Tjeckiska paa expertnivaa

Laer dig tjeckiska paa expertnivaa

Uppnaa flytande tjeckiska med ordforrad och fraser paa expertnivaa. Perfektionera dina faerdigheter med strukturerade flashcards utformade foer svensktalande.

Laglig.
Právní.
Avtal
smlouva
Tes.
Teze.
Avhandling
disertace
forskningsuppsats
vědecký článek.
Jag skriver på min avhandling.
Píšu svou diplomovou práci.
Avhandlingen är omfattande.
Disertační práce je obsáhlá.
Forskningsartikeln publicerades.
Vědecký článek byl publikován.
Metodologin är rigorös.
Metodologie je přísná.
Hypotesen testades.
Hypotéza byla testována.
Resultaten är betydande.
Zjištění jsou významná.
Slutsatsen sammanfattar forskningen.
Závěr shrnuje výzkum.
Litteraturöversikten är omfattande.
Přehled literatury je rozsáhlý.
Sammanfattningen ger en översikt.
Abstrakt poskytuje přehled.
Citeringen följer standarden.
Citace odpovídá normě.
Bibliografin är fullständig.
Bibliografie je úplná.
Den kollegiala granskningen var positiv.
Recenzní posudek byl pozitivní.
Den akademiska tidskriften publicerade den.
Vědecký časopis to publikoval.
Det teoretiska ramverket vägleder studien.
Teoretický rámec řídí studii.
De empiriska beläggen stödjer påståendet.
Empirické důkazy podporují tvrzení.
Den kvantitativa analysen visar mönster.
Kvantitativní analýza odhaluje vzorce.
Den kvalitativa forskningen utforskar perspektiv.
Kvalitativní výzkum zkoumá úhly pohledu.
Den vetenskapliga artikeln bidrar till kunskap.
Vědecký článek přispívá k poznání.
Den akademiska diskursen är formell.
Akademický diskurz je formální.
Forskningsfrågan är tydlig.
Výzkumná otázka je jasná.
Dataanalysen är grundlig.
Analýza dat je důkladná.
Det akademiska skrivandet följer konventioner.
Akademické psaní se řídí konvencemi.
Det vetenskapliga arbetet är fackgranskat.
Tato vědecká práce je recenzována.
Forskningen bidrar till forskningsfältet.
Tento výzkum přispívá k oboru.
Det akademiska argumentet är välstrukturerat.
Akademický argument je dobře strukturovaný.
Det teoretiska perspektivet informerar analysen.
Teoretická perspektiva ovlivňuje analýzu.
Den vetenskapliga publikationen främjar förståelsen.
Odborná publikace přispívá k porozumění.
Det epistemologiska ramverket utgör grunden för forskningen.
Epistemologický rámec tvoří základ výzkumu.
De ontologiska antagandena informerar metodologin.
Ontologické předpoklady ovlivňují metodologii.
Den hermeneutiska ansatsen tolkar data.
Hermeneutický přístup interpretuje data.
Paradigmskiftet ägde rum inom fältet.
Paradigmatický posun nastal v oboru.
De teoretiska grunderna är solida.
Teoretická východiska jsou dobře podložená.
Det begreppsliga ramverket vägleder analysen.
Konceptuální rámec usměrňuje analýzu.
Metodologisk stringens säkerställer validitet.
Metodologická přísnost zajišťuje validitu.
Den epistemologiska positionen är explicit.
Epistemologická pozice je explicitní.
Det ontologiska åtagandet formar undersökningen.
Ontologický závazek formuje zkoumání.
De axiologiska övervägandena behandlas.
Axiologické úvahy jsou řešeny.
Forskningsparadigmet påverkar tolkningen.
Výzkumné paradigma ovlivňuje interpretaci.
Den epistemologiska ståndpunkten är koherent.
Epistemologické stanovisko je koherentní.
Det teoretiska perspektivet ger insikt.
Teoretická perspektiva poskytuje vhled.
Den metodologiska trianguleringen ökar trovärdigheten.
Metodologická triangulace zvyšuje důvěryhodnost.
De epistemologiska antagandena är transparenta.
Epistemologické předpoklady jsou průhledné.
Det ontologiska perspektivet ramar in studien.
Ontologická perspektiva rámuje studii.
Det teoretiska bidraget bidrar till ökad kunskap.
Teoretický přínos rozšiřuje poznání.
Den metodologiska innovationen öppnar nya möjligheter.
Metodologická inovace otevírá nové možnosti.
Den epistemologiska stringensen säkerställer vetenskaplig integritet.
Epistemologická přísnost zajišťuje akademickou integritu.
Att ha ett hjärta av guld.
mít srdce ze zlata.
Att vara i sjunde himlen.
Být v sedmém nebi.
Att slå två flugor i en smäll.
Zabít dvě mouchy jednou ranou.
Bollen ligger hos dig.
Míč je na tvém hřišti.
Att vara i någons situation
Být v kůži někoho jiného.
Att träffa mitt i prick.
Trefit hřebíček na hlavičku.
Bättre sent än aldrig.
Lepší pozdě než nikdy.
Döm inte boken efter omslaget.
Nesuď knihu podle obalu.
Varje moln har en silverkant.
Všechno zlé je k něčemu dobré.
Handlingar talar högre än ord.
Činy mluví hlasitěji než slova.
Att bryta isen.
Prolomit ledy.
att vara lätt som en plätt.
Být brnkačka.
Att kosta skjortan.
stát majlant
att lyssna uppmärksamt
být samé uši
En gång i blåmånen
Jednou za uherský rok
att avslöja en hemlighet
prozradit tajemství
Att vara flitig som ett bi.
být pilný jako včela
Att ha gröna fingrar.
Mít zelený palec.
Att sitta i samma båt.
Být ve stejné lodi.
Att blunda för.
Přimhouřit oči.
att sitta uppe hela natten och arbeta
pracovat do pozdních hodin.
att vara en varg i fårakläder.
Být vlkem v rouše beránčím.
Att gråta över spilld mjölk.
Plakat nad rozlitým mlékem.
Att vara någons ögonsten.
Být něčí miláček.
Att gå som katten kring het gröt.
Chodit kolem horké kaše.
Att vara en nål i en höstack.
Být jehlou v kupce sena.
Att vara droppen som fick bägaren att rinna över.
Být poslední kapkou.
Att stå mellan hammaren och städet.
být mezi dvěma mlýnskými kameny
att vara pricken över i:et.
Být třešničkou na dortu.
Att vara en droppe i havet.
Být kapkou v moři.
Att vara jordens salt.
Být solí země.
Att vara värd sitt salt.
být k nezaplacení
Att vara ett villospår.
Být falešnou stopou.
Att vara en vit elefant.
Být bílým slonem.
Att vara en doldis.
Být černým koněm.
en minnesvärd dag
Být významným dnem.
att bli ertappad på bar gärning
Být přistižen při činu.
Att vara grön av avund.
Jíst se závistí
att vara på minus
Být v mínusu.
Att vara i plus.
Být v černých číslech.
Prata tills man blir blå i ansiktet.
marně se snažit
att inträffa mycket sällan
Být jednou za uherský rok.
att komma helt oväntat
Být zčistajasna.
Att vara lojal.
být naprosto věrný
att vara feg
být zbabělý.
Att vara en gyllene möjlighet.
Být zlatou příležitostí.
Att vara värt sin vikt i guld.
Být k nezaplacení.
Att vara den gyllene regeln.
Být zlatým pravidlem.
Att vara en ljuspunkt.
Být světlou stránkou.
att vara född med en silversked i munnen
Narodit se se stříbrnou lžičkou v ústech.
Att vara vältalig
být výřečný
Att vara en gråzon.
Být šedou zónou.
att få sparken
Dostat výpověď.
Att vara pigg och kry.
Mít se skvěle.
Att vara prålig prosa.
Být květnatou prózou.
Att vara djupt försjunken i tankar.
Být v hlubokém zamyšlení.
att vara svartvitt
Být černobílý.
Att bli svartlistad.
Být na černé listině.
Sociala medier.
Sociální média.
Jag scrollar igenom sociala medier.
Prohlížím si sociální sítě.
Inlägget gick viralt.
Příspěvek se stal virálním.
Jag följer trender.
Sleduji trendy.
Memet delades.
Meme bylo sdíleno.
Jag streamar innehåll.
Streamuji obsah.
Influencern marknadsförde produkten.
Influencer propagoval produkt.
Jag skapar innehåll.
Vytvářím obsah.
Hashtaggen trendade.
Hashtag trendoval.
Jag engagerar mig i samhället.
Angažuji se v komunitě.
Den digitala kulturen utvecklas.
Digitální kultura se vyvíjí.
Jag använder moderna uttryck.
Používám moderní výrazy.
En referens till populärkulturen gjordes.
Byl učiněn odkaz na popkulturu.
Jag är medveten om aktuella händelser.
Jsem si vědom aktuálních událostí.
Samtida slang används.
Používá se současný slang.
Jag anpassar mig till det moderna språket.
Přizpůsobuji se modernímu jazyku.
Det kulturella fenomenet uppstod.
Objevil se kulturní fenomén.
Jag följer populärkulturen.
Sleduji popkulturu.
Det moderna uttrycket slog igenom.
Moderní výraz se ujal.
Jag använder samtida vokabulär.
Používám současnou slovní zásobu.
Den kulturella förändringen inträffade.
Došlo ke kulturnímu posunu.
Jag engagerar mig i samtida kultur.
Věnuji se současné kultuře.
Trenden var kortvarig.
Trend byl krátkodobý.
Jag är medveten om kulturella förändringar.
Uvědomuji si kulturní změny.
Den samtida referensen uppfattades.
Odkaz na současnost byl pochopen.
Ingenjörsvetenskap
Inženýrství
Design.
Návrh.
Prototyp
Prototyp
Ingenjörsprojektet slutfördes.
Inženýrský projekt byl dokončen.
Utformningen var innovativ.
Návrh byl inovativní.
Prototypen testades.
Prototyp byl otestován.
De tekniska specifikationerna uppfylldes.
Technické specifikace byly splněny.
Ingenjörslösningen var effektiv.
Inženýrské řešení bylo efektivní.
Den tekniska dokumentationen var omfattande.
Technická dokumentace byla obsáhlá.
Ingenjörsteamet samarbetade.
Inženýrský tým spolupracoval.
Designprocessen var iterativ.
Proces návrhu byl iterativní.
De tekniska kraven analyserades.
Technické požadavky byly analyzovány.
Den tekniska innovationen patenterades.
Inženýrská inovace byla patentována.
Den tekniska genomförbarheten bedömdes.
Technická proveditelnost byla posouzena.
Ingenjörsstandarderna följdes.
Inženýrské normy byly dodrženy.
Designoptimeringen förbättrade prestandan.
Optimalizace návrhu zlepšila výkon.
Den tekniska implementeringen var framgångsrik.
Technická implementace byla úspěšná.
Ingenjörsmetodiken var systematisk.
Inženýrská metodika byla systematická.
Den tekniska analysen var detaljerad.
Technická analýza byla podrobná.
Den tekniska lösningen var hållbar.
Inženýrské řešení bylo udržitelné.
Det tekniska framsteget var betydande.
Technologický pokrok byl významný.
Den tekniska konstruktionen validerades.
Inženýrský návrh byl ověřen.
Den tekniska expertisen demonstrerades.
Technická odbornost byla prokázána.
Ingenjörsprojektet hanterades effektivt.
Inženýrský projekt byl efektivně řízen.
Den tekniska innovationen var banbrytande.
Technologická inovace byla průlomová.
Ingenjörsmetoden var tvärvetenskaplig.
Inženýrský přístup byl multidisciplinární.
Den tekniska lösningen var skalbar.
Technické řešení bylo škálovatelné.
Den tekniska kvaliteten säkerställdes.
Kvalita inženýrských prací byla zajištěna.
Den tekniska utvecklingen accelererades.
Technický vývoj byl urychlen.
Ingenjörsmässig excellens erkändes.
Inženýrská excelence byla uznána.
Mina damer och herrar.
Dámy a pánové.
Jag har äran att.
Mám tu čest.
Det är med stor glädje som
Je mi velkým potěšením, že
Jag skulle vilja uttrycka.
Rád bych vyjádřil.
På uppdrag av.
jménem.
Jag är hedrad att få vara här.
Mám tu čest být zde.
Det är ett privilegium att.
Je mi ctí.
Jag skulle vilja erkänna.
Chtěl bych vyjádřit své uznání.
Tillåt mig att presentera.
Dovolte mi představit.
Jag har nöjet att meddela.
S potěšením oznamuji.
Det är mig ett stort nöje att
Je mi velkým potěšením.
Jag skulle vilja utöka.
Rád bych prodloužil.
Vid detta tillfälle.
Při této příležitosti.
Jag har nöjet att.
S potěšením.
Det är mig ett nöje att.
Je mi potěšením.
Jag skulle vilja ta tillfället i akt.
Dovolte mi využít této příležitosti.
Tillåt mig att framföra.
Dovolte mi, abych se vyjádřil.
Jag är tacksam för.
Jsem vděčný za.
Det är med djup tacksamhet som
Je to s hlubokou vděčností, že
Jag skulle vilja förmedla.
Rád bych sdělil.
revolution.
Revoluce.
Franska revolutionen.
Francouzská revoluce.
Bastiljen.
Bastila.
Upplysningen
Osvícenství.
Medeltiden.
Středověk.
Renässansen.
Renesance.
Monarkin störtades.
Monarchie byla svržena.
Republiken grundades.
Republika byla založena.
Den historiska perioden påverkade kulturen.
Historické období ovlivnilo kulturu.
Den historiska händelsen formade samhället.
Historická událost formovala společnost.
Kulturarvet bevarades.
Kulturní dědictví bylo zachováno.
Den historiska personen var inflytelserik.
Ta historická osobnost byla vlivná.
Det periodsspecifika språket användes.
Byl použit jazyk typický pro dané období.
Det historiska sammanhanget spelar roll.
Historický kontext je důležitý.
Kulturhistorien studerades.
Kulturní dějiny byly studovány.
Den historiska referensen gjordes.
Byla učiněna historická zmínka.
Perioden kännetecknades av.
Období bylo charakterizováno.
Den historiska betydelsen erkändes.
Historický význam byl uznán.
Den kulturella rörelsen växte fram.
Kulturní hnutí vzniklo.
Det historiska arvet består.
Historické dědictví přetrvává.
Perioden markerade en vändpunkt.
Toto období znamenalo zlom.
Den historiska berättelsen skrevs.
Historické vyprávění bylo napsáno.
Den kulturella traditionen fördes vidare.
Kulturní tradice se předávala.
Det historiska perspektivet analyserades.
Historická perspektiva byla analyzována.
Perioden påverkade det moderna tänkandet.
Toto období ovlivnilo moderní myšlení.
Domstol.
soud
Domare
Soudce.
Advokat.
právník
Domstolen prövade målet.
Soud projednal případ.
Domaren avkunnade en dom.
Soudce vynesl rozhodnutí.
Advokaten lade fram argumentet.
Právník předložil argument.
Rättssystemet säkerställer rättvisa.
Právní systém zajišťuje spravedlnost.
Rättegången genomfördes rättvist.
Soudní řízení bylo vedeno spravedlivě.
Bevisen lades fram.
Důkazy byly předloženy.
Vittnet vittnade.
Svědek vypověděl.
Juryn överlade.
Porota se radila.
Domen meddelades.
Rozsudek byl vyhlášen.
Domen meddelades.
Rozsudek byl vynesen.
Överklagandet lämnades in.
Bylo podáno odvolání.
Det rättsliga prejudikatet fastställdes.
Právní precedens byl stanoven.
Den konstitutionella rätten skyddades.
Ústavní právo bylo chráněno.
Det rättsliga förfarandet följdes.
Právní postup byl dodržen.
Rättsväsendet fungerar oberoende.
Justiční systém funguje nezávisle.
Det rättsliga ramverket skyddar rättigheter.
Právní rámec chrání práva.
Domstolsbeslutet utfärdades.
Soudní příkaz byl vydán.
Juridiskt biträde tillhandahölls.
Bylo poskytnuto právní zastoupení.
Målet avslogs.
Případ byl zamítnut.
Rättsmedlet söktes.
Byla požadována právní náprava.
Rättvisan skipades.
Spravedlnosti bylo učiněno zadost.
Den rättsliga tvisten löstes.
Právní spor byl vyřešen.
Domstolsförhandlingarna var transparenta.
Soudní řízení bylo transparentní.
Den rättsliga principen tillämpades.
Právní zásada byla uplatněna.
Den rättsliga prövningen genomfördes.
Soudní přezkum byl proveden.
Det juridiska skyddet beviljades.
Právní ochrana byla udělena.
Rättsväsendet säkerställer rättvisa.
Soudní systém zajišťuje spravedlnost.
Den rättsliga skyldigheten uppfylldes.
Právní povinnost byla splněna.
Domstolens behörighet fastställdes.
Působnost soudu byla stanovena.
Det juridiska argumentet var övertygande.
Právní argument byl přesvědčivý.
Domaren var opartisk.
Spravedlnost byla nestranná.
Rättssystemet utvecklades.
Právní systém se vyvinul.
Domstolens beslut var slutgiltigt.
Rozhodnutí soudu bylo konečné.
De juridiska rättigheterna upprätthölls.
Právní nároky byly vymáhány.
Rättsprocessen var grundlig.
Soudní proces byl důkladný.
Det rättsliga ramverket var omfattande.
Právní rámec byl komplexní.
Lag.
zákon
Jag undertecknade kontraktet.
Smlouva byla mnou podepsána.
Lagen antogs.
Zákon byl přijat.
Det juridiska dokumentet granskades.
Právní dokument byl přezkoumán.
Avtalet är bindande.
Dohoda je závazná.
Bestämmelsen anger villkoren.
Ustanovení stanoví podmínky.
Det rättsliga förfarandet inleddes.
Právní řízení bylo zahájeno.
Domstolen avkunnade en dom.
Soud vynesl rozsudek.
Den juridiska rådgivaren gav råd.
Právní zástupce poradil.
Lagen ändrades.
Zákon byl novelizován.
Förordningen tillämpades.
Nařízení bylo prosazeno.
Det rättsliga ramverket reglerar.
Právní rámec upravuje.
Det officiella dokumentet var notariserat.
Úřední dokument byl notářsky ověřen.
Det byråkratiska förfarandet är komplicerat.
Byrokratický postup je složitý.
Den administrativa blanketten lämnades in.
Administrativní formulář byl podán.
Det officiella meddelandet utfärdades.
Úřední oznámení bylo vydáno.
Den juridiska personen bildades.
Právnická osoba byla založena.
Kravet på efterlevnad uppfylldes.
Požadavek na shodu byl splněn.
Det rättsliga prejudikatet åberopades.
Právní precedens byl citován.
Det rättsliga avgörandet överklagades.
Proti soudnímu rozhodnutí bylo podáno odvolání.
Den rättsliga skyldigheten måste fullgöras.
Právní povinnost musí být splněna.
Den officiella handlingen arkiverades.
Úřední záznam byl archivován.
Den reglerande myndigheten utövar tillsyn.
Regulační orgán dohlíží.
Den rättsliga bestämmelsen gäller.
Právní ustanovení se použije.
Det officiella tillståndet beviljades.
Úřední povolení bylo uděleno.
Den byråkratiska processen är lång.
Byrokratický proces je zdlouhavý.
Den juridiska tolkningen varierar.
Právní výklad se liší.
Det officiella protokollet efterlevdes.
Úřední protokol byl dodržen.
Roman
Román.
Poesi
Poezie.
Prosa
Próza.
Metafor
metafora
Allegori
Allegorie.
Författaren skrev ett mästerverk
Autor napsal mistrovské dílo.
Dikten använder metaforer
Báseň používá metafory.
Berättelsen är fängslande
Vyprávění je poutavé.
Prosan är elegant
Próza je elegantní.
Allegorin representerar frihet
Alegorie představuje svobodu.
Karaktären är välutvecklad.
Postava je dobře propracovaná.
Handlingen utvecklas gradvis.
Děj se postupně odvíjí.
Bildspråket är levande.
Obraznost je živá.
Symboliken är djup.
Symbolika je hluboká.
Stilen är förfinad.
Styl je vytříbený.
Verket är tidlöst.
Dílo je nadčasové.
Författaren använder ironi.
Autor používá ironii.
Temat är universellt.
Téma je univerzální.
Dialogen är autentisk.
Dialog je autentický.
Beskrivningen är suggestiv.
Popis je sugestivní.
Berättarrösten är distinkt.
Vypravěčův hlas je osobitý.
Den litterära stilfiguren förstärker innebörden.
Literární prostředek prohlubuje význam.
Epilogen avslutar berättelsen.
Epilog uzavírá příběh.
Prologen sätter scenen.
Prolog nastavuje scénu.
Versen är rytmisk.
Verš je rytmický.
Strofen innehåller fyra rader.
Sloka obsahuje čtyři verše.
Sonetten följer en strikt form.
Sonet se řídí přísnou formou.
Den litterära rörelsen påverkade författare.
Literární hnutí ovlivnilo spisovatele.
Det klassiska verket består.
Klasické dílo přetrvává.
Den samtida romanen speglar samhället.
Současný román odráží společnost.
Litteraturkritiken analyserar teman.
Literární kritika analyzuje témata.
Antologin samlar dikter.
Antologie shromažďuje básně.
Manuskriptet upptäcktes.
Rukopis byl objeven.
Utgåvan är kommenterad.
Vydání je komentované.
Översättningen fångar essensen.
Překlad zachycuje podstatu.
Den litterära traditionen fortsätter.
Literární tradice pokračuje.
Författarens verk är omfattande.
Autorovo dílo je rozsáhlé.
Den litterära kanon inkluderar klassiker.
Literární kánon zahrnuje klasiky.
Den narrativa strukturen är komplex.
Narativní struktura je složitá.
Den litterära analysen visar djup.
Literární analýza odhaluje hloubku.
Diagnos.
Diagnóza.
Behandling.
Léčba.
Kirurgi
chirurgie
Diagnosen bekräftades.
Diagnóza byla potvrzena.
Behandlingen är effektiv.
Léčba je účinná.
Operationen var framgångsrik.
Operace byla úspěšná.
Patientens tillstånd förbättrades.
Stav pacienta se zlepšil.
Den medicinska undersökningen visade.
Lékařské vyšetření odhalilo.
Receptet expedierades.
Recept byl vyřízen.
Symtomen analyserades.
Příznaky byly analyzovány.
Sjukdomen diagnostiserades.
Onemocnění bylo diagnostikováno.
Läkemedlet administrerades.
Lék byl podán.
Det medicinska ingreppet utfördes.
Lékařský zákrok byl proveden.
Patientens vitala tecken övervakades.
Vitální funkce pacienta byly monitorovány.
Anatomin studerades.
Anatomie byla studována.
Fysiologin förklarades.
Fyziologie byla vysvětlena.
Patologin identifierades.
Patologie byla identifikována.
Det medicinska tillståndet kräver uppmärksamhet.
Zdravotní stav vyžaduje pozornost.
Den kliniska prövningen genomfördes.
Klinická studie byla provedena.
Den medicinska forskningen ökade kunskapen.
Lékařský výzkum posunul poznání kupředu.
Hälso- och sjukvårdssystemet tillhandahåller vård.
Zdravotní systém poskytuje péči.
Den medicinska specialiteten fokuserar på.
Lékařská specializace se zaměřuje na.
Diagnosen var en differentialdiagnos.
Diagnóza byla diferenciální.
Prognosen är gynnsam.
Prognóza je příznivá.
Den medicinska åtgärden var nödvändig.
Lékařský zásah byl nezbytný.
Patientens sjukdomshistoria granskades.
Anamnéza pacienta byla přezkoumána.
Den medicinska terminologin är exakt.
Lékařská terminologie je přesná.
Den vårdgivare som konsulterades.
Poskytovatel zdravotní péče byl konzultován.
Det medicinska protokollet följdes.
Lékařský protokol byl dodržen.
Patientens återhämtning övervakades.
Průběh zotavování pacienta byl sledován.
Den medicinska utrustningen steriliserades.
Zdravotnické vybavení bylo sterilizováno.
Det kirurgiska ingreppet planerades.
Chirurgický zákrok byl naplánován.
Anestesi administrerades.
Anestezie byla podána.
Det medicinska teamet samarbetade.
Zdravotnický tým spolupracoval.
Patientens samtycke inhämtades.
Souhlas pacienta byl získán.
Den medicinska etiken respekterades.
Lékařská etika byla respektována.
Hälso- och sjukvårdspolicyn genomfördes.
Zdravotní politika byla zavedena.
Den medicinska innovationen förbättrade resultaten.
Lékařská inovace zlepšila výsledky.
Patientens livskvalitet förbättrades.
Kvalita života pacienta se zlepšila.
Det medicinska området utvecklas kontinuerligt.
Oblast medicíny se neustále rozvíjí.
Hälso- och sjukvårdens leverans optimerades.
Poskytování zdravotní péče bylo optimalizováno.
Den medicinska utbildningen är krävande.
Lékařské vzdělání je náročné.
Patientens rättigheter skyddades.
Práva pacienta byla chráněna.
Den medicinska sekretessen upprätthölls.
Lékařské tajemství bylo zachováno.
Hälso- och sjukvårdsreformen debatterades.
O zdravotnické reformě se debatovalo.
Den medicinska praktiken var evidensbaserad.
Lékařská praxe byla založena na důkazech.
Patientens autonomi respekterades.
Byla respektována autonomie pacienta.
Det medicinska beslutet var informerat.
Lékařské rozhodnutí bylo informované.
Tillgången till sjukvård förbättrades.
Přístup ke zdravotní péči byl zlepšen.
Den medicinska forskningen var banbrytande.
Lékařský výzkum byl průlomový.
Filosofi.
Filozofie
Etik.
Etika.
Moral.
Morálka.
Jag studerar filosofi.
Studuji filozofii.
Etik vägleder beteende.
Etika řídí chování.
Moral är komplex.
Morálka je složitá.
Den filosofiska frågan var djup.
Filozofická otázka byla hluboká.
Det etiska dilemmat diskuterades.
Etické dilema bylo prodiskutováno.
Den moraliska principen tillämpades.
Etický princip byl uplatněn.
Det filosofiska argumentet var övertygande.
Filozofický argument byl přesvědčivý.
Det etiska ramverket etablerades.
Etický rámec byl stanoven.
Det moraliska resonemanget var välgrundat.
Morální uvažování bylo správné.
Den filosofiska traditionen påverkade tänkandet.
Filozofická tradice ovlivnila myšlení.
Den etiska övervägningen var viktig.
Etické hledisko bylo důležité.
Det moraliska omdömet fattades.
Morální úsudek byl učiněn.
Den filosofiska undersökningen utforskade betydelsen.
Filozofické bádání zkoumalo smysl.
Den etiska standarden upprätthölls.
Etický standard byl dodržen.
Det moraliska värdet erkändes.
Morální hodnota byla uznána.
Det filosofiska perspektivet var unikt.
Filozofická perspektiva byla jedinečná.
Det etiska beslutet var svårt.
Etické rozhodnutí bylo obtížné.
Den moraliska förpliktelsen uppfylldes.
Morální povinnost byla splněna.
Den filosofiska diskursen var engagerande.
Filozofický diskurz byl poutavý.
Den etiska koden följdes.
Etický kodex byl dodržen.
Den moraliska filosofin studerades.
Morální filozofie byla studována.
Det filosofiska begreppet var abstrakt.
Filozofický pojem byl abstraktní.
Den etiska teorin utvecklades.
Etická teorie byla vyvinuta.
Den moraliska filosofin vägleder handlingar.
Morální filozofie řídí jednání.
Den filosofiska reflektionen var djup.
Filozofické zamyšlení bylo hluboké.
Den etiska principen var universell.
Etický princip byl univerzální.
Det moraliska resonemanget var logiskt.
Morální uvažování bylo logické.
Att titta.
dívat se
att kasta en blick
pohlédnout
att stirra.
Zírat.
att betrakta
hledět
att säga.
říci
att viska
šeptat
att ropa
Křičet.
att murmra
mumlat
att gå
Chodit.
att strosa.
Procházet se.
att gå med långa bestämda steg
vykračovat
att strosa.
procházet se.
Att springa.
běžet.
att spurta.
šprintovat.
att jogga.
klusat
Att rusa.
řítit se
att tänka.
myslet
att begrunda.
Uvažovat.
att begrunda.
uvažovat
Att överlägga.
zvažovat.
att känna.
cítit
att uppfatta
vnímat
Att uppfatta.
vnímat
Att upptäcka.
Detekovat.
Att förstå.
rozumět
att förstå
pochopit
att begripa.
Pochopit.
att inse
uvědomit si.
att veta
vědět
att vara medveten.
Být si vědom.
Att känna igen.
rozpoznat
att vara bekant med.
být obeznámen s
Hypotes.
Hypotéza.
Experiment.
Experiment.
Teori.
Teorie.
Hypotesen formulerades.
Hypotéza byla formulována.
Experimentet utformades.
Experiment byl navržen.
Teorin validerades.
Teorie byla ověřena.
Den vetenskapliga metoden tillämpades.
Byla použita vědecká metoda.
Forskningen genomfördes noggrant.
Výzkum byl proveden důkladně.
Data samlades in systematiskt.
Data byla shromážděna systematicky.
Analysen var grundlig.
Analýza byla důkladná.
Laboratorieutrustningen kalibrerades.
Laboratorní vybavení bylo kalibrováno.
Den vetenskapliga upptäckten var betydande.
Vědecký objev byl významný.
Forskningsresultaten publicerades.
Výsledky výzkumu byly publikovány.
Den kollegiala granskningen slutfördes.
Recenzní řízení bylo dokončeno.
Det vetenskapliga samfundet svarade.
Vědecká obec reagovala.
Metodiken var välgrundad.
Metodologie byla solidní.
Forskningsfrågan behandlades.
Výzkumná otázka byla řešena.
Den vetenskapliga artikeln var fackgranskad.
Vědecký článek prošel recenzním řízením.
Den akademiska forskningen bidrog till kunskap.
Akademický výzkum přispěl k poznání.
Den experimentella designen var kontrollerad.
Experimentální návrh byl kontrolován.
Variablerna mättes noggrant.
Proměnné byly přesně změřeny.
Den statistiska analysen genomfördes.
Byla provedena statistická analýza.
Forskningsprotokollet följdes.
Výzkumný protokol byl dodržen.
Den vetenskapliga undersökningen var systematisk.
Vědecké zkoumání bylo systematické.
Laboratoriearbetet var precist.
Laboratorní práce byla přesná.
Forskningsmetodiken var rigorös.
Metodologie výzkumu byla přísná.
De vetenskapliga bevisen var övertygande.
Vědecké důkazy byly přesvědčivé.
Den vetenskapliga studien var omfattande.
Akademická studie byla komplexní.
Innovationen inom forskningen förde fältet framåt.
Výzkumná inovace posunula obor kupředu.
Den vetenskapliga kunskapen utökades.
Vědecké poznání bylo rozšířeno.
Forskningssamarbetet var fruktbart.
Výzkumná spolupráce byla plodná.
Laboratoriefynden var reproducerbara.
Laboratorní výsledky byly reprodukovatelné.
Den vetenskapliga undersökningen var grundlig.
Vědecké zkoumání bylo důkladné.
Forskningsbidraget var originellt.
Výzkumný příspěvek byl originální.
Den akademiska publikationen var inflytelserik.
Vědecká publikace byla vlivná.
Det vetenskapliga paradigmet skiftade.
Vědecké paradigma se posunulo.
Forskningsmetodologin validerades.
Metodologie výzkumu byla ověřena.
Laboratorieforskningen var banbrytande.
Laboratorní výzkum byl průlomový.
Det vetenskapliga framsteget var betydande.
Vědecký pokrok byl významný.
Forskningskvaliteten erkändes.
Excelence ve výzkumu byla uznána.
Den akademiska forskningen finansierades.
Akademický výzkum byl financován.
Den vetenskapliga integriteten upprätthölls.
Vědecká integrita byla zachována.
Forskningsetiken respekterades.
Etické zásady výzkumu byly dodrženy.
Laboratoriesäkerheten säkerställdes.
Bezpečnost laboratoře byla zajištěna.
Den vetenskapliga noggrannheten verifierades.
Vědecká přesnost byla ověřena.
Transparensen i forskningen främjades.
Transparentnost výzkumu byla podporována.
Den akademiska forskningen var rigorös.
Akademické stipendium bylo náročné.
Det vetenskapliga samfundet samarbetade.
Vědecká komunita spolupracovala.
Forskningspåverkan mättes.
Byl změřen dopad výzkumu.
Jag hade gått.
Už jsem odešel.
Du hade ätit.
Už jsi jedl.
Han hade kommit.
On už dorazil.
Hon hade gått.
Ona už odešla.
Vi hade sett.
Už jsme viděli.
Jag kommer att ha avslutat.
Budu mít hotovo.
Du kommer att ha anlänt.
Už budeš na místě.
Han kommer att ha lämnat.
On už bude pryč.
Hon kommer att ha slutfört.
Ona bude mít dokončeno.
Vi kommer att ha uppnått.
Budeme to mít dosaženo.
Jag skulle ha gått.
Šel bych.
Du skulle ha ätit.
Snědl bys.
Han skulle ha kommit.
On by dorazil.
Hon skulle ha gått.
Ona by odešla.
Vi skulle ha sett.
Viděli bychom.
Jag hade hållit på att gå.
Chodil jsem.
Du hade hållit på att äta.
Už jsi jedl.
Han hade hållit på att arbeta.
Pracoval.
Hon hade hållit på att studera.
Učila se.
Vi hade väntat.
Už jsme čekali.
Jag kommer att ha arbetat.
Budu pracovat.
Du kommer att ha hållit på att studera.
Budeš už nějakou dobu studovat.
Han kommer att ha väntat.
Už bude čekat.
Hon kommer att ha hållit på att läsa.
Bude už nějakou dobu číst.
Vi kommer att ha varit på resande fot.
Budeme už nějakou dobu cestovat.
Jag skulle ha hållit på att gå.
Chodil bych.
Du skulle ha hållit på att äta.
Jedl bys.
Han skulle ha hållit på att arbeta.
On by pracoval.
Hon skulle ha hållit på att studera.
Učila by se.
Vi skulle ha väntat.
Čekali bychom.
När jag var färdig gick jag.
Když jsem skončil, odešel jsem.
När vi hade anlänt vilade vi.
Po příjezdu jsme si odpočinuli.
Efter att ha studerat klarade hon sig.
Poté, co se učila, uspěla.
Efter att ha arbetat kopplade han av.
Poté, co pracoval, si odpočinul.
Efter att ha läst förstod jag.
Po přečtení jsem pochopil.
Skulle jag gå, skulle jag meddela dig.
Kdybych šel, informoval bych tě.
Hade jag vetat, skulle jag ha agerat annorlunda.
Kdybych to věděl, jednal bych jinak.
Skulle ni behöva hjälp, vänligen kontakta oss.
Pokud budete potřebovat pomoc, kontaktujte nás prosím.
Om det inte vore för din hjälp, skulle jag ha misslyckats.
Nebýt tvé pomoci, neuspěl bych.
Hade det varit möjligt skulle vi ha närvarat.
Kdyby to bylo možné, zúčastnili bychom se.
Var omständigheterna annorlunda skulle utfallet variera.
Kdyby byly okolnosti jiné, výsledek by se lišil.
Skulle behov uppstå, kommer vi att svara.
Bude-li to potřeba, zareagujeme.
Hade vi bara vetat det, skulle vi ha förberett oss.
Kdybychom to jen věděli, připravili bychom se.
Om man skulle överväga konsekvenserna.
Kdyby někdo zvážil důsledky.
Det vore bättre om du höll tyst.
Bylo by lepší, kdybys mlčel.
Jag önskar att det vore annorlunda.
Kéž by to bylo jinak.
Om jag vore du, skulle jag ompröva.
Kdybych byl na tvém místě, znovu bych to zvážil.
Situationen är, så att säga, komplex.
Takříkajíc, situace je složitá.
Det må vara så, men vi måste fortsätta.
Ať je tomu jakkoli, musíme pokračovat.
Oavsett vad som händer ska vi hålla ut.
Ať se stane cokoli, vytrváme.
Hur enkelt det än är, finns det ingen plats som hemma.
Ať je to sebechudší, doma je nejlépe.
Det räcker att säga att ärendet är löst.
Stačí říci, že záležitost je vyřešena.
Det ligger mig fjärran att kritisera.
V žádném případě bych si nedovolil kritizovat.
Så må det vara.
Ať tak bude.