Свобода | Frihet. |
Справедливость | Rättvisa. |
Равенство | Jämlikhet |
Демократия | demokrati |
Истина | Sanning. |
Красота | Skönhet |
Мудрость | Visdom |
Мужество | Mod. |
Свобода необходима. | Frihet är nödvändig. |
Справедливость должна восторжествовать. | Rättvisa måste skipas. |
Мы боремся за равенство. | Vi kämpar för jämlikhet. |
Демократия требует участия. | Demokrati kräver deltagande. |
Истина важна. | Sanningen är viktig. |
Красота субъективна. | Skönhet är subjektiv. |
Мудрость приходит с опытом. | Visdom kommer med erfarenhet. |
Мужество достойно восхищения. | Mod är beundransvärt. |
Мы ценим свободу. | Vi värdesätter frihet. |
Понятие справедливости. | Begreppet rättvisa. |
Равенство — это право. | Jämlikhet är en rättighet. |
Демократия хрупка. | Demokrati är skör. |
Мы ищем истину. | Vi söker sanningen. |
Красота вдохновляет нас. | Skönhet inspirerar oss. |
Мудрость направляет решения. | Visdom vägleder beslut. |
Мужество побеждает страх. | Mod övervinner rädsla. |
Свобода выражения мнений. | Yttrandefrihet. |
Социальная справедливость. | social rättvisa. |
Гендерное равенство. | Jämställdhet |
Демократические ценности. | Demokratiska värderingar |
Абсолютная истина. | Absolut sanning. |
внутренняя красота. | Inre skönhet. |
Согласно исследованию. | Enligt forskningen. |
На основании полученных результатов. | Baserat på resultaten. |
Данные свидетельствуют. | Evidensen tyder på. |
Можно утверждать, что. | Det kan hävdas att. |
Можно утверждать, что. | Man skulle kunna hävda att. |
Стоит отметить, что. | Det är värt att notera att. |
Следует подчеркнуть, что. | Det bör betonas att. |
Важно признать. | Det är viktigt att erkänna. |
Это поднимает вопрос о. | Detta väcker frågan om. |
Остаётся выяснить, будет ли. | Det återstår att se huruvida. |
Исследование демонстрирует. | Studien visar. |
Данные показывают. | Datan indikerar. |
Результаты показывают. | Resultaten visar. |
Анализ показывает. | Analysen visar. |
По-видимому. | Det förefaller som om. |
Представляется правдоподобным, что. | Det verkar rimligt att. |
Есть основания полагать. | Det finns skäl att tro. |
Можно предположить, что. | Det är tänkbart att. |
В определённой степени. | I viss utsträckning. |
В этом контексте. | I detta sammanhang. |
Что касается. | Med avseende på. |
С точки зрения. | i termer av |
относительно. | Med avseende på. |
в свете. | I ljuset av. |
Учитывая, что. | Givet att. |
при условии, что | Förutsatt att |
При условии, что. | Förutsatt att. |
Несмотря на это. | Oaktat. |
Хотя. | Om än. |
Ностальгический. | Nostalgisk. |
Меланхоличный. | melankolisk |
В эйфории. | Euforisk. |
Апатичный. | Apatisk. |
Мне ностальгично. | Jag känner mig nostalgisk. |
Она меланхолична. | Hon är melankolisk. |
Он был в эйфории. | Han var euforisk. |
Я чувствую апатию. | Jag känner mig apatisk. |
Меня переполняют эмоции. | Jag är överväldigad. |
Она довольна. | Hon är nöjd. |
Он чувствует себя реализованным. | Han känner sig uppfylld. |
Я тревожусь. | Jag är ängslig. |
Она безмятежна. | Hon är rofylld. |
Он испытывает внутренний конфликт. | Han känner sig kluven. |
Я в восторге. | Jag är euforisk. |
Она подавлена. | Hon är modfälld. |
Он испытывает противоречивые чувства. | Han känner sig ambivalent. |
Я в восторге. | Jag är euforisk. |
Она задумчива. | Hon är eftertänksam. |
Он чувствует себя уязвимым. | Han känner sig sårbar. |
Я устойчив(а). | Jag är motståndskraftig. |
Она эмпатична. | Hon är empatisk. |
Он чувствует себя уполномоченным. | Han känner sig stärkt. |
Я интроспективен. | Jag är introspektiv. |
Она страстная. | Hon är passionerad. |
Он чувствует себя свободным. | Han känner sig befriad. |
Я задумчивый. | Jag är eftertänksam. |
Она задумчива. | Hon är eftertänksam. |
Он чувствует вдохновение. | Han känner sig inspirerad. |
Я в мире с собой. | Jag har sinnesro. |
Иметь золотое сердце. | Att ha ett hjärta av guld. |
Быть на седьмом небе. | att vara i sjunde himlen |
Убить двух зайцев одним выстрелом. | Att slå två flugor i en smäll. |
Теперь всё зависит от тебя. | Nu ligger bollen hos dig. |
быть на чьём-то месте | Att vara i någons ställe |
Попасть в точку. | Att träffa mitt i prick. |
Лучше поздно, чем никогда. | Bättre sent än aldrig. |
Не суди книгу по обложке. | Man ska inte döma en bok efter omslaget. |
Нет худа без добра. | Varje moln har en silverkant. |
Дела говорят громче слов. | Handlingar väger tyngre än ord. |
сломать лёд | Att bryta isen. |
быть пустяком. | att vara lätt som en plätt |
стоить целое состояние | kosta skjortan. |
висеть на каждом слове | Att vara allt öra. |
раз в сто лет. | mycket sällan |
Проболтаться. | att avslöja en hemlighet |
быть занятым как пчела | Att vara flitig som ett bi. |
иметь талант к садоводству | Att ha gröna fingrar. |
быть в одной лодке. | att sitta i samma båt. |
Закрывать глаза на что-то. | Att blunda för |
сжать зубы | Bita i det sura äpplet. |
работать допоздна | att arbeta in på småtimmarna |
На сегодня хватит. | att avsluta för dagen. |
Халтурить. | att ta genvägar. |
сдвинуть с мёртвой точки | Att sätta bollen i rullning. |
прилагать дополнительные усилия | Att göra en extra insats. |
Засесть за книги. | att sätta sig och plugga |
Не вешать нос | Att hålla modet uppe. |
Вникнуть в тонкости | Att lära sig grunderna. |
сводить концы с концами | Att få det att gå ihop. |
подшучивать над кем-то | att dra någon vid näsan |
сходиться во взглядах | att vara överens |
занимать нейтральную позицию | att sitta på staketet |
Выдать секрет. | Att avslöja en hemlighet. |
принимать с долей скептицизма | Att ta det med en nypa salt. |
Опустить руки. | Kasta in handduken. |
осмыслить | Att få huvudet runt |
Когда рак на горе свистнет. | När grisar kan flyga. |
слон в комнате. | Elefanten i rummet. |
Книга, о которой я говорил. | Boken om vilken jag talade. |
Человек, которому я написал. | Personen till vilken jag skrev. |
Дом, в котором мы жили. | Huset i vilket vi bodde. |
Причина, по которой он ушёл. | Anledningen till att han gick. |
Способ, которым она это решила. | Det sätt på vilket hon löste det. |
Счёт был отправлен. | Fakturan skickades. |
Момент, в который всё изменилось. | Det ögonblick vid vilket allt förändrades. |
Страна, из которой они пришли. | Det land från vilket de kom. |
Способ, которым мы добились успеха. | Metoden genom vilken vi lyckades. |
Период, в течение которого это произошло. | Den period under vilken det hände. |
Точка, на которой мы остановились. | Den punkt vid vilken vi slutade. |
Степень, в которой это имеет значение. | I vilken utsträckning det spelar roll. |
Степень того, насколько он понял. | Den grad i vilken han förstod. |
Средства, с помощью которых мы общаемся. | De medel genom vilka vi kommunicerar. |
Цель, для которой оно было создано. | Syftet för vilket det skapades. |
Обстоятельства, при которых это произошло. | De omständigheter under vilka det inträffade. |
Условия, в которых мы работали. | De förhållanden under vilka vi arbetade. |
Время, в которое мы пришли. | Den tidpunkt då vi anlände. |
Место, где мы встретились. | Platsen där vi träffades. |
Причина, по которой он это сделал. | Anledningen till att han gjorde det. |
То, как она это объяснила. | Det sätt på vilket hon förklarade det. |
Искусство. | Konst. |
Живопись | Målning |
Литература | Litteratur |
Театр. | Teater |
Музей. | museum |
Я люблю искусство. | Jag älskar konst. |
Картина красивая. | Målningen är vacker. |
Мы читаем литературу. | Vi läser litteratur. |
Я иду в театр. | Jag går på teatern. |
Мы посетили музей. | Vi besökte museet. |
Художник создал шедевр. | Konstnären skapade ett mästerverk. |
Я изучаю историю искусства. | Jag studerar konsthistoria. |
Выставка была впечатляющей. | Utställningen var imponerande. |
Мы посетили концерт. | Vi gick på en konsert. |
Выступление было выдающимся. | Föreställningen var enastående. |
Я пишу роман. | Jag skriver en roman. |
Стихотворение было опубликовано. | Dikten publicerades. |
Мы ценим культуру. | Vi uppskattar kultur. |
Скульптура современная. | Skulpturen är modern. |
Я изучаю художественные движения. | Jag lär mig om konstströmningar. |
Галерея открылась. | Galleriet öppnade. |
Мы обсудили произведение. | Vi diskuterade verket. |
Этот стиль уникален. | Stilen är unik. |
Меня вдохновляет искусство. | Jag inspireras av konst. |
Культурное мероприятие прошло успешно. | Det kulturella evenemanget var framgångsrikt. |
Мы сохраняем наследие. | Vi bevarar kulturarvet. |
Традиция продолжается. | Traditionen fortsätter. |
Я изучаю разные культуры. | Jag utforskar olika kulturer. |
Фестиваль отмечали. | Festivalen firades. |
Мы ценим художественное выражение. | Vi värdesätter konstnärligt uttryck. |
Компания | Företag. |
Бизнес | Företag |
встреча | Möte. |
Контракт | avtal |
Инвестиция | Investering |
прибыль | vinst |
убыток | Förlust |
банковский счёт | Bankkonto |
Кредит | Lån |
процентная ставка. | räntesats |
У меня деловая встреча. | Jag har ett affärsmöte. |
Нам нужно подписать контракт. | Vi behöver underteckna kontraktet. |
Компания получила прибыль. | Företaget gjorde vinst. |
Я открыл банковский счёт. | Jag öppnade ett bankkonto. |
Мы подали заявку на кредит. | Vi ansökte om ett lån. |
Процентная ставка высокая. | Räntan är hög. |
Нам нужно увеличить продажи. | Vi behöver öka försäljningen. |
Рынок конкурентен. | Marknaden är konkurrensutsatt. |
Мы запустили новый продукт. | Vi lanserade en ny produkt. |
Бюджет был утверждён. | Budgeten godkändes. |
Мне нужно проверить баланс. | Jag behöver kontrollera saldot. |
Мы ведём переговоры о цене. | Vi förhandlar om priset. |
Сделка заключена. | Affären slöts. |
У нас партнёрство. | Vi har ett partnerskap. |
Цена акции выросла. | Aktiekursen steg. |
Нам нужно сократить расходы. | Vi måste minska kostnaderna. |
Мы получили платёж. | Vi har mottagit betalningen. |
Финансовый отчёт готов. | Den finansiella rapporten är klar. |
Мы расширяем бизнес. | Vi utökar verksamheten. |
Было объявлено о слиянии. | Fusionen tillkännagavs. |
Нам нужно проанализировать данные. | Vi behöver analysera data. |
Стратегия была обсуждена. | Strategin diskuterades. |
Мы достигли наших целей. | Vi uppnådde våra mål. |
Квартальные результаты положительные. | Kvartalsresultaten är positiva. |
Нам нужно повысить эффективность. | Vi behöver förbättra effektiviteten. |
Клиент доволен. | Kunden är nöjd. |
Мы ищем инвесторов. | Vi söker investerare. |
Бизнес-план был представлен. | Affärsplanen presenterades. |
Хотя шёл дождь, мы вышли. | Trots att det regnade gick vi ut. |
Несмотря на то, что он устал, он продолжает. | Även om han är trött, fortsätter han. |
Как бы трудно ни было, мы должны попытаться. | Hur svårt det än är, måste vi försöka. |
Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь. | Ju mer du studerar, desto mer lär du dig. |
Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь. | Ju mindre du sover, desto tröttare är du. |
Он не только опоздал, но и забыл. | Inte nog med att han kom för sent, han glömde det också. |
Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать. | Oavsett om du gillar det eller inte måste du göra det. |
Как только я приехал, я позвонил. | Så snart jag kom fram, ringde jag. |
Пока ты учишься, ты добьёшься успеха. | Så länge du studerar kommer du att lyckas. |
При условии, что вы заплатите, вы можете войти. | Förutsatt att du betalar får du komma in. |
На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт. | Om det skulle regna, ta med ett paraply. |
Раз уж ты здесь, давай поговорим. | Eftersom du är här, låt oss prata. |
Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти. | Givet att det är sent, borde vi gå. |
В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай. | Medan han föredrar kaffe, föredrar hon te. |
Пока я читал, она готовила. | Medan jag läste lagade hon mat. |
Едва я пришёл, как начался дождь. | Knappast hade jag hunnit komma förrän det började regna. |
Едва она закончила, как зазвонил телефон. | Knappast hade hon hunnit bli klar förrän telefonen ringde. |
Если бы я увидел его, я бы сказал ему. | Om jag hade sett honom skulle jag ha sagt det till honom. |
Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём. | Inte bara talar han franska, utan han skriver den också. |
Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить. | Så komplext var problemet att ingen kunde lösa det. |
Воздействие было настолько сильным, что все заметили. | Så stor var effekten att alla lade märke till den. |
Редко мне приходилось видеть такую преданность. | Sällan har jag sett en sådan hängivenhet. |
Они и не догадывались, что их ждёт. | De hade ingen aning om vad som väntade. |
Только когда вы понимаете, вы можете учить. | Endast när du förstår kan du lära ut. |
Только после того, как он объяснил, я понял. | Inte förrän han förklarade förstod jag. |
Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться. | Under inga omständigheter bör du ge upp. |
Ни в коем случае это не должно повторяться. | Under inga omständigheter får detta upprepas. |
Никаким образом это не влияет на исход. | På inget sätt påverkar detta resultatet. |
Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить. | För att undvika förvirring, låt mig förtydliga. |
Чтобы все поняли, я объясню. | För att alla ska förstå kommer jag att förklara. |
Я бы пошёл. | Jag skulle ha gått. |
Вы бы съели. | Du skulle ha ätit. |
Он бы пришёл. | Han skulle ha kommit. |
Она бы ушла. | Hon skulle ha lämnat. |
Мы бы увидели. | Vi skulle ha sett. |
Если бы я знал, я бы пришёл. | Om jag hade vetat, skulle jag ha kommit. |
Если бы ты учился, ты бы сдал. | Om du hade studerat skulle du ha klarat det. |
Если бы он позвонил, я бы ответил. | Om han hade ringt skulle jag ha svarat. |
Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя. | Om vi hade gått tidigare skulle vi ha kommit i tid. |
Если бы она попросила, я бы помог. | Om hon hade frågat, skulle jag ha hjälpt. |
Я бы купил это, если бы у меня были деньги. | Jag skulle ha köpt det om jag hade haft pengar. |
Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время. | Vi skulle ha besökt Frankrike om vi hade haft tid. |
Если бы я был тобой, я бы отказался. | Om jag hade varit du, skulle jag ha vägrat. |
Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома. | Om det hade regnat skulle vi ha stannat hemma. |
Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее. | Jag skulle ha lyckats om jag hade försökt hårdare. |
Они бы поняли, если бы мы объяснили. | De skulle ha förstått om vi hade förklarat. |
диссертация | avhandling |
Она была бы счастлива, если бы ты позвонил. | Hon skulle ha varit glad om du hade ringt. |
Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше. | Vi skulle ha vunnit om vi hade spelat bättre. |
Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали. | Om de hade kommit i tid skulle vi ha börjat. |
Я бы принял, если бы они предложили больше. | Jag skulle ha accepterat om de hade erbjudit mer. |
Он бы закончил, если бы у него было больше времени. | Han skulle ha blivit klar om han hade haft mer tid. |
Если бы я знал правду, я бы поступил иначе. | Om jag hade vetat sanningen, skulle jag ha handlat annorlunda. |
Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл. | Du skulle ha uppskattat det om du hade kommit. |
Более того. | Dessutom. |
Более того. | Dessutom. |
Кроме того. | Dessutom. |
Кроме того. | Dessutom. |
Тем не менее. | Ändå. |
Тем не менее. | Ändå. |
Однако. | Emellertid. |
С другой стороны. | Å andra sidan. |
Наоборот. | Å andra sidan. |
Напротив. | Däremot. |
Поэтому. | Därför. |
Следовательно. | Följaktligen. |
В результате. | Som ett resultat. |
следовательно. | Därför. |
Таким образом. | Således. |
Соответственно. | Följaktligen. |
Например. | Till exempel. |
Например. | Till exempel. |
А именно. | Nämligen. |
Другими словами. | Med andra ord. |
То есть. | Det vill säga. |
Другими словами. | Med andra ord. |
Вкратце. | Sammanfattningsvis. |
В заключение. | Avslutningsvis. |
В заключение. | Sammanfattningsvis. |
Подводя итоги. | Sammanfattningsvis. |
В целом. | Sammanfattningsvis. |
В целом. | I stort sett. |
По сути. | I huvudsak. |
университет | Universitet. |
Студент. | Student. |
Профессор. | professor. |
степень. | Examen |
исследование. | Forskning. |
Я учусь в университете. | Jag studerar på universitetet. |
Она пишет свою диссертацию. | Hon skriver på sin avhandling. |
Мы проводим исследования. | Vi bedriver forskning. |
Профессор прочитал лекцию. | Professorn höll en föreläsning. |
Мне нужно написать эссе. | Jag behöver skriva en uppsats. |
Экзамен на следующей неделе. | Tentamen är nästa vecka. |
Я сдал тест. | Jag klarade provet. |
Она получила степень. | Hon tog sin examen. |
Мы посетили семинар. | Vi deltog i seminariet. |
Библиотека открыта. | Biblioteket är öppet. |
Я посещаю курс. | Jag läser en kurs. |
Срок сдачи задания — завтра. | Uppgiften ska lämnas in i morgon. |
Мы обсудили тему. | Vi diskuterade ämnet. |
Учебный год начинается в сентябре. | Läsåret börjar i september. |
Моя специальность — литература. | Jag läser litteratur som huvudämne. |
Она учится в аспирантуре. | Hon doktorerar. |
Нам нужно ссылаться на наши источники. | Vi måste ange våra källor. |
Библиография обязательна. | Bibliografin är obligatorisk. |
Я готовлюсь к устному экзамену. | Jag förbereder mig inför den muntliga examinationen. |
Оценка была отличной. | Betyget var utmärkt. |
Мы учились вместе. | Vi studerade tillsammans. |
Учебная программа всесторонняя. | Läroplanen är omfattande. |
Я учу французский. | Jag lär mig franska. |
Стипендия была присуждена. | Stipendiet tilldelades. |
Здравствуйте. | God dag. |
Привет. | Hej. |
До свидания. | Adjö. |
Пока. | Hej då. |
Большое вам спасибо. | Tack så mycket. |
Спасибо большое. | Tack så mycket. |
Мне хотелось бы. | Jag skulle vilja. |
Хочу. | Jag vill. |
Не могли бы вы, пожалуйста. | Skulle ni vänligen. |
Можешь? | Kan du. |
Обсудив это, мы решили. | Efter att ha diskuterat det bestämde vi oss. |
Приятно познакомиться с вами. | Det är ett nöje att träffa Er. |
Приятно познакомиться. | Kul att träffas. |
Приношу свои извинения. | Jag ber om ursäkt. |
Извини. | Förlåt. |
Я был бы признателен, если бы. | Jag vore tacksam om. |
Было бы здорово, если. | Skulle uppskatta om. |
С сожалением сообщаю вам. | Jag beklagar att behöva meddela er. |
Мне жаль говорить тебе это. | Jag är ledsen att säga det. |
С нетерпением жду Вашего ответа. | Jag ser fram emot att höra från Er. |
Надеюсь услышать от тебя. | Hoppas du hör av dig. |
Едя, я читаю. | Medan jag äter läser jag. |
Гуляя, я думаю. | När jag går tänker jag. |
Ожидая, я позвонил. | Medan jag väntade ringde jag. |
Изучая, вы узнаете. | Genom att studera kommer du att lära dig. |
Работая усердно, он добился успеха. | Genom att arbeta hårt lyckades han. |
Не сказав ничего, она ушла. | Utan att säga något gick hon. |
Закончив, мы ушли. | Efter att ha avslutat gick vi. |
Уходя, попрощайся. | Innan du går, säg adjö. |
Разговаривая, он жестикулировал. | Medan han talade gestikulerade han. |
Читая больше, вы улучшаетесь. | Genom att läsa mer förbättrar du dig. |
Слушая музыку, я работаю. | Medan jag lyssnar på musik arbetar jag. |
Не думая, он ответил. | Utan att tänka svarade han. |
Поев, мы вышли. | Efter att ha ätit gick vi ut. |
Практикуясь ежедневно, она улучшилась. | Genom att öva dagligen förbättrade hon sig. |
Путешествуя, я многому научился. | Medan jag reste lärde jag mig mycket. |
Прибыв, он позвонил своей семье. | När han anlände ringde han sin familj. |
Услышав новость, она заплакала. | När hon hörde nyheten, grät hon. |
Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь. | Istället för att klaga, gör något. |
Кроме работы, он также учится. | Förutom att arbeta studerar han också. |
Несмотря на усталость, она продолжала. | Trots att hon var trött fortsatte hon. |
Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха. | Genom att följa instruktionerna kommer du att lyckas. |
Не замечая этого, время прошло. | Utan att märka det gick tiden. |
Прежде чем принять решение, подумай внимательно. | Innan du fattar ett beslut, tänk noga. |
Рассматривая варианты, он колебался. | Medan han övervägde alternativen tvekade han. |
Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество. | Genom att fokusera på detaljer förbättrar du kvaliteten. |
Не зная фактов, мы не можем судить. | Utan att känna till fakta kan vi inte döma. |
Увидев результаты, он удивился. | När han såg resultaten blev han förvånad. |
Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова. | Istället för att ge upp, försök igen. |
иск | stämning |
истец | Kärande |
Ответчик. | Svarande. |
адвокат | advokat |
адвокат | ombud |
Свидетельские показания | Vittnesmål. |
Доказательство. | Bevis |
свидетель | vittne |
присяжные | jury |
Вердикт. | dom |
апелляция | Överklagande |
Ответственность. | Ansvar. |
Небрежность. | Oaktsamhet. |
Нарушение договора. | avtalsbrott |
мировое соглашение | förlikning |
Компенсация. | Ersättning. |
Убытки | Skadestånd. |
судебный запрет | föreläggande |
повестка | kallelse |
Аффидевит | Skriftlig försäkran under ed |
закон | Lag. |
Постановление | förordning |
Юрисдикция | Jurisdiktion. |
надлежащая правовая процедура | Rättssäkerhet |
хабеас корпус | Habeas corpus |
сделка со следствием | överenskommelse om strafflindring |
обвинение | Åtal |
Защита. | Försvar. |
Оправдательный приговор | Frikännande |
Журналист. | Journalist. |
Статья. | Artikel. |
Газета. | Tidning. |
Телевидение | TV. |
Я читаю газету ежедневно. | Jag läser tidningen dagligen. |
Статья была опубликована. | Artikeln publicerades. |
Я смотрю новости. | Jag tittar på nyheterna. |
Журналист взял у него интервью. | Journalisten intervjuade honom. |
Мы обсудили текущие события. | Vi diskuterade aktuella händelser. |
Репортаж был транслирован. | Rapporten sändes. |
Я слежу за социальными сетями. | Jag följer sociala medier. |
Пост стал вирусным. | Inlägget gick viralt. |
Мы поделились информацией. | Vi delade informationen. |
Комментарий был удалён. | Kommentaren raderades. |
Я создаю контент. | Jag skapar innehåll. |
Видео было загружено. | Videon laddades upp. |
Мы запустили кампанию. | Vi lanserade en kampanj. |
Реклама была эффективной. | Annonsen var effektiv. |
Я делаю презентацию. | Jag håller en presentation. |
Речь была вдохновляющей. | Talet var inspirerande. |
Мы передали сообщение. | Vi förmedlade budskapet. |
Пресс-конференция была проведена. | Presskonferensen hölls. |
Я пишу пост в блоге. | Jag skriver ett blogginlägg. |
Подкаст был записан. | Podcasten spelades in. |
Мы проанализировали аудиторию. | Vi analyserade publiken. |
Освещение в СМИ было обширным. | Mediebevakningen var omfattande. |
Я монтирую видео. | Jag redigerar videon. |
Интервью было проведено. | Intervjun genomfördes. |
Мы опубликовали эту историю. | Vi publicerade artikeln. |
Заголовок был броским. | Rubriken var fängslande. |
Я веду социальные сети. | Jag sköter sociala medier. |
Уровень вовлечённости увеличился. | Engagemangsgraden ökade. |
Мы достигли нашей целевой аудитории. | Vi nådde vår målgrupp. |
Стратегия коммуникации сработала. | Kommunikationsstrategin fungerade. |
Я отслеживаю обратную связь. | Jag övervakar återkopplingen. |
Сообщение было ясным. | Meddelandet var tydligt. |
Мы улучшили нашу коммуникацию. | Vi förbättrade vår kommunikation. |
Бренд был признан. | Varumärket blev igenkänt. |
Я пишу пресс-релиз. | Jag skriver ett pressmeddelande. |
Внимание СМИ было положительным. | Mediebevakningen var positiv. |
Книга читается студентами. | Boken läses av studenter. |
Дом был построен в прошлом году. | Huset byggdes förra året. |
Письмо будет отправлено завтра. | Brevet kommer att skickas i morgon. |
Проблема решается. | Problemet håller på att lösas. |
Решение было принято вчера. | Beslutet fattades igår. |
Здесь говорят по-французски. | Franska talas här. |
Говорится, что он богат. | Det sägs att han är rik. |
Считается, что она ушла. | Det tros att hon gick. |
Дверь была открыта. | Dörren öppnades. |
Окно было закрыто. | Fönstret stängdes. |
Машина была отремонтирована. | Bilen reparerades. |
Документ был подписан. | Dokumentet undertecknades. |
Встреча была отменена. | Mötet ställdes in. |
Проект будет завершён в следующем месяце. | Projektet kommer att slutföras nästa månad. |
Отчёт пишется. | Rapporten håller på att skrivas. |
Здание было отремонтировано. | Byggnaden har renoverats. |
Предложение будет рассмотрено на следующей неделе. | Förslaget kommer att granskas nästa vecka. |
Ошибка была замечена сразу. | Felet märktes omedelbart. |
Новость была объявлена вчера. | Nyheten tillkännagavs igår. |
На вопрос следует ответить. | Frågan bör besvaras. |
Работа должна быть выполнена к пятнице. | Arbetet måste vara slutfört senast på fredag. |
Проблема расследуется. | Ärendet utreds. |
Результаты были опубликованы. | Resultaten har publicerats. |
Договор был подписан обеими сторонами. | Kontraktet undertecknades av båda parter. |
Фильм был снят известным режиссёром. | Filmen regisserades av en berömd regissör. |
Теория была доказана. | Teorin har bevisats. |
Заявка обрабатывается. | Ansökan behandlas. |
Изменения были одобрены комитетом. | Ändringarna godkändes av kommittén. |
Проблему нужно решить. | Problemet måste åtgärdas. |
Ожидается, что работа будет выполнена. | Arbetet förväntas bli slutfört. |
Говорят, что отчёт был подан. | Rapporten sägs ha inlämnats. |
Политика. | Politik. |
Считается, что здание было построено в 1800-х годах. | Byggnaden tros ha uppförts på 1800-talet. |
Проблема считается решённой. | Ärendet anses vara löst. |
Считается, что предложение было отклонено. | Förslaget anses ha avvisats. |
Известно, что вопрос был обсуждён. | Det är känt att ärendet har diskuterats. |
Решение считается принятым. | Beslutet anses ha fattats. |
Сообщается, что проблема была решена. | Problemet rapporteras ha blivit löst. |
Документ, как утверждается, был подделан. | Dokumentet påstås ha förfalskats. |
Проект должен быть завершён к следующему месяцу. | Projektet ska vara färdigställt senast nästa månad. |
Встреча запланирована на завтра. | Mötet är planerat att hållas i morgon. |
Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году. | Boken kommer troligen att publiceras nästa år. |
Это дело обязательно будет расследовано. | Fallet kommer att utredas. |
Дело наверняка будет решено. | Ärendet kommer med säkerhet att lösas. |
Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы. | Efter att ha blivit informerade om ändringarna justerade vi våra planer. |
Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности. | Efter att ha blivit varnade om faran, vidtog de försiktighetsåtgärder. |
Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть. | När arbetet var slutfört kunde vi äntligen vila. |
Широко считается, что теория верна. | Det anses allmänt att teorin är korrekt. |
Было предложено пересмотреть наш подход. | Det har föreslagits att vi omprövar vårt tillvägagångssätt. |
Жаль, что я не знал(а). | Jag önskar att jag hade vetat. |
Если бы я больше учился. | Om jag bara hade studerat mer. |
Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне. | Jag skulle föredra att du hade berättat det för mig. |
Жаль, что он ушёл. | Det är synd att han hade gått. |
Мне жаль, что она не пришла. | Jag ångrar att hon inte hade kommit. |
Мне жаль, что они уже ушли. | Jag är ledsen att de redan hade gått. |
Жаль, что мы пропустили поезд. | Det är synd att vi hade missat tåget. |
Жаль, что меня там не было. | Jag önskar att jag hade varit där. |
Если бы ты позвонил раньше. | Om du bara hade ringt tidigare. |
Я бы предпочёл, чтобы он остался. | Jag skulle ha föredragit att han hade stannat. |
Жаль, что она забыла. | Det är synd att hon hade glömt det. |
Выборы | Val |
бродить | vandra |
Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше. | Jag önskar att vi hade träffats tidigare. |
Если бы я послушал(а) твой совет. | Om jag bara hade lyssnat på ditt råd. |
Я сожалею, что не понял. | Jag ångrar att jag inte hade förstått. |
Жаль, что они не подготовились. | Det är synd att de inte hade förberett sig. |
Жаль, что я не воспользовался этой возможностью. | Jag önskar att jag hade tagit chansen. |
Если бы мы только знали правду. | Om vi bara hade vetat sanningen. |
Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал. | Jag skulle ha velat att du hade varit närvarande. |
Жаль, что он нам не сообщил бы. | Det är synd att han inte hade informerat oss. |
Хотелось бы, чтобы всё было по-другому. | Jag önskar att saker hade varit annorlunda. |
Этика. | Etik |
Нравственность. | Moral. |
Добродетель | Dygd. |
моральная дилемма. | Moraliskt dilemma. |
Совесть. | Samvete |
Принцип. | princip |
ценность | Värde |
Убеждение. | Tro. |
Доктрина | doktrin |
Теория. | Teori. |
парадигма | paradigm |
Метафизика | Metafysik. |
Эпистемология | Epistemologi |
Онтология | Ontologi. |
Логика. | Logik. |
Рассуждение. | Resonemang. |
аргумент | Argument. |
Посылка. | Premiss. |
Заключение. | Slutsats. |
дедукция. | Deduktion. |
Индукция. | Induktion. |
Логическая ошибка. | felslut |
Парадокс. | Paradox. |
Экзистенциализм | existentialism. |
Утилитаризм | utilitarism |
деонтология | deontologi |
Альтруизм. | Altruism. |
Эгоизм. | Egoism. |
Релятивизм. | relativism. |
абсолютизм. | Absolutism. |
Правительство. | Regering |
Голосуйте. | Rösta. |
гражданин | medborgare |
Я проголосовал на выборах. | Jag röstade i valet. |
Правительство было избрано. | Regeringen valdes. |
Мы обсуждали политику. | Vi diskuterade politik. |
Гражданин имеет права. | Medborgaren har rättigheter. |
Закон был принят. | Lagen antogs. |
Нам нужна социальная реформа. | Vi behöver sociala reformer. |
Политика была реализована. | Policyn genomfördes. |
Мне интересна политика. | Jag är intresserad av politik. |
Дебаты были жаркими. | Debatten var upphettad. |
Мы поддерживаем кандидата. | Vi stöder kandidaten. |
Парламент проголосовал. | Parlamentet röstade. |
Я гражданин. | Jag är medborgare. |
Права были защищены. | Rättigheterna skyddades. |
Нам нужны перемены. | Vi behöver förändring. |
Общество развивается. | Samhället utvecklas. |
Я участвую в демократии. | Jag deltar i demokratin. |
Вопрос был рассмотрен. | Frågan behandlades. |
Мы организовали протест. | Vi organiserade en protest. |
Движение получило поддержку. | Rörelsen fick stöd. |
Меня беспокоит общество. | Jag är orolig för samhället. |
Сообщество объединилось. | Samhället slöt sig samman. |
Мы выступаем за права. | Vi förespråkar rättigheter. |
Законопроект был предложен. | Lagstiftningen föreslogs. |
Я слежу за кампанией. | Jag följer kampanjen. |
Общественное мнение имеет значение. | Allmänhetens åsikt spelar roll. |
Я хочу, чтобы ты был счастлив. | Jag vill att du ska vara lycklig. |
Важно, чтобы мы пришли вовремя. | Det är viktigt att vi kommer i tid. |
Я рад, что ты здесь. | Jag är glad att du är här. |
Я сомневаюсь, что он придёт. | Jag tvivlar på att han skulle komma. |
Необходимо, чтобы она училась. | Det är nödvändigt att hon studerar. |
Боюсь, что пойдёт дождь. | Jag är rädd att det ska regna. |
Возможно, он прав. | Det är möjligt att han har rätt. |
Меня удивило, что ты ушёл. | Jag är förvånad över att du gick. |
Важно, чтобы мы закончили. | Det är avgörande att vi blir klara. |
Я не думаю, что она согласится. | Jag tror inte att hon skulle hålla med. |
Лучше, чтобы ты знал. | Det är bättre att du vet. |
Мне жаль, что ты болен. | Jag är ledsen att du är sjuk. |
Странно, что он не позвонил. | Det är märkligt att han inte skulle ha ringt. |
Я надеюсь, что у тебя всё получится. | Jag hoppas att du lyckas. |
Вряд ли она придёт. | Det är osannolikt att hon skulle komma. |
Я переживаю, что он может опоздать. | Jag är orolig för att han kanske blir sen. |
Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас. | Det är avgörande att vi handlar nu. |
Я очень рад, что ты здесь. | Jag är glad att du är här. |
Важно, чтобы мы ушли. | Det är nödvändigt att vi går. |
Мне жаль, что они не пришли. | Jag är besviken över att de inte kom. |
Прежде чем уйдёшь, скажи мне. | Innan du går, berätta för mig. |
Если ты не будешь учиться, ты не сдашь. | Om du inte studerade skulle du inte klara provet. |
Чтобы вы поняли, я объясню. | För att du ska förstå ska jag förklara. |
Я ищу кого-то, кто мог бы помочь. | Jag söker någon som kan hjälpa. |
Нет никого, кто бы знал. | Det finns ingen som vet. |
Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован. | Det är nödvändigt att han informeras omedelbart. |
Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность. | Jag rekommenderar att hon övervägs för tjänsten. |
Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён. | Det är avgörande att ärendet löses. |
Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс. | Jag föreslår att han får en ny chans. |
Желательно, чтобы вы присутствовали. | Det vore tillrådligt att du vore närvarande. |
Я требую, чтобы этот вопрос был решён. | Jag kräver att frågan åtgärdas. |
Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее. | Det är att föredra att vi underrättas i förväg. |
Я прошу, чтобы документ был рассмотрен. | Jag begär att dokumentet granskas. |
Крайне важно, чтобы срок был соблюдён. | Det är avgörande att tidsfristen hålls. |
Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена. | Jag insisterar på att proceduren ska följas. |
Важно, чтобы все требования были выполнены. | Det är nödvändigt att alla krav må uppfyllas. |
Я предлагаю, чтобы был создан комитет. | Jag föreslår att en kommitté bildes. |
Рекомендуется принять меры предосторожности. | Det rekommenderas att försiktighetsåtgärder vidtas. |
Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно. | Jag uppmanar att åtgärder vidtas omedelbart. |
Необходимо, чтобы меры были приняты. | Det är nödvändigt att åtgärder vidtas. |
Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице. | Jag kräver att rapporten lämnas in senast på fredag. |
Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались. | Det är obligatoriskt att säkerhetsföreskrifterna iakttas. |
Большой. | Stor. |
большой | Stor. |
Огромный. | Enorm. |
смотреть | Att titta. |
смотреть | att titta på |
видеть | Att se. |
сказать | att säga |
сказать | Att berätta. |
Говорить. | Att tala. |
говорить | att prata. |
Счастливый. | Glad. |
радостный | glädjefylld |
Содержание. | Innehåll. |
думать | Att tänka. |
размышлять | att reflektera. |
рассматривать. | Att överväga. |
Быстро. | Snabb. |
Быстрый. | Snabb. |
Быстрый. | Snabb. |
Прекрасный. | Vacker. |
Красивый. | Vacker. |
Великолепный. | Underbar. |
Понимать | att förstå |
Понимать | att förstå |
Понять. | att förstå |
помогать | Att hjälpa. |
помогать | Att hjälpa. |
помогать | Att hjälpa. |
Поддерживать. | Att stödja. |
Злой. | Arg. |
в ярости. | Rasande. |
яростный. | rasande |
взбешённый | Rasande. |
маленький | Liten. |
крошечный | Pytteliten. |
Крошечный. | pytteliten. |
ходить | att gå |
прогуляться | att strosa |
идти не спеша. | Att strosa. |
умный. | Smart. |
Умный. | Intelligent. |
умный. | Klyftig. |
Мудрый. | klok |
компьютер | Dator. |
Программное обеспечение. | programvara |
Интернет | internet. |
веб-сайт | webbplats |
Электронная почта. | E-post |
Я пользуюсь компьютером каждый день. | Jag använder min dator dagligen. |
Программное обеспечение было обновлено. | Programvaran uppdaterades. |
Я просматриваю интернет. | Jag surfar på internet. |
Сайт загружается. | Webbplatsen laddas. |
Я отправил электронное письмо. | Jag skickade ett mejl. |
Пароль был изменён. | Lösenordet ändrades. |
Нам нужно сделать резервную копию данных. | Vi behöver säkerhetskopiera data. |
Система дала сбой. | Systemet kraschade. |
Я скачиваю файл. | Jag laddar ner en fil. |
Соединение медленное. | Anslutningen är långsam. |
Мы используем облачное хранилище. | Vi använder molnlagring. |
Приложение было установлено. | Appen installerades. |
Я программирую. | Jag programmerar. |
Алгоритм эффективен. | Algoritmen är effektiv. |
Мы разработали новую функцию. | Vi utvecklade en ny funktion. |
Эксперимент был проведён. | Experimentet genomfördes. |
Гипотеза была проверена. | Hypotesen testades. |
Мы проанализировали результаты. | Vi analyserade resultaten. |
Теория была доказана. | Teorin bevisades. |
Я изучаю физику. | Jag studerar fysik. |
Молекула была идентифицирована. | Molekylen identifierades. |
Мы провели исследование. | Vi bedrev forskning. |
Открытие было опубликовано. | Upptäckten publicerades. |
Я работаю в лаборатории. | Jag arbetar i laboratoriet. |
Образец был проанализирован. | Provet analyserades. |
Нам нужно больше данных. | Vi behöver mer data. |
Уравнение было решено. | Ekvationen löstes. |
Я читаю научную статью. | Jag läser en vetenskaplig artikel. |
Методология была объяснена. | Metodologin förklarades. |
Мы проверили результаты. | Vi verifierade resultaten. |
Заявка на патент была подана. | Patentet lämnades in. |
Я использую искусственный интеллект. | Jag använder artificiell intelligens. |
База данных была обновлена. | Databasen uppdaterades. |
Мы реализовали решение. | Vi implementerade en lösning. |
Инновация была успешной. | Innovationen var framgångsrik. |