Tes. | 논문 |
Avhandling | 학위 논문. |
forskningsuppsats | 연구 논문. |
Jag skriver på min avhandling. | 저는 논문을 쓰고 있습니다. |
Avhandlingen är omfattande. | 학위 논문은 포괄적이다. |
Forskningsartikeln publicerades. | 연구 논문이 게재되었다. |
Metodologin är rigorös. | 방법론은 엄격하다. |
Hypotesen testades. | 가설이 검정되었다. |
Resultaten är betydande. | 연구 결과는 중요하다. |
Slutsatsen sammanfattar forskningen. | 결론은 연구를 요약한다. |
Litteraturöversikten är omfattande. | 문헌 검토가 광범위하다. |
Sammanfattningen ger en översikt. | 초록은 개요를 제시한다. |
Citeringen följer standarden. | 인용은 표준을 따른다. |
Bibliografin är fullständig. | 참고문헌이 완성되었습니다. |
Den kollegiala granskningen var positiv. | 동료 심사는 긍정적이었다. |
Den akademiska tidskriften publicerade den. | 학술지가 이를 게재했다. |
Det teoretiska ramverket vägleder studien. | 이론적 틀이 연구를 안내한다. |
De empiriska beläggen stödjer påståendet. | 실증적 증거가 그 주장을 뒷받침한다. |
Den kvantitativa analysen visar mönster. | 정량적 분석은 패턴을 드러낸다. |
Den kvalitativa forskningen utforskar perspektiv. | 질적 연구는 관점들을 탐구한다. |
Den vetenskapliga artikeln bidrar till kunskap. | 학술 논문은 지식에 기여한다. |
Den akademiska diskursen är formell. | 학술 담론은 형식적이다. |
Forskningsfrågan är tydlig. | 연구 질문이 명확하다. |
Dataanalysen är grundlig. | 자료 분석이 철저하다. |
Det akademiska skrivandet följer konventioner. | 학술적 글쓰기는 관습을 따른다. |
Det vetenskapliga arbetet är fackgranskat. | 그 학술 연구는 동료 심사를 받습니다. |
Forskningen bidrar till forskningsfältet. | 본 연구는 해당 분야에 기여한다. |
Det akademiska argumentet är välstrukturerat. | 그 학술적 논증은 잘 구성되어 있다. |
Det teoretiska perspektivet informerar analysen. | 이론적 관점이 분석에 영향을 미친다. |
Den vetenskapliga publikationen främjar förståelsen. | 학술 간행물은 이해를 증진시킨다. |
Det epistemologiska ramverket utgör grunden för forskningen. | 인식론적 틀은 연구를 뒷받침한다. |
De ontologiska antagandena informerar metodologin. | 존재론적 가정은 방법론에 영향을 미친다. |
Den hermeneutiska ansatsen tolkar data. | 해석학적 접근법은 자료를 해석한다. |
Paradigmskiftet ägde rum inom fältet. | 그 분야에서 패러다임 전환이 일어났다. |
De teoretiska grunderna är solida. | 이론적 근거는 타당하다. |
Det begreppsliga ramverket vägleder analysen. | 개념적 틀은 분석을 안내한다. |
Metodologisk stringens säkerställer validitet. | 연구 방법의 엄밀성은 타당성을 보장한다. |
Den epistemologiska positionen är explicit. | 인식론적 입장이 명시적이다. |
Det ontologiska åtagandet formar undersökningen. | 존재론적 약속은 탐구를 형성한다. |
De axiologiska övervägandena behandlas. | 가치론적 고려사항이 다루어진다. |
Forskningsparadigmet påverkar tolkningen. | 연구 패러다임은 해석에 영향을 미친다. |
Den epistemologiska ståndpunkten är koherent. | 인식론적 입장은 일관적이다. |
Det teoretiska perspektivet ger insikt. | 이론적 관점은 통찰을 제공한다. |
Den metodologiska trianguleringen ökar trovärdigheten. | 방법론적 삼각화는 신뢰성을 향상시킨다. |
De epistemologiska antagandena är transparenta. | 인식론적 가정들은 명확하다. |
Det ontologiska perspektivet ramar in studien. | 존재론적 관점은 연구의 틀을 제시한다. |
Det teoretiska bidraget bidrar till ökad kunskap. | 이론적 기여는 지식을 발전시킨다. |
Den metodologiska innovationen öppnar nya möjligheter. | 방법론적 혁신은 새로운 길을 연다. |
Den epistemologiska stringensen säkerställer vetenskaplig integritet. | 인식론적 엄밀성은 학문적 정직성을 보장한다. |
Att ha ett hjärta av guld. | 마음씨가 착하다. |
Att vara i sjunde himlen. | 하늘을 나는 기분이다. |
Att slå två flugor i en smäll. | 일석이조 |
Bollen ligger hos dig. | 이제 네 차례야. |
Att vara i någons situation | 누군가의 입장이 되다. |
Att träffa mitt i prick. | 정곡을 찌르다. |
Bättre sent än aldrig. | 늦더라도 하는 게 안 하는 것보다 낫다. |
Döm inte boken efter omslaget. | 겉모습만 보고 판단하지 마라. |
Varje moln har en silverkant. | 고생 끝에 낙이 온다 |
Handlingar talar högre än ord. | 말보다 행동이 더 중요하다. |
Att bryta isen. | 어색한 분위기를 깨다 |
att vara lätt som en plätt. | 식은 죽 먹기. |
Att kosta skjortan. | 팔과 다리를 내놓아야 한다. |
att lyssna uppmärksamt | 귀를 기울이다 |
En gång i blåmånen | 가뭄에 콩 나듯 |
att avslöja en hemlighet | 비밀을 누설하다. |
Att vara flitig som ett bi. | 벌처럼 바쁘다 |
Att ha gröna fingrar. | 식물을 잘 키우다 |
Att sitta i samma båt. | 같은 처지에 있다. |
Att blunda för. | 눈감아 주다 |
att sitta uppe hela natten och arbeta | 밤을 새우다 |
att vara en varg i fårakläder. | 양의 탈을 쓴 늑대이다. |
Att gråta över spilld mjölk. | 엎질러진 물을 두고 울다 |
Att vara någons ögonsten. | 누군가의 눈에 넣어도 아프지 않다. |
Att gå som katten kring het gröt. | 돌려 말하다 |
Att vara en nål i en höstack. | 짚더미 속의 바늘이다. |
Att vara droppen som fick bägaren att rinna över. | 마지막 지푸라기가 되다. |
Att stå mellan hammaren och städet. | 진퇴양난에 빠지다 |
att vara pricken över i:et. | 금상첨화가 되다. |
Att vara en droppe i havet. | 새발의 피에 불과하다 |
Att vara jordens salt. | 정직하고 믿음직한 사람이다. |
Att vara värd sitt salt. | 제값을 하다 |
Att vara ett villospår. | 주의를 딴 데로 돌리는 것이다. |
Att vara en vit elefant. | 사치품이 골칫거리가 되다 |
Att vara en doldis. | 다크호스가 되다 |
en minnesvärd dag | 기억에 남을 날이다. |
att bli ertappad på bar gärning | 현행범으로 잡히다. |
Att vara grön av avund. | 샘이 나다 |
att vara på minus | 빚을 지고 있다. |
Att vara i plus. | 흑자이다 |
Prata tills man blir blå i ansiktet. | 아무리 애를 써도 소용없다 |
att inträffa mycket sällan | 가뭄에 콩 나듯 |
att komma helt oväntat | 갑자기 |
Att vara lojal. | 충성스럽다 |
att vara feg | 겁이 많다 |
Att vara en gyllene möjlighet. | 절호의 기회다. |
Att vara värt sin vikt i guld. | 금보다 귀하다 |
Att vara den gyllene regeln. | 금과옥조가 되다 |
Att vara en ljuspunkt. | 위안이 되다 |
att vara född med en silversked i munnen | 금수저로 태어나다 |
Att vara vältalig | 달변이다. |
Att vara en gråzon. | 애매한 영역이다. |
att få sparken | 해고당하다 |
Att vara pigg och kry. | 팔팔하다 |
Att vara prålig prosa. | 문체가 화려하다. |
Att vara djupt försjunken i tankar. | 깊은 생각에 잠기다. |
att vara svartvitt | 흑백이 분명하다 |
Att bli svartlistad. | 블랙리스트에 오르다. |
Sociala medier. | 소셜 미디어. |
Jag scrollar igenom sociala medier. | SNS를 스크롤하고 있어요. |
Inlägget gick viralt. | 그 게시물이 화제가 됐다. |
Jag följer trender. | 트렌드를 따르고 있어요. |
Memet delades. | 그 밈이 공유되었다. |
Jag streamar innehåll. | 저는 콘텐츠를 스트리밍하고 있어요. |
Influencern marknadsförde produkten. | 그 인플루언서는 그 제품을 홍보했다. |
Jag skapar innehåll. | 콘텐츠를 만들고 있어요. |
Hashtaggen trendade. | 해시태그가 유행하고 있었다. |
Jag engagerar mig i samhället. | 저는 지역사회와 소통하고 있어요. |
Den digitala kulturen utvecklas. | 디지털 문화는 진화한다. |
Jag använder moderna uttryck. | 저는 현대적인 표현을 사용하고 있어요. |
En referens till populärkulturen gjordes. | 대중문화에 대한 언급이 있었다. |
Jag är medveten om aktuella händelser. | 저는 시사에 밝습니다. |
Samtida slang används. | 현대의 은어가 사용된다. |
Jag anpassar mig till det moderna språket. | 저는 현대 언어에 적응하고 있어요. |
Det kulturella fenomenet uppstod. | 그 문화적 현상이 등장했다. |
Jag följer populärkulturen. | 저는 대중문화를 따라가고 있어요. |
Det moderna uttrycket slog igenom. | 그 현대적 표현이 널리 퍼졌다. |
Jag använder samtida vokabulär. | 저는 현대 어휘를 사용하고 있어요. |
Den kulturella förändringen inträffade. | 문화적 변화가 일어났다. |
Jag engagerar mig i samtida kultur. | 저는 현대 문화에 참여하고 있어요. |
Trenden var kortvarig. | 그 유행은 오래가지 못했다. |
Jag är medveten om kulturella förändringar. | 저는 문화적 변화에 대해 알고 있습니다. |
Den samtida referensen uppfattades. | 그 동시대적 언급은 이해되었다. |
Ingenjörsvetenskap | 공학 |
Design. | 설계 |
Prototyp | 시제품 |
Ingenjörsprojektet slutfördes. | 공학 프로젝트가 완료되었습니다. |
Utformningen var innovativ. | 그 설계는 혁신적이었다. |
Prototypen testades. | 시제품이 시험되었다. |
De tekniska specifikationerna uppfylldes. | 기술 사양이 충족되었습니다. |
Ingenjörslösningen var effektiv. | 그 공학적 해결책은 효율적이었다. |
Den tekniska dokumentationen var omfattande. | 기술 문서는 포괄적이었다. |
Ingenjörsteamet samarbetade. | 엔지니어링 팀이 협력했다. |
Designprocessen var iterativ. | 설계 과정은 반복적이었다. |
De tekniska kraven analyserades. | 기술적 요구사항이 분석되었다. |
Den tekniska innovationen patenterades. | 그 공학 혁신은 특허를 받았다. |
Den tekniska genomförbarheten bedömdes. | 기술적 타당성이 평가되었다. |
Ingenjörsstandarderna följdes. | 공학 기준이 준수되었습니다. |
Designoptimeringen förbättrade prestandan. | 설계 최적화가 성능을 향상시켰다. |
Den tekniska implementeringen var framgångsrik. | 기술적 구현은 성공적이었다. |
Ingenjörsmetodiken var systematisk. | 그 공학적 방법은 체계적이었다. |
Den tekniska analysen var detaljerad. | 기술적 분석은 상세했다. |
Den tekniska lösningen var hållbar. | 그 공학적 해결책은 지속 가능했다. |
Det tekniska framsteget var betydande. | 그 기술적 진보는 의미가 컸다. |
Den tekniska konstruktionen validerades. | 공학 설계가 검증되었다. |
Den tekniska expertisen demonstrerades. | 기술적 전문성이 입증되었다. |
Ingenjörsprojektet hanterades effektivt. | 그 엔지니어링 프로젝트는 효과적으로 관리되었다. |
Den tekniska innovationen var banbrytande. | 그 기술 혁신은 획기적이었다. |
Ingenjörsmetoden var tvärvetenskaplig. | 공학적 접근은 다학제적이었다. |
Den tekniska lösningen var skalbar. | 그 기술적 해결책은 확장 가능했다. |
Den tekniska kvaliteten säkerställdes. | 엔지니어링 품질이 보장되었다. |
Den tekniska utvecklingen accelererades. | 기술 개발이 가속화되었다. |
Ingenjörsmässig excellens erkändes. | 공학의 우수성이 인정되었다. |
Mina damer och herrar. | 신사숙녀 여러분. |
Jag har äran att. | 저는 영광으로 생각합니다. |
Det är med stor glädje som | 큰 기쁨으로 |
Jag skulle vilja uttrycka. | 표현하고자 합니다. |
att känna. | 느끼다. |
På uppdrag av. | 을/를 대신하여 |
Jag är hedrad att få vara här. | 이 자리에 있게 되어 영광입니다. |
Det är ett privilegium att. | ...하는 것은 영광입니다. |
Jag skulle vilja erkänna. | 인정하고자 합니다. |
Tillåt mig att presentera. | 소개해 드리겠습니다. |
Jag har nöjet att meddela. | 기쁜 마음으로 알려드립니다. |
Det är mig ett stort nöje att | 저에게 큰 기쁨이 됩니다. |
Jag skulle vilja utöka. | 연장하고자 합니다. |
Vid detta tillfälle. | 이 경우에. |
Jag har nöjet att. | 기쁘게 생각합니다. |
Det är mig ett nöje att. | 기쁘게 생각합니다. |
Jag skulle vilja ta tillfället i akt. | 이 기회를 빌고자 합니다. |
Tillåt mig att framföra. | 표현하게 해 주십시오. |
Jag är tacksam för. | 저는 ...에 감사드립니다. |
Det är med djup tacksamhet som | 깊은 감사의 마음으로 |
Jag skulle vilja förmedla. | 전하고자 합니다. |
revolution. | 혁명 |
Franska revolutionen. | 프랑스 혁명. |
Bastiljen. | 바스티유. |
Upplysningen | 계몽주의 |
Medeltiden. | 중세 시대. |
Renässansen. | 르네상스. |
Monarkin störtades. | 왕정이 전복되었다. |
Republiken grundades. | 공화국이 수립되었다. |
Den historiska perioden påverkade kulturen. | 역사적 시대는 문화에 영향을 미쳤다. |
Den historiska händelsen formade samhället. | 그 역사적 사건은 사회를 형성했다. |
Kulturarvet bevarades. | 문화유산이 보존되었다. |
Den historiska personen var inflytelserik. | 그 역사적 인물은 영향력이 컸다. |
Det periodsspecifika språket användes. | 그 시대 고유의 언어가 사용되었다. |
Det historiska sammanhanget spelar roll. | 역사적 맥락이 중요하다. |
Kulturhistorien studerades. | 문화사는 연구되었다. |
Den historiska referensen gjordes. | 역사적 언급이 이루어졌다. |
Perioden kännetecknades av. | 그 시기는 ...로 특징지어졌다. |
Den historiska betydelsen erkändes. | 역사적 의의가 인정되었다. |
Den kulturella rörelsen växte fram. | 문화 운동이 일어났다. |
Det historiska arvet består. | 역사적 유산은 이어진다. |
Perioden markerade en vändpunkt. | 그 시기는 전환점이 되었다. |
Den historiska berättelsen skrevs. | 역사적 서술이 기록되었다. |
Den kulturella traditionen fördes vidare. | 그 문화 전통은 전해 내려왔다. |
Det historiska perspektivet analyserades. | 역사적 관점이 분석되었다. |
Perioden påverkade det moderna tänkandet. | 그 시대는 현대 사상에 영향을 미쳤다. |
Domstol. | 법원 |
Domare | 판사 |
Advokat. | 변호사 |
Domstolen prövade målet. | 법원은 사건을 심리했다. |
Domaren avkunnade en dom. | 판사는 판결을 내렸다. |
Advokaten lade fram argumentet. | 변호사는 주장을 제시했다. |
Rättssystemet säkerställer rättvisa. | 법 체계는 정의를 보장한다. |
Rättegången genomfördes rättvist. | 재판은 공정하게 진행되었다. |
Bevisen lades fram. | 증거가 제출되었습니다. |
Vittnet vittnade. | 증인은 증언했다. |
Juryn överlade. | 배심원단이 평의했다. |
Domen meddelades. | 평결이 발표되었다. |
Domen meddelades. | 선고가 내려졌다. |
Överklagandet lämnades in. | 항소가 제기되었다. |
Det rättsliga prejudikatet fastställdes. | 법적 판례가 확립되었다. |
Den konstitutionella rätten skyddades. | 헌법상 권리가 보호되었다. |
Det rättsliga förfarandet följdes. | 법적 절차가 준수되었다. |
Rättsväsendet fungerar oberoende. | 사법 제도는 독립적으로 운영됩니다. |
Det rättsliga ramverket skyddar rättigheter. | 법적 체계는 권리를 보호한다. |
Domstolsbeslutet utfärdades. | 법원 명령이 발부되었다. |
Juridiskt biträde tillhandahölls. | 법률 대리가 제공되었습니다. |
Målet avslogs. | 사건은 기각되었다. |
Rättsmedlet söktes. | 법적 구제가 요청되었다. |
Rättvisan skipades. | 정의가 실현되었다. |
Den rättsliga tvisten löstes. | 법적 분쟁이 해결되었다. |
Domstolsförhandlingarna var transparenta. | 재판 절차는 투명했다. |
Den rättsliga principen tillämpades. | 그 법적 원칙이 적용되었다. |
Den rättsliga prövningen genomfördes. | 사법심사가 실시되었다. |
Det juridiska skyddet beviljades. | 법적 보호가 부여되었다. |
Rättsväsendet säkerställer rättvisa. | 사법 제도는 공정성을 보장한다. |
Den rättsliga skyldigheten uppfylldes. | 법적 의무가 이행되었다. |
Domstolens behörighet fastställdes. | 법원의 관할권이 확립되었다. |
Det juridiska argumentet var övertygande. | 그 법적 주장은 설득력이 있었다. |
Domaren var opartisk. | 그 판사는 공정했다. |
Rättssystemet utvecklades. | 법 체계가 진화했다. |
Domstolens beslut var slutgiltigt. | 법원의 결정은 최종적이었다. |
De juridiska rättigheterna upprätthölls. | 법적 권리가 집행되었다. |
Rättsprocessen var grundlig. | 사법 절차는 철저했다. |
Det rättsliga ramverket var omfattande. | 법적 틀은 포괄적이었다. |
Lag. | 법. |
Laglig. | 법적 |
Avtal | 계약 |
Jag undertecknade kontraktet. | 계약서에 서명했습니다. |
Lagen antogs. | 법률이 제정되었다. |
Det juridiska dokumentet granskades. | 법률 문서가 검토되었습니다. |
Avtalet är bindande. | 본 계약은 구속력이 있습니다. |
Bestämmelsen anger villkoren. | 본 조항은 조건을 명시합니다. |
Det rättsliga förfarandet inleddes. | 법적 절차가 개시되었다. |
Domstolen avkunnade en dom. | 법원은 판결을 선고했다. |
Den juridiska rådgivaren gav råd. | 법률 고문이 조언했다. |
Lagen ändrades. | 법령이 개정되었다. |
Förordningen tillämpades. | 규정이 시행되었다. |
Det rättsliga ramverket reglerar. | 법적 체계가 규율한다. |
Det officiella dokumentet var notariserat. | 공식 문서는 공증을 받았습니다. |
Det byråkratiska förfarandet är komplicerat. | 관료적 절차는 복잡합니다. |
Den administrativa blanketten lämnades in. | 행정서식이 제출되었습니다. |
Det officiella meddelandet utfärdades. | 공식 통지가 발부되었습니다. |
Den juridiska personen bildades. | 법인이 설립되었다. |
Kravet på efterlevnad uppfylldes. | 준수 요건이 충족되었습니다. |
Det rättsliga prejudikatet åberopades. | 해당 판례가 인용되었다. |
Det rättsliga avgörandet överklagades. | 그 판결은 항소되었다. |
Den rättsliga skyldigheten måste fullgöras. | 법적 의무는 이행되어야 한다. |
Den officiella handlingen arkiverades. | 공식 기록은 보관되었습니다. |
Den reglerande myndigheten utövar tillsyn. | 규제 기관이 감독합니다. |
Den rättsliga bestämmelsen gäller. | 해당 법률 규정이 적용됩니다. |
Det officiella tillståndet beviljades. | 공식 허가가 부여되었다. |
Den byråkratiska processen är lång. | 관료적 절차는 장기간 소요됩니다. |
Den juridiska tolkningen varierar. | 법적 해석은 달라질 수 있다. |
Det officiella protokollet efterlevdes. | 공식 절차가 준수되었습니다. |
Roman | 소설. |
Poesi | 시. |
Prosa | 산문. |
Metafor | 은유 |
Allegori | 우화 |
Författaren skrev ett mästerverk | 작가는 걸작을 썼다. |
Dikten använder metaforer | 그 시는 은유를 사용한다. |
Berättelsen är fängslande | 서사는 매력적이다. |
Prosan är elegant | 산문이 우아하다. |
Allegorin representerar frihet | 우의는 자유를 상징한다. |
Karaktären är välutvecklad. | 인물이 잘 발달해 있다. |
Handlingen utvecklas gradvis. | 줄거리는 서서히 전개된다. |
Bildspråket är levande. | 심상이 생생하다. |
Symboliken är djup. | 상징성이 깊다. |
Stilen är förfinad. | 문체가 세련되었다. |
Verket är tidlöst. | 그 작품은 시대를 초월한다. |
Författaren använder ironi. | 작가는 반어법을 사용한다. |
Temat är universellt. | 주제는 보편적이다. |
Dialogen är autentisk. | 대화가 사실적이다. |
Beskrivningen är suggestiv. | 그 묘사는 상상력을 자극한다. |
Berättarrösten är distinkt. | 서술자의 목소리가 독특하다. |
Den litterära stilfiguren förstärker innebörden. | 문학적 장치가 의미를 강화한다. |
Epilogen avslutar berättelsen. | 에필로그는 이야기를 마무리한다. |
Prologen sätter scenen. | 프롤로그는 장면을 설정한다. |
Versen är rytmisk. | 그 구절은 운율적이다. |
Strofen innehåller fyra rader. | 그 연은 네 줄이다. |
Sonetten följer en strikt form. | 소네트는 엄격한 형식을 따른다. |
Den litterära rörelsen påverkade författare. | 그 문학 운동은 작가들에게 영향을 미쳤다. |
Det klassiska verket består. | 고전 작품은 오래도록 남는다. |
Den samtida romanen speglar samhället. | 현대 소설은 사회를 반영한다. |
Litteraturkritiken analyserar teman. | 문학 비평은 주제를 분석한다. |
Antologin samlar dikter. | 그 선집은 시를 수록한다. |
Manuskriptet upptäcktes. | 필사본이 발견되었다. |
att uppfatta | 감지하다 |
Utgåvan är kommenterad. | 판본은 주석이 달려 있다. |
Översättningen fångar essensen. | 번역은 본질을 포착한다. |
Den litterära traditionen fortsätter. | 문학적 전통은 계속된다. |
Författarens verk är omfattande. | 작가의 작품 세계는 방대하다. |
Den litterära kanon inkluderar klassiker. | 문학의 정전에는 고전들이 포함된다. |
Den narrativa strukturen är komplex. | 서사 구조가 복잡하다. |
Den litterära analysen visar djup. | 문학적 분석은 깊이를 드러낸다. |
Diagnos. | 진단 |
Behandling. | 치료 |
Kirurgi | 수술 |
Diagnosen bekräftades. | 진단이 확인되었습니다. |
Behandlingen är effektiv. | 치료가 효과적입니다. |
Operationen var framgångsrik. | 수술은 성공적이었습니다. |
Patientens tillstånd förbättrades. | 환자의 상태가 좋아졌습니다. |
Den medicinska undersökningen visade. | 의료 검사에서 밝혀졌다. |
Receptet expedierades. | 처방전이 조제되었습니다. |
Symtomen analyserades. | 증상이 분석되었습니다. |
Sjukdomen diagnostiserades. | 질병이 진단되었다. |
Läkemedlet administrerades. | 약이 투여되었습니다. |
Det medicinska ingreppet utfördes. | 의료 절차가 시행되었다. |
Patientens vitala tecken övervakades. | 환자의 활력징후가 관찰되었습니다. |
Anatomin studerades. | 해부학이 연구되었다. |
Fysiologin förklarades. | 생리 현상이 설명되었다. |
Patologin identifierades. | 병리 소견이 확인되었습니다. |
Det medicinska tillståndet kräver uppmärksamhet. | 그 의학적 상태는 주의가 필요합니다. |
Den kliniska prövningen genomfördes. | 임상시험이 실시되었다. |
Den medicinska forskningen ökade kunskapen. | 의학 연구는 지식을 발전시켰다. |
Hälso- och sjukvårdssystemet tillhandahåller vård. | 보건의료 시스템은 의료 서비스를 제공합니다. |
Den medicinska specialiteten fokuserar på. | 의학 전문 분야는 ...에 중점을 둔다. |
Diagnosen var en differentialdiagnos. | 진단은 감별진단이었다. |
Prognosen är gynnsam. | 예후가 좋습니다. |
Den medicinska åtgärden var nödvändig. | 의료 개입이 필요했다. |
Patientens sjukdomshistoria granskades. | 환자의 병력이 검토되었습니다. |
Den medicinska terminologin är exakt. | 의학 용어는 정확하다. |
att begrunda. | 심사숙고하다 |
Den vårdgivare som konsulterades. | 의료 제공자가 상담했다. |
Det medicinska protokollet följdes. | 의료 프로토콜이 준수되었습니다. |
Patientens återhämtning övervakades. | 환자의 회복 상태가 모니터링되었다. |
Den medicinska utrustningen steriliserades. | 의료 장비는 멸균 처리되었다. |
Det kirurgiska ingreppet planerades. | 수술 절차가 계획되었다. |
Anestesi administrerades. | 마취가 투여되었다. |
Det medicinska teamet samarbetade. | 의료진이 협력했다. |
Patientens samtycke inhämtades. | 환자의 동의를 얻었습니다. |
Den medicinska etiken respekterades. | 의료 윤리가 존중되었다. |
Hälso- och sjukvårdspolicyn genomfördes. | 보건 정책이 시행되었다. |
Den medicinska innovationen förbättrade resultaten. | 그 의료 혁신은 치료 결과를 개선했다. |
Patientens livskvalitet förbättrades. | 환자의 삶의 질이 개선되었다. |
Det medicinska området utvecklas kontinuerligt. | 의학 분야는 지속적으로 발전하고 있다. |
Hälso- och sjukvårdens leverans optimerades. | 의료 서비스 제공이 최적화되었다. |
Den medicinska utbildningen är krävande. | 의학 교육은 엄격하다. |
Patientens rättigheter skyddades. | 환자의 권리가 보호되었다. |
Den medicinska sekretessen upprätthölls. | 의료 비밀은 지켜졌다. |
Hälso- och sjukvårdsreformen debatterades. | 의료 개혁이 논의되었다. |
Den medicinska praktiken var evidensbaserad. | 그 의료 관행은 근거 기반이었다. |
Patientens autonomi respekterades. | 환자의 자율성은 존중되었습니다. |
Det medicinska beslutet var informerat. | 의료 결정은 정보에 근거하여 이루어졌다. |
Tillgången till sjukvård förbättrades. | 의료 접근성이 개선되었다. |
Den medicinska forskningen var banbrytande. | 그 의학 연구는 획기적이었다. |
Filosofi. | 철학 |
Etik. | 윤리학 |
Moral. | 도덕 |
Jag studerar filosofi. | 저는 철학을 공부합니다. |
Etik vägleder beteende. | 윤리는 행동을 인도한다. |
Moral är komplex. | 도덕성은 복잡하다. |
Den filosofiska frågan var djup. | 그 철학적 질문은 심오했다. |
Det etiska dilemmat diskuterades. | 윤리적 딜레마가 논의되었다. |
Den moraliska principen tillämpades. | 그 도덕 원칙이 적용되었다. |
Det filosofiska argumentet var övertygande. | 그 철학적 논증은 설득력이 있었다. |
Att överlägga. | 심사숙고하다 |
Det etiska ramverket etablerades. | 윤리적 체계가 확립되었다. |
Det moraliska resonemanget var välgrundat. | 그 도덕적 추론은 타당했다. |
Den filosofiska traditionen påverkade tänkandet. | 철학적 전통은 사상에 영향을 미쳤다. |
Den etiska övervägningen var viktig. | 윤리적 고려가 중요했다. |
Det moraliska omdömet fattades. | 도덕적 판단이 내려졌다. |
Den filosofiska undersökningen utforskade betydelsen. | 철학적 탐구는 의미를 탐색했다. |
Den etiska standarden upprätthölls. | 윤리적 기준이 지켜졌다. |
Det moraliska värdet erkändes. | 도덕적 가치가 인정되었다. |
Det filosofiska perspektivet var unikt. | 그 철학적 관점은 독특했다. |
Det etiska beslutet var svårt. | 그 윤리적 결정은 어려웠다. |
Den moraliska förpliktelsen uppfylldes. | 도덕적 의무가 이행되었다. |
Den filosofiska diskursen var engagerande. | 철학적 담론은 흥미로웠다. |
Den etiska koden följdes. | 윤리 규범이 지켜졌다. |
Den moraliska filosofin studerades. | 도덕 철학이 연구되었다. |
Det filosofiska begreppet var abstrakt. | 그 철학적 개념은 추상적이었다. |
Den etiska teorin utvecklades. | 윤리 이론이 개발되었다. |
Den moraliska filosofin vägleder handlingar. | 도덕 철학은 행동을 인도한다. |
Den filosofiska reflektionen var djup. | 철학적 성찰은 깊었다. |
Den etiska principen var universell. | 그 윤리 원칙은 보편적이었다. |
Det moraliska resonemanget var logiskt. | 그 도덕적 추론은 논리적이었다. |
Att titta. | 보다. |
att kasta en blick | 힐끗 보다. |
att stirra. | 응시하다 |
att betrakta | 응시하다. |
att säga. | 말하다. |
att viska | 속삭이다 |
att ropa | 소리치다 |
att murmra | 속삭이다 |
att gå | 걷다 |
att strosa. | 거닐다 |
att gå med långa bestämda steg | 성큼성큼 걷다 |
att strosa. | 느긋하게 걷다. |
Att springa. | 달리다 |
att spurta. | 전력질주하다 |
att jogga. | 조깅하다. |
Att rusa. | 질주하다 |
att tänka. | 생각하다 |
att begrunda. | 숙고하다 |
Att uppfatta. | 지각하다 |
Att upptäcka. | 감지하다 |
Att förstå. | 이해하다. |
att förstå | 파악하다 |
att begripa. | 이해하다. |
att inse | 깨닫다 |
att veta | 알다 |
att vara medveten. | 인지하다 |
Att känna igen. | 인식하다 |
att vara bekant med. | ~에 익숙하다. |
Hypotes. | 가설 |
Experiment. | 실험. |
Teori. | 이론. |
Hypotesen formulerades. | 가설이 수립되었다. |
Experimentet utformades. | 실험은 설계되었다. |
Teorin validerades. | 그 이론은 검증되었다. |
Den vetenskapliga metoden tillämpades. | 과학적 방법이 적용되었다. |
Forskningen genomfördes noggrant. | 그 연구는 엄격하게 수행되었다. |
Data samlades in systematiskt. | 데이터는 체계적으로 수집되었다. |
Analysen var grundlig. | 분석은 철저했다. |
Laboratorieutrustningen kalibrerades. | 실험실 장비가 교정되었다. |
Den vetenskapliga upptäckten var betydande. | 그 과학적 발견은 중요했다. |
Forskningsresultaten publicerades. | 연구 결과가 발표되었다. |
Den kollegiala granskningen slutfördes. | 동료 심사 과정이 완료되었습니다. |
Det vetenskapliga samfundet svarade. | 과학계가 반응했다. |
Metodiken var välgrundad. | 연구 방법론이 타당했다. |
Forskningsfrågan behandlades. | 연구 질문이 다루어졌다. |
Den vetenskapliga artikeln var fackgranskad. | 그 과학 논문은 동료 심사를 받았다. |
Den akademiska forskningen bidrog till kunskap. | 그 학술 연구는 지식에 기여했다. |
Den experimentella designen var kontrollerad. | 실험 설계는 통제되었다. |
Variablerna mättes noggrant. | 변수들은 정확하게 측정되었다. |
Den statistiska analysen genomfördes. | 통계 분석이 수행되었다. |
Forskningsprotokollet följdes. | 연구 프로토콜이 준수되었다. |
Den vetenskapliga undersökningen var systematisk. | 그 과학적 탐구는 체계적이었다. |
Laboratoriearbetet var precist. | 실험실 작업은 정밀했다. |
Forskningsmetodiken var rigorös. | 연구 방법은 엄격했다. |
De vetenskapliga bevisen var övertygande. | 과학적 증거는 설득력이 있었다. |
Den vetenskapliga studien var omfattande. | 그 학술 연구는 포괄적이었다. |
Innovationen inom forskningen förde fältet framåt. | 그 연구 혁신은 그 분야를 발전시켰다. |
Den vetenskapliga kunskapen utökades. | 과학적 지식이 확장되었다. |
Forskningssamarbetet var fruktbart. | 연구 협력이 결실을 보았다. |
Laboratoriefynden var reproducerbara. | 실험실 결과는 재현 가능했다. |
Den vetenskapliga undersökningen var grundlig. | 그 과학적 조사는 철저했다. |
Forskningsbidraget var originellt. | 그 연구의 기여는 독창적이었다. |
Den akademiska publikationen var inflytelserik. | 그 학술 간행물은 영향력이 있었다. |
Det vetenskapliga paradigmet skiftade. | 과학적 패러다임이 바뀌었다. |
Forskningsmetodologin validerades. | 연구 방법론이 검증되었다. |
Laboratorieforskningen var banbrytande. | 실험실 연구는 획기적이었다. |
Det vetenskapliga framsteget var betydande. | 그 과학적 발전은 상당히 중요했다. |
Forskningskvaliteten erkändes. | 연구의 우수성이 인정받았다. |
Den akademiska forskningen finansierades. | 학술 연구에 자금이 지원되었다. |
Den vetenskapliga integriteten upprätthölls. | 과학적 진실성이 유지되었다. |
Forskningsetiken respekterades. | 연구 윤리가 준수되었다. |
Laboratoriesäkerheten säkerställdes. | 실험실 안전이 확보되었다. |
Den vetenskapliga noggrannheten verifierades. | 과학적 정확성이 검증되었다. |
Transparensen i forskningen främjades. | 연구의 투명성이 촉진되었다. |
Den akademiska forskningen var rigorös. | 학문적 연구는 엄격했다. |
Det vetenskapliga samfundet samarbetade. | 과학계가 협력했다. |
Forskningspåverkan mättes. | 연구의 영향이 측정되었다. |
Jag hade gått. | 나는 갔었다. |
Du hade ätit. | 너는 먹었었다. |
Han hade kommit. | 그는 도착했었다. |
Hon hade gått. | 그녀는 떠났었다. |
Vi hade sett. | 우리는 보았었다. |
Jag kommer att ha avslutat. | 나는 끝냈을 것이다. |
Du kommer att ha anlänt. | 너는 도착했을 것이다. |
Han kommer att ha lämnat. | 그는 떠났을 것이다. |
Hon kommer att ha slutfört. | 그녀는 완료했을 것이다. |
Vi kommer att ha uppnått. | 우리는 달성했을 것이다. |
Jag skulle ha gått. | 나는 갔을 것이다. |
Du skulle ha ätit. | 당신은 먹었을 거예요. |
Han skulle ha kommit. | 그는 도착했을 것이다. |
Hon skulle ha gått. | 그녀는 떠났을 것이다. |
Vi skulle ha sett. | 우리는 보았을 것이다. |
Jag hade hållit på att gå. | 나는 가고 있었었다. |
Du hade hållit på att äta. | 너는 먹고 있었었다. |
Han hade hållit på att arbeta. | 그는 일을 하고 있었었다. |
Hon hade hållit på att studera. | 그녀는 공부하고 있었었다. |
Vi hade väntat. | 우리는 기다리고 있었었다. |
Jag kommer att ha arbetat. | 나는 일하고 있었을 것이다. |
Du kommer att ha hållit på att studera. | 너는 공부하고 있었을 것이다. |
Han kommer att ha väntat. | 그는 기다리고 있었을 것이다. |
Hon kommer att ha hållit på att läsa. | 그녀는 읽고 있었을 것이다. |
Vi kommer att ha varit på resande fot. | 우리는 여행하고 있었을 것이다. |
Jag skulle ha hållit på att gå. | 나는 가고 있었을 것이다. |
Du skulle ha hållit på att äta. | 당신은 먹고 있었을 거예요. |
Han skulle ha hållit på att arbeta. | 그는 일을 하고 있었을 것이다. |
Hon skulle ha hållit på att studera. | 그녀는 공부하고 있었을 것이다. |
Vi skulle ha väntat. | 우리는 기다리고 있었을 것이다. |
När jag var färdig gick jag. | 끝내고 떠났다. |
När vi hade anlänt vilade vi. | 도착해서 우리는 쉬었다. |
Efter att ha studerat klarade hon sig. | 공부를 해서 그녀는 합격했다. |
Efter att ha arbetat kopplade han av. | 일을 마치고 그는 쉬었다. |
Efter att ha läst förstod jag. | 읽고 이해했다. |
Skulle jag gå, skulle jag meddela dig. | 만약 내가 간다면 당신에게 알릴 것이다. |
Hade jag vetat, skulle jag ha agerat annorlunda. | 내가 알았더라면 다르게 행동했을 것이다. |
Skulle ni behöva hjälp, vänligen kontakta oss. | 도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오. |
Om det inte vore för din hjälp, skulle jag ha misslyckats. | 당신의 도움이 없었더라면 저는 실패했을 것입니다. |
Hade det varit möjligt skulle vi ha närvarat. | 그럴 수 있었더라면 우리는 참석했을 것이다. |
Var omständigheterna annorlunda skulle utfallet variera. | 상황이 달랐다면 결과가 달라졌을 것이다. |
Skulle behov uppstå, kommer vi att svara. | 필요가 생기면 저희가 대응하겠습니다. |
Hade vi bara vetat det, skulle vi ha förberett oss. | 우리가 알기만 했더라면 준비했을 텐데. |
Om man skulle överväga konsekvenserna. | 만약 그 함의를 고려한다면. |
Det vore bättre om du höll tyst. | 당신이 침묵하는 편이 낫겠다. |
Jag önskar att det vore annorlunda. | 그렇지 않았으면 좋겠어요. |
Om jag vore du, skulle jag ompröva. | 내가 너라면 다시 생각해 보겠어. |
Situationen är, så att säga, komplex. | 말하자면, 상황은 복잡하다. |
Det må vara så, men vi måste fortsätta. | 그렇다 하더라도 우리는 계속 진행해야 한다. |
Oavsett vad som händer ska vi hålla ut. | 무슨 일이 있어도, 우리는 견뎌낼 것이다. |
Hur enkelt det än är, finns det ingen plats som hemma. | 집이 아무리 초라하더라도, 집만한 곳은 없다. |
Det räcker att säga att ärendet är löst. | 문제가 해결됐다고 말하면 충분하다. |
Det ligger mig fjärran att kritisera. | 제가 비판할 입장은 아닙니다. |
Så må det vara. | 그러하라. |