste lagade hon mat. | Enquanto eu estava lendo, ela estava cozinhando. |
Knappast hade jag hunnit komma förrän det började regna. | Mal tinha eu chegado quando começou a chover. |
Knappast hade hon hunnit bli klar förrän telefonen ringde. | Mal tinha ela terminado quando o telefone tocou. |
Inte bara talar han franska, utan han skriver den också. | Não só ele fala francês, como também o escreve. |
Så komplext var problemet att ingen kunde lösa det. | Tão complexo era o problema que ninguém conseguiu resolvê-lo. |
Så stor var effekten att alla lade märke till den. | Tal foi o impacto que todos notaram. |
Sällan har jag sett en sådan hängivenhet. | Raramente vi tamanha dedicação. |
De hade ingen aning om vad som väntade. | Mal sabiam eles o que estava por vir. |
Endast när du förstår kan du lära ut. | Só quando você entende é que pode ensinar. |
Inte förrän han förklarade förstod jag. | Só depois que ele explicou é que eu entendi. |
Under inga omständigheter bör du ge upp. | Em nenhuma circunstância você deve desistir. |
Under inga omständigheter får detta upprepas. | Em hipótese alguma isto deve ser repetido. |
På inget sätt påverkar detta resultatet. | De maneira alguma isso afeta o resultado. |
För att undvika förvirring, låt mig förtydliga. | Para evitar confusão, deixe-me esclarecer. |
För att alla ska förstå kommer jag att förklara. | Para que todos entendam, vou explicar. |
Jag skulle ha gått. | Eu teria ido. |
Du skulle ha ätit. | Você teria comido. |
Han skulle ha kommit. | Ele teria vindo. |
Hon skulle ha lämnat. | Ela teria saído. |
Vi skulle ha sett. | Nós teríamos visto. |
Om jag hade vetat, skulle jag ha kommit. | Se eu tivesse sabido, eu teria vindo. |
Om du hade studerat skulle du ha klarat det. | Se você tivesse estudado, você teria passado. |
Om han hade ringt skulle jag ha svarat. | Se ele tivesse ligado, eu teria respondido. |
Om vi hade gått tidigare skulle vi ha kommit i tid. | Se tivéssemos saído mais cedo, teríamos chegado a tempo. |
Om hon hade frågat, skulle jag ha hjälpt. | Se ela tivesse pedido, eu teria ajudado. |
Jag skulle ha köpt det om jag hade haft pengar. | Eu teria comprado se eu tivesse tido dinheiro. |
Vi skulle ha besökt Frankrike om vi hade haft tid. | Teríamos visitado a França se tivéssemos tido tempo. |
Om jag hade varit du, skulle jag ha vägrat. | Se eu tivesse sido você, eu teria recusado. |
Om det hade regnat skulle vi ha stannat hemma. | Se tivesse chovido, teríamos ficado em casa. |
Jag skulle ha lyckats om jag hade försökt hårdare. | Eu teria conseguido se tivesse me esforçado mais. |
De skulle ha förstått om vi hade förklarat. | Eles teriam entendido se tivéssemos explicado. |
Om jag hade sett honom skulle jag ha sagt det till honom. | Se eu o tivesse visto, eu lhe teria dito. |
Hon skulle ha varit glad om du hade ringt. | Ela teria ficado feliz se você tivesse ligado. |
Vi skulle ha vunnit om vi hade spelat bättre. | Teríamos vencido se tivéssemos jogado melhor. |
Om de hade kommit i tid skulle vi ha börjat. | Se eles tivessem chegado a tempo, nós teríamos começado. |
Jag skulle ha accepterat om de hade erbjudit mer. | Eu teria aceitado se eles tivessem oferecido mais. |
Han skulle ha blivit klar om han hade haft mer tid. | Ele teria terminado se tivesse tido mais tempo. |
Om jag hade vetat sanningen, skulle jag ha handlat annorlunda. | Se eu tivesse sabido a verdade, teria agido de forma diferente. |
Du skulle ha uppskattat det om du hade kommit. | Você teria gostado se tivesse vindo. |
Dessutom. | Além disso. |
Dessutom. | Além disso. |
Dessutom. | Além disso. |
Dessutom. | Além disso. |
Ändå. | No entanto. |
Ändå. | No entanto. |
Emellertid. | No entanto. |
Å andra sidan. | Por outro lado. |
Å andra sidan. | Por outro lado. |
Däremot. | Em contraste. |
Därför. | Portanto. |
Följaktligen. | Consequentemente. |
Som ett resultat. | Como resultado. |
Därför. | Portanto. |
Således. | Portanto. |
Följaktligen. | Portanto. |
Till exempel. | Por exemplo. |
Till exempel. | Por exemplo. |
Nämligen. | Ou seja. |
Med andra ord. | Em outras palavras. |
Det vill säga. | Ou seja. |
Med andra ord. | Dito de outra forma. |
Sammanfattningsvis. | Em resumo. |
Avslutningsvis. | Para concluir. |
Sammanfattningsvis. | Para concluir. |
Sammanfattningsvis. | Para resumir. |
Sammanfattningsvis. | No geral. |
I stort sett. | No geral. |
I huvudsak. | Em essência. |
Universitet. | Universidade |
Student. | Estudante. |
professor. | Professor |
avhandling | Tese. |
Forskning. | Pesquisa. |
Jag studerar på universitetet. | Estou estudando na universidade. |
Hon skriver på sin avhandling. | Ela está escrevendo sua tese. |
Vi bedriver forskning. | Estamos fazendo pesquisa. |
Professorn höll en föreläsning. | O professor deu uma palestra. |
Jag behöver skriva en uppsats. | Preciso escrever um ensaio. |
Tentamen är nästa vecka. | O exame é na próxima semana. |
Jag klarade provet. | Passei na prova. |
Hon tog sin examen. | Ela obteve seu diploma. |
Vi deltog i seminariet. | Assistimos ao seminário. |
Biblioteket är öppet. | A biblioteca está aberta. |
Jag läser en kurs. | Estou fazendo um curso. |
Uppgiften ska lämnas in i morgon. | A tarefa vence amanhã. |
Vi diskuterade ämnet. | Discutimos o assunto. |
Läsåret börjar i september. | O ano letivo começa em setembro. |
Jag läser litteratur som huvudämne. | Estou cursando literatura. |
Hon doktorerar. | Ela está fazendo um doutorado. |
Vi måste ange våra källor. | Precisamos citar nossas fontes. |
Bibliografin är obligatorisk. | A bibliografia é obrigatória. |
Jag förbereder mig inför den muntliga examinationen. | Estou me preparando para o exame oral. |
Betyget var utmärkt. | A nota foi excelente. |
Vi studerade tillsammans. | Nós estudamos juntos. |
Läroplanen är omfattande. | O currículo é abrangente. |
Jag lär mig franska. | Estou aprendendo francês. |
Stipendiet tilldelades. | A bolsa de estudos foi concedida. |
God dag. | Olá. |
Hej. | Oi. |
Adjö. | Adeus. |
Hej då. | Tchau. |
Tack så mycket. | Muito obrigado. |
Tack så mycket. | Valeu. |
Jag skulle vilja. | Eu gostaria. |
Jag vill. | Quero. |
Skulle ni vänligen. | Poderia, por favor? |
Kan du. | Você pode? |
Det är ett nöje att träffa Er. | Tenho o prazer de conhecê-lo. |
Kul att träffas. | Prazer em te conhecer. |
Jag ber om ursäkt. | Peço desculpas. |
Förlåt. | Desculpa. |
Jag vore tacksam om. | Agradeceria se. |
Skulle uppskatta om. | Agradeço se... |
Jag beklagar att behöva meddela er. | Lamento informar-lhe. |
Jag är ledsen att säga det. | Sinto muito em te dizer. |
Jag ser fram emot att höra från Er. | Fico no aguardo de sua resposta. |
Hoppas du hör av dig. | Espero te ouvir. |
Medan jag äter läser jag. | Comendo, eu leio. |
När jag går tänker jag. | Enquanto caminho, penso. |
Medan jag väntade ringde jag. | Enquanto esperava, liguei. |
Genom att studera kommer du att lära dig. | Estudando, você aprenderá. |
Genom att arbeta hårt lyckades han. | Trabalhando duro, ele teve sucesso. |
Utan att säga något gick hon. | Sem dizer nada, ela saiu. |
Efter att ha avslutat gick vi. | Depois de terminar, saímos. |
Innan du går, säg adjö. | Antes de sair, diga adeus. |
Medan han talade gestikulerade han. | Falando, ele gesticulou. |
Genom att läsa mer förbättrar du dig. | Lendo mais, você melhora. |
Medan jag lyssnar på musik arbetar jag. | Ouvindo música, trabalho. |
Utan att tänka svarade han. | Sem pensar, ele respondeu. |
Efter att ha ätit gick vi ut. | Depois de termos comido, saímos. |
Genom att öva dagligen förbättrade hon sig. | Praticando diariamente, ela melhorou. |
Medan jag reste lärde jag mig mycket. | Viajando, aprendi muito. |
När han anlände ringde han sin familj. | Ao chegar, ele ligou para a família. |
När hon hörde nyheten, grät hon. | Ouvindo a notícia, ela chorou. |
Istället för att klaga, gör något. | Em vez de ficar reclamando, faça algo. |
Förutom att arbeta studerar han också. | Além de trabalhar, ele também estuda. |
Trots att hon var trött fortsatte hon. | Apesar de estar cansada, ela continuou. |
Genom att följa instruktionerna kommer du att lyckas. | Seguindo as instruções, você terá sucesso. |
Utan att märka det gick tiden. | Sem perceber, o tempo passou. |
Efter att ha diskuterat det bestämde vi oss. | Depois de termos discutido isso, decidimos. |
Innan du fattar ett beslut, tänk noga. | Antes de tomar uma decisão, pense cuidadosamente. |
Medan han övervägde alternativen tvekade han. | Considerando as opções, ele hesitou. |
Genom att fokusera på detaljer förbättrar du kvaliteten. | Focando nos detalhes, você melhora a qualidade. |
Utan att känna till fakta kan vi inte döma. | Sem saber os fatos, não podemos julgar. |
När han såg resultaten blev han förvånad. | Ao ver os resultados, ele ficou surpreso. |
Istället för att ge upp, försök igen. | Em vez de desistir, tente novamente. |
stämning | Ação judicial. |
Kärande | autor |
Svarande. | Réu |
advokat | Advogado |
ombud | Advogado |
Vittnesmål. | Depoimento. |
Bevis | Prova. |
vittne | Testemunha |
jury | Júri |
dom | Veredicto. |
Överklagande | Apelação |
Ansvar. | Responsabilidade |
Oaktsamhet. | Negligência |
avtalsbrott | Incumprimento de contrato. |
förlikning | acordo |
Ersättning. | Indenização |
Skadestånd. | Indenizações |
föreläggande | injunção |
kallelse | intimação |
Skriftlig försäkran under ed | Declaração juramentada |
Lag. | Estatuto |
förordning | Ordenança. |
Jurisdiktion. | Jurisdição |
Rättssäkerhet | Devido processo legal. |
Habeas corpus | habeas corpus. |
överenskommelse om strafflindring | acordo de confissão de culpa. |
Åtal | Acusação |
Försvar. | Defesa. |
Frikännande | Absolvição. |
Journalist. | Jornalista. |
Artikel. | Artigo. |
Tidning. | jornal |
TV. | Televisão. |
Jag läser tidningen dagligen. | Leio o jornal diariamente. |
Artikeln publicerades. | O artigo foi publicado. |
Jag tittar på nyheterna. | Estou assistindo ao noticiário. |
Journalisten intervjuade honom. | O jornalista o entrevistou. |
Vi diskuterade aktuella händelser. | Discutimos os acontecimentos atuais. |
Rapporten sändes. | O relatório foi transmitido. |
Jag följer sociala medier. | Estou seguindo as redes sociais. |
Inlägget gick viralt. | A postagem viralizou. |
Vi delade informationen. | Compartilhamos a informação. |
Kommentaren raderades. | O comentário foi excluído. |
Jag skapar innehåll. | Estou criando conteúdo. |
Videon laddades upp. | O vídeo foi carregado. |
Vi lanserade en kampanj. | Lançamos uma campanha. |
Annonsen var effektiv. | O anúncio foi eficaz. |
Jag håller en presentation. | Estou fazendo uma apresentação. |
Talet var inspirerande. | O discurso foi inspirador. |
Vi förmedlade budskapet. | Comunicamos a mensagem. |
Presskonferensen hölls. | A conferência de imprensa foi realizada. |
Jag skriver ett blogginlägg. | Estou escrevendo uma postagem no blog. |
Podcasten spelades in. | O podcast foi gravado. |
Vi analyserade publiken. | Analisamos o público. |
Mediebevakningen var omfattande. | A cobertura da mídia foi extensa. |
Jag redigerar videon. | Estou editando o vídeo. |
Intervjun genomfördes. | A entrevista foi conduzida. |
Vi publicerade artikeln. | Publicamos a história. |
Rubriken var fängslande. | A manchete era cativante. |
Jag sköter sociala medier. | Estou gerenciando as redes sociais. |
Engagemangsgraden ökade. | A taxa de engajamento aumentou. |
Vi nådde vår målgrupp. | Alcançamos nosso público-alvo. |
Kommunikationsstrategin fungerade. | A estratégia de comunicação funcionou. |
Jag övervakar återkopplingen. | Estou monitorando o feedback. |
Meddelandet var tydligt. | A mensagem foi clara. |
Vi förbättrade vår kommunikation. | Melhoramos nossa comunicação. |
Varumärket blev igenkänt. | A marca foi reconhecida. |
Jag skriver ett pressmeddelande. | Estou escrevendo um comunicado de imprensa. |
Mediebevakningen var positiv. | A atenção da mídia foi positiva. |
Boken läses av studenter. | O livro é lido pelos alunos. |
Huset byggdes förra året. | A casa foi construída no ano passado. |
Brevet kommer att skickas i morgon. | A carta será enviada amanhã. |
Problemet håller på att lösas. | O problema está sendo resolvido. |
Beslutet fattades igår. | A decisão foi tomada ontem. |
Franska talas här. | Fala-se francês aqui. |
Det sägs att han är rik. | Diz-se que ele é rico. |
Det tros att hon gick. | Acredita-se que ela tenha partido. |
Dörren öppnades. | A porta foi aberta. |
Fönstret stängdes. | A janela foi fechada. |
Bilen reparerades. | O carro foi reparado. |
Dokumentet undertecknades. | O documento foi assinado. |
Mötet inställdes | A reunião foi cancelada. |
Projektet kommer att slutföras nästa månad. | O projeto será concluído no próximo mês. |
Rapporten håller på att skrivas. | O relatório está sendo escrito. |
Byggnaden har renoverats. | O edifício foi renovado. |
Förslaget kommer att granskas nästa vecka. | A proposta será revisada na próxima semana. |
Felet märktes omedelbart. | O erro foi notado imediatamente. |
Nyheten tillkännagavs igår. | A notícia foi anunciada ontem. |
Frågan bör besvaras. | A pergunta deve ser respondida. |
Arbetet måste vara slutfört senast på fredag. | O trabalho deve ser concluído até sexta-feira. |
Ärendet utreds. | A questão está sendo investigada. |
Resultaten har publicerats. | Os resultados foram publicados. |
Kontraktet undertecknades av båda parter. | O contrato foi assinado por ambas as partes. |
Filmen regisserades av en berömd regissör. | O filme foi dirigido por um famoso diretor. |
Teorin har bevisats. | A teoria foi comprovada. |
Ansökan behandlas. | A solicitação está sendo processada. |
Ändringarna godkändes av kommittén. | As alterações foram aprovadas pelo comitê. |
Problemet måste åtgärdas. | O problema precisa ser tratado. |
Arbetet förväntas bli slutfört. | Espera-se que o trabalho seja concluído. |
Rapporten sägs ha inlämnats. | Diz-se que o relatório foi submetido. |
Byggnaden tros ha uppförts på 1800-talet. | Acredita-se que o edifício tenha sido construído no século XIX. |
Ärendet anses vara löst. | O problema é considerado resolvido. |
Förslaget anses ha avvisats. | A proposta é considerada como tendo sido rejeitada. |
Det är känt att ärendet har diskuterats. | É sabido que o assunto foi discutido. |
Beslutet anses ha fattats. | A decisão é entendida como tendo sido tomada. |
Problemet rapporteras ha blivit löst. | O problema é relatado como tendo sido resolvido. |
Dokumentet påstås ha förfalskats. | É alegado que o documento foi falsificado. |
Projektet ska vara färdigställt senast nästa månad. | O projeto deve ser concluído até o próximo mês. |
Mötet är planerat att hållas i morgon. | A reunião está programada para ser realizada amanhã. |
Boken kommer troligen att publiceras nästa år. | O livro provavelmente será publicado no próximo ano. |
Fallet kommer att utredas. | O caso está destinado a ser investigado. |
Ärendet kommer med säkerhet att lösas. | É certo que o assunto será resolvido. |
Efter att ha blivit informerade om ändringarna justerade vi våra planer. | Ao sermos informados das mudanças, ajustamos nossos planos. |
Efter att ha blivit varnade om faran, vidtog de försiktighetsåtgärder. | Tendo sido avisados sobre o perigo, eles tomaram precauções. |
När arbetet var slutfört kunde vi äntligen vila. | O trabalho, tendo sido concluído, pudemos finalmente descansar. |
Det anses allmänt att teorin är korrekt. | Acredita-se amplamente que a teoria está correta. |
Det har föreslagits att vi omprövar vårt tillvägagångssätt. | Foi sugerido que reconsiderássemos nossa abordagem. |
Jag önskar att jag hade vetat. | Oxalá eu tivesse sabido. |
Om jag bara hade studerat mer. | Se eu tivesse estudado mais. |
Jag skulle föredra att du hade berättat det för mig. | Preferiria que você me tivesse dito. |
Det är synd att han hade gått. | É uma pena que ele tivesse partido. |
Jag ångrar att hon inte hade kommit. | Lamento que ela não tivesse vindo. |
Jag är ledsen att de redan hade gått. | Sinto muito que eles já tivessem ido. |
Det är synd att vi hade missat tåget. | É uma pena que tivéssemos perdido o trem. |
Jag önskar att jag hade varit där. | Tomara que eu tivesse estado lá. |
Om du bara hade ringt tidigare. | Se ao menos você tivesse ligado mais cedo. |
Jag skulle ha föredragit att han hade stannat. | Eu teria preferido que ele tivesse ficado. |
Det är synd att hon hade glömt det. | É uma pena que ela se esquecesse. |
Jag önskar att vi hade träffats tidigare. | Gostaria que tivéssemos nos conhecido mais cedo. |
Om jag bara hade lyssnat på ditt råd. | Se ao menos eu tivesse ouvido o seu conselho. |
Jag ångrar att jag inte hade förstått. | Lamento que eu não tivesse entendido. |
Det är synd att de inte hade förberett sig. | É uma pena que eles não tivessem preparado. |
Jag önskar att jag hade tagit chansen. | Gostaria que eu tivesse aproveitado a oportunidade. |
Om vi bara hade vetat sanningen. | Se ao menos tivéssemos sabido a verdade. |
Jag skulle ha velat att du hade varit närvarande. | Eu teria gostado que você tivesse estado presente. |
Det är synd att han inte hade informerat oss. | É lamentável que ele não nos tivesse informado. |
Jag önskar att saker hade varit annorlunda. | Gostaria que as coisas tivessem sido diferentes. |
Etik | Ética. |
Moral. | Moralidade. |
Dygd. | Virtude. |
Moraliskt dilemma. | Dilema moral. |
Samvete | Consciência. |
princip | Princípio. |
Värde | Valor |
Tro. | Crença |
doktrin | Doutrina. |
Teori. | Teoria. |
paradigm | Paradigma |
Metafysik. | Metafísica |
Epistemologi | Epistemologia |
Ontologi. | Ontologia. |
Logik. | Lógica |
Resonemang. | Raciocínio. |
Argument. | Argumento. |
Premiss. | Premissa. |
Slutsats. | Conclusão. |
Deduktion. | Dedução. |
Induktion. | Indução. |
felslut | Falácia |
Paradox. | Paradoxo. |
existentialism. | Existencialismo. |
utilitarism | Utilitarismo |
deontologi | Deontologia |
Altruism. | Altruísmo. |
Egoism. | Egoísmo. |
relativism. | Relativismo. |
Absolutism. | Absolutismo. |
Regering | Governo |
Politik. | Política. |
Val | Eleição. |
Rösta. | Vote. |
medborgare | Cidadão. |
Jag röstade i valet. | Votei na eleição. |
Regeringen valdes. | O governo foi eleito. |
Vi diskuterade politik. | Nós discutimos política. |
Medborgaren har rättigheter. | O cidadão tem direitos. |
Lagen antogs. | A lei foi aprovada. |
Vi behöver sociala reformer. | Precisamos de reforma social. |
Policyn genomfördes. | A política foi implementada. |
Jag är intresserad av politik. | Tenho interesse por política. |
Debatten var upphettad. | O debate foi acalorado. |
Vi stöder kandidaten. | Nós apoiamos o candidato. |
Parlamentet röstade. | O parlamento votou. |
Jag är medborgare. | Sou cidadão. |
Rättigheterna skyddades. | Os direitos foram protegidos. |
Vi behöver förändring. | Precisamos de mudança. |
Samhället utvecklas. | A sociedade está evoluindo. |
Jag deltar i demokratin. | Estou participando da democracia. |
Frågan behandlades. | A questão foi abordada. |
Vi organiserade en protest. | Organizamos um protesto. |
Rörelsen fick stöd. | O movimento ganhou apoio. |
Jag är orolig för samhället. | Estou preocupado com a sociedade. |
Samhället slöt sig samman. | A comunidade se uniu. |
Vi förespråkar rättigheter. | Nós defendemos os direitos. |
Lagstiftningen föreslogs. | A legislação foi proposta. |
Jag följer kampanjen. | Estou acompanhando a campanha. |
Allmänhetens åsikt spelar roll. | A opinião pública importa. |
Jag vill att du ska vara lycklig. | Quero que você seja feliz. |
Det är viktigt att vi kommer i tid. | É importante que cheguemos a tempo. |
Jag är glad att du är här. | Estou feliz que você esteja aqui. |
Jag tvivlar på att han skulle komma. | Duvido que ele venha. |
Det är nödvändigt att hon studerar. | É necessário que ela estude. |
Jag är rädd att det ska regna. | Tenho medo de que chova. |
Det är möjligt att han har rätt. | É possível que ele esteja certo. |
Jag är förvånad över att du gick. | Estou surpreso que você tenha partido. |
Det är avgörande att vi blir klara. | É essencial que terminemos. |
Jag tror inte att hon skulle hålla med. | Não acho que ela vá concordar. |
Det är bättre att du vet. | É melhor que você saiba. |
Jag är ledsen att du är sjuk. | Sinto muito que você esteja doente. |
Det är märkligt att han inte skulle ha ringt. | É estranho que ele não tenha ligado. |
Jag hoppas att du lyckas. | Espero que você tenha sucesso. |
Det är osannolikt att hon skulle komma. | É improvável que ela venha. |
Jag är orolig för att han kanske blir sen. | Estou preocupado que ele possa se atrasar. |
Det är avgörande att vi handlar nu. | É crucial que ajamos agora. |
Jag är glad att du är här. | Estou feliz que você esteja aqui. |
Det är nödvändigt att vi går. | É imperativo que saiamos. |
Jag är besviken över att de inte kom. | Estou desapontado que eles não tenham vindo. |
Innan du går, berätta för mig. | Antes que você saia, me diga. |
Om du inte studerade skulle du inte klara provet. | A menos que você estude, você não vai passar. |
För att du ska förstå ska jag förklara. | Para que você entenda, eu vou explicar. |
Jag söker någon som kan hjälpa. | Estou procurando alguém que possa ajudar. |
Det finns ingen som vet. | Não há ninguém que saiba. |
Det är nödvändigt att han informeras omedelbart. | É imperativo que ele seja informado imediatamente. |
Arg. | Irritado. |
Jag rekommenderar att hon övervägs för tjänsten. | Recomendo que ela seja considerada para o cargo. |
Det är avgörande att ärendet löses. | É vital que o assunto seja resolvido. |
Jag föreslår att han får en ny chans. | Sugiro que lhe seja dada outra chance. |
Det vore tillrådligt att du vore närvarande. | É aconselhável que você esteja presente. |
Jag kräver att frågan åtgärdas. | Exijo que a questão seja abordada. |
Det är att föredra att vi underrättas i förväg. | É preferível que sejamos avisados com antecedência. |
Jag begär att dokumentet granskas. | Peço que o documento seja revisado. |
Det är avgörande att tidsfristen hålls. | É crucial que o prazo seja cumprido. |
Jag insisterar på att proceduren ska följas. | Insisto que o procedimento seja seguido. |
Det är nödvändigt att alla krav må uppfyllas. | É essencial que todos os requisitos sejam cumpridos. |
Jag föreslår att en kommitté bildes. | Proponho que um comitê seja formado. |
Det rekommenderas att försiktighetsåtgärder vidtas. | Recomenda-se que sejam tomadas precauções. |
Jag uppmanar att åtgärder vidtas omedelbart. | Insisto que medidas sejam tomadas imediatamente. |
Det är nödvändigt att åtgärder vidtas. | É necessário que medidas sejam implementadas. |
Jag kräver att rapporten lämnas in senast på fredag. | Exijo que o relatório seja entregue até sexta-feira. |
Det är obligatoriskt att säkerhetsföreskrifterna iakttas. | É obrigatório que os protocolos de segurança sejam observados. |
Stor. | Grande. |
Stor. | Grande |
Enorm. | Enorme. |
Att titta. | Olhar. |
att titta på | Assistir. |
Att se. | Ver. |
att säga | Dizer. |
Att berätta. | Contar. |
Att tala. | Falar. |
att prata. | Falar. |
Glad. | Feliz. |
glädjefylld | Alegre. |
Innehåll. | Conteúdo. |
Att tänka. | Pensar. |
att reflektera. | Refletir. |
Att överväga. | Considerar. |
Snabb. | Rápido. |
Snabb. | Rápido. |
Snabb. | Rápido. |
Vacker. | Lindo. |
Vacker. | Bonito. |
Underbar. | Deslumbrante. |
att förstå | Entender. |
att förstå | Compreender. |
att förstå | Compreender. |
Att hjälpa. | Ajudar. |
Att hjälpa. | Ajudar. |
Att hjälpa. | Auxiliar. |
Att stödja. | Apoiar. |
Rasande. | Furioso. |
rasande | furioso |
Rasande. | Enfurecido. |
Liten. | Pequeno. |
Pytteliten. | Minúsculo. |
pytteliten. | Minúsculo. |
att gå | caminhar |
att strosa | Passear. |
vandra | vaguear |
Att strosa. | caminhar lentamente. |
Smart. | Inteligente. |
Intelligent. | Inteligente. |
Klyftig. | Esperto. |
klok | Sábio. |
Dator. | Computador |
programvara | software. |
internet. | Internet |
webbplats | site |
E-post | E-mail. |
Jag använder min dator dagligen. | Eu uso meu computador diariamente. |
Programvaran uppdaterades. | O software foi atualizado. |
Jag surfar på internet. | Estou navegando na internet. |
Webbplatsen laddas. | O site está carregando. |
Jag skickade ett mejl. | Enviei um e-mail. |
Lösenordet ändrades. | A senha foi alterada. |
Vi behöver säkerhetskopiera data. | Precisamos fazer backup dos dados. |
Systemet kraschade. | O sistema travou. |
Jag laddar ner en fil. | Estou baixando um arquivo. |
Anslutningen är långsam. | A conexão está lenta. |
Vi använder molnlagring. | Nós usamos armazenamento em nuvem. |
Appen installerades. | O aplicativo foi instalado. |
Jag programmerar. | Estou programando. |
Algoritmen är effektiv. | O algoritmo é eficiente. |
Vi utvecklade en ny funktion. | Desenvolvemos um novo recurso. |
Experimentet genomfördes. | O experimento foi conduzido. |
Hypotesen testades. | A hipótese foi testada. |
Vi analyserade resultaten. | Analisamos os resultados. |
Teorin bevisades. | A teoria foi comprovada. |
Jag studerar fysik. | Estou estudando física. |
Molekylen identifierades. | A molécula foi identificada. |
Vi bedrev forskning. | Conduzimos uma pesquisa. |
Upptäckten publicerades. | A descoberta foi publicada. |
Jag arbetar i laboratoriet. | Estou trabalhando no laboratório. |
Provet analyserades. | A amostra foi analisada. |
Vi behöver mer data. | Precisamos de mais dados. |
Ekvationen löstes. | A equação foi resolvida. |
Jag läser en vetenskaplig artikel. | Estou lendo um artigo científico. |
Metodologin förklarades. | A metodologia foi explicada. |
Vi verifierade resultaten. | Verificamos os resultados. |
Patentet lämnades in. | O pedido de patente foi depositado. |
Jag använder artificiell intelligens. | Estou usando inteligência artificial. |
Databasen uppdaterades. | O banco de dados foi atualizado. |
Vi implementerade en lösning. | Implementamos uma solução. |
Innovationen var framgångsrik. | A inovação foi bem-sucedida. |