Продвинутый уровень - Изучение испанского

Изучение испанского на продвинутом уровне

Освойте продвинутый турецкий со сложной лексикой и грамматикой. Совершенствуйте навыки со структурированными карточками для русскоязычных.

Свобода
Özgürlük.
Справедливость
Adalet
Равенство
Eşitlik.
Демократия
Demokrasi
Истина
Hakikat.
Красота
Güzellik
Мудрость
Bilgelik
Мужество
Cesaret.
Свобода необходима.
Özgürlük esastır.
Справедливость должна восторжествовать.
Adalet yerini bulmalı.
Мы боремся за равенство.
Eşitlik için mücadele ediyoruz.
Демократия требует участия.
Demokrasi katılım gerektirir.
Истина важна.
Gerçek önemlidir.
Красота субъективна.
Güzellik özneldir.
Мудрость приходит с опытом.
Bilgelik deneyimle gelir.
Мужество достойно восхищения.
Cesaret takdire şayandır.
Мы ценим свободу.
Özgürlüğe değer veriyoruz.
Понятие справедливости.
Adalet kavramı.
Равенство — это право.
Eşitlik bir haktır.
Демократия хрупка.
Demokrasi kırılgandır.
Мы ищем истину.
Gerçeği arıyoruz.
Красота вдохновляет нас.
Güzellik bize ilham verir.
Мудрость направляет решения.
Bilgelik kararları yönlendirir.
Мужество побеждает страх.
Cesaret korkuyu yener.
Свобода выражения мнений.
İfade özgürlüğü.
Социальная справедливость.
Sosyal adalet.
Гендерное равенство.
Cinsiyet eşitliği.
Демократические ценности.
Demokratik değerler.
Абсолютная истина.
Mutlak gerçek.
внутренняя красота.
İç güzellik.
Согласно исследованию.
Araştırmaya göre.
На основании полученных результатов.
Bulgulara dayanarak.
Данные свидетельствуют.
Kanıtlar göstermektedir.
Можно утверждать, что.
Böyle iddia edilebilir.
Можно утверждать, что.
Şöyle iddia edilebilir ki.
Стоит отметить, что.
Şunu belirtmek gerekir ki.
Следует подчеркнуть, что.
Vurgulanmalıdır ki.
Важно признать.
Bunu kabul etmek önemlidir.
Это поднимает вопрос о.
Bu, şu soruyu gündeme getirir.
Остаётся выяснить, будет ли.
Bunun olup olmadığı henüz belli değildir.
Исследование демонстрирует.
Çalışma göstermektedir.
Данные показывают.
Veriler göstermektedir.
Результаты показывают.
Sonuçlar ortaya koymaktadır.
Анализ показывает.
Analiz gösteriyor.
По-видимому.
Görünmektedir ki.
Представляется правдоподобным, что.
Muhtemel görünmektedir ki.
Есть основания полагать.
İnanmak için gerekçe vardır.
Можно предположить, что.
Düşünülebilir ki.
В определённой степени.
Belli bir ölçüde.
В этом контексте.
Bu bağlamda.
Что касается.
İle ilgili olarak.
С точки зрения.
Açısından.
относительно.
ile ilgili olarak.
в свете.
ışığında
Учитывая, что.
Göz önüne alındığında.
при условии, что
şartıyla.
При условии, что.
Farz edersek
Несмотря на это.
Buna rağmen.
Хотя.
Her ne kadar
Ностальгический.
Nostaljik.
Меланхоличный.
Melankolik.
В эйфории.
Euforik.
Апатичный.
kayıtsız
Мне ностальгично.
Nostaljik hissediyorum.
Она меланхолична.
O melankolik.
Он был в эйфории.
O coşkuyla doluydu.
Я чувствую апатию.
Kayıtsız hissediyorum.
Меня переполняют эмоции.
Bunalmış hissediyorum.
Она довольна.
O memnun.
Он чувствует себя реализованным.
Kendini tatmin olmuş hissediyor.
Я тревожусь.
Endişeliyim.
Она безмятежна.
O huzurlu.
Он испытывает внутренний конфликт.
Kendini çelişkili hissediyor.
Я в восторге.
Coşkuyla doluyum.
Она подавлена.
O umutsuzluğa kapılmış.
Он испытывает противоречивые чувства.
O ikircikli hissediyor.
Я в восторге.
Çok coşkuluyum.
Она задумчива.
O düşünceli.
Он чувствует себя уязвимым.
Kendini savunmasız hissediyor.
Я устойчив(а).
Dayanıklıyım.
Она эмпатична.
O empatik.
Он чувствует себя уполномоченным.
Kendini güçlü hissediyor.
Я интроспективен.
İçe dönüküm.
Она страстная.
O tutkulu.
Он чувствует себя свободным.
O kendini özgür hissediyor.
Я задумчивый.
Düşünceliyim.
Она задумчива.
O düşünceli.
Он чувствует вдохновение.
İlham dolu hissediyor.
Я в мире с собой.
Huzurluyum.
Иметь золотое сердце.
Altın kalpli olmak.
Быть на седьмом небе.
Dört köşe olmak.
Убить двух зайцев одним выстрелом.
Bir taşla iki kuş vurmak.
Теперь всё зависит от тебя.
Top artık sende.
быть на чьём-то месте
Birinin yerinde olmak.
Попасть в точку.
Lafı tam yerinde söylemek.
Лучше поздно, чем никогда.
Geç olsun, güç olmasın.
Не суди книгу по обложке.
Bir kitabı kapağına göre yargılama.
Нет худа без добра.
Her şerde bir hayır vardır.
Дела говорят громче слов.
Eylemler sözlerden daha etkilidir.
сломать лёд
Buzları eritmek.
быть пустяком.
Çocuk oyuncağı olmak.
стоить целое состояние
Çok pahalıya mal olmak.
висеть на каждом слове
Kulak kesilmek.
раз в сто лет.
Kırk yılda bir.
Проболтаться.
Baklayı ağzından çıkarmak
быть занятым как пчела
Arı gibi meşgul olmak.
иметь талант к садоводству
Bitki yetiştirmede usta olmak.
быть в одной лодке.
Aynı gemide olmak.
Закрывать глаза на что-то.
görmezden gelmek
сжать зубы
dişini sıkmak
работать допоздна
Gece geç saatlere kadar çalışmak
На сегодня хватит.
Bugünlük bu kadar.
Халтурить.
Kolaya kaçmak.
сдвинуть с мёртвой точки
İşi başlatmak.
прилагать дополнительные усилия
Elinden gelenin fazlasını yapmak
Засесть за книги.
Kitaplara gömülmek.
Не вешать нос
Başını dik tutmak
Вникнуть в тонкости
İşin inceliklerini öğrenmek.
сводить концы с концами
geçimini sağlamak
подшучивать над кем-то
birisiyle dalga geçmek
сходиться во взглядах
aynı fikirde olmak
занимать нейтральную позицию
iki arada bir derede kalmak
Выдать секрет.
Ağzından kaçırmak.
принимать с долей скептицизма
şüpheyle karşılamak
Опустить руки.
Havlu atmak.
осмыслить
kafasını bir şeye yormak
Когда рак на горе свистнет.
Domuzlar uçtuğunda.
слон в комнате.
Odadaki fil.
Книга, о которой я говорил.
Bahsettiğim kitap.
Человек, которому я написал.
Yazdığım kişi.
Дом, в котором мы жили.
İçinde yaşadığımız ev.
Причина, по которой он ушёл.
Ayrıldığı sebep.
Способ, которым она это решила.
Onu nasıl çözdüğü.
Момент, в который всё изменилось.
Her şeyin değiştiği an.
Страна, из которой они пришли.
geldikleri ülke
Способ, которым мы добились успеха.
Başarmamızı sağlayan yöntem.
Период, в течение которого это произошло.
Onun gerçekleştiği dönem.
Точка, на которой мы остановились.
Durduğumuz nokta.
Степень, в которой это имеет значение.
önemli olduğu ölçü
Степень того, насколько он понял.
Anladığı derece
Средства, с помощью которых мы общаемся.
İletişim kurmamızı sağlayan araçlar.
Цель, для которой оно было создано.
Yaratıldığı amaç.
Обстоятельства, при которых это произошло.
Gerçekleştiği koşullar.
Условия, в которых мы работали.
Çalıştığımız koşullar.
Время, в которое мы пришли.
Geldiğimiz zaman.
Место, где мы встретились.
Buluştuğumuz yer.
Причина, по которой он это сделал.
Bunu yapmasının nedeni.
То, как она это объяснила.
Onun bunu açıkladığı şekilde.
Искусство.
Sanat.
Живопись
Resim
Литература
Edebiyat
Театр.
Tiyatro.
Музей.
Müze
Я люблю искусство.
Sanatı seviyorum.
Картина красивая.
Tablo güzel.
Мы читаем литературу.
Edebiyat okuruz.
Я иду в театр.
Tiyatroya gidiyorum.
Мы посетили музей.
Müzeyi ziyaret ettik.
Художник создал шедевр.
Sanatçı bir başyapıt yarattı.
Я изучаю историю искусства.
Sanat tarihi okuyorum.
Выставка была впечатляющей.
Sergi etkileyiciydi.
Мы посетили концерт.
Bir konsere katıldık.
Выступление было выдающимся.
Performans olağanüstüydü.
Я пишу роман.
Bir roman yazıyorum.
Стихотворение было опубликовано.
Şiir yayımlandı.
Мы ценим культуру.
Kültüre değer veriyoruz.
Скульптура современная.
Heykel modern.
Я изучаю художественные движения.
Sanat akımlarını öğreniyorum.
Галерея открылась.
Galeri açıldı.
Мы обсудили произведение.
Eseri tartıştık.
Этот стиль уникален.
Tarzı benzersiz.
Меня вдохновляет искусство.
Sanattan ilham alıyorum.
Культурное мероприятие прошло успешно.
Kültürel etkinlik başarılı geçti.
Мы сохраняем наследие.
Kültürel mirası koruyoruz.
Традиция продолжается.
Gelenek devam ediyor.
Я изучаю разные культуры.
Farklı kültürleri keşfediyorum.
Фестиваль отмечали.
Festival kutlandı.
Мы ценим художественное выражение.
Sanatsal ifadeye değer veriyoruz.
Компания
Şirket
Бизнес
İşletme
встреча
Toplantı
Контракт
Sözleşme.
Инвестиция
Yatırım
прибыль
kâr
убыток
Zarar
банковский счёт
Banka hesabı.
Кредит
Kredi
процентная ставка.
Faiz oranı
У меня деловая встреча.
İş toplantım var.
Нам нужно подписать контракт.
Sözleşmeyi imzalamamız gerekiyor.
Компания получила прибыль.
Şirket kâr etti.
Я открыл банковский счёт.
Banka hesabı açtım.
Мы подали заявку на кредит.
Kredi için başvurduk.
Процентная ставка высокая.
Faiz oranı yüksek.
Нам нужно увеличить продажи.
Satışları artırmamız gerekiyor.
Рынок конкурентен.
Piyasa rekabetçi.
Мы запустили новый продукт.
Yeni bir ürün piyasaya sürdük.
Бюджет был утверждён.
Bütçe onaylandı.
Мне нужно проверить баланс.
Bakiyeyi kontrol etmem gerekiyor.
Мы ведём переговоры о цене.
Fiyatı müzakere ediyoruz.
Сделка заключена.
Anlaşma kapatıldı.
У нас партнёрство.
Bir ortaklığımız var.
Цена акции выросла.
Hisse senedi fiyatı arttı.
Нам нужно сократить расходы.
Maliyetleri azaltmamız gerekiyor.
Счёт был отправлен.
Fatura gönderildi.
Мы получили платёж.
Ödemeyi aldık.
Финансовый отчёт готов.
Mali rapor hazır.
Мы расширяем бизнес.
İşletmeyi genişletiyoruz.
Было объявлено о слиянии.
Birleşme duyuruldu.
Нам нужно проанализировать данные.
Verileri analiz etmemiz gerekiyor.
Стратегия была обсуждена.
Strateji tartışıldı.
Мы достигли наших целей.
Hedeflerimize ulaştık.
Квартальные результаты положительные.
Çeyreklik sonuçlar olumlu.
Нам нужно повысить эффективность.
Verimliliği artırmamız gerekiyor.
Клиент доволен.
Müşteri memnun.
Мы ищем инвесторов.
Yatırımcı arıyoruz.
Бизнес-план был представлен.
İş planı sunuldu.
Хотя шёл дождь, мы вышли.
Yağmur yağıyor olmasına rağmen dışarı çıktık.
Несмотря на то, что он устал, он продолжает.
Yorgun olmasına rağmen o devam ediyor.
Как бы трудно ни было, мы должны попытаться.
Ne kadar zor olursa olsun, denemeliyiz.
Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь.
Ne kadar çok çalışırsan, o kadar çok öğrenirsin.
Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь.
Ne kadar az uyursan, o kadar yorgun olursun.
Он не только опоздал, но и забыл.
Sadece geç gelmekle kalmadı, bir de unutmuştu.
Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать.
İster hoşuna gitsin ister gitmesin, bunu yapmak zorundasın.
Как только я приехал, я позвонил.
Varır varmaz aradım.
Пока ты учишься, ты добьёшься успеха.
Çalıştığın sürece başarılı olacaksın.
При условии, что вы заплатите, вы можете войти.
Ödeme yapmanız şartıyla girebilirsiniz.
На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт.
Yağmur yağarsa, bir şemsiye getir.
Раз уж ты здесь, давай поговорим.
Burada olduğuna göre, konuşalım.
Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти.
Geç olduğunu göz önünde bulundurursak, gitmeliyiz.
В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай.
O kahveyi tercih ederken, o çayı tercih eder.
Пока я читал, она готовила.
Ben okurken o yemek yapıyordu.
Едва я пришёл, как начался дождь.
Daha yeni gelmiştim ki yağmur yağmaya başladı.
Едва она закончила, как зазвонил телефон.
O daha yeni bitirmişti ki telefon çaldı.
Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём.
Sadece Fransızca konuşmakla kalmaz, aynı zamanda Fransızca da yazar.
Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить.
Sorun o kadar karmaşıktı ki hiç kimse çözemedi.
Она пишет свою диссертацию.
Tezini yazıyor.
Воздействие было настолько сильным, что все заметили.
Öyle bir etkiydi ki herkes fark etti.
Редко мне приходилось видеть такую преданность.
Böylesine bir özveriyi nadiren gördüm.
Они и не догадывались, что их ждёт.
Başlarına gelecekleri bilmiyorlardı.
Только когда вы понимаете, вы можете учить.
Sadece anladığında öğretebilirsin.
Только после того, как он объяснил, я понял.
O açıklayana kadar anlamadım.
Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться.
Hiçbir koşulda pes etmemelisin.
Ни в коем случае это не должно повторяться.
Bu asla tekrarlanmamalıdır.
Никаким образом это не влияет на исход.
Bu hiçbir şekilde sonucu etkilemez.
Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить.
Karışıklığı önlemek için açıklayayım.
Чтобы все поняли, я объясню.
Herkesin anlaması için açıklayacağım.
Я бы пошёл.
Gitmiş olurdum.
Вы бы съели.
Yemiş olurdun.
Он бы пришёл.
Gelmiş olurdu.
Она бы ушла.
O gitmiş olurdu.
Мы бы увидели.
Görmüş olurduk
Если бы я знал, я бы пришёл.
Eğer bilseydim, gelmiş olurdum.
Если бы ты учился, ты бы сдал.
Eğer çalışmış olsaydın, geçmiş olurdun.
Если бы он позвонил, я бы ответил.
Eğer beni aramış olsaydı, cevap vermiş olurdum.
Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя.
Daha erken ayrılmış olsaydık, zamanında varmış olurduk.
Если бы она попросила, я бы помог.
Eğer o sormuş olsaydı, yardım etmiş olurdum.
Я бы купил это, если бы у меня были деньги.
Param olsaydı onu almış olurdum.
Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время.
Eğer zamanımız olsaydı Fransa'yı ziyaret etmiş olurduk.
Если бы я был тобой, я бы отказался.
Senin yerinde olsaydım, reddetmiş olurdum.
Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома.
Eğer yağmur yağmış olsaydı, evde kalırdık.
Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее.
Daha çok çabalasaydım başarılı olurdum.
Они бы поняли, если бы мы объяснили.
Açıklamış olsaydık, anlamış olurlardı.
Если бы я увидел его, я бы сказал ему.
Eğer onu görmüş olsaydım, ona söylemiş olurdum.
Она была бы счастлива, если бы ты позвонил.
Eğer aramış olsaydın, o mutlu olmuş olurdu.
Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше.
Daha iyi oynamış olsaydık, kazanmış olurduk.
Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали.
Eğer zamanında gelmiş olsalardı, başlamış olurduk.
Я бы принял, если бы они предложили больше.
Daha fazla teklif etmiş olsalardı kabul ederdim.
Он бы закончил, если бы у него было больше времени.
Daha fazla zamanı olsaydı bitirmiş olurdu.
Если бы я знал правду, я бы поступил иначе.
Gerçeği bilmiş olsaydım, farklı davranmış olurdum.
Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл.
Gelseydin, bundan zevk almış olurdun.
Более того.
Ayrıca.
Более того.
Ayrıca.
Кроме того.
Ayrıca.
Кроме того.
Ayrıca.
Тем не менее.
Buna rağmen.
Тем не менее.
Yine de.
Однако.
Ancak.
С другой стороны.
Öte yandan.
Наоборот.
Buna karşılık.
Напротив.
Buna karşın.
Поэтому.
Bu nedenle.
Следовательно.
Sonuç olarak.
В результате.
Sonuç olarak.
следовательно.
Dolayısıyla.
Таким образом.
Böylece.
Соответственно.
Buna göre.
Например.
Örneğin.
Например.
Örneğin.
А именно.
Yani.
Другими словами.
Başka bir deyişle.
То есть.
Yani.
Другими словами.
Başka bir deyişle.
Вкратце.
Özetle.
В заключение.
Sonuç olarak.
В заключение.
Sonuç olarak.
Подводя итоги.
Özetle.
В целом.
Her şey düşünüldüğünde.
В целом.
Genel olarak.
По сути.
Özünde.
университет
Üniversite
Студент.
Öğrenci.
Профессор.
Profesör.
степень.
Derece.
диссертация
Tez.
исследование.
Araştırma.
Я учусь в университете.
Üniversitede okuyorum.
Мы проводим исследования.
Araştırma yapıyoruz.
Профессор прочитал лекцию.
Profesör bir ders verdi.
Мне нужно написать эссе.
Bir kompozisyon yazmam gerekiyor.
Экзамен на следующей неделе.
Sınav gelecek hafta.
Я сдал тест.
Sınavı geçtim.
Она получила степень.
O diplomasını aldı.
Мы посетили семинар.
Seminere katıldık.
Библиотека открыта.
Kütüphane açık.
Я посещаю курс.
Bir ders alıyorum.
Срок сдачи задания — завтра.
Ödev yarın teslim edilecek.
Мы обсудили тему.
Konuyu tartıştık.
Учебный год начинается в сентябре.
Akademik yıl Eylül ayında başlar.
Моя специальность — литература.
Edebiyat okuyorum.
Она учится в аспирантуре.
O doktora yapıyor.
Нам нужно ссылаться на наши источники.
Kaynaklarımızı belirtmemiz gerekiyor.
Библиография обязательна.
Kaynakça gereklidir.
Я готовлюсь к устному экзамену.
Sözlü sınava hazırlanıyorum.
Оценка была отличной.
Not mükemmeldi.
Мы учились вместе.
Birlikte ders çalıştık.
Учебная программа всесторонняя.
Müfredat kapsamlıdır.
Я учу французский.
Fransızca öğreniyorum.
Стипендия была присуждена.
Burs verildi.
Здравствуйте.
Merhaba.
Привет.
Selam.
До свидания.
Hoşça kalın.
Пока.
Görüşürüz.
Большое вам спасибо.
Çok teşekkür ederim.
Спасибо большое.
Çok sağ ol.
Мне хотелось бы.
İsterim.
Хочу.
İstiyorum.
Не могли бы вы, пожалуйста.
Rica eder misiniz?
Можешь?
Yapabilir misin?
Приятно познакомиться с вами.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Приятно познакомиться.
Memnun oldum.
Приношу свои извинения.
Özür dilerim.
Извини.
Üzgünüm.
Я был бы признателен, если бы.
Eğer ... yaparsanız minnettar olurum.
Было бы здорово, если.
Sevinirim
С сожалением сообщаю вам.
Size üzülerek bildirmek isterim.
Мне жаль говорить тебе это.
Sana bunu söyleyeceğim için üzgünüm.
С нетерпением жду Вашего ответа.
Sizden haber almayı bekliyorum.
Надеюсь услышать от тебя.
Senden haber bekliyorum.
Едя, я читаю.
Yemek yerken okurum.
Гуляя, я думаю.
Yürürken düşünüyorum.
Ожидая, я позвонил.
Beklerken aradım.
Изучая, вы узнаете.
Çalışarak öğreneceksiniz.
Работая усердно, он добился успеха.
Sıkı çalışarak başardı.
Не сказав ничего, она ушла.
Hiçbir şey söylemeden ayrıldı.
Закончив, мы ушли.
Bitirdikten sonra ayrıldık.
Уходя, попрощайся.
Ayrılmadan önce veda et.
Разговаривая, он жестикулировал.
Konuşurken jest yaptı.
Читая больше, вы улучшаетесь.
Daha fazla okuyarak gelişirsiniz.
Слушая музыку, я работаю.
Müzik dinlerken çalışıyorum.
Не думая, он ответил.
Düşünmeden cevap verdi.
Поев, мы вышли.
Yemek yedikten sonra dışarı çıktık.
Практикуясь ежедневно, она улучшилась.
Her gün pratik yaparak gelişti.
Путешествуя, я многому научился.
Seyahat ederken çok şey öğrendim.
Прибыв, он позвонил своей семье.
Vardığında, ailesini aradı.
Услышав новость, она заплакала.
Haberi duyunca, ağladı.
Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь.
Şikayet etmek yerine bir şey yap.
Кроме работы, он также учится.
Çalışmasının yanı sıra ders de çalışıyor.
Несмотря на усталость, она продолжала.
Yorgun olmasına rağmen, o devam etti.
Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха.
Talimatları takip ederek başarılı olacaksınız.
Не замечая этого, время прошло.
Farkına varmadan zaman geçti.
Обсудив это, мы решили.
Bunu tartıştıktan sonra karar verdik.
Прежде чем принять решение, подумай внимательно.
Karar vermeden önce dikkatlice düşün.
Рассматривая варианты, он колебался.
Seçenekleri değerlendirirken tereddüt etti.
Мы обсуждали политику.
Siyaseti tartıştık.
Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество.
Detaylara odaklanarak kaliteyi artırırsınız.
Не зная фактов, мы не можем судить.
Gerçekleri bilmeden yargılayamayız.
Увидев результаты, он удивился.
Sonuçları görünce şaşırdı.
Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова.
Pes etmek yerine, tekrar dene.
иск
dava
истец
davacı
Ответчик.
Davalı
адвокат
avukat
адвокат
Avukat
Свидетельские показания
Tanıklık.
Доказательство.
Delil
свидетель
tanık
присяжные
Jüri.
Вердикт.
Hüküm
апелляция
Temyiz
Ответственность.
Sorumluluk
Небрежность.
İhmal
Нарушение договора.
Sözleşme ihlali.
мировое соглашение
uzlaşma
Компенсация.
Tazminat.
Убытки
Tazminat.
судебный запрет
ihtiyati tedbir
повестка
mahkeme celbi
Аффидевит
Yeminli ifade
закон
Kanun
Постановление
Yönetmelik
Юрисдикция
yargı yetkisi
надлежащая правовая процедура
hukuki usul
хабеас корпус
Habeas corpus
сделка со следствием
Suçunu kabul etme anlaşması
обвинение
Kovuşturma
Защита.
Savunma.
Оправдательный приговор
Beraat.
Журналист.
Gazeteci.
Статья.
Makale.
Газета.
Gazete.
Телевидение
Televizyon.
Я читаю газету ежедневно.
Her gün gazete okurum.
Статья была опубликована.
Makale yayınlandı.
Я смотрю новости.
Haberleri izliyorum.
Журналист взял у него интервью.
Gazeteci onunla röportaj yaptı.
Мы обсудили текущие события.
Güncel gelişmeleri tartıştık.
Репортаж был транслирован.
Rapor yayınlandı.
Я слежу за социальными сетями.
Sosyal medyayı takip ediyorum.
Пост стал вирусным.
Gönderi viral oldu.
Мы поделились информацией.
Bilgiyi paylaştık.
Комментарий был удалён.
Yorum silindi.
Я создаю контент.
İçerik üretiyorum.
Видео было загружено.
Video yüklendi.
Мы запустили кампанию.
Bir kampanya başlattık.
Реклама была эффективной.
Reklam etkiliydi.
Я делаю презентацию.
Bir sunum yapıyorum.
Речь была вдохновляющей.
Konuşma ilham vericiydi.
Мы передали сообщение.
Mesajı ilettik.
Пресс-конференция была проведена.
Basın toplantısı yapıldı.
Я пишу пост в блоге.
Bir blog yazısı yazıyorum.
Подкаст был записан.
Podcast kaydedildi.
Мы проанализировали аудиторию.
Hedef kitleyi analiz ettik.
Освещение в СМИ было обширным.
Medya kapsamı genişti.
Я монтирую видео.
Videoyu düzenliyorum.
Интервью было проведено.
Röportaj yapıldı.
Мы опубликовали эту историю.
Haberi yayımladık.
Заголовок был броским.
Manşet dikkat çekiciydi.
Я веду социальные сети.
Sosyal medyayı yönetiyorum.
Уровень вовлечённости увеличился.
Etkileşim oranı arttı.
Мы достигли нашей целевой аудитории.
Hedef kitlemize ulaştık.
Стратегия коммуникации сработала.
İletişim stratejisi işe yaradı.
Я отслеживаю обратную связь.
Geri bildirimi izliyorum.
Сообщение было ясным.
Mesaj açıktı.
Мы улучшили нашу коммуникацию.
İletişimimizi geliştirdik.
Бренд был признан.
Marka tanındı.
Я пишу пресс-релиз.
Basın bülteni yazıyorum.
Внимание СМИ было положительным.
Medyanın ilgisi olumluydu.
Книга читается студентами.
Kitap öğrenciler tarafından okunur.
Дом был построен в прошлом году.
Ev geçen yıl inşa edildi.
Письмо будет отправлено завтра.
Mektup yarın gönderilecek.
Проблема решается.
Sorun çözülüyor.
Решение было принято вчера.
Karar dün verildi.
Здесь говорят по-французски.
Burada Fransızca konuşulur.
Говорится, что он богат.
Onun zengin olduğu söyleniyor.
Считается, что она ушла.
Onun gittiğine inanılıyor.
Дверь была открыта.
Kapı açıldı.
Окно было закрыто.
Pencere kapatıldı.
Машина была отремонтирована.
Araba tamir edildi.
Документ был подписан.
Belge imzalandı.
Встреча была отменена.
Toplantı iptal edildi.
Проект будет завершён в следующем месяце.
Proje gelecek ay tamamlanacak.
Отчёт пишется.
Rapor yazılıyor.
Здание было отремонтировано.
Bina yenilenmiştir.
Предложение будет рассмотрено на следующей неделе.
Teklif gelecek hafta incelenecek.
Ошибка была замечена сразу.
Hata hemen fark edildi.
Новость была объявлена вчера.
Haber dün açıklandı.
На вопрос следует ответить.
Soru cevaplanmalıdır.
Работа должна быть выполнена к пятнице.
İş Cuma gününe kadar tamamlanmalıdır.
Проблема расследуется.
Sorun inceleniyor.
Результаты были опубликованы.
Sonuçlar yayımlanmıştır.
Договор был подписан обеими сторонами.
Sözleşme her iki taraf tarafından imzalandı.
Фильм был снят известным режиссёром.
Film ünlü bir yönetmen tarafından yönetildi.
Теория была доказана.
Teori kanıtlanmıştır.
Заявка обрабатывается.
Başvuru işleniyor.
Изменения были одобрены комитетом.
Değişiklikler komite tarafından onaylandı.
Проблему нужно решить.
Sorunun ele alınması gerekiyor.
Ожидается, что работа будет выполнена.
İşin tamamlanması bekleniyor.
Говорят, что отчёт был подан.
Raporun teslim edildiği söyleniyor.
Считается, что здание было построено в 1800-х годах.
Binanın 1800'lerde inşa edildiğine inanılıyor.
Проблема считается решённой.
Sorun çözülmüş sayılmaktadır.
Считается, что предложение было отклонено.
Önerinin reddedildiği düşünülüyor.
Известно, что вопрос был обсуждён.
Konunun tartışıldığı biliniyor.
Решение считается принятым.
Kararın verilmiş olduğu anlaşılmaktadır.
Сообщается, что проблема была решена.
Sorunun çözüldüğü bildiriliyor.
Документ, как утверждается, был подделан.
Belgenin sahte olduğu iddia ediliyor.
Проект должен быть завершён к следующему месяцу.
Projenin gelecek aya kadar bitirilmesi bekleniyor.
Встреча запланирована на завтра.
Toplantının yarın yapılması planlanıyor.
Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году.
Kitabın gelecek yıl yayımlanması muhtemeldir.
Это дело обязательно будет расследовано.
Dava kesinlikle soruşturulacaktır.
Дело наверняка будет решено.
Konunun çözüleceği kesindir.
Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы.
Değişikliklerden haberdar edildikten sonra planlarımızı ayarladık.
Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности.
Tehlike konusunda uyarılmış olarak önlem aldılar.
Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть.
İş tamamlanmış olduğundan, nihayet dinlenebildik.
Широко считается, что теория верна.
Teorinin doğru olduğuna yaygın olarak inanılmaktadır.
Было предложено пересмотреть наш подход.
Yaklaşımımızı yeniden gözden geçirmemiz önerildi.
Жаль, что я не знал(а).
Keşke bilseydim.
Если бы я больше учился.
Keşke daha çok çalışmış olsaydım.
Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне.
Bana söylemiş olmanı tercih ederdim.
Жаль, что он ушёл.
Keşke gitmemiş olsaydı.
Мне жаль, что она не пришла.
Keşke o gelmiş olsaydı.
Мне жаль, что они уже ушли.
Keşke onlar çoktan gitmiş olmasalardı.
Жаль, что мы пропустили поезд.
Keşke treni kaçırmamış olsaydık.
Жаль, что меня там не было.
Keşke orada olsaydım.
Если бы ты позвонил раньше.
Keşke daha erken aramış olsaydın.
Я бы предпочёл, чтобы он остался.
Onun kalmış olmasını tercih ederdim.
Жаль, что она забыла.
Keşke unutmuş olmasaydı.
Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше.
Keşke daha önce tanışmış olsaydık.
Если бы я послушал(а) твой совет.
Keşke senin tavsiyeni dinlemiş olsaydım.
Я сожалею, что не понял.
Keşke anlamış olsaydım.
Жаль, что они не подготовились.
Keşke hazırlanmış olsalardı.
Жаль, что я не воспользовался этой возможностью.
Keşke fırsatı değerlendirmiş olsaydım.
Если бы мы только знали правду.
Keşke gerçeği bilmiş olsaydık.
Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал.
Orada bulunmuş olmanı isterdim.
Жаль, что он нам не сообщил бы.
Onun bizi bilgilendirmemiş olması üzücü.
Хотелось бы, чтобы всё было по-другому.
Keşke her şey farklı olsaydı.
Этика.
Etik.
Нравственность.
Ahlak.
Добродетель
Erdem
моральная дилемма.
Ahlaki ikilem.
Совесть.
Vicdan.
Принцип.
İlke.
ценность
Değer.
Убеждение.
İnanç.
Доктрина
Doktrin
Теория.
Kuram
парадигма
Paradigma
Метафизика
Metafizik
Эпистемология
Epistemoloji
Онтология
Ontoloji.
Логика.
Mantık.
Рассуждение.
Akıl yürütme.
аргумент
Argüman.
Посылка.
öncül
Заключение.
Sonuç.
дедукция.
Tümdengelim.
Индукция.
Tümevarım
Логическая ошибка.
Safsata.
Парадокс.
Paradoks.
Экзистенциализм
Varoluşçuluk
Утилитаризм
Faydacılık.
деонтология
Deontoloji
Альтруизм.
özgecilik
Эгоизм.
Egoizm.
Релятивизм.
Görecilik.
абсолютизм.
Mutlakçılık.
Правительство.
Hükümet.
Политика.
Siyaset
Выборы
Seçim
Голосуйте.
Oy.
гражданин
Vatandaş
Я проголосовал на выборах.
Seçimde oy verdim.
Правительство было избрано.
Hükümet seçildi.
Гражданин имеет права.
Vatandaşın hakları vardır.
Закон был принят.
Yasa kabul edildi.
Нам нужна социальная реформа.
Sosyal reforma ihtiyacımız var.
Политика была реализована.
Politika uygulandı.
Мне интересна политика.
Siyasetle ilgileniyorum.
Дебаты были жаркими.
Tartışma hararetliydi.
Мы поддерживаем кандидата.
Adayı destekliyoruz.
Парламент проголосовал.
Parlamento oy kullandı.
Я гражданин.
Ben bir vatandaşım.
Права были защищены.
Haklar korundu.
Нам нужны перемены.
Değişime ihtiyacımız var.
Общество развивается.
Toplum gelişiyor.
Я участвую в демократии.
Demokrasiye katılıyorum.
Вопрос был рассмотрен.
Sorun ele alındı.
Мы организовали протест.
Bir protesto düzenledik.
Движение получило поддержку.
Hareket destek kazandı.
Меня беспокоит общество.
Toplum hakkında endişeliyim.
Сообщество объединилось.
Topluluk bir araya geldi.
Мы выступаем за права.
Hakları savunuyoruz.
Законопроект был предложен.
Yasa tasarısı teklif edildi.
Я слежу за кампанией.
Kampanyayı takip ediyorum.
Общественное мнение имеет значение.
Kamuoyu önemlidir.
Я хочу, чтобы ты был счастлив.
Mutlu olmanı istiyorum.
Важно, чтобы мы пришли вовремя.
Vaktinde varmamız önemli.
Я рад, что ты здесь.
Burada olduğun için mutluyum.
Я сомневаюсь, что он придёт.
Geleceğinden şüphe duyuyorum.
Необходимо, чтобы она училась.
Gerekli ki o çalışsın.
Боюсь, что пойдёт дождь.
Yağmur yağacağından korkuyorum.
Возможно, он прав.
Onun haklı olması mümkün.
Меня удивило, что ты ушёл.
Gittiğine şaşırıyorum.
Важно, чтобы мы закончили.
Bitirmemiz gerekir.
Я не думаю, что она согласится.
Onun kabul edeceğini sanmıyorum.
Лучше, чтобы ты знал.
Sen bilsen daha iyi olur.
Мне жаль, что ты болен.
Hasta olduğuna üzüldüm.
Странно, что он не позвонил.
Onun aramaması garip.
Я надеюсь, что у тебя всё получится.
Umarım başarırsın.
Вряд ли она придёт.
Onun gelmesi pek olası değil.
Я переживаю, что он может опоздать.
Geç kalabileceğinden endişeliyim.
Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас.
Şimdi harekete geçmemiz çok önemli.
Я очень рад, что ты здесь.
Burada olduğuna çok memnunum.
Важно, чтобы мы ушли.
Gitmemiz gerekiyor.
Мне жаль, что они не пришли.
Gelmediklerine üzüldüm.
Прежде чем уйдёшь, скажи мне.
Gitmeden önce bana söyle.
Если ты не будешь учиться, ты не сдашь.
Çalışmazsan geçemezsin.
Чтобы вы поняли, я объясню.
Anlasın diye açıklayacağım.
Я ищу кого-то, кто мог бы помочь.
Yardımcı olabilecek birini arıyorum.
Нет никого, кто бы знал.
Bilen kimse yok.
Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован.
Onun derhal bilgilendirilsin.
Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность.
Onun bu pozisyon için değerlendirilmesini öneriyorum.
Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён.
Bu meselenin çözülmesi hayati önemlidir.
Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс.
Onun bir şans daha verilmesini öneriyorum.
Желательно, чтобы вы присутствовали.
Orada bulunman tavsiye edilir.
Я требую, чтобы этот вопрос был решён.
Talep ediyorum ki konu ele alınsın.
Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее.
Önceden bize haber verilmesi tercih edilir.
Я прошу, чтобы документ был рассмотрен.
Belgenin gözden geçirilmesini talep ediyorum.
Крайне важно, чтобы срок был соблюдён.
Son teslim tarihine uyulması hayati önem taşır.
Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена.
Prosedürün izlenmesini ısrarla talep ediyorum.
Важно, чтобы все требования были выполнены.
Tüm gerekliliklerin yerine getirilmesi şarttır.
Я предлагаю, чтобы был создан комитет.
Bir komite kurulmasını öneriyorum.
Рекомендуется принять меры предосторожности.
Önlemlerin alınması tavsiye edilir.
Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно.
Derhal harekete geçilmesini talep ediyorum.
Необходимо, чтобы меры были приняты.
Önlemlerin uygulanması gerekir.
Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице.
Raporun Cuma'ya kadar teslim edilmesini istiyorum.
Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались.
Güvenlik protokollerine uyulması zorunludur.
Большой.
Büyük.
большой
Büyük.
Огромный.
Devasa
смотреть
Bakmak.
смотреть
izlemek.
видеть
Görmek.
сказать
Söylemek.
сказать
Söylemek.
Говорить.
Konuşmak.
говорить
Konuşmak.
Счастливый.
Mutlu
радостный
Neşeli.
Содержание.
İçerik.
думать
Düşünmek.
размышлять
düşünüp taşınmak.
рассматривать.
Düşünmek.
Быстро.
Hızlı.
Быстрый.
Hızlı.
Быстрый.
Hızlı.
Прекрасный.
Güzel.
Красивый.
Güzel.
Великолепный.
Muhteşem.
Понимать
Anlamak.
Понимать
Kavramak.
Понять.
Kavramak.
помогать
Yardım etmek.
помогать
Yardım etmek.
помогать
yardım etmek
Поддерживать.
Desteklemek.
Злой.
Kızgın.
в ярости.
Öfkeli.
яростный.
öfkeli
взбешённый
Öfkeli.
маленький
Küçük.
крошечный
Minik.
Крошечный.
Çok küçük.
ходить
yürümek.
прогуляться
Dolaşmak.
бродить
Dolaşmak.
идти не спеша.
Rahatça yürümek.
умный.
Akıllı.
Умный.
Zeki.
умный.
Zeki.
Мудрый.
Bilge.
компьютер
Bilgisayar
Программное обеспечение.
Yazılım.
Интернет
İnternet
веб-сайт
Web sitesi
Электронная почта.
E-posta.
Я пользуюсь компьютером каждый день.
Her gün bilgisayarımı kullanıyorum.
Программное обеспечение было обновлено.
Yazılım güncellendi.
Я просматриваю интернет.
İnternette geziniyorum.
Сайт загружается.
Web sitesi yükleniyor.
Я отправил электронное письмо.
Bir e-posta gönderdim.
Пароль был изменён.
Şifre değiştirildi.
Нам нужно сделать резервную копию данных.
Verileri yedeklememiz gerekiyor.
Система дала сбой.
Sistem çöktü.
Я скачиваю файл.
Bir dosya indiriyorum.
Соединение медленное.
Bağlantı yavaş.
Мы используем облачное хранилище.
Bulut depolama kullanıyoruz.
Приложение было установлено.
Uygulama yüklendi.
Я программирую.
Kod yazıyorum.
Алгоритм эффективен.
Algoritma verimlidir.
Мы разработали новую функцию.
Yeni bir özellik geliştirdik.
Эксперимент был проведён.
Deney gerçekleştirildi.
Гипотеза была проверена.
Hipotez test edildi.
Мы проанализировали результаты.
Sonuçları analiz ettik.
Теория была доказана.
Teori kanıtlandı.
Я изучаю физику.
Fizik çalışıyorum.
Молекула была идентифицирована.
Molekül tanımlandı.
Мы провели исследование.
Araştırma yaptık.
Открытие было опубликовано.
Keşif yayımlandı.
Я работаю в лаборатории.
Laboratuvarda çalışıyorum.
Образец был проанализирован.
Numune analiz edildi.
Нам нужно больше данных.
Daha fazla veriye ihtiyacımız var.
Уравнение было решено.
Denklem çözüldü.
Я читаю научную статью.
Bilimsel bir makale okuyorum.
Методология была объяснена.
Metodoloji açıklandı.
Мы проверили результаты.
Sonuçları doğruladık.
Заявка на патент была подана.
Patent başvurusu yapıldı.
Я использую искусственный интеллект.
Yapay zeka kullanıyorum.
База данных была обновлена.
Veritabanı güncellendi.
Мы реализовали решение.
Bir çözüm uyguladık.
Инновация была успешной.
İnovasyon başarılı oldu.