Frihet | 自由 |
Rättvisa | 正義 |
Jämlikhet | 平等 |
Demokrati | 民主主義 |
Sanning. | 真理 |
Skönhet | 美しさ |
Visdom | 知恵 |
Mod. | 勇気 |
Frihet är nödvändig. | 自由は不可欠です。 |
Rättvisa måste skipas. | 正義は果たされなければならない。 |
Vi kämpar för jämlikhet. | 私たちは平等のために闘います。 |
Demokrati kräver deltagande. | 民主主義は参加を必要とする。 |
Sanningen är viktig. | 真実は重要です。 |
Skönhet är subjektiv. | 美しさは主観的だ。 |
Visdom kommer med erfarenhet. | 知恵は経験とともに身につく。 |
Mod är beundransvärt. | 勇気は称賛に値する。 |
Vi värdesätter frihet. | 私たちは自由を大切にします。 |
Begreppet rättvisa. | 正義の概念。 |
Jämlikhet är en rättighet. | 平等は権利です。 |
Demokrati är skör. | 民主主義は脆い。 |
Vi söker sanningen. | 私たちは真理を追求します。 |
Skönhet inspirerar oss. | 美は私たちを鼓舞する。 |
Visdom vägleder beslut. | 知恵は決断を導く。 |
Mod övervinner rädsla. | 勇気は恐れを克服する。 |
Yttrandefrihet. | 表現の自由 |
social rättvisa. | 社会正義 |
Jämställdhet | ジェンダー平等 |
Demokratiska värderingar | 民主的価値観 |
Absolut sanning. | 絶対真理 |
Inre skönhet. | 内面の美しさ |
Enligt forskningen. | 研究によると。 |
Baserat på resultaten. | 結果に基づいて。 |
Evidensen tyder på. | 証拠は示唆している。 |
Det kan hävdas att. | 〜と主張することができる。 |
Man skulle kunna hävda att. | そのように主張することもできる。 |
Det är värt att notera att. | 注目すべき点は |
Det bör betonas att. | それは強調されるべきである。 |
Det är viktigt att erkänna. | 認めることが重要である。 |
Detta väcker frågan om. | これは疑問を提起する。 |
Det återstår att se huruvida. | 〜かどうかはまだ明らかではない。 |
Studien visar. | 本研究は示している。 |
Datan indikerar. | データは示している。 |
Resultaten visar. | 結果は示している。 |
Analysen visar. | 分析の結果は示している。 |
Det förefaller som om. | 〜と思われる。 |
Det verkar rimligt att. | もっともらしいと思われる。 |
Det finns skäl att tro. | そう考える理由がある。 |
Det är tänkbart att. | それは考えられる。 |
I viss utsträckning. | ある程度。 |
I detta sammanhang. | この文脈において。 |
Med avseende på. | に関して |
i termer av | 〜の観点から。 |
Med avseende på. | に関して |
I ljuset av. | 〜を踏まえて |
Givet att. | 〜を考慮すると。 |
Förutsatt att | ただし |
Förutsatt att. | 仮定すると。 |
Oaktat. | それにもかかわらず |
Om än. | とはいえ |
Nostalgisk. | 懐かしい。 |
melankolisk | 憂鬱な |
Euforisk. | 陶酔した |
Apatisk. | 無関心 |
Jag känner mig nostalgisk. | 郷愁を感じる。 |
Hon är melankolisk. | 彼女は憂鬱だ。 |
Han var euforisk. | 彼は陶酔していた。 |
Jag känner mig apatisk. | 無気力です。 |
Jag är överväldigad. | 圧倒されている。 |
Hon är nöjd. | 彼女は満足しています。 |
Han känner sig uppfylld. | 彼は充実感を感じている。 |
Jag är ängslig. | 不安です。 |
Hon är rofylld. | 彼女は穏やかです。 |
Han känner sig kluven. | 彼は葛藤を感じている。 |
Jag är euforisk. | 有頂天です。 |
Hon är modfälld. | 彼女は意気消沈している。 |
Han känner sig ambivalent. | 彼は相反する感情を抱いている。 |
Jag är euforisk. | 高揚しています。 |
Hon är eftertänksam. | 彼女は物思いにふけっている。 |
Han känner sig sårbar. | 彼は傷つきやすいと感じている。 |
Jag är motståndskraftig. | 私は回復力がある。 |
Hon är empatisk. | 彼女は共感的だ。 |
Han känner sig stärkt. | 彼は力を得たと感じている。 |
Jag är introspektiv. | 内省的です。 |
deontologi | 義務論 |
Hon är passionerad. | 彼女は情熱的だ。 |
Han känner sig befriad. | 彼は解放感を覚えている。 |
Jag är eftertänksam. | 私は思索的です。 |
Hon är eftertänksam. | 彼女は内省的です。 |
Han känner sig inspirerad. | 彼は触発されている。 |
Jag har sinnesro. | 心が穏やかです。 |
Att ha ett hjärta av guld. | 情に厚い |
att vara i sjunde himlen | 天にも昇る気持ちでいる |
Att slå två flugor i en smäll. | 一石二鳥 |
Nu ligger bollen hos dig. | 判断はあなたに委ねられている。 |
Att vara i någons ställe | 人の立場に立つ |
Att träffa mitt i prick. | 的を射る |
Bättre sent än aldrig. | 遅れてもやらないよりはましだ。 |
Man ska inte döma en bok efter omslaget. | 見た目で人を判断してはいけない。 |
Varje moln har en silverkant. | 災い転じて福となす |
Handlingar väger tyngre än ord. | 言葉より行動が物を言う。 |
Att bryta isen. | 場を和ませる |
att vara lätt som en plätt | 朝飯前だ |
kosta skjortan. | 目が飛び出すほど高い |
Att vara allt öra. | 耳を傾ける |
mycket sällan | ごく稀に |
att avslöja en hemlighet | 口を滑らせる |
Att vara flitig som ett bi. | てんてこ舞いだ |
Att ha gröna fingrar. | 植物を育てるのが得意だ |
att sitta i samma båt. | 同じ船に乗っている |
Att blunda för | 見て見ぬ振りをする。 |
Bita i det sura äpplet. | 腹をくくる |
att arbeta in på småtimmarna | 徹夜する |
att avsluta för dagen. | 今日はこの辺で切り上げる。 |
att ta genvägar. | 手を抜く |
Att sätta bollen i rullning. | 物事を始める |
Att göra en extra insats. | 期待以上のことをする |
att sätta sig och plugga | 猛勉強する |
Att hålla modet uppe. | くじけずにいる |
Att lära sig grunderna. | 仕事のいろはを学ぶ |
Att få det att gå ihop. | やりくりする。 |
att dra någon vid näsan | 誰かをからかう |
att vara överens | 意見が一致する |
att sitta på staketet | どっちつかずでいる |
Att avslöja en hemlighet. | 口を滑らす |
Att ta det med en nypa salt. | 話半分に聞く |
Kasta in handduken. | 降参する |
Att få huvudet runt | 理解する |
När grisar kan flyga. | 豚が空を飛ぶとき。 |
Elefanten i rummet. | 誰も触れようとしない問題。 |
Boken om vilken jag talade. | 私が話した本 |
Personen till vilken jag skrev. | 私が手紙を書いた相手。 |
Huset i vilket vi bodde. | 私たちが住んでいた家。 |
Anledningen till att han gick. | 彼が去った理由。 |
Det sätt på vilket hon löste det. | 彼女がそれを解決した方法 |
Det ögonblick vid vilket allt förändrades. | すべてが変わった瞬間。 |
Det land från vilket de kom. | 彼らが来た国 |
Metoden genom vilken vi lyckades. | 私たちが成功した方法。 |
Den period under vilken det hände. | それが起こった期間 |
Den punkt vid vilken vi slutade. | 私たちが止まった点。 |
I vilken utsträckning det spelar roll. | それがどの程度重要であるか |
Den grad i vilken han förstod. | 彼が理解した程度 |
De medel genom vilka vi kommunicerar. | 私たちがコミュニケーションをとる手段。 |
Syftet för vilket det skapades. | それが作られた目的 |
De omständigheter under vilka det inträffade. | それが起こった状況。 |
De förhållanden under vilka vi arbetade. | 私たちが働いた条件 |
Den tidpunkt då vi anlände. | 私たちが到着した時刻。 |
Platsen där vi träffades. | 私たちが会った場所。 |
Anledningen till att han gjorde det. | 彼がそれをした理由 |
Det sätt på vilket hon förklarade det. | 彼女がそれを説明したやり方 |
Konst. | 芸術 |
Målning | 絵画 |
Litteratur | 文学 |
Teater | 劇場 |
museum | 美術館 |
Jag älskar konst. | 私は芸術が大好きです。 |
Målningen är vacker. | 絵画は美しいです。 |
Vi läser litteratur. | 私たちは文学を読みます。 |
Jag går på teatern. | 劇場に行きます。 |
Vi besökte museet. | 私たちは美術館を訪れました。 |
Konstnären skapade ett mästerverk. | その芸術家は傑作を生み出した。 |
Altruism. | 利他主義 |
Jag studerar konsthistoria. | 美術史を勉強しています。 |
Utställningen var imponerande. | 展覧会は印象的でした。 |
Vi gick på en konsert. | 私たちはコンサートに行きました。 |
Föreställningen var enastående. | 公演は素晴らしかった。 |
Jag skriver en roman. | 小説を書いています。 |
Dikten publicerades. | その詩は出版された。 |
Vi uppskattar kultur. | 私たちは文化を大切にしています。 |
Skulpturen är modern. | その彫刻は現代的です。 |
Jag lär mig om konstströmningar. | 芸術運動について学んでいます。 |
Galleriet öppnade. | ギャラリーが開館しました。 |
Vi diskuterade verket. | 私たちはその作品について話し合いました。 |
Stilen är unik. | そのスタイルは独特です。 |
Jag inspireras av konst. | 芸術に触発されています。 |
Det kulturella evenemanget var framgångsrikt. | 文化イベントは成功しました。 |
Vi bevarar kulturarvet. | 私たちは文化遺産を保存します。 |
Traditionen fortsätter. | 伝統は続く。 |
Jag utforskar olika kulturer. | さまざまな文化を探求しています。 |
Festivalen firades. | お祭りが祝われた。 |
Vi värdesätter konstnärligt uttryck. | 私たちは芸術表現を重んじます。 |
Företag. | 会社 |
Företag | ビジネス |
Möte. | 会議 |
avtal | 契約 |
Investering | 投資 |
vinst | 利益 |
Förlust | 損失 |
Bankkonto | 銀行口座 |
Lån | ローン |
räntesats | 金利 |
Jag har ett affärsmöte. | ビジネスの打ち合わせがあります。 |
Vi behöver underteckna kontraktet. | 私たちは契約書に署名する必要があります。 |
Företaget gjorde vinst. | 会社は利益を上げた。 |
Jag öppnade ett bankkonto. | 私は銀行口座を開設しました。 |
Vi ansökte om ett lån. | 私たちは融資を申請しました。 |
Räntan är hög. | 金利が高いです。 |
Vi behöver öka försäljningen. | 売上を増やす必要があります。 |
Marknaden är konkurrensutsatt. | 市場は競争が激しいです。 |
Vi lanserade en ny produkt. | 新製品を発売しました。 |
Budgeten godkändes. | 予算は承認されました。 |
Jag behöver kontrollera saldot. | 残高を確認する必要があります。 |
Vi förhandlar om priset. | 私たちは価格を交渉しています。 |
Affären slöts. | 契約が成立しました。 |
Vi har ett partnerskap. | 私たちは提携しています。 |
Aktiekursen steg. | 株価が上がった。 |
Vi måste minska kostnaderna. | コストを削減する必要があります。 |
Fakturan skickades. | 請求書が送付されました。 |
Vi har mottagit betalningen. | 入金を確認しました。 |
Den finansiella rapporten är klar. | 財務報告書が準備できました。 |
Vi utökar verksamheten. | 当社は事業を拡大しています。 |
Fusionen tillkännagavs. | 合併が発表されました。 |
Vi behöver analysera data. | データを分析する必要があります。 |
Strategin diskuterades. | 戦略が議論された。 |
Vi uppnådde våra mål. | 私たちは目標を達成しました。 |
Kvartalsresultaten är positiva. | 四半期の業績は好調です。 |
Vi behöver förbättra effektiviteten. | 業務効率を改善する必要があります。 |
Kunden är nöjd. | 顧客は満足しています。 |
Vi söker investerare. | 投資家を募集しています。 |
Affärsplanen presenterades. | 事業計画が提示された。 |
Trots att det regnade gick vi ut. | 雨が降っていたにもかかわらず、私たちは出かけました。 |
Även om han är trött, fortsätter han. | 彼は疲れているにもかかわらず、続ける。 |
Hur svårt det än är, måste vi försöka. | どんなに難しくても、私たちは挑戦しなければならない。 |
Ju mer du studerar, desto mer lär du dig. | 勉強すればするほど、学ぶことが増える。 |
Ju mindre du sover, desto tröttare är du. | 睡眠時間が短ければ短いほど、疲れやすい。 |
Inte nog med att han kom för sent, han glömde det också. | 彼は遅刻しただけでなく、忘れ物もした。 |
Oavsett om du gillar det eller inte måste du göra det. | 好きかどうかにかかわらず、それをしなければならない。 |
Så snart jag kom fram, ringde jag. | 着くとすぐに電話をかけた。 |
Så länge du studerar kommer du att lyckas. | 勉強さえすれば、成功します。 |
Förutsatt att du betalar får du komma in. | 支払うことを条件に、入ることができます。 |
Om det skulle regna, ta med ett paraply. | もし雨が降ったら、傘を持って行ってください。 |
Eftersom du är här, låt oss prata. | ここにいるのなら、話をしましょう。 |
Givet att det är sent, borde vi gå. | 遅いことを考えると、出発した方がいいでしょう。 |
Medan han föredrar kaffe, föredrar hon te. | 彼はコーヒーを好む一方で、彼女は紅茶を好む。 |
Medan jag läste lagade hon mat. | 私が本を読んでいる間、彼女は料理をしていました。 |
Knappast hade jag hunnit komma förrän det började regna. | 私が到着したとたんに雨が降り出した。 |
Knappast hade hon hunnit bli klar förrän telefonen ringde. | 彼女が終わったか終わらないかのうちに、電話が鳴った。 |
Inte bara talar han franska, utan han skriver den också. | 彼はフランス語を話すだけでなく、書くこともできる。 |
Så komplext var problemet att ingen kunde lösa det. | その問題は非常に複雑で、誰も解くことができなかった。 |
Så stor var effekten att alla lade märke till den. | その影響はあまりにも大きかったため、誰もが気づいた。 |
Sällan har jag sett en sådan hängivenhet. | これほどの献身を見たことはめったにない。 |
De hade ingen aning om vad som väntade. | 彼らはこれから何が起こるかをほとんど知らなかった。 |
Endast när du förstår kan du lära ut. | 理解してこそ教えられる。 |
Inte förrän han förklarade förstod jag. | 彼が説明するまでは理解できなかった。 |
Under inga omständigheter bör du ge upp. | いかなる場合でも決して諦めてはいけません。 |
Under inga omständigheter får detta upprepas. | 決してこれを繰り返してはならない。 |
På inget sätt påverkar detta resultatet. | これが結果に影響を与えることは決してありません。 |
För att undvika förvirring, låt mig förtydliga. | 混乱を避けるために、説明させてください。 |
För att alla ska förstå kommer jag att förklara. | 皆が理解できるように、説明します。 |
Jag skulle ha gått. | 行っただろう。 |
Du skulle ha ätit. | あなたは食べていたでしょう。 |
Han skulle ha kommit. | 彼は来ただろう。 |
Hon skulle ha lämnat. | 彼女は出て行っていただろう。 |
Vi skulle ha sett. | 私たちは見ていただろう。 |
Om jag hade vetat, skulle jag ha kommit. | もし知っていたら、来たのに。 |
Om du hade studerat skulle du ha klarat det. | もしあなたが勉強していたら、合格していただろう。 |
Om han hade ringt skulle jag ha svarat. | もし彼が電話をかけていたら、私は電話に出ただろう。 |
Om vi hade gått tidigare skulle vi ha kommit i tid. | もし私たちがもっと早く出発していたら、時間通りに到着していただろう。 |
Om hon hade frågat, skulle jag ha hjälpt. | もし彼女が頼んでいたら、私は助けてあげただろう。 |
Jag skulle ha köpt det om jag hade haft pengar. | もしお金があったらそれを買っていただろう。 |
Vi skulle ha besökt Frankrike om vi hade haft tid. | もし時間があったなら、私たちはフランスを訪れていただろう。 |
Om jag hade varit du, skulle jag ha vägrat. | もし私があなただったら、断っていたでしょう。 |
Om det hade regnat skulle vi ha stannat hemma. | もし雨が降っていたら、私たちは家にいたでしょう。 |
Jag skulle ha lyckats om jag hade försökt hårdare. | もっと頑張っていたら、成功していただろう。 |
De skulle ha förstått om vi hade förklarat. | もし私たちが説明していれば、彼らは理解しただろう。 |
Om jag hade sett honom skulle jag ha sagt det till honom. | もし彼を見ていたら、彼に言っただろう。 |
Hon skulle ha varit glad om du hade ringt. | もしあなたが電話をかけていたら、彼女は幸せだったでしょう。 |
Vi skulle ha vunnit om vi hade spelat bättre. | もっと上手くプレーしていたら、私たちは勝っていただろう。 |
Om de hade kommit i tid skulle vi ha börjat. | もし彼らが時間通りに到着していたら、私たちは始めただろう。 |
Jag skulle ha accepterat om de hade erbjudit mer. | 彼らがもっと提示してくれていたら、私は受け入れただろう。 |
Han skulle ha blivit klar om han hade haft mer tid. | もっと時間があったら、彼は終わっていただろう。 |
Om jag hade vetat sanningen, skulle jag ha handlat annorlunda. | もし私が真実を知っていたら、違った行動をとっただろう。 |
Du skulle ha uppskattat det om du hade kommit. | もし来ていたら、楽しめたでしょう。 |
Dessutom. | さらに。 |
Dessutom. | さらに。 |
Dessutom. | さらに。 |
Dessutom. | さらに。 |
Ändå. | それにもかかわらず。 |
Ändå. | それにもかかわらず |
Emellertid. | しかし。 |
Å andra sidan. | 一方で。 |
Å andra sidan. | 逆に。 |
Däremot. | それに対して。 |
Därför. | したがって。 |
Följaktligen. | したがって。 |
Som ett resultat. | その結果。 |
Därför. | したがって。 |
Således. | したがって。 |
Följaktligen. | したがって。 |
Till exempel. | 例えば。 |
Till exempel. | 例えば。 |
Nämligen. | つまり。 |
Med andra ord. | つまり。 |
Det vill säga. | つまり。 |
Med andra ord. | 言い換えれば。 |
Sammanfattningsvis. | まとめると。 |
Avslutningsvis. | 結論として。 |
Sammanfattningsvis. | 結論として。 |
Sammanfattningsvis. | 要するに。 |
Sammanfattningsvis. | 総じて。 |
I stort sett. | 全体として。 |
I huvudsak. | 本質的には。 |
Universitet. | 大学 |
Student. | 学生 |
professor. | 教授 |
Examen | 学位 |
avhandling | 論文 |
Forskning. | 研究 |
Jag studerar på universitetet. | 大学で勉強しています。 |
Hon skriver på sin avhandling. | 彼女は論文を書いています。 |
Vi bedriver forskning. | 私たちは研究をしています。 |
Professorn höll en föreläsning. | 教授は講義をした。 |
Jag behöver skriva en uppsats. | エッセイを書かなければならない。 |
Tentamen är nästa vecka. | 試験は来週です。 |
Jag klarade provet. | 試験に合格しました。 |
Hon tog sin examen. | 彼女は学位を取得した。 |
Vi deltog i seminariet. | 私たちはセミナーに参加しました。 |
Biblioteket är öppet. | 図書館は開いています。 |
Jag läser en kurs. | 私はコースを履修しています。 |
Uppgiften ska lämnas in i morgon. | 課題の提出期限は明日です。 |
Vi diskuterade ämnet. | 私たちはそのテーマについて議論しました。 |
Läsåret börjar i september. | 学年は9月に始まります。 |
Jag läser litteratur som huvudämne. | 文学を専攻しています。 |
Hon doktorerar. | 彼女は博士課程に通っています。 |
Vi måste ange våra källor. | 参考文献を引用する必要があります。 |
Bibliografin är obligatorisk. | 参考文献は必須です。 |
Jag förbereder mig inför den muntliga examinationen. | 口頭試験の準備をしています。 |
Betyget var utmärkt. | 成績は優秀でした。 |
Vi studerade tillsammans. | 私たちは一緒に勉強しました。 |
Läroplanen är omfattande. | 教育課程は包括的です。 |
Jag lär mig franska. | フランス語を勉強しています。 |
Stipendiet tilldelades. | 奨学金が授与された。 |
God dag. | こんにちは。 |
Hej. | やあ。 |
Adjö. | さようなら。 |
Hej då. | じゃあね。 |
Tack så mycket. | どうもありがとうございます。 |
Tack så mycket. | どうもありがとう |
Jag skulle vilja. | したいと思います |
Jag vill. | 欲しい。 |
Skulle ni vänligen. | お願いできますか。 |
Kan du. | できる? |
Det är ett nöje att träffa Er. | お会いできてうれしく存じます。 |
Kul att träffas. | よろしく |
Jag ber om ursäkt. | 申し訳ございません。 |
Förlåt. | ごめん。 |
Jag vore tacksam om. | していただければ幸いです。 |
Skulle uppskatta om. | してくれると助かる。 |
Jag beklagar att behöva meddela er. | 残念ながらお知らせしなければなりません。 |
Jag är ledsen att säga det. | 言うのは悪いけど。 |
Jag ser fram emot att höra från Er. | ご連絡をお待ちしております。 |
Hoppas du hör av dig. | 連絡待ってるね。 |
Medan jag äter läser jag. | 食べながら読む。 |
När jag går tänker jag. | 歩きながら私は考える。 |
Medan jag väntade ringde jag. | 待っている間に、電話をかけました。 |
Genom att studera kommer du att lära dig. | 勉強することで、あなたは学ぶでしょう。 |
Genom att arbeta hårt lyckades han. | 一生懸命働くことで、彼は成功した。 |
Utan att säga något gick hon. | 何も言わずに、彼女は出て行った。 |
Efter att ha avslutat gick vi. | 終えて、私たちは出発した。 |
Innan du går, säg adjö. | 出発する前に、さよならを言ってください。 |
Medan han talade gestikulerade han. | 話しながら、彼は身振りをした。 |
Genom att läsa mer förbättrar du dig. | もっと読むことで、上達します。 |
Medan jag lyssnar på musik arbetar jag. | 音楽を聴きながら働きます。 |
Utan att tänka svarade han. | 考えずに、彼は答えた。 |
Efter att ha ätit gick vi ut. | 食べてから、私たちは出かけた。 |
Genom att öva dagligen förbättrade hon sig. | 毎日練習することで、彼女は上達した。 |
Rättssäkerhet | 適正手続 |
Medan jag reste lärde jag mig mycket. | 旅行している間に多くのことを学びました。 |
När han anlände ringde han sin familj. | 到着して、彼は家族に電話した。 |
När hon hörde nyheten, grät hon. | その知らせを聞いて、彼女は泣いた。 |
Istället för att klaga, gör något. | 文句を言う代わりに、何かしてください。 |
Förutom att arbeta studerar han också. | 仕事をしているほか、彼は勉強もしている。 |
Trots att hon var trött fortsatte hon. | 疲れていながらも、彼女は続けた。 |
Genom att följa instruktionerna kommer du att lyckas. | 指示に従うことで成功するでしょう。 |
Utan att märka det gick tiden. | 気づかないうちに、時間が過ぎた。 |
Efter att ha diskuterat det bestämde vi oss. | それについて話し合った後、私たちは決めた。 |
Innan du fattar ett beslut, tänk noga. | 決断をする前によく考えてください。 |
Medan han övervägde alternativen tvekade han. | 選択肢を検討している間、彼はためらった。 |
Genom att fokusera på detaljer förbättrar du kvaliteten. | 細部に注意を払うことで、品質が向上します。 |
Utan att känna till fakta kan vi inte döma. | 事実を知らずに判断することはできない。 |
När han såg resultaten blev han förvånad. | 結果を見て、彼は驚いた。 |
Istället för att ge upp, försök igen. | 諦めることの代わりに、もう一度挑戦してみてください。 |
stämning | 訴訟 |
Kärande | 原告 |
Svarande. | 被告 |
advokat | 弁護士 |
ombud | 弁護士 |
Vittnesmål. | 証言 |
Bevis | 証拠 |
vittne | 証人 |
jury | 陪審団 |
dom | 評決 |
Överklagande | 控訴 |
Ansvar. | 法的責任 |
Oaktsamhet. | 過失 |
avtalsbrott | 契約不履行 |
förlikning | 和解 |
Ersättning. | 補償 |
Skadestånd. | 損害賠償 |
föreläggande | 差し止め命令 |
kallelse | 召喚状 |
Skriftlig försäkran under ed | 宣誓供述書 |
Lag. | 法令 |
förordning | 条例 |
Jurisdiktion. | 管轄権 |
Habeas corpus | 人身保護令状 |
överenskommelse om strafflindring | 司法取引 |
Åtal | 起訴 |
Försvar. | 弁護 |
Frikännande | 無罪判決 |
Journalist. | 記者 |
Artikel. | 記事 |
Tidning. | 新聞 |
TV. | テレビ |
Jag läser tidningen dagligen. | 私は毎日新聞を読みます。 |
Artikeln publicerades. | 記事が公開された。 |
Jag tittar på nyheterna. | ニュースを見ています。 |
Journalisten intervjuade honom. | 記者は彼にインタビューした。 |
Vi diskuterade aktuella händelser. | 私たちは時事問題について話し合いました。 |
Rapporten sändes. | そのレポートは放送された。 |
Jag följer sociala medier. | ソーシャルメディアをフォローしています。 |
Inlägget gick viralt. | その投稿はバズった。 |
Vi delade informationen. | 私たちは情報を共有しました。 |
Kommentaren raderades. | コメントが削除されました。 |
Jag skapar innehåll. | コンテンツを作っています。 |
Videon laddades upp. | 動画がアップロードされました。 |
Vi lanserade en kampanj. | 私たちはキャンペーンを開始しました。 |
Annonsen var effektiv. | 広告は効果的だった。 |
Jag håller en presentation. | プレゼンテーションをしています。 |
Talet var inspirerande. | その演説は感動的だった。 |
Vi förmedlade budskapet. | 私たちはそのメッセージを伝えました。 |
Presskonferensen hölls. | 記者会見が行われました。 |
Jag skriver ett blogginlägg. | ブログ記事を書いています。 |
Podcasten spelades in. | ポッドキャストは録音されました。 |
Vi analyserade publiken. | 私たちは視聴者を分析しました。 |
Mediebevakningen var omfattande. | メディアの報道は大々的だった。 |
Jag redigerar videon. | 動画を編集しています。 |
Intervjun genomfördes. | インタビューが行われた。 |
Vi publicerade artikeln. | 私たちはその記事を公開しました。 |
Rubriken var fängslande. | 見出しはキャッチーだった。 |
Jag sköter sociala medier. | ソーシャルメディアを管理しています。 |
Engagemangsgraden ökade. | エンゲージメント率が上がった。 |
Vi nådde vår målgrupp. | 私たちはターゲット層に到達しました。 |
Kommunikationsstrategin fungerade. | コミュニケーション戦略はうまくいった。 |
Jag övervakar återkopplingen. | フィードバックを確認しています。 |
Meddelandet var tydligt. | そのメッセージは明確だった。 |
Vi förbättrade vår kommunikation. | 私たちはコミュニケーションを改善しました。 |
Varumärket blev igenkänt. | そのブランドは認知された。 |
Jag skriver ett pressmeddelande. | プレスリリースを書いています。 |
Mediebevakningen var positiv. | メディアの注目は好意的だった。 |
Boken läses av studenter. | 本は学生に読まれます。 |
Huset byggdes förra året. | その家は昨年建てられました。 |
Brevet kommer att skickas i morgon. | 手紙は明日送られます。 |
Problemet håller på att lösas. | 問題が解決されています。 |
Beslutet fattades igår. | 決定は昨日下された。 |
Franska talas här. | ここではフランス語が話されます。 |
Det sägs att han är rik. | 彼は金持ちだと言われている。 |
Det tros att hon gick. | 彼女が去ったと考えられている。 |
Dörren öppnades. | ドアが開けられた。 |
Fönstret stängdes. | 窓が閉められた。 |
Bilen reparerades. | 車は修理された。 |
Dokumentet undertecknades. | 書類が署名された。 |
Mötet inställdes | 会議は中止された。 |
Projektet kommer att slutföras nästa månad. | プロジェクトは来月完成されます。 |
Rapporten håller på att skrivas. | レポートが書かれている。 |
Byggnaden har renoverats. | その建物は改装された。 |
Förslaget kommer att granskas nästa vecka. | 提案は来週レビューされます。 |
Felet märktes omedelbart. | その間違いはすぐに気づかれました。 |
Nyheten tillkännagavs igår. | その知らせは昨日発表されました。 |
Frågan bör besvaras. | その質問は答えられるべきだ。 |
Arbetet måste vara slutfört senast på fredag. | その仕事は金曜日までに完了しなければなりません。 |
Ärendet utreds. | その問題は調査されています。 |
Resultaten har publicerats. | 結果が発表されました。 |
Kontraktet undertecknades av båda parter. | 契約は両当事者によって署名された。 |
Filmen regisserades av en berömd regissör. | その映画は有名な監督によって監督された。 |
Teorin har bevisats. | その理論は証明されている。 |
Ansökan behandlas. | 申請は処理されています。 |
Ändringarna godkändes av kommittén. | その変更は委員会によって承認されました。 |
Problemet måste åtgärdas. | その問題は対処される必要がある。 |
Arbetet förväntas bli slutfört. | その仕事は完了することが期待されています。 |
Rapporten sägs ha inlämnats. | 報告書は提出されたと言われている。 |
Byggnaden tros ha uppförts på 1800-talet. | その建物は1800年代に建てられたと信じられている。 |
Ärendet anses vara löst. | その問題は解決されていると見なされている。 |
Förslaget anses ha avvisats. | その提案は却下されたと考えられている。 |
Det är känt att ärendet har diskuterats. | その件は議論されたことが知られている。 |
Beslutet anses ha fattats. | その決定は下されたと理解されている。 |
Problemet rapporteras ha blivit löst. | その問題は解決されたと報告されている。 |
Dokumentet påstås ha förfalskats. | その書類は偽造されたとされている。 |
Projektet ska vara färdigställt senast nästa månad. | そのプロジェクトは来月までに完成することになっている。 |
Mötet är planerat att hållas i morgon. | 会議は明日開催される予定です。 |
Boken kommer troligen att publiceras nästa år. | その本は来年出版されそうだ。 |
Fallet kommer att utredas. | その件は調査されるに違いない。 |
Ärendet kommer med säkerhet att lösas. | その問題は確実に解決される。 |
Efter att ha blivit informerade om ändringarna justerade vi våra planer. | 変更を知らされて、私たちは計画を調整した。 |
Efter att ha blivit varnade om faran, vidtog de försiktighetsåtgärder. | 危険について警告されて、彼らは予防措置を取った。 |
När arbetet var slutfört kunde vi äntligen vila. | 仕事が完了されて、私たちはようやく休むことができた。 |
Det anses allmänt att teorin är korrekt. | その理論は正しいと広く信じられている。 |
Det har föreslagits att vi omprövar vårt tillvägagångssätt. | 我々の方針を見直すべきだと示唆されている。 |
Jag önskar att jag hade vetat. | 知っていればよかった。 |
Om jag bara hade studerat mer. | もっと勉強していればよかった。 |
Jag skulle föredra att du hade berättat det för mig. | あなたが私に言ってくれていたらよかったのに。 |
Det är synd att han hade gått. | 彼が去ってしまっていたのは残念です。 |
Jag ångrar att hon inte hade kommit. | 私は彼女が来なかったことを後悔しています。 |
utilitarism | 功利主義 |
Jag är ledsen att de redan hade gått. | 彼らがもう行ってしまっていたことを残念に思います。 |
Det är synd att vi hade missat tåget. | 電車に乗り遅れてしまったのは残念だ。 |
Jag önskar att jag hade varit där. | そこにいたらよかったのに。 |
Om du bara hade ringt tidigare. | もっと早く電話してくれていたらよかったのに。 |
Jag skulle ha föredragit att han hade stannat. | 彼が残ってくれていたらよかったのに。 |
Det är synd att hon hade glömt det. | 彼女が忘れてしまっていたのは残念だ。 |
Jag önskar att vi hade träffats tidigare. | もっと早く会っていればよかった。 |
Om jag bara hade lyssnat på ditt råd. | あなたの助言を聞いていればよかったのに。 |
Jag ångrar att jag inte hade förstått. | 理解していなかったことを後悔しています。 |
Det är synd att de inte hade förberett sig. | 彼らが準備していなかったのは残念だ。 |
Jag önskar att jag hade tagit chansen. | その機会を利用していればよかった。 |
Om vi bara hade vetat sanningen. | 私たちが真実を知っていたらよかったのに。 |
Jag skulle ha velat att du hade varit närvarande. | あなたがそこに来てくれていたらよかったのに。 |
Det är synd att han inte hade informerat oss. | 彼が私たちに知らせてくれていればよかったのに。 |
Jag önskar att saker hade varit annorlunda. | 物事が違っていたらよかったのに。 |
Etik | 倫理学 |
Moral. | 道徳 |
Dygd. | 美徳 |
Moraliskt dilemma. | 道徳的ジレンマ |
Samvete | 良心 |
princip | 原則 |
Värde | 価値 |
Tro. | 信念 |
doktrin | 教義 |
Teori. | 理論 |
paradigm | パラダイム |
Metafysik. | 形而上学 |
Epistemologi | 認識論 |
Ontologi. | 存在論 |
Logik. | 論理学 |
Resonemang. | 推論 |
Argument. | 論証 |
Premiss. | 前提 |
Slutsats. | 結論。 |
Deduktion. | 演繹 |
Induktion. | 帰納法. |
felslut | 誤謬 |
Paradox. | 逆説. |
existentialism. | 実存主義 |
Egoism. | 利己主義 |
relativism. | 相対主義 |
Absolutism. | 絶対主義 |
Regering | 政府 |
Politik. | 政治 |
Val | 選挙 |
Rösta. | 投票する |
medborgare | 市民 |
Jag röstade i valet. | 選挙で投票しました。 |
Regeringen valdes. | 政府が選出された。 |
Vi diskuterade politik. | 私たちは政治について話し合いました。 |
Medborgaren har rättigheter. | 市民には権利がある。 |
Lagen antogs. | 法律が可決された。 |
Vi behöver sociala reformer. | 私たちは社会改革が必要です。 |
Policyn genomfördes. | その政策は実施された。 |
Jag är intresserad av politik. | 私は政治に興味があります。 |
Debatten var upphettad. | 議論は白熱していた。 |
Vi stöder kandidaten. | 私たちはその候補者を支持します。 |
Parlamentet röstade. | 議会が採決した。 |
Jag är medborgare. | 私は市民です。 |
Rättigheterna skyddades. | 権利は守られた。 |
Vi behöver förändring. | 私たちには変化が必要です。 |
Samhället utvecklas. | 社会は変化している。 |
Jag deltar i demokratin. | 私は民主主義に参加しています。 |
Frågan behandlades. | その問題は対処されました。 |
Vi organiserade en protest. | 私たちは抗議活動を組織した。 |
Rörelsen fick stöd. | その運動は支持を集めた。 |
Jag är orolig för samhället. | 社会について心配しています。 |
Samhället slöt sig samman. | 地域社会が団結した。 |
Vi förespråkar rättigheter. | 私たちは権利を擁護します。 |
Lagstiftningen föreslogs. | その法案が提案された。 |
Jag följer kampanjen. | 選挙運動を追っています。 |
Allmänhetens åsikt spelar roll. | 世論は重要です。 |
Jag vill att du ska vara lycklig. | あなたが幸せでいてほしい。 |
Det är viktigt att vi kommer i tid. | 私たちが時間通りに到着することが重要です。 |
Jag är glad att du är här. | あなたがここにいてくれて嬉しいです。 |
Jag tvivlar på att han skulle komma. | 彼が来るとは思えない。 |
Det är nödvändigt att hon studerar. | 彼女が勉強する必要がある。 |
Jag är rädd att det ska regna. | 雨が降るのではないかと心配しています。 |
Det är möjligt att han har rätt. | 彼が正しいかもしれない。 |
Jag är förvånad över att du gick. | あなたが出て行ったとは驚きました。 |
Det är avgörande att vi blir klara. | 私たちが終えることが不可欠だ。 |
Jag tror inte att hon skulle hålla med. | 彼女が賛成するとは思いません。 |
Det är bättre att du vet. | 知っておいた方がいい |
Jag är ledsen att du är sjuk. | あなたが病気でお気の毒です。 |
Det är märkligt att han inte skulle ha ringt. | 彼が電話してこなかったのは不思議だ。 |
Jag hoppas att du lyckas. | あなたが成功しますように。 |
Det är osannolikt att hon skulle komma. | 彼女が来る可能性は低い。 |
Jag är orolig för att han kanske blir sen. | 彼が遅れるかもしれないと心配しています。 |
Det är avgörande att vi handlar nu. | 私たちが今行動することは非常に重要です。 |
Jag är glad att du är här. | あなたがここにいることを嬉しく思います。 |
Det är nödvändigt att vi går. | 私たちは出発しなければならない。 |
Jag är besviken över att de inte kom. | 彼らが来てくれなかったのが残念です。 |
Innan du går, berätta för mig. | 出かける前に、教えてください。 |
Om du inte studerade skulle du inte klara provet. | 勉強しない限り、合格できません。 |
För att du ska förstå ska jag förklara. | あなたが理解できるように説明します。 |
Jag söker någon som kan hjälpa. | 助けてくれる人を探しています。 |
Det finns ingen som vet. | 知っている人はいない。 |
Det är nödvändigt att han informeras omedelbart. | 彼には直ちに知らされることが不可欠だ。 |
Jag rekommenderar att hon övervägs för tjänsten. | 私は彼女がその職に考慮されることを勧めます。 |
Det är avgörande att ärendet löses. | その問題が解決されることが不可欠だ。 |
Jag föreslår att han får en ny chans. | 私は彼にもう一度チャンスを与えることを提案します。 |
Det vore tillrådligt att du vore närvarande. | あなたが出席したほうがよい。 |
Jag kräver att frågan åtgärdas. | 私はその問題が対処されることを要求します。 |
Det är att föredra att vi underrättas i förväg. | 私たちが事前に通知されることが望ましいです。 |
Jag begär att dokumentet granskas. | その書類を確認していただけますようお願い申し上げます。 |
Det är avgörande att tidsfristen hålls. | 期限が守られることが不可欠だ。 |
Jag insisterar på att proceduren ska följas. | 私はその手順が守られることを強く要求します。 |
Det är nödvändigt att alla krav må uppfyllas. | すべての要件が満たされることが不可欠です。 |
Jag föreslår att en kommitté bildes. | 委員会を設けることを提案します。 |
Det rekommenderas att försiktighetsåtgärder vidtas. | 予防措置を講じることが推奨されます。 |
Jag uppmanar att åtgärder vidtas omedelbart. | 直ちに措置が講じられることを強く求めます。 |
Det är nödvändigt att åtgärder vidtas. | 措置が講じられる必要がある。 |
Jag kräver att rapporten lämnas in senast på fredag. | 私は報告書を金曜日までに提出するよう求めます。 |
Det är obligatoriskt att säkerhetsföreskrifterna iakttas. | 安全プロトコルを遵守することが義務付けられている。 |
Stor. | 大きい。 |
Stor. | 大きい |
Enorm. | 巨大 |
Att titta. | 見る |
att titta på | 見る |
Att se. | 見る。 |
att säga | 言う |
Att berätta. | 伝える |
Att tala. | 話す |
att prata. | 話す |
Glad. | 幸せ。 |
glädjefylld | 喜びに満ちた |
Innehåll. | 内容。 |
Att tänka. | 考える。 |
att reflektera. | 反映する |
Att överväga. | 考慮する。 |
Snabb. | 速い |
Snabb. | 素早い。 |
Snabb. | 迅速な |
Vacker. | 美しい。 |
Vacker. | きれい |
Underbar. | ゴージャス |
att förstå | 理解する |
att förstå | 理解する |
att förstå | 把握する。 |
Att hjälpa. | 助ける。 |
Att hjälpa. | 支援する |
Att hjälpa. | 援助する |
Att stödja. | 支援する |
Arg. | 怒っている。 |
Rasande. | 激怒した |
rasande | 激怒した |
Rasande. | 激怒した |
Liten. | 小さい |
Pytteliten. | とても小さい |
pytteliten. | 微小な |
att gå | 歩く。 |
att strosa | 散歩する |
vandra | さまよう |
Att strosa. | のんびり歩く |
Smart. | 賢い |
Intelligent. | 知的な |
Klyftig. | 賢い |
klok | 賢い |
Dator. | コンピューター |
programvara | ソフトウェア |
internet. | インターネット |
webbplats | ウェブサイト |
E-post | 電子メール. |
Jag använder min dator dagligen. | 私は毎日コンピューターを使います。 |
Programvaran uppdaterades. | ソフトウェアが更新されました。 |
Jag surfar på internet. | インターネットを閲覧しています。 |
Webbplatsen laddas. | ウェブサイトを読み込んでいます。 |
Jag skickade ett mejl. | メールを送信しました。 |
Lösenordet ändrades. | パスワードが変更されました。 |
Vi behöver säkerhetskopiera data. | データをバックアップする必要があります。 |
Systemet kraschade. | システムがクラッシュした。 |
Jag laddar ner en fil. | ファイルをダウンロードしています。 |
Anslutningen är långsam. | 接続が遅いです。 |
Vi använder molnlagring. | 私たちはクラウドストレージを使います。 |
Appen installerades. | アプリがインストールされました。 |
Jag programmerar. | プログラミングをしています。 |
Algoritmen är effektiv. | アルゴリズムは効率的です。 |
Vi utvecklade en ny funktion. | 新機能を開発しました。 |
Experimentet genomfördes. | 実験が行われた。 |
Hypotesen testades. | 仮説は検証された。 |
Vi analyserade resultaten. | 私たちは結果を解析しました。 |
Teorin bevisades. | その理論は証明された。 |
Jag studerar fysik. | 物理学を勉強しています。 |
Molekylen identifierades. | その分子が同定された。 |
Vi bedrev forskning. | 私たちは研究を行いました。 |
Upptäckten publicerades. | その発見は発表された。 |
Jag arbetar i laboratoriet. | 私は実験室で働いています。 |
Provet analyserades. | 試料は分析された。 |
Vi behöver mer data. | もっとデータが必要です。 |
Ekvationen löstes. | 方程式が解かれた。 |
Jag läser en vetenskaplig artikel. | 科学的な記事を読んでいます。 |
Metodologin förklarades. | 方法論が説明された。 |
Vi verifierade resultaten. | 結果を検証しました。 |
Patentet lämnades in. | 特許が出願された。 |
Jag använder artificiell intelligens. | 私は人工知能を使っています。 |
Databasen uppdaterades. | データベースが更新されました。 |
Vi implementerade en lösning. | 私たちは解決策を実装しました。 |
Innovationen var framgångsrik. | そのイノベーションは成功した。 |