Tyska paa expertnivaa

Laer dig tyska paa expertnivaa

Uppnaa flytande tyska med ordforrad och fraser paa expertnivaa. Perfektionera dina faerdigheter med strukturerade flashcards utformade foer svensktalande.

Tes.
These.
Avhandling
Dissertation.
forskningsuppsats
Forschungsarbeit
Jag skriver på min avhandling.
Ich schreibe meine Abschlussarbeit.
Avhandlingen är omfattande.
Die Dissertation ist umfassend.
Forskningsartikeln publicerades.
Die Forschungsarbeit wurde veröffentlicht.
Metodologin är rigorös.
Die Methodik ist rigoros.
Hypotesen testades.
Die Hypothese wurde getestet.
Resultaten är betydande.
Die Ergebnisse sind signifikant.
Slutsatsen sammanfattar forskningen.
Das Fazit fasst die Forschung zusammen.
Litteraturöversikten är omfattande.
Die Literaturübersicht ist umfangreich.
Sammanfattningen ger en översikt.
Die Zusammenfassung bietet einen Überblick.
Citeringen följer standarden.
Die Zitierung entspricht dem Standard.
Bibliografin är fullständig.
Das Literaturverzeichnis ist vollständig.
Den kollegiala granskningen var positiv.
Die Begutachtung durch Fachkollegen war positiv.
Den akademiska tidskriften publicerade den.
Die wissenschaftliche Zeitschrift hat es veröffentlicht.
Det teoretiska ramverket vägleder studien.
Der theoretische Rahmen gibt der Untersuchung Orientierung.
De empiriska beläggen stödjer påståendet.
Die empirischen Belege stützen die Behauptung.
Den kvantitativa analysen visar mönster.
Die quantitative Analyse zeigt Muster.
Den kvalitativa forskningen utforskar perspektiv.
Die qualitative Forschung untersucht Perspektiven.
Den vetenskapliga artikeln bidrar till kunskap.
Der wissenschaftliche Artikel trägt zum Wissensstand bei.
Den akademiska diskursen är formell.
Der akademische Diskurs ist formell.
Forskningsfrågan är tydlig.
Die Forschungsfrage ist klar.
Dataanalysen är grundlig.
Die Datenanalyse ist gründlich.
Det akademiska skrivandet följer konventioner.
Das akademische Schreiben folgt Konventionen.
Det vetenskapliga arbetet är fackgranskat.
Die wissenschaftliche Arbeit wurde einem Peer-Review unterzogen.
Forskningen bidrar till forskningsfältet.
Die Forschung trägt zum Fachgebiet bei.
Det akademiska argumentet är välstrukturerat.
Die akademische Argumentation ist gut strukturiert.
Det teoretiska perspektivet informerar analysen.
Die theoretische Perspektive prägt die Analyse.
Den vetenskapliga publikationen främjar förståelsen.
Die wissenschaftliche Publikation fördert das Verständnis.
Det epistemologiska ramverket utgör grunden för forskningen.
Der epistemologische Rahmen untermauert die Forschung.
De ontologiska antagandena informerar metodologin.
Die ontologischen Annahmen informieren die Methodologie.
Den hermeneutiska ansatsen tolkar data.
Der hermeneutische Ansatz interpretiert die Daten.
Paradigmskiftet ägde rum inom fältet.
Der Paradigmenwechsel vollzog sich im Fachgebiet.
De teoretiska grunderna är solida.
Die theoretischen Grundlagen sind solide.
Det begreppsliga ramverket vägleder analysen.
Der konzeptionelle Rahmen leitet die Analyse.
Metodologisk stringens säkerställer validitet.
Die methodologische Strenge gewährleistet die Validität.
Den epistemologiska positionen är explicit.
Die epistemologische Position ist explizit.
Det ontologiska åtagandet formar undersökningen.
Die ontologische Verpflichtung prägt die Untersuchung.
De axiologiska övervägandena behandlas.
Die axiologischen Überlegungen werden behandelt.
Forskningsparadigmet påverkar tolkningen.
Das Forschungsparadigma beeinflusst die Interpretation.
Den epistemologiska ståndpunkten är koherent.
Die epistemologische Haltung ist kohärent.
Det teoretiska perspektivet ger insikt.
Die theoretische Perspektive bietet Einblicke.
Den metodologiska trianguleringen ökar trovärdigheten.
Die methodologische Triangulation erhöht die Glaubwürdigkeit.
De epistemologiska antagandena är transparenta.
Die epistemologischen Annahmen sind transparent.
Det ontologiska perspektivet ramar in studien.
Die ontologische Perspektive rahmt die Studie.
Det teoretiska bidraget bidrar till ökad kunskap.
Der theoretische Beitrag erweitert das Wissen.
Den metodologiska innovationen öppnar nya möjligheter.
Die methodologische Innovation eröffnet neue Wege.
Den epistemologiska stringensen säkerställer vetenskaplig integritet.
Die epistemologische Strenge gewährleistet wissenschaftliche Integrität.
Att ha ett hjärta av guld.
Ein Herz aus Gold haben.
Att vara i sjunde himlen.
Auf Wolke sieben sein.
Att slå två flugor i en smäll.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Bollen ligger hos dig.
Der Ball liegt jetzt bei dir.
Att vara i någons situation
An jemandes Stelle sein.
Att träffa mitt i prick.
Den Nagel auf den Kopf treffen.
Bättre sent än aldrig.
Besser spät als nie.
Döm inte boken efter omslaget.
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband.
Varje moln har en silverkant.
Jede Wolke hat einen Silberstreif.
Handlingar talar högre än ord.
Taten sagen mehr als Worte.
Att bryta isen.
Das Eis brechen.
att vara lätt som en plätt.
Ein Kinderspiel sein.
Att kosta skjortan.
Ein Vermögen kosten
att lyssna uppmärksamt
ganz Ohr sein
En gång i blåmånen
Alle Jubeljahre einmal.
att avslöja en hemlighet
die Katze aus dem Sack lassen.
Att vara flitig som ett bi.
So fleißig wie eine Biene sein.
Att ha gröna fingrar.
Einen grünen Daumen haben.
Att sitta i samma båt.
Im selben Boot sitzen.
Att blunda för.
ein Auge zudrücken.
att sitta uppe hela natten och arbeta
Bis spät in die Nacht arbeiten.
att vara en varg i fårakläder.
Ein Wolf im Schafspelz sein.
Att gråta över spilld mjölk.
Über verschüttete Milch weinen.
Att vara någons ögonsten.
jemandes Augapfel sein
Att gå som katten kring het gröt.
um den heißen Brei herumreden
Att vara en nål i en höstack.
Eine Nadel im Heuhaufen sein.
Att vara droppen som fick bägaren att rinna över.
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
Att stå mellan hammaren och städet.
Zwischen Baum und Borke stehen.
att vara pricken över i:et.
das Sahnehäubchen sein
Att vara en droppe i havet.
ein Tropfen auf den heißen Stein sein.
Att vara jordens salt.
das Salz der Erde sein.
Att vara värd sitt salt.
sein Geld wert sein
Att vara ett villospår.
Eine falsche Fährte sein.
Att vara en vit elefant.
eine teure, unnötige Last sein.
Att vara en doldis.
ein heimlicher Favorit sein
en minnesvärd dag
ein denkwürdiger Tag sein
att bli ertappad på bar gärning
Auf frischer Tat ertappt werden.
Att vara grön av avund.
grün vor Neid sein.
att vara på minus
In den roten Zahlen sein.
Att vara i plus.
in den schwarzen Zahlen sein
Prata tills man blir blå i ansiktet.
sich vergeblich abmühen
att inträffa mycket sällan
Alle Jubeljahre einmal.
att komma helt oväntat
aus heiterem Himmel.
Att vara lojal.
treu sein
att vara feg
feige sein.
Att vara en gyllene möjlighet.
eine goldene Gelegenheit sein.
Att vara värt sin vikt i guld.
seines Gewichts in Gold wert sein.
Att vara den gyllene regeln.
Die goldene Regel sein.
Att vara en ljuspunkt.
Ein Silberstreif am Horizont sein.
att vara född med en silversked i munnen
Mit einem goldenen Löffel im Mund geboren werden.
Att vara vältalig
eine gewandte Zunge haben
Att vara en gråzon.
eine Grauzone sein.
att få sparken
Entlassen werden.
Att vara pigg och kry.
kerngesund sein.
Att vara prålig prosa.
Blumige Prosa sein.
Att vara djupt försjunken i tankar.
in tiefen Gedanken versunken sein.
att vara svartvitt
klar und eindeutig sein
Att bli svartlistad.
auf die schwarze Liste gesetzt werden.
Sociala medier.
Soziale Medien.
Jag scrollar igenom sociala medier.
Ich scrolle durch soziale Medien.
Inlägget gick viralt.
Der Beitrag ging viral.
Jag följer trender.
Ich folge den Trends.
Memet delades.
Das Meme wurde geteilt.
Jag streamar innehåll.
Ich streame Inhalte.
Influencern marknadsförde produkten.
Der Influencer hat das Produkt beworben.
Jag skapar innehåll.
Ich erstelle Inhalte.
Hashtaggen trendade.
Der Hashtag lag im Trend.
Jag engagerar mig i samhället.
Ich engagiere mich in der Community.
Den digitala kulturen utvecklas.
Die digitale Kultur entwickelt sich.
Jag använder moderna uttryck.
Ich verwende moderne Ausdrücke.
En referens till populärkulturen gjordes.
Es wurde eine Anspielung auf die Popkultur gemacht.
Jag är medveten om aktuella händelser.
Ich bin über aktuelle Ereignisse informiert.
att strosa.
schlendern.
Samtida slang används.
Der zeitgenössische Slang wird verwendet.
Jag anpassar mig till det moderna språket.
Ich passe mich der modernen Sprache an.
Det kulturella fenomenet uppstod.
Das kulturelle Phänomen entstand.
Jag följer populärkulturen.
Ich verfolge Popkultur.
Det moderna uttrycket slog igenom.
Der moderne Ausdruck setzte sich durch.
Jag använder samtida vokabulär.
Ich verwende zeitgenössischen Wortschatz.
Den kulturella förändringen inträffade.
Der kulturelle Wandel fand statt.
Jag engagerar mig i samtida kultur.
Ich beschäftige mich mit moderner Kultur.
Trenden var kortvarig.
Der Trend war nur von kurzer Dauer.
Jag är medveten om kulturella förändringar.
Ich bin mir kultureller Veränderungen bewusst.
Den samtida referensen uppfattades.
Die zeitgenössische Referenz wurde verstanden.
Ingenjörsvetenskap
Ingenieurwesen
Design.
Entwurf
Prototyp
Prototyp
Ingenjörsprojektet slutfördes.
Das Ingenieurprojekt wurde abgeschlossen.
Utformningen var innovativ.
Der Entwurf war innovativ.
Prototypen testades.
Der Prototyp wurde getestet.
De tekniska specifikationerna uppfylldes.
Die technischen Spezifikationen wurden erfüllt.
Ingenjörslösningen var effektiv.
Die ingenieurtechnische Lösung war effizient.
Den tekniska dokumentationen var omfattande.
Die technische Dokumentation war umfassend.
Ingenjörsteamet samarbetade.
Das Ingenieurteam arbeitete zusammen.
Designprocessen var iterativ.
Der Entwurfsprozess war iterativ.
De tekniska kraven analyserades.
Die technischen Anforderungen wurden analysiert.
Den tekniska innovationen patenterades.
Die technische Innovation wurde patentiert.
Den tekniska genomförbarheten bedömdes.
Die technische Machbarkeit wurde bewertet.
Ingenjörsstandarderna följdes.
Die technischen Normen wurden eingehalten.
Designoptimeringen förbättrade prestandan.
Die Designoptimierung verbesserte die Leistung.
Den tekniska implementeringen var framgångsrik.
Die technische Implementierung war erfolgreich.
Ingenjörsmetodiken var systematisk.
Die ingenieurwissenschaftliche Methodik war systematisch.
Den tekniska analysen var detaljerad.
Die technische Analyse war detailliert.
Den tekniska lösningen var hållbar.
Die ingenieurtechnische Lösung war nachhaltig.
Det tekniska framsteget var betydande.
Der technische Fortschritt war erheblich.
Den tekniska konstruktionen validerades.
Das Ingenieurdesign wurde validiert.
Den tekniska expertisen demonstrerades.
Die technische Expertise wurde unter Beweis gestellt.
Ingenjörsprojektet hanterades effektivt.
Das Ingenieurprojekt wurde effektiv geleitet.
Den tekniska innovationen var banbrytande.
Die technische Innovation war bahnbrechend.
Ingenjörsmetoden var tvärvetenskaplig.
Der ingenieurwissenschaftliche Ansatz war interdisziplinär.
Den tekniska lösningen var skalbar.
Die technische Lösung war skalierbar.
Den tekniska kvaliteten säkerställdes.
Die Qualität der Ingenieurleistung wurde sichergestellt.
Den tekniska utvecklingen accelererades.
Die technische Entwicklung wurde beschleunigt.
Ingenjörsmässig excellens erkändes.
Die Exzellenz im Ingenieurwesen wurde anerkannt.
Mina damer och herrar.
Meine Damen und Herren.
Jag har äran att.
Ich habe die Ehre, ...
Det är med stor glädje som
Es ist mir eine große Freude, dass
Jag skulle vilja uttrycka.
Ich möchte zum Ausdruck bringen.
På uppdrag av.
Im Namen von.
Jag är hedrad att få vara här.
Es ist mir eine Ehre, hier zu sein.
Det är ett privilegium att.
Es ist ein Privileg, zu.
Jag skulle vilja erkänna.
Ich möchte anerkennen.
Tillåt mig att presentera.
Gestatten Sie mir, mich vorzustellen.
Jag har nöjet att meddela.
Es freut mich, bekanntzugeben.
Det är mig ett stort nöje att
Es ist mir eine große Freude, ...
Jag skulle vilja utöka.
Ich möchte erweitern.
Vid detta tillfälle.
Bei dieser Gelegenheit.
Jag har nöjet att.
Ich freue mich darauf.
Det är mig ett nöje att.
Es ist mir eine Freude, ...
Jag skulle vilja ta tillfället i akt.
Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen.
Tillåt mig att framföra.
Erlauben Sie mir, auszudrücken.
Jag är tacksam för.
Ich bin dankbar für.
Det är med djup tacksamhet som
Es ist mit tiefer Dankbarkeit, dass.
Jag skulle vilja förmedla.
Ich möchte mitteilen.
revolution.
Revolution.
Franska revolutionen.
Die Französische Revolution.
Bastiljen.
Die Bastille.
Upplysningen
Die Aufklärung.
Medeltiden.
Das Mittelalter.
Renässansen.
Die Renaissance.
Monarkin störtades.
Die Monarchie wurde gestürzt.
Republiken grundades.
Die Republik wurde gegründet.
Den historiska perioden påverkade kulturen.
Die historische Epoche beeinflusste die Kultur.
Den historiska händelsen formade samhället.
Das historische Ereignis prägte die Gesellschaft.
Kulturarvet bevarades.
Das kulturelle Erbe wurde bewahrt.
Den historiska personen var inflytelserik.
Die historische Persönlichkeit war einflussreich.
Det periodsspecifika språket användes.
Die periodenspezifische Sprache wurde verwendet.
Det historiska sammanhanget spelar roll.
Der historische Kontext ist wichtig.
Kulturhistorien studerades.
Die Kulturgeschichte wurde untersucht.
Den historiska referensen gjordes.
Der historische Verweis wurde gemacht.
Perioden kännetecknades av.
Die Epoche war geprägt von.
Den historiska betydelsen erkändes.
Die historische Bedeutung wurde anerkannt.
Den kulturella rörelsen växte fram.
Die kulturelle Bewegung entstand.
Det historiska arvet består.
Das historische Erbe besteht fort.
Perioden markerade en vändpunkt.
Die Epoche markierte einen Wendepunkt.
Den historiska berättelsen skrevs.
Die historische Erzählung wurde geschrieben.
Den kulturella traditionen fördes vidare.
Die kulturelle Tradition wurde überliefert.
Det historiska perspektivet analyserades.
Die historische Perspektive wurde analysiert.
Perioden påverkade det moderna tänkandet.
Die Epoche beeinflusste das moderne Denken.
Domstol.
Gericht
Domare
Richter.
Advokat.
Rechtsanwalt
Domstolen prövade målet.
Das Gericht verhandelte den Fall.
Domaren avkunnade en dom.
Der Richter fällte eine Entscheidung.
Advokaten lade fram argumentet.
Der Anwalt brachte das Argument vor.
Rättssystemet säkerställer rättvisa.
Das Rechtssystem gewährleistet Gerechtigkeit.
Rättegången genomfördes rättvist.
Das Verfahren wurde fair durchgeführt.
Bevisen lades fram.
Die Beweise wurden vorgelegt.
Vittnet vittnade.
Der Zeuge sagte aus.
Juryn överlade.
Die Geschworenen berieten sich.
Domen meddelades.
Das Urteil wurde verkündet.
Domen meddelades.
Das Urteil wurde verkündet.
Överklagandet lämnades in.
Die Berufung wurde eingelegt.
Det rättsliga prejudikatet fastställdes.
Der rechtliche Präzedenzfall wurde geschaffen.
Den konstitutionella rätten skyddades.
Das verfassungsmäßige Recht wurde geschützt.
Det rättsliga förfarandet följdes.
Das gesetzliche Verfahren wurde eingehalten.
Rättsväsendet fungerar oberoende.
Das Justizsystem arbeitet unabhängig.
Det rättsliga ramverket skyddar rättigheter.
Der rechtliche Rahmen schützt die Rechte.
Domstolsbeslutet utfärdades.
Der Gerichtsbeschluss wurde erlassen.
Juridiskt biträde tillhandahölls.
Die rechtliche Vertretung wurde bereitgestellt.
Målet avslogs.
Der Fall wurde abgewiesen.
Rättsmedlet söktes.
Der Rechtsbehelf wurde eingelegt.
Rättvisan skipades.
Die Gerechtigkeit wurde gewahrt.
Den rättsliga tvisten löstes.
Der Rechtsstreit wurde beigelegt.
Domstolsförhandlingarna var transparenta.
Die Gerichtsverfahren waren transparent.
Den rättsliga principen tillämpades.
Das Rechtsprinzip wurde angewandt.
Den rättsliga prövningen genomfördes.
Die gerichtliche Überprüfung wurde durchgeführt.
Det juridiska skyddet beviljades.
Der Rechtsschutz wurde gewährt.
Rättsväsendet säkerställer rättvisa.
Das Justizsystem gewährleistet Gerechtigkeit.
Den rättsliga skyldigheten uppfylldes.
Die gesetzliche Verpflichtung wurde erfüllt.
Domstolens behörighet fastställdes.
Die Zuständigkeit des Gerichts wurde festgestellt.
Det juridiska argumentet var övertygande.
Das juristische Argument war überzeugend.
Domaren var opartisk.
Die Justiz war unparteiisch.
Rättssystemet utvecklades.
Das Rechtssystem hat sich entwickelt.
Prosan är elegant
Die Prosa ist elegant.
Domstolens beslut var slutgiltigt.
Die Entscheidung des Gerichts war endgültig.
De juridiska rättigheterna upprätthölls.
Die gesetzlichen Rechte wurden durchgesetzt.
Rättsprocessen var grundlig.
Das Justizverfahren war gründlich.
Det rättsliga ramverket var omfattande.
Der rechtliche Rahmen war umfassend.
Lag.
Gesetz.
Laglig.
Rechtlich.
Avtal
Vertrag.
Jag undertecknade kontraktet.
Ich habe den Vertrag unterzeichnet.
Lagen antogs.
Das Gesetz wurde erlassen.
Det juridiska dokumentet granskades.
Das Rechtsdokument wurde überprüft.
Avtalet är bindande.
Die Vereinbarung ist rechtsverbindlich.
Bestämmelsen anger villkoren.
Die Klausel legt die Bestimmungen fest.
Det rättsliga förfarandet inleddes.
Das gerichtliche Verfahren wurde eingeleitet.
Domstolen avkunnade en dom.
Das Gericht fällte ein Urteil.
Den juridiska rådgivaren gav råd.
Der Rechtsberater riet.
Lagen ändrades.
Die Rechtsvorschrift wurde geändert.
Förordningen tillämpades.
Die Verordnung wurde durchgesetzt.
Det rättsliga ramverket reglerar.
Der rechtliche Rahmen regelt.
Det officiella dokumentet var notariserat.
Das amtliche Dokument wurde notariell beurkundet.
Det byråkratiska förfarandet är komplicerat.
Das bürokratische Verfahren ist komplex.
Den administrativa blanketten lämnades in.
Das Verwaltungsformular wurde eingereicht.
Det officiella meddelandet utfärdades.
Die amtliche Bekanntmachung wurde erlassen.
Den juridiska personen bildades.
Die juristische Person wurde gegründet.
Kravet på efterlevnad uppfylldes.
Die Compliance-Anforderung wurde erfüllt.
Det rättsliga prejudikatet åberopades.
Der Präzedenzfall wurde zitiert.
Det rättsliga avgörandet överklagades.
Die gerichtliche Entscheidung wurde angefochten.
Den rättsliga skyldigheten måste fullgöras.
Die gesetzliche Verpflichtung muss erfüllt werden.
Den officiella handlingen arkiverades.
Die amtliche Aufzeichnung wurde archiviert.
Den reglerande myndigheten utövar tillsyn.
Die Aufsichtsbehörde überwacht.
Den rättsliga bestämmelsen gäller.
Die Rechtsvorschrift findet Anwendung.
Det officiella tillståndet beviljades.
Die amtliche Genehmigung wurde erteilt.
Den byråkratiska processen är lång.
Der bürokratische Prozess ist langwierig.
Den juridiska tolkningen varierar.
Die rechtliche Auslegung variiert.
Det officiella protokollet efterlevdes.
Das offizielle Protokoll wurde befolgt.
Roman
Roman
Poesi
Poesie.
Prosa
Prosa
Metafor
Metapher.
Allegori
Allegorie
Författaren skrev ett mästerverk
Der Autor schrieb ein Meisterwerk.
Dikten använder metaforer
Das Gedicht verwendet Metaphern.
Berättelsen är fängslande
Die Erzählung ist fesselnd.
Allegorin representerar frihet
Die Allegorie stellt die Freiheit dar.
Karaktären är välutvecklad.
Die Figur ist gut ausgearbeitet.
Handlingen utvecklas gradvis.
Die Handlung entwickelt sich allmählich.
Bildspråket är levande.
Die Bildsprache ist lebendig.
Symboliken är djup.
Die Symbolik ist tiefgründig.
Stilen är förfinad.
Der Stil ist ausgefeilt.
Verket är tidlöst.
Das Werk ist zeitlos.
Författaren använder ironi.
Der Autor verwendet Ironie.
Temat är universellt.
Das Thema ist universell.
Dialogen är autentisk.
Der Dialog ist authentisch.
Beskrivningen är suggestiv.
Die Beschreibung ist stimmungsvoll.
Berättarrösten är distinkt.
Die Erzählstimme ist markant.
Den litterära stilfiguren förstärker innebörden.
Das literarische Stilmittel verstärkt die Bedeutung.
Epilogen avslutar berättelsen.
Der Epilog schließt die Geschichte ab.
Prologen sätter scenen.
Der Prolog setzt die Szene.
Versen är rytmisk.
Der Vers ist rhythmisch.
Strofen innehåller fyra rader.
Die Strophe enthält vier Verse.
Sonetten följer en strikt form.
Das Sonett folgt einer strengen Form.
Den litterära rörelsen påverkade författare.
Die literarische Bewegung beeinflusste Schriftsteller.
Det klassiska verket består.
Das klassische Werk besteht fort.
Den samtida romanen speglar samhället.
Der zeitgenössische Roman spiegelt die Gesellschaft wider.
Litteraturkritiken analyserar teman.
Die literarische Kritik analysiert Themen.
Antologin samlar dikter.
Die Anthologie versammelt Gedichte.
Manuskriptet upptäcktes.
Das Manuskript wurde entdeckt.
Utgåvan är kommenterad.
Die Ausgabe ist annotiert.
Översättningen fångar essensen.
Die Übersetzung erfasst das Wesentliche.
Den litterära traditionen fortsätter.
Die literarische Tradition setzt sich fort.
Författarens verk är omfattande.
Das Oeuvre des Autors ist umfangreich.
Den litterära kanon inkluderar klassiker.
Der literarische Kanon umfasst Klassiker.
Den narrativa strukturen är komplex.
Die Erzählstruktur ist komplex.
Den litterära analysen visar djup.
Die literarische Analyse offenbart Tiefe.
Diagnos.
Diagnose
Behandling.
Behandlung.
Kirurgi
Chirurgie
Diagnosen bekräftades.
Die Diagnose wurde bestätigt.
Behandlingen är effektiv.
Die Behandlung ist wirksam.
Operationen var framgångsrik.
Die Operation war erfolgreich.
Patientens tillstånd förbättrades.
Der Zustand des Patienten verbesserte sich.
Den medicinska undersökningen visade.
Die ärztliche Untersuchung ergab.
Receptet expedierades.
Das Rezept wurde eingelöst.
Symtomen analyserades.
Die Symptome wurden analysiert.
att strosa.
schlendern
Sjukdomen diagnostiserades.
Die Krankheit wurde diagnostiziert.
Läkemedlet administrerades.
Das Medikament wurde verabreicht.
Det medicinska ingreppet utfördes.
Der medizinische Eingriff wurde durchgeführt.
Patientens vitala tecken övervakades.
Die Vitalzeichen des Patienten wurden überwacht.
Anatomin studerades.
Die Anatomie wurde untersucht.
Fysiologin förklarades.
Die Physiologie wurde erklärt.
Patologin identifierades.
Die Pathologie wurde identifiziert.
Det medicinska tillståndet kräver uppmärksamhet.
Der Gesundheitszustand erfordert Aufmerksamkeit.
Den kliniska prövningen genomfördes.
Die klinische Studie wurde durchgeführt.
Den medicinska forskningen ökade kunskapen.
Die medizinische Forschung erweiterte das Wissen.
Hälso- och sjukvårdssystemet tillhandahåller vård.
Das Gesundheitssystem bietet Versorgung.
Den medicinska specialiteten fokuserar på.
Die medizinische Fachrichtung konzentriert sich auf.
Diagnosen var en differentialdiagnos.
Die Diagnose war eine Differenzialdiagnose.
Prognosen är gynnsam.
Die Prognose ist günstig.
Den medicinska åtgärden var nödvändig.
Die medizinische Intervention war notwendig.
Patientens sjukdomshistoria granskades.
Die Krankengeschichte des Patienten wurde überprüft.
Den medicinska terminologin är exakt.
Die medizinische Terminologie ist präzise.
Den vårdgivare som konsulterades.
Der Gesundheitsdienstleister wurde konsultiert.
Det medicinska protokollet följdes.
Das medizinische Protokoll wurde befolgt.
Patientens återhämtning övervakades.
Die Genesung des Patienten wurde überwacht.
Den medicinska utrustningen steriliserades.
Die medizinischen Geräte wurden sterilisiert.
Det kirurgiska ingreppet planerades.
Der chirurgische Eingriff wurde geplant.
Anestesi administrerades.
Die Anästhesie wurde verabreicht.
Det medicinska teamet samarbetade.
Das medizinische Team arbeitete zusammen.
Patientens samtycke inhämtades.
Die Einwilligung des Patienten wurde eingeholt.
Den medicinska etiken respekterades.
Die medizinische Ethik wurde respektiert.
Hälso- och sjukvårdspolicyn genomfördes.
Die Gesundheitspolitik wurde umgesetzt.
Den medicinska innovationen förbättrade resultaten.
Die medizinische Innovation verbesserte die Behandlungsergebnisse.
Patientens livskvalitet förbättrades.
Die Lebensqualität des Patienten hat sich verbessert.
Det medicinska området utvecklas kontinuerligt.
Die Medizin macht kontinuierlich Fortschritte.
Hälso- och sjukvårdens leverans optimerades.
Die Gesundheitsversorgung wurde optimiert.
Den medicinska utbildningen är krävande.
Die medizinische Ausbildung ist anspruchsvoll.
Patientens rättigheter skyddades.
Die Rechte des Patienten wurden geschützt.
Den medicinska sekretessen upprätthölls.
Die ärztliche Schweigepflicht wurde gewahrt.
Hälso- och sjukvårdsreformen debatterades.
Die Gesundheitsreform wurde debattiert.
Den medicinska praktiken var evidensbaserad.
Die medizinische Praxis war evidenzbasiert.
Patientens autonomi respekterades.
Die Autonomie des Patienten wurde respektiert.
att gå med långa bestämda steg
schreiten
Det medicinska beslutet var informerat.
Die medizinische Entscheidung wurde auf Grundlage von Informationen getroffen.
Tillgången till sjukvård förbättrades.
Der Zugang zur Gesundheitsversorgung wurde verbessert.
Den medicinska forskningen var banbrytande.
Die medizinische Forschung war bahnbrechend.
Filosofi.
Philosophie.
Etik.
Ethik.
Moral.
Moral.
Jag studerar filosofi.
Ich studiere Philosophie.
Etik vägleder beteende.
Ethik leitet das Verhalten.
Moral är komplex.
Moral ist komplex.
Den filosofiska frågan var djup.
Die philosophische Frage war tiefgründig.
Det etiska dilemmat diskuterades.
Das ethische Dilemma wurde diskutiert.
Den moraliska principen tillämpades.
Das moralische Prinzip wurde angewandt.
Det filosofiska argumentet var övertygande.
Das philosophische Argument war überzeugend.
Det etiska ramverket etablerades.
Der ethische Rahmen wurde etabliert.
Det moraliska resonemanget var välgrundat.
Die moralische Argumentation war stichhaltig.
Den filosofiska traditionen påverkade tänkandet.
Die philosophische Tradition beeinflusste das Denken.
Den etiska övervägningen var viktig.
Die ethische Überlegung war wichtig.
Det moraliska omdömet fattades.
Das moralische Urteil wurde gefällt.
Den filosofiska undersökningen utforskade betydelsen.
Die philosophische Untersuchung erforschte die Bedeutung.
Den etiska standarden upprätthölls.
Der ethische Maßstab wurde eingehalten.
Det moraliska värdet erkändes.
Der moralische Wert wurde anerkannt.
Det filosofiska perspektivet var unikt.
Die philosophische Perspektive war einzigartig.
Det etiska beslutet var svårt.
Die ethische Entscheidung war schwierig.
Den moraliska förpliktelsen uppfylldes.
Die moralische Verpflichtung wurde erfüllt.
Den filosofiska diskursen var engagerande.
Der philosophische Diskurs war anregend.
Den etiska koden följdes.
Der Ethikkodex wurde befolgt.
Den moraliska filosofin studerades.
Die Moralphilosophie wurde studiert.
Det filosofiska begreppet var abstrakt.
Das philosophische Konzept war abstrakt.
Den etiska teorin utvecklades.
Die ethische Theorie wurde entwickelt.
Den moraliska filosofin vägleder handlingar.
Die Moralphilosophie leitet das Handeln.
Den filosofiska reflektionen var djup.
Die philosophische Reflexion war tiefgründig.
Den etiska principen var universell.
Das ethische Prinzip war universell.
Det moraliska resonemanget var logiskt.
Die moralische Argumentation war logisch.
Att titta.
schauen
att kasta en blick
einen Blick werfen.
att stirra.
starren
att betrakta
betrachten
att säga.
sagen
att viska
flüstern
att ropa
schreien
att murmra
murmeln
att gå
gehen
Att springa.
rennen
att spurta.
sprinten
att jogga.
joggen
Att rusa.
sprinten.
att tänka.
denken
att begrunda.
nachdenken
att begrunda.
kontemplieren
Att överlägga.
überlegen
att känna.
fühlen
att uppfatta
wahrnehmen
Att uppfatta.
wahrnehmen
Att upptäcka.
erkennen
Att förstå.
verstehen
att förstå
begreifen
att begripa.
begreifen
att inse
sich bewusst werden
att veta
wissen
att vara medveten.
sich bewusst sein
Att känna igen.
erkennen
att vara bekant med.
mit etwas vertraut sein
Hypotes.
Hypothese.
Experiment.
Experiment.
Teori.
Theorie
Hypotesen formulerades.
Die Hypothese wurde formuliert.
Experimentet utformades.
Das Experiment wurde konzipiert.
Teorin validerades.
Die Theorie wurde validiert.
Den vetenskapliga metoden tillämpades.
Die wissenschaftliche Methode wurde angewendet.
Forskningen genomfördes noggrant.
Die Forschung wurde gründlich durchgeführt.
Data samlades in systematiskt.
Die Daten wurden systematisch erhoben.
Analysen var grundlig.
Die Analyse war gründlich.
Laboratorieutrustningen kalibrerades.
Die Laborausrüstung wurde kalibriert.
Den vetenskapliga upptäckten var betydande.
Die wissenschaftliche Entdeckung war bedeutsam.
Forskningsresultaten publicerades.
Die Forschungsergebnisse wurden veröffentlicht.
Den kollegiala granskningen slutfördes.
Der Peer-Review-Prozess wurde abgeschlossen.
Det vetenskapliga samfundet svarade.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft reagierte.
Metodiken var välgrundad.
Die Methodik war solide.
Forskningsfrågan behandlades.
Die Forschungsfrage wurde behandelt.
Den vetenskapliga artikeln var fackgranskad.
Der wissenschaftliche Artikel wurde von Fachkollegen begutachtet.
Den akademiska forskningen bidrog till kunskap.
Die akademische Forschung trug zum Wissen bei.
Den experimentella designen var kontrollerad.
Das experimentelle Design war kontrolliert.
Variablerna mättes noggrant.
Die Variablen wurden präzise gemessen.
Den statistiska analysen genomfördes.
Die statistische Analyse wurde durchgeführt.
Forskningsprotokollet följdes.
Das Forschungsprotokoll wurde eingehalten.
Den vetenskapliga undersökningen var systematisk.
Die wissenschaftliche Untersuchung war systematisch.
Laboratoriearbetet var precist.
Die Laborarbeit war präzise.
Forskningsmetodiken var rigorös.
Die Forschungsmethodik war rigoros.
De vetenskapliga bevisen var övertygande.
Die wissenschaftlichen Belege waren überzeugend.
Den vetenskapliga studien var omfattande.
Die wissenschaftliche Studie war umfassend.
Innovationen inom forskningen förde fältet framåt.
Die Forschungsinnovation hat das Fachgebiet vorangebracht.
Den vetenskapliga kunskapen utökades.
Das wissenschaftliche Wissen wurde erweitert.
Forskningssamarbetet var fruktbart.
Die Forschungszusammenarbeit war fruchtbar.
Laboratoriefynden var reproducerbara.
Die Laborergebnisse waren reproduzierbar.
Den vetenskapliga undersökningen var grundlig.
Die wissenschaftliche Untersuchung war gründlich.
Forskningsbidraget var originellt.
Der Forschungsbeitrag war originell.
Den akademiska publikationen var inflytelserik.
Die wissenschaftliche Veröffentlichung war einflussreich.
Det vetenskapliga paradigmet skiftade.
Das wissenschaftliche Paradigma verschob sich.
Forskningsmetodologin validerades.
Die Forschungsmethodik wurde validiert.
Laboratorieforskningen var banbrytande.
Die Laborforschung war bahnbrechend.
Det vetenskapliga framsteget var betydande.
Der wissenschaftliche Fortschritt war bedeutend.
Forskningskvaliteten erkändes.
Die Forschungsexzellenz wurde anerkannt.
Den akademiska forskningen finansierades.
Die akademische Forschung wurde finanziert.
Den vetenskapliga integriteten upprätthölls.
Die wissenschaftliche Integrität wurde gewahrt.
Forskningsetiken respekterades.
Die ethischen Richtlinien der Forschung wurden eingehalten.
Laboratoriesäkerheten säkerställdes.
Die Laborsicherheit wurde gewährleistet.
Den vetenskapliga noggrannheten verifierades.
Die wissenschaftliche Genauigkeit wurde überprüft.
Transparensen i forskningen främjades.
Die Forschungstransparenz wurde gefördert.
Den akademiska forskningen var rigorös.
Die wissenschaftliche Forschung war rigoros.
Det vetenskapliga samfundet samarbetade.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft arbeitete zusammen.
Forskningspåverkan mättes.
Der Einfluss der Forschung wurde gemessen.
Jag hade gått.
Ich war gegangen.
Du hade ätit.
Du hattest gegessen.
Han hade kommit.
Er war angekommen.
Hon hade gått.
Sie war gegangen.
Vi hade sett.
Wir hatten gesehen.
Jag kommer att ha avslutat.
Ich werde fertig sein.
Du kommer att ha anlänt.
Du wirst angekommen sein.
Han kommer att ha lämnat.
Er wird gegangen sein.
Hon kommer att ha slutfört.
Sie wird abgeschlossen haben.
Vi kommer att ha uppnått.
Wir werden es erreicht haben.
Jag skulle ha gått.
Ich wäre gegangen.
Du skulle ha ätit.
Du hättest gegessen.
Han skulle ha kommit.
Er wäre angekommen.
Hon skulle ha gått.
Sie wäre gegangen.
Vi skulle ha sett.
Wir hätten gesehen.
Jag hade hållit på att gå.
Ich war gegangen.
Du hade hållit på att äta.
Du hattest gegessen.
Han hade hållit på att arbeta.
Er hatte gearbeitet.
Hon hade hållit på att studera.
Sie hatte studiert.
Vi hade väntat.
Wir hatten gewartet.
Jag kommer att ha arbetat.
Ich werde gearbeitet haben.
Du kommer att ha hållit på att studera.
Du wirst gelernt haben.
Han kommer att ha väntat.
Er wird gewartet haben.
Hon kommer att ha hållit på att läsa.
Sie wird schon seit einiger Zeit lesen.
Vi kommer att ha varit på resande fot.
Wir werden gereist sein.
Jag skulle ha hållit på att gå.
Ich wäre am Gehen gewesen.
Du skulle ha hållit på att äta.
Du wärst dabei gewesen, zu essen.
Han skulle ha hållit på att arbeta.
Er wäre am Arbeiten gewesen.
Hon skulle ha hållit på att studera.
Sie wäre am Studieren gewesen.
Vi skulle ha väntat.
Wir wären am Warten gewesen.
När jag var färdig gick jag.
Nachdem ich fertig war, ging ich.
När vi hade anlänt vilade vi.
Nachdem wir angekommen waren, ruhten wir uns aus.
Efter att ha studerat klarade hon sig.
Nachdem sie gelernt hatte, bestand sie.
Efter att ha arbetat kopplade han av.
Nachdem er gearbeitet hatte, entspannte er sich.
Efter att ha läst förstod jag.
Nachdem ich gelesen hatte, verstand ich.
Skulle jag gå, skulle jag meddela dig.
Ginge ich, würde ich dich informieren.
Hade jag vetat, skulle jag ha agerat annorlunda.
Hätte ich es gewusst, hätte ich anders gehandelt.
Skulle ni behöva hjälp, vänligen kontakta oss.
Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
Om det inte vore för din hjälp, skulle jag ha misslyckats.
Ohne deine Hilfe wäre ich gescheitert.
Hade det varit möjligt skulle vi ha närvarat.
Wäre es möglich gewesen, hätten wir teilgenommen.
Var omständigheterna annorlunda skulle utfallet variera.
Wären die Umstände anders, würde das Ergebnis anders ausfallen.
Skulle behov uppstå, kommer vi att svara.
Sollte Bedarf bestehen, werden wir reagieren.
Hade vi bara vetat det, skulle vi ha förberett oss.
Hätten wir es nur gewusst, hätten wir uns vorbereitet.
Om man skulle överväga konsekvenserna.
Würde man die Implikationen in Betracht ziehen.
Det vore bättre om du höll tyst.
Es wäre besser, wenn du geschwiegen hättest.
Jag önskar att det vore annorlunda.
Ich wünschte, es wäre anders.
Om jag vore du, skulle jag ompröva.
Wenn ich du wäre, würde ich es mir noch einmal überlegen.
Situationen är, så att säga, komplex.
Gewissermaßen ist die Situation komplex.
Det må vara så, men vi måste fortsätta.
Wie dem auch sei, müssen wir fortfahren.
Oavsett vad som händer ska vi hålla ut.
Komme, was wolle, wir werden durchhalten.
Hur enkelt det än är, finns det ingen plats som hemma.
Sei es noch so bescheiden, zu Hause ist es doch am schönsten.
Det räcker att säga att ärendet är löst.
Es genügt zu sagen, dass die Angelegenheit geklärt ist.
Det ligger mig fjärran att kritisera.
Es wäre mir fern, zu kritisieren.
Så må det vara.
So sei es.