Frihet | Liberté. |
Rättvisa | justice |
Jämlikhet | Égalité |
Demokrati | Démocratie |
Sanning. | Vérité. |
Skönhet | Beauté |
Visdom | Sagesse |
Mod. | Courage. |
Frihet är nödvändig. | La liberté est essentielle. |
Rättvisa måste skipas. | Que justice soit faite. |
Vi kämpar för jämlikhet. | Nous nous battons pour l'égalité. |
Demokrati kräver deltagande. | La démocratie exige la participation. |
Sanningen är viktig. | La vérité est importante. |
Skönhet är subjektiv. | La beauté est subjective. |
Visdom kommer med erfarenhet. | La sagesse vient avec l'expérience. |
Mod är beundransvärt. | Le courage est admirable. |
Vi värdesätter frihet. | Nous valorisons la liberté. |
Begreppet rättvisa. | Le concept de justice. |
Jämlikhet är en rättighet. | L'égalité est un droit. |
Demokrati är skör. | La démocratie est fragile. |
Vi söker sanningen. | Nous cherchons la vérité. |
Skönhet inspirerar oss. | La beauté nous inspire. |
Visdom vägleder beslut. | La sagesse guide les décisions. |
Mod övervinner rädsla. | Le courage surmonte la peur. |
Yttrandefrihet. | Liberté d'expression. |
social rättvisa. | justice sociale. |
Jämställdhet | Égalité entre les sexes |
Demokratiska värderingar | Valeurs démocratiques. |
Absolut sanning. | Vérité absolue. |
Inre skönhet. | Beauté intérieure. |
Enligt forskningen. | Selon les recherches. |
Baserat på resultaten. | Sur la base des résultats. |
Evidensen tyder på. | Les preuves suggèrent. |
Det kan hävdas att. | Il peut être soutenu que. |
Man skulle kunna hävda att. | On pourrait soutenir que. |
Det är värt att notera att. | Il convient de noter que. |
Det bör betonas att. | Il convient de souligner que. |
Det är viktigt att erkänna. | Il est important de reconnaître. |
Detta väcker frågan om. | Cela soulève la question de. |
Det återstår att se huruvida. | Il reste à déterminer si. |
Studien visar. | L'étude montre. |
Datan indikerar. | Les données indiquent. |
Resultaten visar. | Les résultats révèlent. |
Analysen visar. | L'analyse montre. |
Det förefaller som om. | Il apparaît que. |
Det verkar rimligt att. | Il est plausible que. |
Det finns skäl att tro. | Il existe des raisons de croire. |
Det är tänkbart att. | Il est concevable que. |
I viss utsträckning. | Dans une certaine mesure. |
I detta sammanhang. | Dans ce contexte. |
Med avseende på. | En ce qui concerne. |
i termer av | En ce qui concerne. |
Med avseende på. | En ce qui concerne. |
I ljuset av. | À la lumière de. |
Givet att. | Étant donné que. |
Förutsatt att | À condition que. |
Förutsatt att. | En supposant que. |
Oaktat. | Nonobstant. |
Om än. | bien que |
Nostalgisk. | Nostalgique. |
melankolisk | Mélancolique |
Euforisk. | Euphorique |
Apatisk. | Apathique |
Jag känner mig nostalgisk. | Je me sens nostalgique. |
Hon är melankolisk. | Elle est mélancolique. |
Han var euforisk. | Il était euphorique. |
Jag känner mig apatisk. | Je me sens apathique. |
Jag är överväldigad. | Je suis submergé. |
Hon är nöjd. | Elle est contente. |
Han känner sig uppfylld. | Il se sent comblé. |
Jag är ängslig. | Je suis anxieux. |
Hon är rofylld. | Elle est sereine. |
Han känner sig kluven. | Il se sent partagé. |
Jag är euforisk. | Je suis aux anges. |
Hon är modfälld. | Elle est désespérée. |
Han känner sig ambivalent. | Il se sent ambivalent. |
Jag är euforisk. | Je suis extatique. |
Hon är eftertänksam. | Elle est contemplative. |
Han känner sig sårbar. | Il se sent vulnérable. |
Jag är motståndskraftig. | Je suis résilient. |
Hon är empatisk. | Elle est empathique. |
Han känner sig stärkt. | Il se sent responsabilisé. |
Jag är introspektiv. | Je suis introspectif. |
Hon är passionerad. | Elle est passionnée. |
Han känner sig befriad. | Il se sent libéré. |
Jag är eftertänksam. | Je suis contemplatif. |
Hon är eftertänksam. | Elle est réfléchie. |
Han känner sig inspirerad. | Il se sent inspiré. |
Jag har sinnesro. | Je suis en paix. |
Att ha ett hjärta av guld. | Avoir un cœur d'or. |
att vara i sjunde himlen | Être sur un petit nuage. |
Att slå två flugor i en smäll. | Faire d'une pierre deux coups. |
Nu ligger bollen hos dig. | La balle est dans votre camp. |
Att vara i någons ställe | Être à la place de quelqu'un. |
Att träffa mitt i prick. | Taper dans le mille. |
Bättre sent än aldrig. | Mieux vaut tard que jamais. |
Man ska inte döma en bok efter omslaget. | L'habit ne fait pas le moine. |
Varje moln har en silverkant. | Après la pluie, le beau temps. |
Handlingar väger tyngre än ord. | Les actions parlent plus que les mots. |
Att bryta isen. | Briser la glace. |
att vara lätt som en plätt | Être un jeu d'enfant. |
kosta skjortan. | Coûter les yeux de la tête. |
Att vara allt öra. | Être tout ouïe. |
mycket sällan | Tous les trente-six du mois |
att avslöja en hemlighet | Vendre la mèche. |
Att vara flitig som ett bi. | Être aussi occupé qu'une abeille. |
Att ha gröna fingrar. | avoir la main verte |
att sitta i samma båt. | Être dans le même bateau. |
Att blunda för | Fermer les yeux. |
Bita i det sura äpplet. | Serrer les dents. |
att arbeta in på småtimmarna | Travailler jusqu'à pas d'heure. |
att avsluta för dagen. | En rester là pour aujourd'hui. |
att ta genvägar. | faire des économies de bouts de chandelle |
Att sätta bollen i rullning. | Donner le coup d'envoi. |
Att göra en extra insats. | aller au-delà des attentes |
att sätta sig och plugga | Bûcher. |
Att hålla modet uppe. | Garder la tête haute. |
Att lära sig grunderna. | Apprendre les ficelles du métier. |
Att få det att gå ihop. | Arriver à joindre les deux bouts. |
att dra någon vid näsan | Faire marcher quelqu'un. |
att vara överens | être du même avis |
att sitta på staketet | ne pas prendre parti |
Att avslöja en hemlighet. | vendre la mèche |
Att ta det med en nypa salt. | Le prendre avec des pincettes. |
Kasta in handduken. | Jeter l'éponge. |
Att få huvudet runt | Parvenir à comprendre |
När grisar kan flyga. | Quand les poules auront des dents. |
Elefanten i rummet. | L'éléphant dans la pièce. |
Boken om vilken jag talade. | Le livre dont j'ai parlé. |
Personen till vilken jag skrev. | La personne à qui j'ai écrit. |
Huset i vilket vi bodde. | La maison dans laquelle nous avons vécu. |
Anledningen till att han gick. | La raison pour laquelle il est parti. |
Det sätt på vilket hon löste det. | La façon dont elle a résolu cela. |
Det ögonblick vid vilket allt förändrades. | Le moment auquel tout a changé. |
Det land från vilket de kom. | Le pays d'où ils sont venus. |
Metoden genom vilken vi lyckades. | La méthode par laquelle nous avons réussi. |
Den period under vilken det hände. | La période pendant laquelle cela s'est produit. |
Den punkt vid vilken vi slutade. | Le point auquel nous nous sommes arrêtés. |
I vilken utsträckning det spelar roll. | La mesure dans laquelle cela compte. |
Den grad i vilken han förstod. | La mesure dans laquelle il a compris. |
De medel genom vilka vi kommunicerar. | Les moyens par lesquels nous communiquons. |
Syftet för vilket det skapades. | Le but pour lequel il a été créé. |
De omständigheter under vilka det inträffade. | Les circonstances au cours desquelles cela s'est produit. |
De förhållanden under vilka vi arbetade. | Les conditions dans lesquelles nous avons travaillé. |
Den tidpunkt då vi anlände. | Le moment auquel nous sommes arrivés. |
Platsen där vi träffades. | L'endroit où nous nous sommes rencontrés. |
Anledningen till att han gjorde det. | La raison pour laquelle il l'a fait. |
Det sätt på vilket hon förklarade det. | La façon dont elle l'a expliqué. |
Konst. | Art. |
Målning | Peinture |
Litteratur | Littérature. |
Teater | Théâtre |
museum | Musée |
Jag älskar konst. | J'aime l'art. |
Målningen är vacker. | Le tableau est beau. |
Vi läser litteratur. | Nous lisons de la littérature. |
Jag går på teatern. | Je vais au théâtre. |
Vi besökte museet. | Nous avons visité le musée. |
Konstnären skapade ett mästerverk. | L'artiste a créé un chef-d'œuvre. |
Jag studerar konsthistoria. | J'étudie l'histoire de l'art. |
Utställningen var imponerande. | L'exposition était impressionnante. |
Vi gick på en konsert. | Nous avons assisté à un concert. |
Föreställningen var enastående. | La représentation était exceptionnelle. |
Jag skriver en roman. | J'écris un roman. |
Dikten publicerades. | Le poème a été publié. |
Vi uppskattar kultur. | Nous apprécions la culture. |
Skulpturen är modern. | La sculpture est moderne. |
Jag lär mig om konstströmningar. | J'apprends les mouvements artistiques. |
Galleriet öppnade. | La galerie a ouvert. |
Vi diskuterade verket. | Nous avons discuté de l'œuvre. |
Stilen är unik. | Le style est unique. |
Jag inspireras av konst. | Je suis inspiré par l'art. |
Det kulturella evenemanget var framgångsrikt. | L'événement culturel a été un succès. |
Vi bevarar kulturarvet. | Nous préservons le patrimoine. |
Traditionen fortsätter. | La tradition se poursuit. |
Jag utforskar olika kulturer. | J'explore différentes cultures. |
Festivalen firades. | Le festival a été célébré. |
Vi värdesätter konstnärligt uttryck. | Nous valorisons l'expression artistique. |
Företag. | Entreprise |
Företag | Affaires |
Möte. | Réunion |
avtal | Contrat. |
Investering | Investissement |
vinst | bénéfice |
Förlust | perte |
Bankkonto | Compte bancaire. |
Lån | Prêt |
räntesats | Taux d'intérêt |
Jag har ett affärsmöte. | J'ai une réunion d'affaires. |
Vi behöver underteckna kontraktet. | Nous devons signer le contrat. |
Företaget gjorde vinst. | L'entreprise a réalisé un bénéfice. |
Jag öppnade ett bankkonto. | J'ai ouvert un compte bancaire. |
Vi ansökte om ett lån. | Nous avons demandé un prêt. |
Räntan är hög. | Le taux d'intérêt est élevé. |
Vi behöver öka försäljningen. | Nous devons augmenter les ventes. |
Marknaden är konkurrensutsatt. | Le marché est concurrentiel. |
Vi lanserade en ny produkt. | Nous avons lancé un nouveau produit. |
Budgeten godkändes. | Le budget a été approuvé. |
Jag behöver kontrollera saldot. | Je dois vérifier le solde. |
Vi förhandlar om priset. | Nous négocions le prix. |
Affären slöts. | L'accord a été conclu. |
Vi har ett partnerskap. | Nous avons un partenariat. |
Aktiekursen steg. | Le cours de l'action a augmenté. |
Vi måste minska kostnaderna. | Nous devons réduire les coûts. |
Fakturan skickades. | La facture a été envoyée. |
Vi har mottagit betalningen. | Nous avons reçu le paiement. |
Den finansiella rapporten är klar. | Le rapport financier est prêt. |
Vi utökar verksamheten. | Nous développons l'entreprise. |
Fusionen tillkännagavs. | La fusion a été annoncée. |
Vi behöver analysera data. | Nous devons analyser les données. |
Strategin diskuterades. | La stratégie a été discutée. |
Vi uppnådde våra mål. | Nous avons atteint nos objectifs. |
Kvartalsresultaten är positiva. | Les résultats trimestriels sont positifs. |
Vi behöver förbättra effektiviteten. | Nous devons améliorer l'efficacité. |
Kunden är nöjd. | Le client est satisfait. |
Vi söker investerare. | Nous recherchons des investisseurs. |
Affärsplanen presenterades. | Le plan d'affaires a été présenté. |
Trots att det regnade gick vi ut. | Même s'il pleuvait, nous sommes sortis. |
Även om han är trött, fortsätter han. | Bien qu'il soit fatigué, il continue. |
Hur svårt det än är, måste vi försöka. | Aussi difficile que ce soit, nous devons essayer. |
Ju mer du studerar, desto mer lär du dig. | Plus on étudie, plus on apprend. |
Ju mindre du sover, desto tröttare är du. | Moins vous dormez, plus vous êtes fatigué. |
Inte nog med att han kom för sent, han glömde det också. | Non seulement il est arrivé en retard, mais il a aussi oublié. |
Oavsett om du gillar det eller inte måste du göra det. | Que cela vous plaise ou non, vous devez le faire. |
Så snart jag kom fram, ringde jag. | Dès que je suis arrivé, j'ai appelé. |
Så länge du studerar kommer du att lyckas. | Tant que tu étudies, tu réussiras. |
Förutsatt att du betalar får du komma in. | À condition que vous payiez, vous pouvez entrer. |
Om det skulle regna, ta med ett paraply. | Au cas où il pleuvrait, prends un parapluie. |
Eftersom du är här, låt oss prata. | Puisque tu es là, parlons. |
Givet att det är sent, borde vi gå. | Étant donné qu'il est tard, nous devrions partir. |
Medan han föredrar kaffe, föredrar hon te. | Tandis qu'il préfère le café, elle préfère le thé. |
Medan jag läste lagade hon mat. | Pendant que je lisais, elle cuisinait. |
Knappast hade jag hunnit komma förrän det började regna. | À peine étais-je arrivé qu'il s'est mis à pleuvoir. |
Knappast hade hon hunnit bli klar förrän telefonen ringde. | À peine avait-elle fini que le téléphone sonna. |
Inte bara talar han franska, utan han skriver den också. | Non seulement il parle français, mais il l'écrit aussi. |
Så komplext var problemet att ingen kunde lösa det. | Le problème était si complexe que personne n'a pu le résoudre. |
Så stor var effekten att alla lade märke till den. | L'impact fut tel que tout le monde le remarqua. |
Sällan har jag sett en sådan hängivenhet. | Rarement ai-je vu un tel dévouement. |
De hade ingen aning om vad som väntade. | Ils ne se doutaient pas de ce qui allait arriver. |
Endast när du förstår kan du lära ut. | Ce n'est que lorsque l'on comprend que l'on peut enseigner. |
Inte förrän han förklarade förstod jag. | Ce n'est que lorsqu'il a expliqué que j'ai compris. |
Under inga omständigheter bör du ge upp. | En aucun cas ne devriez-vous abandonner. |
Under inga omständigheter får detta upprepas. | Cela ne doit en aucun cas être répété. |
På inget sätt påverkar detta resultatet. | En aucun cas, cela n'affecte le résultat. |
För att undvika förvirring, låt mig förtydliga. | Afin d'éviter toute confusion, permettez-moi de préciser. |
För att alla ska förstå kommer jag att förklara. | Afin que tout le monde comprenne, j'expliquerai. |
Jag skulle ha gått. | Je serais allé. |
Du skulle ha ätit. | Tu aurais mangé. |
Han skulle ha kommit. | Il serait venu. |
Hon skulle ha lämnat. | Elle serait partie. |
Vi skulle ha sett. | Nous aurions vu. |
Om jag hade vetat, skulle jag ha kommit. | Si j'avais su, je serais venu. |
Om du hade studerat skulle du ha klarat det. | Si tu avais étudié, tu aurais réussi. |
Om han hade ringt skulle jag ha svarat. | S'il avait appelé, j'aurais répondu. |
Om vi hade gått tidigare skulle vi ha kommit i tid. | Si nous étions partis plus tôt, nous serions arrivés à l'heure. |
Om hon hade frågat, skulle jag ha hjälpt. | Si elle avait demandé, je l'aurais aidée. |
Jag skulle ha köpt det om jag hade haft pengar. | Je l'aurais acheté si j'avais eu de l'argent. |
Vi skulle ha besökt Frankrike om vi hade haft tid. | Nous aurions visité la France si nous avions eu le temps. |
Om jag hade varit du, skulle jag ha vägrat. | Si j'avais été toi, j'aurais refusé. |
Om det hade regnat skulle vi ha stannat hemma. | S'il avait plu, nous serions restés à la maison. |
Jag skulle ha lyckats om jag hade försökt hårdare. | J'aurais réussi si j'avais fait plus d'efforts. |
De skulle ha förstått om vi hade förklarat. | Ils auraient compris si nous avions expliqué. |
Om jag hade sett honom skulle jag ha sagt det till honom. | Si je l'avais vu, je lui aurais dit. |
Hon skulle ha varit glad om du hade ringt. | Elle aurait été heureuse si tu avais appelé. |
Vi skulle ha vunnit om vi hade spelat bättre. | Nous aurions gagné si nous avions mieux joué. |
Om de hade kommit i tid skulle vi ha börjat. | S'ils étaient arrivés à l'heure, nous aurions commencé. |
Jag skulle ha accepterat om de hade erbjudit mer. | J'aurais accepté s'ils m'avaient offert davantage. |
Han skulle ha blivit klar om han hade haft mer tid. | Il aurait fini s'il avait eu plus de temps. |
Om jag hade vetat sanningen, skulle jag ha handlat annorlunda. | Si j'avais su la vérité, j'aurais agi différemment. |
Du skulle ha uppskattat det om du hade kommit. | Tu l'aurais apprécié si tu étais venu. |
Dessutom. | En outre. |
Dessutom. | De plus. |
Dessutom. | De plus. |
Dessutom. | De plus. |
Ändå. | Néanmoins. |
Ändå. | Néanmoins. |
Emellertid. | Cependant. |
Å andra sidan. | D'un autre côté. |
Å andra sidan. | Inversement. |
Däremot. | En revanche. |
Därför. | Par conséquent. |
Följaktligen. | Par conséquent. |
Som ett resultat. | Par conséquent. |
Därför. | Par conséquent. |
Således. | Ainsi. |
Följaktligen. | En conséquence. |
Till exempel. | Par exemple. |
Till exempel. | Par exemple. |
Nämligen. | C'est-à-dire. |
Med andra ord. | En d'autres termes. |
Det vill säga. | C'est-à-dire. |
Med andra ord. | Autrement dit. |
Sammanfattningsvis. | En résumé. |
Avslutningsvis. | Pour conclure. |
Sammanfattningsvis. | En conclusion. |
Sammanfattningsvis. | Pour résumer. |
Sammanfattningsvis. | Dans l'ensemble. |
I stort sett. | Dans l'ensemble. |
I huvudsak. | En substance. |
Universitet. | Université |
Student. | Étudiant. |
professor. | Professeur. |
Examen | Diplôme |
avhandling | Thèse. |
Forskning. | Recherche |
Jag studerar på universitetet. | J'étudie à l'université. |
Hon skriver på sin avhandling. | Elle rédige sa thèse. |
Vi bedriver forskning. | Nous faisons des recherches. |
Professorn höll en föreläsning. | Le professeur a donné un cours. |
Jag behöver skriva en uppsats. | J'ai besoin d'écrire un essai. |
Tentamen är nästa vecka. | L'examen est la semaine prochaine. |
Jag klarade provet. | J'ai réussi l'examen. |
Hon tog sin examen. | Elle a obtenu son diplôme. |
Vi deltog i seminariet. | Nous avons assisté au séminaire. |
Biblioteket är öppet. | La bibliothèque est ouverte. |
Jag läser en kurs. | Je suis en train de suivre un cours. |
Uppgiften ska lämnas in i morgon. | Le devoir doit être rendu demain. |
Vi diskuterade ämnet. | Nous avons discuté du sujet. |
Läsåret börjar i september. | L'année universitaire commence en septembre. |
Jag läser litteratur som huvudämne. | Je me spécialise en littérature. |
Hon doktorerar. | Elle fait un doctorat. |
Vi måste ange våra källor. | Nous devons citer nos sources. |
Bibliografin är obligatorisk. | La bibliographie est requise. |
Jag förbereder mig inför den muntliga examinationen. | Je me prépare à l'examen oral. |
Betyget var utmärkt. | La note était excellente. |
Vi studerade tillsammans. | Nous avons étudié ensemble. |
Läroplanen är omfattande. | Le programme est complet. |
Jag lär mig franska. | J'apprends le français. |
Stipendiet tilldelades. | La bourse a été attribuée. |
God dag. | Bonjour. |
Hej. | Salut. |
Adjö. | Au revoir. |
Hej då. | Salut. |
Tack så mycket. | Je vous remercie beaucoup. |
Tack så mycket. | Merci beaucoup. |
Jag skulle vilja. | Je souhaiterais. |
Jag vill. | Je veux. |
medborgare | Citoyen |
Skulle ni vänligen. | Pourriez-vous s'il vous plaît. |
Kan du. | Tu peux. |
Det är ett nöje att träffa Er. | Je suis enchanté de faire votre connaissance. |
Kul att träffas. | Enchanté. |
Jag ber om ursäkt. | Je vous présente mes excuses. |
Förlåt. | Désolé. |
Jag vore tacksam om. | Je vous serais reconnaissant si. |
Skulle uppskatta om. | Ça m'arrangerait si. |
Jag beklagar att behöva meddela er. | Je suis au regret de vous informer. |
Jag är ledsen att säga det. | Désolé de te le dire. |
Jag ser fram emot att höra från Er. | Dans l'attente de votre réponse. |
Hoppas du hör av dig. | J'espère avoir de tes nouvelles. |
Medan jag äter läser jag. | En mangeant, je lis. |
När jag går tänker jag. | En marchant, je pense. |
Medan jag väntade ringde jag. | En attendant, j'ai appelé. |
Genom att studera kommer du att lära dig. | En étudiant, vous apprendrez. |
Genom att arbeta hårt lyckades han. | En travaillant dur, il a réussi. |
Utan att säga något gick hon. | En ne disant rien, elle est partie. |
Efter att ha avslutat gick vi. | Après avoir fini, nous sommes partis. |
Innan du går, säg adjö. | En partant, dis au revoir. |
Medan han talade gestikulerade han. | En parlant, il a fait un geste. |
Genom att läsa mer förbättrar du dig. | En lisant davantage, tu t'améliores. |
Medan jag lyssnar på musik arbetar jag. | En écoutant de la musique, je travaille. |
Utan att tänka svarade han. | Sans réfléchir, il a répondu. |
Efter att ha ätit gick vi ut. | Après avoir mangé, nous sommes sortis. |
Genom att öva dagligen förbättrade hon sig. | En pratiquant tous les jours, elle s'est améliorée. |
Medan jag reste lärde jag mig mycket. | En voyageant, j'ai beaucoup appris. |
När han anlände ringde han sin familj. | En arrivant, il a appelé sa famille. |
När hon hörde nyheten, grät hon. | En entendant la nouvelle, elle a pleuré. |
Istället för att klaga, gör något. | Au lieu de te plaindre, fais quelque chose. |
Förutom att arbeta studerar han också. | En plus de travailler, il étudie aussi. |
Trots att hon var trött fortsatte hon. | Bien qu'étant fatiguée, elle a continué. |
Genom att följa instruktionerna kommer du att lyckas. | En suivant les instructions, vous réussirez. |
Utan att märka det gick tiden. | Sans s'en rendre compte, le temps passa. |
Efter att ha diskuterat det bestämde vi oss. | Après en avoir discuté, nous avons décidé. |
Innan du fattar ett beslut, tänk noga. | Avant de prendre une décision, réfléchissez bien. |
Medan han övervägde alternativen tvekade han. | En considérant les options, il hésita. |
Genom att fokusera på detaljer förbättrar du kvaliteten. | En vous concentrant sur les détails, vous améliorez la qualité. |
Att överväga. | Considérer. |
Utan att känna till fakta kan vi inte döma. | Sans connaître les faits, nous ne pouvons pas juger. |
När han såg resultaten blev han förvånad. | En voyant les résultats, il a été surpris. |
Istället för att ge upp, försök igen. | Au lieu d'abandonner, essaie encore. |
stämning | Action en justice |
Kärande | Demandeur |
Svarande. | Défendeur. |
advokat | Avocat. |
ombud | avocat |
Vittnesmål. | Témoignage. |
Bevis | Preuve. |
vittne | Témoin. |
jury | Jury. |
dom | Verdict |
Överklagande | Appel |
Ansvar. | Responsabilité. |
Oaktsamhet. | Négligence. |
avtalsbrott | Inexécution du contrat. |
förlikning | transaction |
Ersättning. | Indemnisation. |
Skadestånd. | Dommages-intérêts. |
föreläggande | Injonction |
kallelse | assignation |
Skriftlig försäkran under ed | déclaration sous serment |
Lag. | Loi. |
förordning | Ordonnance. |
Jurisdiktion. | Juridiction. |
Rättssäkerhet | procédure régulière |
Habeas corpus | Habeas corpus. |
överenskommelse om strafflindring | Entente de plaidoyer. |
Åtal | Poursuite. |
Försvar. | Défense. |
Frikännande | Acquittement |
Journalist. | Journaliste |
Artikel. | Article. |
Tidning. | journal |
TV. | Télévision |
Jag läser tidningen dagligen. | Je lis le journal tous les jours. |
Artikeln publicerades. | L'article a été publié. |
Jag tittar på nyheterna. | Je regarde les informations. |
Journalisten intervjuade honom. | Le journaliste l'a interviewé. |
Vi diskuterade aktuella händelser. | Nous avons discuté de l'actualité. |
Rapporten sändes. | Le reportage a été diffusé. |
Jag följer sociala medier. | Je suis les réseaux sociaux. |
Inlägget gick viralt. | La publication est devenue virale. |
Vi delade informationen. | Nous avons partagé l'information. |
Kommentaren raderades. | Le commentaire a été supprimé. |
Jag skapar innehåll. | Je crée du contenu. |
Videon laddades upp. | La vidéo a été mise en ligne. |
Vi lanserade en kampanj. | Nous avons lancé une campagne. |
Annonsen var effektiv. | La publicité était efficace. |
Jag håller en presentation. | Je fais une présentation. |
Talet var inspirerande. | Le discours était inspirant. |
Vi förmedlade budskapet. | Nous avons transmis le message. |
Presskonferensen hölls. | La conférence de presse a eu lieu. |
Jag skriver ett blogginlägg. | J'écris un article de blog. |
Podcasten spelades in. | Le podcast a été enregistré. |
Vi analyserade publiken. | Nous avons analysé le public. |
Mediebevakningen var omfattande. | La couverture médiatique était étendue. |
Jag redigerar videon. | Je monte la vidéo. |
Intervjun genomfördes. | L'interview a été menée. |
Vi publicerade artikeln. | Nous avons publié l'article. |
Rubriken var fängslande. | Le titre était accrocheur. |
Jag sköter sociala medier. | Je gère les réseaux sociaux. |
Engagemangsgraden ökade. | Le taux d'engagement a augmenté. |
Vi nådde vår målgrupp. | Nous avons atteint notre public cible. |
Kommunikationsstrategin fungerade. | La stratégie de communication a fonctionné. |
Jag övervakar återkopplingen. | Je surveille les retours. |
Meddelandet var tydligt. | Le message était clair. |
Vi förbättrade vår kommunikation. | Nous avons amélioré notre communication. |
Varumärket blev igenkänt. | La marque a été reconnue. |
Jag skriver ett pressmeddelande. | J'écris un communiqué de presse. |
Mediebevakningen var positiv. | L'attention des médias a été positive. |
Boken läses av studenter. | Le livre est lu par des étudiants. |
Huset byggdes förra året. | La maison a été construite l'année dernière. |
Brevet kommer att skickas i morgon. | La lettre sera envoyée demain. |
Problemet håller på att lösas. | Le problème est en train d'être résolu. |
Beslutet fattades igår. | La décision a été prise hier. |
Franska talas här. | Le français est parlé ici. |
Det sägs att han är rik. | Il est dit qu'il est riche. |
Det tros att hon gick. | Il est cru qu'elle est partie. |
Dörren öppnades. | La porte a été ouverte. |
Fönstret stängdes. | La fenêtre a été fermée. |
Bilen reparerades. | La voiture a été réparée. |
Dokumentet undertecknades. | Le document a été signé. |
Mötet inställdes | La réunion a été annulée. |
Projektet kommer att slutföras nästa månad. | Le projet sera terminé le mois prochain. |
Rapporten håller på att skrivas. | Le rapport est en train d'être rédigé. |
Byggnaden har renoverats. | Le bâtiment a été rénové. |
Förslaget kommer att granskas nästa vecka. | La proposition sera examinée la semaine prochaine. |
Felet märktes omedelbart. | L'erreur a été remarquée immédiatement. |
Nyheten tillkännagavs igår. | La nouvelle a été annoncée hier. |
Frågan bör besvaras. | La question devrait être répondue. |
Arbetet måste vara slutfört senast på fredag. | Le travail doit être terminé d'ici vendredi. |
Ärendet utreds. | Le problème est en train d'être examiné. |
Resultaten har publicerats. | Les résultats ont été publiés. |
Kontraktet undertecknades av båda parter. | Le contrat a été signé par les deux parties. |
Filmen regisserades av en berömd regissör. | Le film a été réalisé par un réalisateur célèbre. |
Teorin har bevisats. | La théorie a été prouvée. |
Ansökan behandlas. | L'application est en cours de traitement. |
Ändringarna godkändes av kommittén. | Les modifications ont été approuvées par le comité. |
Problemet måste åtgärdas. | Le problème doit être traité. |
Arbetet förväntas bli slutfört. | Le travail est censé être terminé. |
Rapporten sägs ha inlämnats. | Il est dit que le rapport a été soumis. |
Byggnaden tros ha uppförts på 1800-talet. | Le bâtiment est considéré comme ayant été construit au XIXe siècle. |
Ärendet anses vara löst. | Le problème est considéré comme résolu. |
Förslaget anses ha avvisats. | La proposition est considérée comme ayant été rejetée. |
Det är känt att ärendet har diskuterats. | La question est connue pour avoir été discutée. |
Beslutet anses ha fattats. | Il est entendu que la décision a été prise. |
Problemet rapporteras ha blivit löst. | Le problème est signalé comme ayant été résolu. |
Dokumentet påstås ha förfalskats. | Il est allégué que le document a été falsifié. |
Projektet ska vara färdigställt senast nästa månad. | Le projet est censé être terminé d'ici le mois prochain. |
Mötet är planerat att hållas i morgon. | La réunion est prévue pour se tenir demain. |
Boken kommer troligen att publiceras nästa år. | Il est probable que le livre soit publié l'année prochaine. |
Fallet kommer att utredas. | L'affaire est destinée à être examinée. |
Ärendet kommer med säkerhet att lösas. | Il est certain que l'affaire sera résolue. |
Efter att ha blivit informerade om ändringarna justerade vi våra planer. | Ayant été informés des changements, nous avons ajusté nos plans. |
Efter att ha blivit varnade om faran, vidtog de försiktighetsåtgärder. | Ayant été avertis du danger, ils ont pris des précautions. |
När arbetet var slutfört kunde vi äntligen vila. | Le travail ayant été achevé, nous avons enfin pu nous reposer. |
Det anses allmänt att teorin är korrekt. | Il est largement admis que la théorie est correcte. |
Det har föreslagits att vi omprövar vårt tillvägagångssätt. | Il a été suggéré que nous reconsidérions notre approche. |
Jag önskar att jag hade vetat. | J'aurais voulu que je l'aie su. |
Om jag bara hade studerat mer. | Si seulement j'eusse étudié davantage. |
Jag skulle föredra att du hade berättat det för mig. | Je préférerais que tu m'aies dit. |
Det är synd att han hade gått. | Il est dommage qu'il soit parti. |
Jag ångrar att hon inte hade kommit. | Je regrette qu'elle ne soit pas venue. |
Jag är ledsen att de redan hade gått. | Je suis désolé qu'ils soient déjà partis. |
Det är synd att vi hade missat tåget. | C'est dommage que nous ayons raté le train. |
Jag önskar att jag hade varit där. | Je souhaite que j'aie été là. |
Om du bara hade ringt tidigare. | Si seulement tu eusses appelé plus tôt. |
Jag skulle ha föredragit att han hade stannat. | J'aurais préféré qu'il soit resté. |
Det är synd att hon hade glömt det. | C'est dommage qu'elle ait oublié. |
Jag önskar att vi hade träffats tidigare. | J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrés plus tôt. |
Om jag bara hade lyssnat på ditt råd. | Si seulement j'eusse écouté vos conseils. |
Jag ångrar att jag inte hade förstått. | Je regrette que je n'eusse pas compris. |
Det är synd att de inte hade förberett sig. | C'est dommage qu'ils n'aient pas préparé. |
Jag önskar att jag hade tagit chansen. | Je souhaite que j'aie saisi l'occasion. |
Om vi bara hade vetat sanningen. | Si seulement nous eussions su la vérité. |
Jag skulle ha velat att du hade varit närvarande. | J'aurais aimé que tu aies été présent. |
Det är synd att han inte hade informerat oss. | Il est regrettable qu'il ne nous ait pas informés. |
Jag önskar att saker hade varit annorlunda. | J'aurais aimé que les choses aient été différentes. |
Etik | Éthique. |
Moral. | Moralité. |
Dygd. | Vertu |
Moraliskt dilemma. | Dilemme moral. |
Samvete | Conscience. |
princip | Principe. |
Värde | Valeur. |
Tro. | Croyance. |
doktrin | Doctrine. |
Teori. | Théorie. |
paradigm | paradigme. |
Metafysik. | Métaphysique. |
Epistemologi | épistémologie |
Ontologi. | Ontologie |
Logik. | Logique. |
Resonemang. | Raisonnement. |
Argument. | Argument. |
Premiss. | Prémisse. |
Slutsats. | Conclusion. |
Deduktion. | Déduction. |
Induktion. | Induction. |
felslut | Sophisme |
Paradox. | Paradoxe. |
existentialism. | Existentialisme |
utilitarism | Utilitarisme |
deontologi | Déontologie. |
Altruism. | Altruisme |
Egoism. | Égoïsme. |
relativism. | Relativisme |
Absolutism. | Absolutisme |
Regering | Gouvernement. |
Politik. | Politique. |
Val | Élection |
Rösta. | Vote. |
Jag röstade i valet. | J'ai voté lors de l'élection. |
Regeringen valdes. | Le gouvernement a été élu. |
Vi diskuterade politik. | Nous avons discuté de politique. |
Medborgaren har rättigheter. | Le citoyen a des droits. |
Lagen antogs. | La loi a été adoptée. |
Vi behöver sociala reformer. | Nous avons besoin de réformes sociales. |
Policyn genomfördes. | La politique a été mise en œuvre. |
Jag är intresserad av politik. | Je m'intéresse à la politique. |
Debatten var upphettad. | Le débat a été houleux. |
Vi stöder kandidaten. | Nous soutenons le candidat. |
Parlamentet röstade. | Le Parlement a voté. |
Jag är medborgare. | Je suis citoyen. |
Rättigheterna skyddades. | Les droits ont été protégés. |
Vi behöver förändring. | Nous avons besoin de changement. |
Samhället utvecklas. | La société évolue. |
Jag deltar i demokratin. | Je participe à la démocratie. |
Frågan behandlades. | La question a été abordée. |
Vi organiserade en protest. | Nous avons organisé une manifestation. |
Rörelsen fick stöd. | Le mouvement a obtenu du soutien. |
Jag är orolig för samhället. | Je suis préoccupé par la société. |
Samhället slöt sig samman. | La communauté s'est rassemblée. |
Vi förespråkar rättigheter. | Nous défendons les droits. |
Lagstiftningen föreslogs. | La législation a été proposée. |
Jag följer kampanjen. | Je suis la campagne électorale. |
Allmänhetens åsikt spelar roll. | L'opinion publique compte. |
Jag vill att du ska vara lycklig. | Je veux que tu sois heureux. |
Det är viktigt att vi kommer i tid. | Il est important que nous arrivions à l'heure. |
Jag är glad att du är här. | Je suis heureux que tu sois ici. |
Jag tvivlar på att han skulle komma. | Je doute qu'il vienne. |
Det är nödvändigt att hon studerar. | Il est nécessaire qu'elle étudie. |
Jag är rädd att det ska regna. | J'ai peur qu'il pleuve. |
Det är möjligt att han har rätt. | Il est possible qu'il ait raison. |
Jag är förvånad över att du gick. | Je suis surpris que tu sois parti. |
Det är avgörande att vi blir klara. | Il est essentiel que nous finissions. |
Jag tror inte att hon skulle hålla med. | Je ne pense pas qu'elle soit d'accord. |
Det är bättre att du vet. | Il vaut mieux que tu saches. |
Jag är ledsen att du är sjuk. | Je suis désolé que tu sois malade. |
Det är märkligt att han inte skulle ha ringt. | C'est étrange qu'il n'ait pas appelé. |
Jag hoppas att du lyckas. | J'espère que tu réussisses. |
Det är osannolikt att hon skulle komma. | Il est peu probable qu'elle vienne. |
Jag är orolig för att han kanske blir sen. | Je crains qu'il soit en retard. |
Det är avgörande att vi handlar nu. | Il est crucial que nous agissions maintenant. |
Jag är glad att du är här. | Je suis ravi que tu sois ici. |
Det är nödvändigt att vi går. | Il est impératif que nous partions. |
Jag är besviken över att de inte kom. | Je suis déçu qu'ils ne soient pas venus. |
Innan du går, berätta för mig. | Dis-moi avant que tu partes. |
Om du inte studerade skulle du inte klara provet. | À moins que tu n'étudies, tu ne réussiras pas. |
För att du ska förstå ska jag förklara. | Pour que vous compreniez, je vous expliquerai. |
Jag söker någon som kan hjälpa. | Je cherche quelqu'un qui puisse m'aider. |
Det finns ingen som vet. | Il n'y a personne qui sache. |
Det är nödvändigt att han informeras omedelbart. | Il est impératif qu'il soit informé immédiatement. |
Jag rekommenderar att hon övervägs för tjänsten. | Je recommande qu'elle soit considérée pour le poste. |
Det är avgörande att ärendet löses. | Il est vital que la question soit résolue. |
Jag föreslår att han får en ny chans. | Je suggère qu'on lui donne une autre chance. |
Det vore tillrådligt att du vore närvarande. | Il est conseillé que vous soyez présent. |
Jag kräver att frågan åtgärdas. | J'exige que le problème soit traité. |
Det är att föredra att vi underrättas i förväg. | Il est préférable que nous soyons informés à l'avance. |
Jag begär att dokumentet granskas. | Je demande que le document soit examiné. |
Det är avgörande att tidsfristen hålls. | Il est crucial que la date limite soit respectée. |
Jag insisterar på att proceduren ska följas. | J'insiste pour que la procédure soit suivie. |
Det är nödvändigt att alla krav må uppfyllas. | Il est essentiel que toutes les exigences soient remplies. |
Jag föreslår att en kommitté bildes. | Je propose qu'un comité soit formé. |
Det rekommenderas att försiktighetsåtgärder vidtas. | Il est recommandé que des précautions soient prises. |
Jag uppmanar att åtgärder vidtas omedelbart. | Je demande que des mesures soient prises immédiatement. |
Det är nödvändigt att åtgärder vidtas. | Il est nécessaire que des mesures soient mises en œuvre. |
Jag kräver att rapporten lämnas in senast på fredag. | J'exige que le rapport soit remis au plus tard vendredi. |
Det är obligatoriskt att säkerhetsföreskrifterna iakttas. | Il est obligatoire que les protocoles de sécurité soient respectés. |
Stor. | Grand. |
Stor. | Grand. |
Enorm. | Énorme. |
Att titta. | Regarder. |
att titta på | Regarder. |
Att se. | Voir. |
att säga | Dire. |
Att berätta. | Dire. |
Att tala. | Parler. |
att prata. | Parler. |
Glad. | Heureux. |
glädjefylld | Joyeux. |
Innehåll. | Contenu. |
Att tänka. | Penser. |
att reflektera. | Réfléchir. |
Snabb. | Rapide. |
Snabb. | Rapide. |
Snabb. | rapide |
Vacker. | Magnifique. |
Vacker. | Joli. |
Underbar. | Magnifique |
att förstå | Comprendre. |
att förstå | Comprendre. |
att förstå | saisir |
Att hjälpa. | Aider. |
Att hjälpa. | aider |
Att hjälpa. | Aider. |
Att stödja. | Soutenir. |
Arg. | En colère. |
Rasande. | Furieux. |
rasande | furieux |
Rasande. | Furieux. |
Liten. | Petit. |
Pytteliten. | Minuscule. |
pytteliten. | Minuscule. |
att gå | marcher |
att strosa | Se promener. |
vandra | errer. |
Att strosa. | Flâner. |
Smart. | Intelligent. |
Intelligent. | Intelligent. |
Klyftig. | Astucieux. |
klok | sage |
Dator. | Ordinateur. |
programvara | Logiciel |
internet. | Internet |
webbplats | site web |
E-post | E-mail. |
Jag använder min dator dagligen. | J'utilise mon ordinateur tous les jours. |
Programvaran uppdaterades. | Le logiciel a été mis à jour. |
Jag surfar på internet. | Je navigue sur Internet. |
Webbplatsen laddas. | Le site web est en cours de chargement. |
Jag skickade ett mejl. | J'ai envoyé un e-mail. |
Lösenordet ändrades. | Le mot de passe a été modifié. |
Vi behöver säkerhetskopiera data. | Nous devons sauvegarder les données. |
Systemet kraschade. | Le système a planté. |
Jag laddar ner en fil. | Je télécharge un fichier. |
Anslutningen är långsam. | La connexion est lente. |
Vi använder molnlagring. | Nous utilisons le stockage en nuage. |
Appen installerades. | L'application a été installée. |
Jag programmerar. | Je programme. |
Algoritmen är effektiv. | L'algorithme est efficace. |
Vi utvecklade en ny funktion. | Nous avons développé une nouvelle fonctionnalité. |
Experimentet genomfördes. | L'expérience a été réalisée. |
Hypotesen testades. | L'hypothèse a été testée. |
Vi analyserade resultaten. | Nous avons analysé les résultats. |
Teorin bevisades. | La théorie a été démontrée. |
Jag studerar fysik. | J'étudie la physique. |
Molekylen identifierades. | La molécule a été identifiée. |
Vi bedrev forskning. | Nous avons mené des recherches. |
Upptäckten publicerades. | La découverte a été publiée. |
Jag arbetar i laboratoriet. | Je travaille au laboratoire. |
Provet analyserades. | L'échantillon a été analysé. |
Vi behöver mer data. | Nous avons besoin de plus de données. |
Ekvationen löstes. | L'équation a été résolue. |
Jag läser en vetenskaplig artikel. | Je lis un article scientifique. |
Metodologin förklarades. | La méthodologie a été expliquée. |
Vi verifierade resultaten. | Nous avons vérifié les résultats. |
Patentet lämnades in. | Le brevet a été déposé. |
Jag använder artificiell intelligens. | J'utilise l'intelligence artificielle. |
Databasen uppdaterades. | La base de données a été mise à jour. |
Vi implementerade en lösning. | Nous avons implémenté une solution. |
Innovationen var framgångsrik. | L'innovation a été un succès. |