Italienska paa expertnivaa

Laer dig italienska paa expertnivaa

Uppnaa flytande italienska med ordforrad och fraser paa expertnivaa. Perfektionera dina faerdigheter med strukturerade flashcards utformade foer svensktalande.

Tes.
Tesi.
Avhandling
dissertazione
forskningsuppsats
Articolo di ricerca.
Jag skriver på min avhandling.
Sto scrivendo la mia tesi.
Avhandlingen är omfattande.
La tesi è esaustiva.
Forskningsartikeln publicerades.
L'articolo di ricerca è stato pubblicato.
Metodologin är rigorös.
La metodologia è rigorosa.
Hypotesen testades.
L'ipotesi è stata verificata.
Resultaten är betydande.
I risultati sono significativi.
Slutsatsen sammanfattar forskningen.
La conclusione riassume la ricerca.
Litteraturöversikten är omfattande.
La revisione della letteratura è ampia.
Sammanfattningen ger en översikt.
L'abstract fornisce una panoramica.
Citeringen följer standarden.
La citazione segue lo standard.
Bibliografin är fullständig.
La bibliografia è completa.
Den kollegiala granskningen var positiv.
La revisione tra pari è stata positiva.
Den akademiska tidskriften publicerade den.
La rivista accademica lo ha pubblicato.
Det teoretiska ramverket vägleder studien.
Il quadro teorico guida lo studio.
De empiriska beläggen stödjer påståendet.
Le prove empiriche sostengono l'affermazione.
Den kvantitativa analysen visar mönster.
L'analisi quantitativa evidenzia schemi.
Den kvalitativa forskningen utforskar perspektiv.
La ricerca qualitativa esplora prospettive.
Den vetenskapliga artikeln bidrar till kunskap.
L'articolo accademico contribuisce alla conoscenza.
Den akademiska diskursen är formell.
Il discorso accademico è formale.
Forskningsfrågan är tydlig.
La domanda di ricerca è chiara.
Dataanalysen är grundlig.
L'analisi dei dati è approfondita.
Det akademiska skrivandet följer konventioner.
La scrittura accademica segue le convenzioni.
Det vetenskapliga arbetet är fackgranskat.
Il lavoro accademico è sottoposto a revisione tra pari.
Forskningen bidrar till forskningsfältet.
La ricerca contribuisce al campo.
Det akademiska argumentet är välstrukturerat.
L'argomentazione accademica è ben strutturata.
Det teoretiska perspektivet informerar analysen.
La prospettiva teorica informa l'analisi.
Den vetenskapliga publikationen främjar förståelsen.
La pubblicazione accademica avanza la comprensione.
Det epistemologiska ramverket utgör grunden för forskningen.
Il quadro epistemologico è alla base della ricerca.
De ontologiska antagandena informerar metodologin.
Le assunzioni ontologiche informano la metodologia.
Den hermeneutiska ansatsen tolkar data.
L'approccio ermeneutico interpreta i dati.
Paradigmskiftet ägde rum inom fältet.
La svolta paradigmatica si è verificata nel campo.
De teoretiska grunderna är solida.
I fondamenti teorici sono solidi.
Det begreppsliga ramverket vägleder analysen.
Il quadro concettuale guida l'analisi.
Metodologisk stringens säkerställer validitet.
Il rigore metodologico garantisce la validità.
Den epistemologiska positionen är explicit.
La posizione epistemologica è esplicita.
Det ontologiska åtagandet formar undersökningen.
L'impegno ontologico plasma l'indagine.
De axiologiska övervägandena behandlas.
Le considerazioni assiologiche sono affrontate.
Forskningsparadigmet påverkar tolkningen.
Il paradigma di ricerca influenza l'interpretazione.
Den epistemologiska ståndpunkten är koherent.
La posizione epistemologica è coerente.
Det teoretiska perspektivet ger insikt.
La lente teorica fornisce approfondimenti.
Den metodologiska trianguleringen ökar trovärdigheten.
La triangolazione metodologica aumenta la credibilità.
De epistemologiska antagandena är transparenta.
Le assunzioni epistemologiche sono trasparenti.
Det ontologiska perspektivet ramar in studien.
La prospettiva ontologica inquadra lo studio.
Det teoretiska bidraget bidrar till ökad kunskap.
Il contributo teorico fa progredire la conoscenza.
Den metodologiska innovationen öppnar nya möjligheter.
L'innovazione metodologica apre nuove prospettive.
Den epistemologiska stringensen säkerställer vetenskaplig integritet.
Il rigore epistemologico garantisce l'integrità accademica.
Att ha ett hjärta av guld.
Avere un cuore d'oro.
Att vara i sjunde himlen.
Essere al settimo cielo.
Att slå två flugor i en smäll.
Prendere due piccioni con una fava.
Bollen ligger hos dig.
La palla è nel tuo campo.
Att vara i någons situation
Essere nei panni di qualcuno.
Att träffa mitt i prick.
Colpire nel segno.
Bättre sent än aldrig.
Meglio tardi che mai.
Döm inte boken efter omslaget.
Non giudicare un libro dalla copertina.
Varje moln har en silverkant.
Non tutto il male viene per nuocere.
Handlingar talar högre än ord.
I fatti parlano più delle parole.
Att bryta isen.
Rompere il ghiaccio.
att vara lätt som en plätt.
Essere un gioco da ragazzi.
Att kosta skjortan.
Costare un occhio della testa.
att lyssna uppmärksamt
Essere tutto orecchi.
En gång i blåmånen
Ogni morte di papa.
att avslöja en hemlighet
Svelare un segreto.
Att vara flitig som ett bi.
Essere indaffarato come un'ape.
Att ha gröna fingrar.
Avere il pollice verde.
Att sitta i samma båt.
essere nella stessa barca.
Att blunda för.
Chiudere un occhio.
att sitta uppe hela natten och arbeta
fare le ore piccole
att vara en varg i fårakläder.
Essere un lupo travestito da pecora.
Att gråta över spilld mjölk.
Piangere sul latte versato.
Att vara någons ögonsten.
Essere il beniamino di qualcuno.
Att gå som katten kring het gröt.
menare il can per l'aia
Att vara en nål i en höstack.
Essere un ago in un pagliaio.
Att vara droppen som fick bägaren att rinna över.
Essere la goccia che fa traboccare il vaso.
Att stå mellan hammaren och städet.
Essere tra l'incudine e il martello.
att vara pricken över i:et.
Essere la ciliegina sulla torta.
Att vara en droppe i havet.
Essere una goccia nel mare.
Att vara jordens salt.
Essere il sale della terra.
Att vara värd sitt salt.
meritare il proprio stipendio
Att vara ett villospår.
Essere un diversivo.
Att vara en vit elefant.
Essere un elefante bianco.
Att vara en doldis.
Essere un outsider.
en minnesvärd dag
Essere un giorno da ricordare.
att bli ertappad på bar gärning
essere colto con le mani nel sacco.
Att vara grön av avund.
Morire d'invidia.
att vara på minus
Essere in rosso.
Att vara i plus.
Essere in attivo.
Prata tills man blir blå i ansiktet.
insistere fino allo sfinimento
att inträffa mycket sällan
una volta ogni morte di papa
att komma helt oväntat
Essere inaspettato.
Att vara lojal.
essere fedele
att vara feg
Essere un codardo.
Att vara en gyllene möjlighet.
Essere un'opportunità d'oro.
Att vara värt sin vikt i guld.
Valere il suo peso in oro.
Att vara den gyllene regeln.
Essere la regola d'oro.
Att vara en ljuspunkt.
Essere il lato positivo.
att vara född med en silversked i munnen
Essere nato con la camicia.
Att vara vältalig
Avere la lingua d'argento.
Att vara en gråzon.
Essere una zona grigia.
att få sparken
Essere licenziato.
Att vara pigg och kry.
essere in ottima forma.
Att vara prålig prosa.
Essere una prosa pomposa.
Att vara djupt försjunken i tankar.
Essere assorto nei propri pensieri.
att vara svartvitt
essere chiaro e inequivocabile.
Att bli svartlistad.
essere inserito nella lista nera.
Sociala medier.
I social media.
Jag scrollar igenom sociala medier.
Sto scorrendo i social media.
Inlägget gick viralt.
Il post è diventato virale.
Jag följer trender.
Seguo le tendenze.
Memet delades.
Il meme è stato condiviso.
Jag streamar innehåll.
Sto trasmettendo contenuti.
Influencern marknadsförde produkten.
L'influencer ha promosso il prodotto.
Jag skapar innehåll.
Sto creando contenuti.
Hashtaggen trendade.
L'hashtag era di tendenza.
Jag engagerar mig i samhället.
Mi sto impegnando con la comunità.
Den digitala kulturen utvecklas.
La cultura digitale si evolve.
Jag använder moderna uttryck.
Sto usando espressioni moderne.
En referens till populärkulturen gjordes.
È stato fatto un riferimento alla cultura pop.
Jag är medveten om aktuella händelser.
Sono al corrente degli eventi attuali.
Samtida slang används.
Si usa il gergo contemporaneo.
Jag anpassar mig till det moderna språket.
Mi sto adattando al linguaggio moderno.
Det kulturella fenomenet uppstod.
Il fenomeno culturale è emerso.
Jag följer populärkulturen.
Seguo la cultura pop.
Det moderna uttrycket slog igenom.
L'espressione moderna prese piede.
Jag använder samtida vokabulär.
Sto usando un lessico contemporaneo.
Den kulturella förändringen inträffade.
Il cambiamento culturale è avvenuto.
Jag engagerar mig i samtida kultur.
Sto interagendo con la cultura contemporanea.
Trenden var kortvarig.
La tendenza è durata poco.
Jag är medveten om kulturella förändringar.
Sono consapevole dei cambiamenti culturali.
Den samtida referensen uppfattades.
Il riferimento contemporaneo è stato compreso.
Ingenjörsvetenskap
Ingegneria
Design.
Progettazione
Prototyp
Prototipo
Ingenjörsprojektet slutfördes.
Il progetto ingegneristico è stato completato.
Utformningen var innovativ.
Il design era innovativo.
Prototypen testades.
Il prototipo è stato testato.
De tekniska specifikationerna uppfylldes.
Le specifiche tecniche sono state soddisfatte.
Ingenjörslösningen var effektiv.
La soluzione ingegneristica è stata efficiente.
Den tekniska dokumentationen var omfattande.
La documentazione tecnica era esaustiva.
Ingenjörsteamet samarbetade.
Il team di ingegneria ha collaborato.
Designprocessen var iterativ.
Il processo di progettazione è stato iterativo.
De tekniska kraven analyserades.
I requisiti tecnici sono stati analizzati.
Den tekniska innovationen patenterades.
L'innovazione ingegneristica è stata brevettata.
Den tekniska genomförbarheten bedömdes.
La fattibilità tecnica è stata valutata.
Ingenjörsstandarderna följdes.
Gli standard ingegneristici sono stati rispettati.
Designoptimeringen förbättrade prestandan.
L'ottimizzazione del progetto ha migliorato le prestazioni.
Den tekniska implementeringen var framgångsrik.
L'implementazione tecnica è stata completata con successo.
Ingenjörsmetodiken var systematisk.
La metodologia ingegneristica era sistematica.
Den tekniska analysen var detaljerad.
L'analisi tecnica è stata dettagliata.
Den tekniska lösningen var hållbar.
La soluzione ingegneristica era sostenibile.
Det tekniska framsteget var betydande.
Il progresso tecnologico è stato significativo.
Den tekniska konstruktionen validerades.
La progettazione ingegneristica è stata convalidata.
Den tekniska expertisen demonstrerades.
La competenza tecnica è stata dimostrata.
Ingenjörsprojektet hanterades effektivt.
Il progetto di ingegneria è stato gestito efficacemente.
Den tekniska innovationen var banbrytande.
L'innovazione tecnologica è stata rivoluzionaria.
Ingenjörsmetoden var tvärvetenskaplig.
L'approccio ingegneristico era multidisciplinare.
Den tekniska lösningen var skalbar.
La soluzione tecnica era scalabile.
Den tekniska kvaliteten säkerställdes.
La qualità ingegneristica è stata garantita.
Den tekniska utvecklingen accelererades.
Lo sviluppo tecnologico è stato accelerato.
Ingenjörsmässig excellens erkändes.
L'eccellenza ingegneristica è stata riconosciuta.
Mina damer och herrar.
Signore e signori.
Jag har äran att.
Ho l'onore di.
Det är med stor glädje som
È con grande piacere che
Jag skulle vilja uttrycka.
Vorrei esprimere.
På uppdrag av.
A nome di.
Jag är hedrad att få vara här.
È un onore essere qui.
Det är ett privilegium att.
È un privilegio
Jag skulle vilja erkänna.
Vorrei riconoscere.
Tillåt mig att presentera.
Mi permetta di presentare.
Jag har nöjet att meddela.
Ho il piacere di annunciare.
Det är mig ett stort nöje att
È per me un grande piacere...
Jag skulle vilja utöka.
Vorrei estendere.
Vid detta tillfälle.
In questa occasione.
Jag har nöjet att.
Ho il piacere di.
Det är mig ett nöje att.
È per me un piacere.
Jag skulle vilja ta tillfället i akt.
Vorrei cogliere questa opportunità.
Tillåt mig att framföra.
Permettetemi di esprimere.
Jag är tacksam för.
Sono riconoscente per.
Det är med djup tacksamhet som
È con profonda gratitudine che.
Jag skulle vilja förmedla.
Vorrei comunicare.
revolution.
Rivoluzione.
Franska revolutionen.
La Rivoluzione francese.
Bastiljen.
La Bastiglia.
Upplysningen
L'Illuminismo.
Medeltiden.
Il Medioevo.
Renässansen.
Il Rinascimento.
Monarkin störtades.
La monarchia fu rovesciata.
Republiken grundades.
La repubblica fu istituita.
Den historiska perioden påverkade kulturen.
Il periodo storico influenzò la cultura.
Den historiska händelsen formade samhället.
L'evento storico ha plasmato la società.
Kulturarvet bevarades.
Il patrimonio culturale è stato preservato.
Den historiska personen var inflytelserik.
La figura storica è stata influente.
Det periodsspecifika språket användes.
È stata utilizzata la lingua specifica dell'epoca.
Det historiska sammanhanget spelar roll.
Il contesto storico è importante.
Kulturhistorien studerades.
La storia culturale è stata studiata.
Den historiska referensen gjordes.
Il riferimento storico è stato fatto.
Perioden kännetecknades av.
Il periodo fu caratterizzato da.
Den historiska betydelsen erkändes.
L'importanza storica è stata riconosciuta.
Den kulturella rörelsen växte fram.
Il movimento culturale emerse.
Det historiska arvet består.
L'eredità storica perdura.
Perioden markerade en vändpunkt.
Il periodo segnò una svolta.
Den historiska berättelsen skrevs.
La narrazione storica è stata scritta.
Den kulturella traditionen fördes vidare.
La tradizione culturale è stata tramandata.
Det historiska perspektivet analyserades.
La prospettiva storica è stata analizzata.
Perioden påverkade det moderna tänkandet.
Il periodo ha influenzato il pensiero moderno.
Domstol.
Tribunale.
Domare
Giudice
Advokat.
Avvocato.
Domstolen prövade målet.
Il tribunale ha esaminato il caso.
Domaren avkunnade en dom.
Il giudice ha emesso una sentenza.
Advokaten lade fram argumentet.
L'avvocato ha presentato l'argomentazione.
Rättssystemet säkerställer rättvisa.
Il sistema giuridico garantisce la giustizia.
Rättegången genomfördes rättvist.
Il processo è stato condotto in modo equo.
Bevisen lades fram.
Le prove sono state presentate.
Vittnet vittnade.
Il testimone ha deposto.
Juryn överlade.
La giuria ha deliberato.
Domen meddelades.
Il verdetto è stato annunciato.
Domen meddelades.
La sentenza è stata pronunciata.
Överklagandet lämnades in.
L'appello è stato presentato.
Det rättsliga prejudikatet fastställdes.
Il precedente giuridico è stato stabilito.
Den konstitutionella rätten skyddades.
Il diritto costituzionale è stato tutelato.
Det rättsliga förfarandet följdes.
La procedura legale è stata seguita.
Rättsväsendet fungerar oberoende.
Il sistema giudiziario opera in modo indipendente.
Det rättsliga ramverket skyddar rättigheter.
Il quadro giuridico tutela i diritti.
Domstolsbeslutet utfärdades.
L'ordine del tribunale è stato emesso.
Juridiskt biträde tillhandahölls.
La rappresentanza legale è stata fornita.
Målet avslogs.
Il caso è stato archiviato.
Rättsmedlet söktes.
È stato richiesto un rimedio legale.
Rättvisan skipades.
È stata fatta giustizia.
Den rättsliga tvisten löstes.
La controversia legale è stata risolta.
Domstolsförhandlingarna var transparenta.
I procedimenti giudiziari sono stati trasparenti.
Den rättsliga principen tillämpades.
Il principio giuridico è stato applicato.
Den rättsliga prövningen genomfördes.
La revisione giudiziaria è stata condotta.
Det juridiska skyddet beviljades.
La protezione legale è stata concessa.
Rättsväsendet säkerställer rättvisa.
Il sistema giudiziario garantisce l'equità.
Den rättsliga skyldigheten uppfylldes.
L'obbligo legale è stato adempiuto.
Domstolens behörighet fastställdes.
La competenza del tribunale è stata stabilita.
Det juridiska argumentet var övertygande.
L'argomentazione legale era persuasiva.
Domaren var opartisk.
La giustizia era imparziale.
Rättssystemet utvecklades.
Il sistema giuridico si è evoluto.
Domstolens beslut var slutgiltigt.
La decisione del tribunale era definitiva.
Att springa.
correre
De juridiska rättigheterna upprätthölls.
I diritti legali sono stati fatti rispettare.
Rättsprocessen var grundlig.
Il processo giudiziario è stato approfondito.
Det rättsliga ramverket var omfattande.
Il quadro giuridico era esaustivo.
Lag.
Legge
Laglig.
Legale.
Avtal
Contratto.
Jag undertecknade kontraktet.
Ho sottoscritto il contratto.
Lagen antogs.
La legge è stata promulgata.
Det juridiska dokumentet granskades.
Il documento legale è stato esaminato.
Avtalet är bindande.
L'accordo è vincolante.
Bestämmelsen anger villkoren.
La clausola stabilisce i termini.
Det rättsliga förfarandet inleddes.
Il procedimento giudiziario è stato avviato.
Domstolen avkunnade en dom.
Il tribunale ha emesso un verdetto.
Den juridiska rådgivaren gav råd.
Il consulente legale ha consigliato.
Lagen ändrades.
Il statuto è stato modificato.
Förordningen tillämpades.
Il regolamento è stato fatto rispettare.
Det rättsliga ramverket reglerar.
Il quadro normativo disciplina.
Det officiella dokumentet var notariserat.
Il documento ufficiale è stato autenticato dal notaio.
Det byråkratiska förfarandet är komplicerat.
La procedura burocratica è complessa.
Den administrativa blanketten lämnades in.
Il modulo amministrativo è stato presentato.
Det officiella meddelandet utfärdades.
L'avviso ufficiale è stato emesso.
Den juridiska personen bildades.
La persona giuridica è stata costituita.
Kravet på efterlevnad uppfylldes.
Il requisito di conformità è stato soddisfatto.
Det rättsliga prejudikatet åberopades.
Il precedente giuridico è stato citato.
Det rättsliga avgörandet överklagades.
La decisione giudiziaria è stata impugnata.
Den rättsliga skyldigheten måste fullgöras.
L'obbligo legale deve essere adempiuto.
Den officiella handlingen arkiverades.
Il documento ufficiale è stato archiviato.
Den reglerande myndigheten utövar tillsyn.
L'organo di regolamentazione vigila.
Den rättsliga bestämmelsen gäller.
Si applica la disposizione legale.
Det officiella tillståndet beviljades.
L'autorizzazione ufficiale è stata concessa.
Den byråkratiska processen är lång.
Il procedimento burocratico è lungo.
Den juridiska tolkningen varierar.
L'interpretazione giuridica varia.
Det officiella protokollet efterlevdes.
Il protocollo ufficiale è stato seguito.
Roman
romanzo
Poesi
Poesia.
Prosa
Prosa.
Metafor
Metafora.
Allegori
Allegoria.
Författaren skrev ett mästerverk
L'autore ha scritto un capolavoro.
Dikten använder metaforer
La poesia usa metafore.
Berättelsen är fängslande
La narrazione è avvincente.
Prosan är elegant
La prosa è elegante.
Allegorin representerar frihet
L'allegoria rappresenta la libertà.
Karaktären är välutvecklad.
Il personaggio è ben sviluppato.
Handlingen utvecklas gradvis.
La trama si dipana gradualmente.
Bildspråket är levande.
Le immagini sono vivide.
Symboliken är djup.
Il simbolismo è profondo.
Stilen är förfinad.
Lo stile è raffinato.
Verket är tidlöst.
L'opera è senza tempo.
Författaren använder ironi.
L'autore impiega l'ironia.
Temat är universellt.
Il tema è universale.
Dialogen är autentisk.
Il dialogo è autentico.
Beskrivningen är suggestiv.
La descrizione è evocativa.
Berättarrösten är distinkt.
La voce narrativa è distintiva.
Den litterära stilfiguren förstärker innebörden.
L'espediente letterario arricchisce il significato.
Epilogen avslutar berättelsen.
L'epilogo conclude la storia.
Prologen sätter scenen.
Il prologo imposta la scena.
Versen är rytmisk.
Il verso è ritmico.
Strofen innehåller fyra rader.
La strofa contiene quattro versi.
Sonetten följer en strikt form.
Il sonetto segue una forma rigorosa.
Den litterära rörelsen påverkade författare.
Il movimento letterario ha influenzato gli scrittori.
Det klassiska verket består.
L'opera classica perdura.
Den samtida romanen speglar samhället.
Il romanzo contemporaneo riflette la società.
Litteraturkritiken analyserar teman.
La critica letteraria analizza i temi.
Antologin samlar dikter.
L'antologia raccoglie poesie.
Manuskriptet upptäcktes.
Il manoscritto fu scoperto.
Utgåvan är kommenterad.
L'edizione è annotata.
Översättningen fångar essensen.
La traduzione cattura l'essenza.
Den litterära traditionen fortsätter.
La tradizione letteraria continua.
Författarens verk är omfattande.
La produzione dell'autore è vasta.
Den litterära kanon inkluderar klassiker.
Il canone letterario include i classici.
Den narrativa strukturen är komplex.
La struttura narrativa è complessa.
Den litterära analysen visar djup.
L'analisi letteraria rivela profondità.
Diagnos.
Diagnosi.
Behandling.
Trattamento.
Kirurgi
Chirurgia.
Diagnosen bekräftades.
La diagnosi è stata confermata.
Behandlingen är effektiv.
Il trattamento è efficace.
Operationen var framgångsrik.
L'intervento è riuscito.
Patientens tillstånd förbättrades.
La condizione del paziente è migliorata.
Den medicinska undersökningen visade.
L'esame medico ha rivelato.
Receptet expedierades.
La ricetta è stata evasa.
Symtomen analyserades.
I sintomi sono stati analizzati.
Sjukdomen diagnostiserades.
La malattia è stata diagnosticata.
Läkemedlet administrerades.
Il farmaco è stato somministrato.
Det medicinska ingreppet utfördes.
La procedura medica è stata eseguita.
Patientens vitala tecken övervakades.
I parametri vitali del paziente sono stati monitorati.
Anatomin studerades.
L'anatomia è stata studiata.
Fysiologin förklarades.
La fisiologia è stata spiegata.
Patologin identifierades.
La patologia è stata identificata.
Det medicinska tillståndet kräver uppmärksamhet.
La condizione medica richiede attenzione.
Den kliniska prövningen genomfördes.
Lo studio clinico è stato condotto.
Den medicinska forskningen ökade kunskapen.
La ricerca medica ha ampliato le conoscenze.
Hälso- och sjukvårdssystemet tillhandahåller vård.
Il sistema sanitario fornisce assistenza.
Den medicinska specialiteten fokuserar på.
La specialità medica si concentra su.
Diagnosen var en differentialdiagnos.
La diagnosi era differenziale.
Prognosen är gynnsam.
La prognosi è favorevole.
Den medicinska åtgärden var nödvändig.
L'intervento medico è stato necessario.
Patientens sjukdomshistoria granskades.
La storia medica del paziente è stata esaminata.
Den medicinska terminologin är exakt.
La terminologia medica è precisa.
Den vårdgivare som konsulterades.
Il professionista sanitario consultato.
Det medicinska protokollet följdes.
Il protocollo medico è stato seguito.
Patientens återhämtning övervakades.
Il recupero del paziente è stato monitorato.
Den medicinska utrustningen steriliserades.
L'attrezzatura medica è stata sterilizzata.
Det kirurgiska ingreppet planerades.
L'intervento chirurgico è stato pianificato.
Anestesi administrerades.
L'anestesia è stata somministrata.
Det medicinska teamet samarbetade.
Il team medico ha collaborato.
Patientens samtycke inhämtades.
Il consenso del paziente è stato ottenuto.
Den medicinska etiken respekterades.
L'etica medica è stata rispettata.
Hälso- och sjukvårdspolicyn genomfördes.
La politica sanitaria è stata attuata.
Den medicinska innovationen förbättrade resultaten.
L'innovazione medica ha migliorato gli esiti.
Patientens livskvalitet förbättrades.
La qualità della vita del paziente è migliorata.
Det medicinska området utvecklas kontinuerligt.
Il campo della medicina avanza continuamente.
Hälso- och sjukvårdens leverans optimerades.
L'erogazione dell'assistenza sanitaria è stata ottimizzata.
Den medicinska utbildningen är krävande.
La formazione medica è rigorosa.
Patientens rättigheter skyddades.
I diritti del paziente sono stati tutelati.
Den medicinska sekretessen upprätthölls.
La riservatezza medica è stata mantenuta.
Hälso- och sjukvårdsreformen debatterades.
La riforma sanitaria è stata discussa.
Den medicinska praktiken var evidensbaserad.
La pratica medica era basata sull'evidenza.
Patientens autonomi respekterades.
L'autonomia del paziente è stata rispettata.
Det medicinska beslutet var informerat.
La decisione medica è stata presa in modo informato.
Tillgången till sjukvård förbättrades.
L'accesso all'assistenza sanitaria è stato migliorato.
Den medicinska forskningen var banbrytande.
La ricerca medica è stata rivoluzionaria.
Filosofi.
Filosofia.
Etik.
Etica.
Moral.
Moralità.
Jag studerar filosofi.
Studio filosofia.
Etik vägleder beteende.
L'etica guida il comportamento.
Moral är komplex.
La moralità è complessa.
Den filosofiska frågan var djup.
La questione filosofica era profonda.
Det etiska dilemmat diskuterades.
Il dilemma etico è stato discusso.
Den moraliska principen tillämpades.
Il principio morale è stato applicato.
Det filosofiska argumentet var övertygande.
L'argomento filosofico era convincente.
Det etiska ramverket etablerades.
Il quadro etico è stato stabilito.
Det moraliska resonemanget var välgrundat.
Il ragionamento morale era solido.
Den filosofiska traditionen påverkade tänkandet.
La tradizione filosofica ha influenzato il pensiero.
Den etiska övervägningen var viktig.
La considerazione etica era importante.
Det moraliska omdömet fattades.
Il giudizio morale è stato espresso.
Den filosofiska undersökningen utforskade betydelsen.
L'indagine filosofica ha esplorato il significato.
Den etiska standarden upprätthölls.
Lo standard etico è stato rispettato.
Det moraliska värdet erkändes.
Il valore morale è stato riconosciuto.
Det filosofiska perspektivet var unikt.
La prospettiva filosofica era unica.
Det etiska beslutet var svårt.
La decisione etica è stata difficile.
Den moraliska förpliktelsen uppfylldes.
L'obbligo morale è stato adempiuto.
Den filosofiska diskursen var engagerande.
Il discorso filosofico era stimolante.
Den etiska koden följdes.
Il codice etico è stato seguito.
Den moraliska filosofin studerades.
La filosofia morale è stata studiata.
Det filosofiska begreppet var abstrakt.
Il concetto filosofico era astratto.
Den etiska teorin utvecklades.
La teoria etica è stata sviluppata.
Den moraliska filosofin vägleder handlingar.
La filosofia morale guida l'azione.
Den filosofiska reflektionen var djup.
La riflessione filosofica era profonda.
Den etiska principen var universell.
Il principio etico era universale.
Det moraliska resonemanget var logiskt.
Il ragionamento morale era logico.
Att titta.
guardare
att kasta en blick
dare un'occhiata
att stirra.
fissare
att betrakta
fissare
att säga.
Dire.
att viska
Sussurrare.
att ropa
Gridare.
att murmra
mormorare
att gå
camminare
att strosa.
Passeggiare.
att gå med långa bestämda steg
Camminare a grandi passi.
att strosa.
Camminare senza fretta.
att spurta.
Scattare.
att jogga.
fare jogging
Att rusa.
scattare.
att tänka.
Pensare.
att begrunda.
ponderare
att begrunda.
Contemplare.
Att överlägga.
Deliberare.
att känna.
sentire
att uppfatta
Percepire.
Att uppfatta.
Percepire.
Att upptäcka.
Rilevare
Att förstå.
Capire
att förstå
afferrare.
att begripa.
Comprendere.
att inse
rendersi conto
att veta
Sapere
att vara medveten.
Essere consapevole.
Att känna igen.
Riconoscere.
att vara bekant med.
Avere familiarità con
Hypotes.
Ipotesi.
Experiment.
Esperimento.
Teori.
Teoria.
Hypotesen formulerades.
L'ipotesi è stata formulata.
Experimentet utformades.
L'esperimento è stato progettato.
Teorin validerades.
La teoria è stata convalidata.
Den vetenskapliga metoden tillämpades.
È stato applicato il metodo scientifico.
Forskningen genomfördes noggrant.
La ricerca è stata condotta in modo rigoroso.
Data samlades in systematiskt.
I dati sono stati raccolti sistematicamente.
Analysen var grundlig.
L'analisi è stata approfondita.
Laboratorieutrustningen kalibrerades.
L'apparecchiatura di laboratorio è stata calibrata.
Den vetenskapliga upptäckten var betydande.
La scoperta scientifica è stata significativa.
Forskningsresultaten publicerades.
I risultati della ricerca sono stati pubblicati.
Den kollegiala granskningen slutfördes.
Il processo di revisione tra pari è stato completato.
Det vetenskapliga samfundet svarade.
La comunità scientifica ha risposto.
Metodiken var välgrundad.
La metodologia era solida.
Forskningsfrågan behandlades.
La domanda di ricerca è stata affrontata.
Den vetenskapliga artikeln var fackgranskad.
L'articolo scientifico è stato sottoposto a revisione paritaria.
Den akademiska forskningen bidrog till kunskap.
La ricerca accademica ha contribuito alla conoscenza.
Den experimentella designen var kontrollerad.
Il disegno sperimentale era controllato.
Variablerna mättes noggrant.
Le variabili sono state misurate con precisione.
Den statistiska analysen genomfördes.
L'analisi statistica è stata eseguita.
Forskningsprotokollet följdes.
Il protocollo di ricerca è stato seguito.
Den vetenskapliga undersökningen var systematisk.
L'indagine scientifica era sistematica.
Laboratoriearbetet var precist.
Il lavoro di laboratorio è stato preciso.
Forskningsmetodiken var rigorös.
La metodologia di ricerca è stata rigorosa.
De vetenskapliga bevisen var övertygande.
Le prove scientifiche erano convincenti.
Den vetenskapliga studien var omfattande.
Lo studio accademico era esaustivo.
Innovationen inom forskningen förde fältet framåt.
L'innovazione nella ricerca ha fatto progredire il campo.
Den vetenskapliga kunskapen utökades.
La conoscenza scientifica è stata ampliata.
Forskningssamarbetet var fruktbart.
La collaborazione di ricerca è stata proficua.
Laboratoriefynden var reproducerbara.
I risultati di laboratorio erano riproducibili.
Den vetenskapliga undersökningen var grundlig.
L'indagine scientifica è stata esaustiva.
Forskningsbidraget var originellt.
Il contributo della ricerca è stato originale.
Den akademiska publikationen var inflytelserik.
La pubblicazione accademica è stata influente.
Det vetenskapliga paradigmet skiftade.
Il paradigma scientifico è cambiato.
Forskningsmetodologin validerades.
La metodologia di ricerca è stata convalidata.
Laboratorieforskningen var banbrytande.
La ricerca in laboratorio è stata rivoluzionaria.
Det vetenskapliga framsteget var betydande.
Il progresso scientifico è stato significativo.
Forskningskvaliteten erkändes.
L'eccellenza della ricerca è stata riconosciuta.
Den akademiska forskningen finansierades.
La ricerca accademica è stata finanziata.
Den vetenskapliga integriteten upprätthölls.
L'integrità scientifica è stata mantenuta.
Forskningsetiken respekterades.
Le norme etiche della ricerca sono state rispettate.
Laboratoriesäkerheten säkerställdes.
La sicurezza del laboratorio è stata garantita.
Den vetenskapliga noggrannheten verifierades.
L'accuratezza scientifica è stata verificata.
Transparensen i forskningen främjades.
La trasparenza della ricerca è stata promossa.
Den akademiska forskningen var rigorös.
La ricerca accademica era rigorosa.
Det vetenskapliga samfundet samarbetade.
La comunità scientifica ha collaborato.
Forskningspåverkan mättes.
L'impatto della ricerca è stato misurato.
Jag hade gått.
Ero andato.
Du hade ätit.
Avevi mangiato.
Han hade kommit.
Era arrivato.
Hon hade gått.
Era partita.
Vi hade sett.
Avevamo visto.
Jag kommer att ha avslutat.
Avrò finito.
Du kommer att ha anlänt.
Sarai arrivato.
Han kommer att ha lämnat.
Sarà partito.
Hon kommer att ha slutfört.
Lei avrà completato.
Vi kommer att ha uppnått.
Avremo raggiunto.
Jag skulle ha gått.
Sarei andato.
Du skulle ha ätit.
Avresti mangiato.
Han skulle ha kommit.
Sarebbe arrivato.
Hon skulle ha gått.
Sarebbe partita.
Vi skulle ha sett.
Avremmo visto.
Jag hade hållit på att gå.
Ero stato andando.
Du hade hållit på att äta.
Avevi mangiato.
Han hade hållit på att arbeta.
Lui aveva lavorato.
Hon hade hållit på att studera.
Lei stava studiando.
Vi hade väntat.
Eravamo stati ad aspettare.
Jag kommer att ha arbetat.
Io avrò lavorato.
Du kommer att ha hållit på att studera.
Sarai stato a studiare.
Han kommer att ha väntat.
Sarà rimasto ad aspettare.
Hon kommer att ha hållit på att läsa.
Sarà stata a leggere.
Vi kommer att ha varit på resande fot.
Saremo stati in viaggio.
Jag skulle ha hållit på att gå.
Sarei stato andando.
Du skulle ha hållit på att äta.
Saresti stato a mangiare.
Han skulle ha hållit på att arbeta.
Lui sarebbe stato al lavoro.
Hon skulle ha hållit på att studera.
Lei sarebbe stata a studiare.
Vi skulle ha väntat.
Saremmo stati ad aspettare.
När jag var färdig gick jag.
Avendo finito, me ne sono andato.
När vi hade anlänt vilade vi.
Arrivati, ci siamo riposati.
Efter att ha studerat klarade hon sig.
Avendo studiato, ha superato l'esame.
Efter att ha arbetat kopplade han av.
Avendo lavorato, si rilassò.
Efter att ha läst förstod jag.
Avendo letto, ho capito.
Skulle jag gå, skulle jag meddela dig.
Se dovessi andare, ti informerei.
Hade jag vetat, skulle jag ha agerat annorlunda.
Se lo avessi saputo, avrei agito diversamente.
Skulle ni behöva hjälp, vänligen kontakta oss.
Qualora dovesse avere bisogno di assistenza, la preghiamo di contattarci.
Om det inte vore för din hjälp, skulle jag ha misslyckats.
Se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fallito.
Hade det varit möjligt skulle vi ha närvarat.
Se fosse stato possibile, avremmo partecipato.
Var omständigheterna annorlunda skulle utfallet variera.
Se le circostanze fossero diverse, l'esito sarebbe diverso.
Skulle behov uppstå, kommer vi att svara.
Se dovesse presentarsi la necessità, risponderemo.
Hade vi bara vetat det, skulle vi ha förberett oss.
Se solo lo avessimo saputo, ci saremmo preparati.
Om man skulle överväga konsekvenserna.
Se si considerassero le implicazioni.
Det vore bättre om du höll tyst.
Sarebbe meglio che tu rimanessi in silenzio.
Jag önskar att det vore annorlunda.
Vorrei che fosse altrimenti.
Om jag vore du, skulle jag ompröva.
Se fossi in te, ci ripenserei.
Situationen är, så att säga, komplex.
Per così dire, la situazione è complessa.
Det må vara så, men vi måste fortsätta.
Sia come sia, dobbiamo procedere.
Oavsett vad som händer ska vi hålla ut.
Accada quel che accada, persevereremo.
Hur enkelt det än är, finns det ingen plats som hemma.
Per quanto possa essere umile, non c'è posto come casa.
Det räcker att säga att ärendet är löst.
Basta dire che la questione è risolta.
Det ligger mig fjärran att kritisera.
Lungi da me criticare.
Så må det vara.
Così sia.