Он бы пришёл. | Ele viria. |
Мы посетили Париж. | Nós visitamos Paris. |
Я уже поел, когда ты пришёл. | Eu já tinha comido quando você chegou. |
Они закончили до того, как мы начали. | Eles tinham terminado antes de nós começarmos. |
Я читал, когда зазвонил телефон. | Eu estava lendo quando o telefone tocou. |
Она работала весь день. | Ela tinha estado trabalhando o dia todo. |
Мы никогда не видели такого красивого заката. | Nunca tínhamos visto um pôr-do-sol tão bonito. |
Я только что ушёл, когда начался дождь. | Eu tinha acabado de sair quando começou a chover. |
Он забыл позвонить мне. | Ele tinha esquecido de me ligar. |
Они прожили там пять лет. | Eles tinham morado lá por cinco anos. |
Я уже час ждал. | Eu tinha estado esperando por uma hora. |
Она изучила французский до того, как переехала в Париж. | Ela tinha estudado francês antes de se mudar para Paris. |
Мы никогда не были в том ресторане. | Nós nunca tínhamos ido àquele restaurante. |
Я пойду | Eu irei. |
Ты будешь есть | Você comerá. |
Он придёт | Ele virá. |
Она уйдёт | Ela vai sair. |
Мы увидим | Veremos. |
Ты сделаешь. | Você fará. |
Они прибудут. | Eles chegarão. |
Я собираюсь уйти | Vou sair. |
Ты собираешься есть | Você vai comer. |
Мы собираемся путешествовать | Nós vamos viajar. |
Я пойду завтра | Irei amanhã. |
Она приедет на следующей неделе | Ela chegará na próxima semana. |
Мы встретимся в следующем месяце | Nos encontraremos no próximo mês. |
Я закончу работу | Eu vou terminar meu trabalho. |
Ты купишь дом. | Você comprará uma casa. |
Он выучит французский. | Ele aprenderá francês. |
Она будет изучать медицину. | Ela estudará medicina. |
Мы посетим музей. | Nós visitaremos o museu. |
Я позвоню тебе. | Eu ligarei para você. |
Они вернутся в следующем году. | Eles voltarão no próximo ano. |
К тому времени я уже закончу. | Eu terei terminado até lá. |
Она уйдёт до того, как ты придёшь. | Ela terá partido antes de você chegar. |
Мы будем жить здесь уже год. | Teremos estado morando aqui por um ano. |
Я вот-вот уйду. | Estou prestes a sair. |
Они вот-вот приедут. | Eles estão prestes a chegar. |
Я буду работать в это время. | Eu estarei trabalhando naquela hora. |
Она будет учиться, когда ты позвонишь. | Ela estará estudando quando você ligar. |
Мы закончим проект к пятнице. | Teremos concluído o projeto até sexta-feira. |
Я думаю, завтра будет дождь. | Acho que vai chover amanhã. |
Я уверен(а), что она добьётся успеха. | Tenho certeza de que ela terá sucesso. |
Я ела | Eu comi. |
Ты пошла | Você foi. |
Он приехал | Ele chegou. |
Она ушла | Ela saiu. |
Мы видели | Nós vimos. |
Вы сделали. | Você fez. |
Они пришли. | Eles vieram. |
Я не пошёл | Eu não fui. |
Ты не ел | Você não comeu. |
Я проснулся. | Acordei. |
Она оделась. | Ela se vestiu. |
Мы пошли спать. | Nós fomos para a cama. |
Я вчера пошёл | Eu fui ontem. |
Она приехала на прошлой неделе | Ela chegou na semana passada. |
Мы встретились два дня назад | Nós nos encontramos há dois dias. |
Я закончил работу | Eu terminei meu trabalho. |
Ты купил машину | Você comprou um carro. |
Он потерял ключи | Ele perdeu as chaves. |
Она нашла телефон | Ela encontrou o telefone dela. |
На твоём месте я бы. | Se eu fosse você, eu... |
Что бы вы сделали на моём месте? | O que você faria na minha situação? |
Я не уверен, как это решить. | Não tenho certeza de como resolver isso. |
Дайте мне подумать об этом. | Deixe-me pensar sobre isso. |
Нам нужно найти решение. | Precisamos encontrar uma solução. |
Должен же быть способ. | Deve haver um jeito. |
Давайте поработаем над этим вместе. | Vamos trabalhar juntos nisso. |
Я перепробовал всё. | Já tentei de tudo. |
Может быть, нам стоит попросить о помощи. | Talvez devêssemos pedir ajuda. |
Думаю, мы сможем с этим разобраться. | Acho que podemos resolver isso. |
Давайте я дам вам совет. | Deixe-me dar-lhe um conselho. |
Ты прав, это хорошая идея. | Você está certo, isso é uma boa ideia. |
Спасибо за совет. | Obrigado pela sugestão. |
Я приму твой совет. | Vou seguir o seu conselho. |
Возможно, это сработает. | Isso pode funcionar. |
Давайте я попробую этот подход. | Deixe-me tentar essa abordagem. |
Это проще простого. | É mamão com açúcar. |
Ни пуха, ни пера! | Boa sorte! |
Льёт как из ведра. | Está chovendo a cântaros. |
Я на мели. | Estou sem dinheiro. |
Это стоит целое состояние. | Custa os olhos da cara. |
Слушаю внимательно. | Estou todo ouvidos. |
Мне это не по душе. | Não é a minha praia. |
Раз в сто лет. | Uma vez a cada morte de padre. |
Убить двух зайцев одним выстрелом. | Matar dois coelhos com uma cajadada só. |
Ход за тобой. | A bola está com você. |
быть на чьём-то месте | Estar no lugar de alguém. |
Попасть в точку. | Acertar na mosca. |
Лучше поздно, чем никогда. | Antes tarde do que nunca. |
Не суди книгу по обложке. | Não julgue um livro pela capa. |
Нет худа без добра. | Há males que vêm para bem. |
Дела говорят громче слов. | As ações falam mais alto do que as palavras. |
быть на седьмом небе | Estar no sétimo céu. |
иметь золотое сердце | Ter um coração de ouro. |
Быть занятым как пчела. | Estar ocupado como uma abelha. |
выдать секрет | Dar com a língua nos dentes. |
сжать зубы | Engolir o sapo. |
На сегодня всё. | Encerrar por hoje. |
Халтурить. | fazer as coisas pela metade |
сдвинуть с мертвой точки | Dar o pontapé inicial. |
Взяться за учёбу. | meter a cara nos livros |
Приглядывать за. | Ficar de olho em. |
Подшучивать над кем-то. | Pregar uma peça em alguém. |
быть одного мнения | Estar de acordo. |
Опустить руки. | Jogar a toalha. |
Плохо себя чувствовать | Estar indisposto |
Хуже | Pior. |
Я звоню тебе. | Estou ligando para o senhor/a senhora. |
Я звоню тебе. | Estou ligando para o senhor/a senhora. |
Я жду тебя. | Estou à sua espera. |
Я жду тебя. | Estou à sua espera. |
Мне это нужно. | Eu preciso dele. |
Я дал ему книгу. | Eu lhe dei o livro. |
Она показала мне фотографию. | Ela me mostrou a foto. |
Мы рассказали им новости. | Nós lhes contamos a notícia. |
Я купил это для неё. | Eu o comprei para ela. |
Он отправил нам сообщение. | Ele nos enviou uma mensagem. |
Я не могу их найти. | Não consigo encontrá-los. |
Она не любит это. | Ela não gosta disso. |
Мы его не видели. | Nós não o vimos. |
Я помогу тебе. | Eu vou te ajudar. |
Они пригласили нас. | Eles nos convidaram. |
Мужчина, который здесь. | O homem que está aqui. |
Книга, которую я прочитал. | O livro que eu li. |
Друг, у которого я взял машину. | O amigo cujo carro eu peguei emprestado. |
Город, в котором я живу. | A cidade onde eu moro. |
Человек, которого я встретил. | A pessoa a quem encontrei. |
Дом, который выставлен на продажу. | A casa que está à venda. |
Фильм, который я видел. | O filme que eu vi. |
Учитель, который преподаёт французский. | O professor que ensina francês. |
Ресторан, где мы ели. | O restaurante onde comemos. |
Друг, у которого день рождения. | O amigo de quem é o aniversário. |
Машина, которую я хочу. | O carro que eu quero. |
День, когда мы встретились. | O dia em que nos conhecemos. |
Причина, по которой я пришёл. | A razão pela qual vim. |
Книга, о которой я говорил. | O livro de que falei. |
Люди, которые работают здесь. | As pessoas que trabalham aqui. |
Женщина, чей сын — врач. | A mulher cujo filho é médico. |
Место, где я родился. | O lugar onde eu nasci. |
Время, когда всё изменилось. | O momento em que tudo mudou. |
Причина, по которой я здесь. | A razão pela qual estou aqui. |
Лучше | Melhor. |
Человек, которому я написал. | A pessoa a quem escrevi. |
Компания, для которой я работаю. | A empresa para a qual trabalho. |
Студенты, у которых экзамены были трудными. | Os alunos cujos exames foram difíceis. |
Момент, когда я понял. | O momento em que percebi. |
То, как она это решила. | A maneira pela qual ela o resolveu. |
То, что имеет наибольшее значение. | A coisa que mais importa. |
Я хочу, чтобы ты пришёл. | Quero que você venha. |
Важно, чтобы ты учился. | É importante que você estude. |
Я рад, что ты здесь. | Estou feliz que você esteja aqui. |
Я сомневаюсь, что он придёт. | Eu duvido que ele venha. |
Необходимо, чтобы мы ушли. | É necessário que saiamos. |
Я предпочитаю, чтобы ты остался. | Prefiro que você fique. |
Лучше, чтобы она знала. | É melhor que ela saiba. |
Боюсь, что будет дождь. | Receio que chova. |
Возможно, он прав. | É possível que ele esteja certo. |
Мне жаль, что ты болеешь. | Sinto muito que você esteja doente. |
Необходимо, чтобы мы пришли вовремя. | É essencial que cheguemos a tempo. |
Я не думаю, что он придёт. | Não acho que ele venha. |
Странно, что она ушла. | É estranho que ela tenha saído. |
Я надеюсь, что ты добьёшься успеха. | Espero que você tenha sucesso. |
Необходимо, чтобы я пошёл. | É necessário que eu vá. |
Я предлагаю, чтобы вы отдохнули. | Sugiro que você descanse. |
Крайне важно, чтобы мы закончили сегодня. | É crucial que terminemos hoje. |
Я настаиваю на том, чтобы ты пришёл. | Insisto que você venha. |
Рекомендуется, чтобы вы пришли пораньше. | É recomendável que você chegue cedo. |
Я требую, чтобы вы объяснили. | Exijo que você explique. |
Важно, чтобы мы действовали сейчас. | É vital que ajamos agora. |
Я требую, чтобы вы это завершили. | Exijo que você conclua isto. |
Необходимо, чтобы мы преуспели. | É imperativo que tenhamos sucesso. |
Я хотел бы, чтобы ты был здесь. | Eu queria que você estivesse aqui. |
Вряд ли она согласится. | É improvável que ela concorde. |
Больше | Maior. |
Красивее. | Mais bonito. |
Дешевле | Menos caro. |
Такой же большой, как. | Tão grande quanto. |
Самый большой | O maior. |
Самый маленький | O menor. |
Лучший | O melhor. |
Худший. | o pior |
Самая красивая. | O mais bonito. |
Наименее дорогой. | o menos caro. |
Она выше меня. | Ela é mais alta do que eu. |
Это лучший ресторан. | Este é o melhor restaurante. |
Он такой же умный, как его брат. | Ele é tão inteligente quanto o irmão dele. |
Это труднее. | Isto é mais difícil. |
Это самый красивый город. | É a cidade mais bonita. |
У меня больше денег, чем у тебя. | Eu tenho mais dinheiro do que você. |
Она самая младшая. | Ela é a mais jovem. |
Это менее сложно, чем я думал. | Isto é menos complicado do que eu pensava. |
Он самый опытный. | Ele é o mais experiente. |
Это лучше, чем ничего. | É melhor do que nada. |
Она такая же талантливая, как её сестра. | Ela é tão talentosa quanto a irmã. |
Это наименее дорогой вариант. | Esta é a opção menos cara. |
Он умнее своих одноклассников. | Ele é mais inteligente do que os colegas dele. |
Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал. | É o livro mais interessante que já li. |
Она менее уверена, чем раньше. | Ela está menos confiante do que antes. |
Это гораздо лучше, чем предыдущая версия. | Esta é muito melhor do que a versão anterior. |
Он намного выше своего отца. | Ele é muito mais alto do que o pai. |
Я думаю, это хорошая идея. | Eu acho que isso é uma boa ideia. |
По моему мнению, нам следует подождать. | Na minha opinião, devemos esperar. |
Я считаю, что это важно. | Acredito que é importante. |
Я согласен с тобой. | Concordo com você. |
Я не согласен. | Eu discordo. |
Я отчасти согласен. | Eu concordo parcialmente. |
Я полностью не согласен. | Discordo completamente. |
Хорошее замечание. | Isso é um bom ponto. |
Понимаю, что вы имеете в виду. | Entendo o que você quer dizer. |
Я так не думаю. | Acho que não. |
Я предпочитаю этот вариант. | Prefiro esta opção. |
Мне бы лучше пойти домой. | Prefiro ir para casa. |
Я предлагаю попробовать другой подход. | Sugiro que tentemos uma abordagem diferente. |
Я рекомендую этот ресторан. | Recomendo este restaurante. |
Я думаю, нам следует пересмотреть это. | Acho que devemos reconsiderar. |
С моей точки зрения, это имеет смысл. | Do meu ponto de vista, faz sentido. |
Я убеждён, что это правильно. | Estou convencido de que isto está certo. |
Я в этом не уверен. | Não tenho certeza sobre isso. |
У меня есть сомнения. | Tenho minhas dúvidas. |
Я за этот план. | Sou a favor deste plano. |
Я против этого предложения. | Sou contra esta proposta. |
Я думаю, стоит попробовать. | Acho que vale a pena tentar. |
Я не думаю, что это необходимо. | Não acho que seja necessário. |
Я глубоко убеждён в этом. | Tenho uma opinião muito forte sobre isso. |
У меня смешанные чувства. | Tenho sentimentos mistos. |
Я открыт для предложений. | Estou aberto a sugestões. |
Мне хотелось бы услышать ваше мнение. | Gostaria de ouvir sua opinião. |
Что ты думаешь? | O que você acha? |
Вы согласны? | Você concorda? |
Врач | Médico |
Учительница | Professor |
Инженер | Engenheiro. |
Юрист | Advogado |
медсестра | Enfermeiro |
Шеф-повар. | chefe de cozinha |
Архитектор. | Arquiteto |
бухгалтер | Contador |
менеджер | Gerente |
секретарь | Secretário |
Я работаю в офисе | Eu trabalho em um escritório. |
Она врач | Ela é médica. |
Он работает учителем | Ele trabalha como professor. |
У меня встреча | Tenho uma reunião. |
Мы работаем вместе | Nós trabalhamos juntos. |
Мне нужно закончить этот проект | Preciso terminar este projeto. |
Она ищет работу | Ela está procurando um emprego. |
Его повысили | Ele foi promovido. |
Я начинаю работу в девять | Começo a trabalhar às nove. |
Мы заканчиваем в пять | Nós terminamos às cinco. |
Я в отпуске. | Estou de férias. |
Она на пенсии. | Ela está aposentada. |
Он безработный. | Ele está desempregado. |
Я получаю хорошую зарплату. | Eu ganho um bom salário. |
У нас крайний срок. | Temos um prazo. |
У меня завтра собеседование на работу. | Tenho uma entrevista de emprego amanhã. |
Она подала своё резюме. | Ela enviou seu currículo. |
Нам нужно назначить встречу. | Precisamos agendar uma reunião. |
Я отправил электронное письмо своему коллеге. | Enviei um e-mail para o meu colega. |
Он провёл презентацию. | Ele fez uma apresentação. |
Мы обсудили проект. | Discutimos o projeto. |
Мне нужно подготовить отчёт. | Preciso preparar um relatório. |
Она работает из дома. | Ela trabalha em casa. |
Он в командировке. | Ele está em uma viagem de negócios. |
У меня конференц-звонок. | Tenho uma teleconferência. |
Я бы хотел(а) назначить встречу. | Gostaria de agendar uma reunião. |
Не могли бы мы созвониться? | Poderíamos agendar uma chamada? |
Пишу, чтобы вернуться к нашему разговору. | Escrevo para dar seguimento à nossa conversa. |
Спасибо за ваше письмо. | Obrigado pelo seu e-mail. |
С нетерпением жду вашего ответа. | Aguardo seu retorno. |
Во вложении. | Segue em anexo. |
Буду признателен за вашу обратную связь. | Agradeceria o seu feedback. |
Дайте знать, если у вас возникнут вопросы. | Avise-me se tiver alguma dúvida. |
Я буду доступен на следующей неделе. | Estou disponível na próxima semana. |
Могли бы мы обсудить это подробнее? | Poderíamos discutir isso com mais detalhes? |
Я предлагаю встретиться в следующий понедельник. | Proponho que nos reunamos na próxima segunda-feira. |
Повестка дня собрания прилагается. | A agenda da reunião está anexada. |
Я хотел бы представить свои идеи. | Gostaria de apresentar minhas ideias. |
Нам нужно согласовать условия. | Precisamos negociar os termos. |
Предлагаю пересмотреть контракт. | Sugiro que revisemos o contrato. |
Давайте обсудим бюджет. | Vamos discutir o orçamento. |
Мне нужно уточнить несколько моментов. | Preciso esclarecer alguns pontos. |
Нам следует рассмотреть альтернативы. | Devemos considerar as alternativas. |
Я уверен, что мы сможем достичь соглашения. | Estou confiante de que podemos chegar a um acordo. |
Нам нужно принять решение. | Precisamos tomar uma decisão. |
Я хотел бы предложить решение. | Gostaria de propor uma solução. |
Позвольте мне подвести итоги по основным пунктам. | Deixe-me resumir os pontos principais. |
Нам нужно решить эту проблему. | Precisamos abordar essa questão. |
Я хотел бы назначить встречу. | Gostaria de agendar uma reunião. |
Не могли бы вы прислать мне подробности? | Poderia me enviar os detalhes? |
Я пишу по поводу нашего обсуждения. | Estou dando seguimento à nossa discussão. |
Нам нужно уточнить детали. | Precisamos finalizar os detalhes. |
Я хотел бы подтвердить встречу. | Gostaria de confirmar o compromisso. |
Пожалуйста, сообщите, когда вы будете доступны. | Por favor, informe-me sobre sua disponibilidade. |
Я пишу, чтобы сообщить вам. | Escrevo para informá-lo. |
Нам нужно координировать наши усилия. | Precisamos coordenar nossos esforços. |
Буду признателен за оперативный ответ. | Agradeceria uma resposta rápida. |
Давайте назначим последующую встречу. | Vamos agendar uma reunião de acompanhamento. |
Мне нужно проинформировать вас о ходе работ. | Preciso atualizá-lo sobre o progresso. |
Нам следует обсудить это лично. | Devemos discutir isso pessoalmente. |
Вы свободны завтра? | Você está livre amanhã? |
Хотели бы встретиться за чашкой кофе? | Você gostaria de se encontrar para tomar um café? |
В какое время вам удобно? | Que horário funciona para você? |
Я свободен днём. | Estou disponível à tarde. |
Давай встретимся в ресторане. | Vamos nos encontrar no restaurante. |
Я не смогу в пятницу. | Não posso na sexta-feira. |
Как насчёт следующей недели? | Que tal na próxima semana? |
Мне нужно проверить расписание. | Preciso verificar minha agenda. |
Позвольте мне подтвердить время. | Deixe-me confirmar o horário. |
Я позвоню тебе, чтобы договориться о встрече. | Vou ligar para você para marcar uma reunião. |
Нам следует назначить дату. | Devíamos marcar uma data. |
Мне бы хотелось записаться на приём. | Gostaria de marcar um compromisso. |
У вас есть свободное время? | Você tem alguma disponibilidade? |
Я занят(а) на этой неделе. | Estou ocupado esta semana. |
Давайте перенесём на следующий месяц. | Vamos remarcar para o próximo mês. |
Мне нужно отменить нашу встречу. | Preciso cancelar nossa reunião. |
Можем ли мы это отложить? | Podemos adiar? |
Я дам тебе знать, если что-нибудь изменится. | Eu te aviso se algo mudar. |
Какой у тебя график? | Como está a sua agenda? |
У меня есть свободное время во вторник. | Tenho um horário disponível na terça-feira. |
Давай спланируем что-нибудь на выходные. | Vamos planejar algo para o fim de semana. |
Мне нужно скоординироваться с моей командой. | Preciso coordenar com minha equipe. |
Нам следует забронировать заранее. | Devemos reservar com antecedência. |
Я пришлю тебе приглашение в календарь. | Vou lhe enviar um convite de calendário. |
Давайте подтвердим детали. | Vamos confirmar os detalhes. |
Я с нетерпением жду нашей встречи. | Estou ansioso para a nossa reunião. |
Нам нужно найти время, которое подходит всем. | Precisamos encontrar um horário que funcione para todos. |
Я сообщу вам время. | Vou te avisar com um horário. |
Давай встретимся на полпути. | Vamos nos encontrar no meio do caminho. |
Я подтвержу по электронной почте. | Vou confirmar por e-mail. |
Мне нравится читать | Gosto de ler. |
Она играет в теннис | Ela joga tênis. |
Он играет на гитаре | Ele toca violão. |
Мы ходим плавать | Nós vamos nadar. |
Мне нравится готовить | Gosto de cozinhar. |
Она любит танцевать | Ela adora dançar. |
Он занимается йогой | Ele pratica ioga. |
Мы ходим в походы | Nós fazemos trilhas. |
Я играю в шахматы | Eu jogo xadrez. |
Она рисует | Ela pinta. |
Он фотографирует | Ele tira fotografias. |
Мы смотрим фильмы | Nós assistimos a filmes. |
Я слушаю музыку | Eu ouço música. |
Она ходит в театр. | Ela vai ao teatro. |
Он коллекционирует марки. | Ele coleciona selos. |
Мы играем в настольные игры. | Nós jogamos jogos de tabuleiro. |
Я хожу в спортзал. | Eu vou à academia. |
Она занимается садоводством. | Ela faz jardinagem. |
Он ходит на рыбалку. | Ele vai pescar. |
Мы играем в футбол. | Nós jogamos futebol. |
Я катаюсь на велосипеде. | Eu ando de bicicleta. |
Она бегает. | Ela vai correr. |
Он играет в видеоигры. | Ele joga videogames. |
Мы ходим в походы. | Nós vamos acampar. |
Я пишу стихи. | Eu escrevo poesia. |
Я страстно увлекаюсь фотографией. | Sou apaixonado por fotografia. |
Она увлекается скалолазанием. | Ela gosta de escalada. |
Он увлекается столярным делом. | Ele gosta de marcenaria. |
Мы любим ходить на концерты. | Nós adoramos ir a concertos. |
Я читаю в свободное время. | Eu passo meu tempo livre lendo. |
Она считает, что рисование расслабляет. | Ela acha que pintar é relaxante. |
Он интересуется астрономией. | Ele está interessado em astronomia. |
Нам нравится пробовать новые рестораны. | Nós gostamos de experimentar novos restaurantes. |
Я предпочитаю занятия на свежем воздухе. | Prefiro atividades ao ar livre. |
Ей нравится пробовать новые хобби. | Ela gosta de experimentar novos hobbies. |
Аэропорт | Aeroporto |
Рейс | Voo |
Билет | Bilhete |
Паспорт | Passaporte |
Багаж | Bagagem |
Отель | Hotel |
Бронирование | Reserva |
номер | Quarto. |
Мне нужен билет | Preciso de um bilhete. |
Где аэропорт? | Onde fica o aeroporto? |
У меня есть бронирование | Tenho uma reserva. |
Регистрация, пожалуйста. | Check-in, por favor. |
Во сколько рейс? | A que horas é o voo? |
Я потерял багаж | Perdi minha bagagem. |
Где вокзал? | Onde fica a estação de trem? |
Как добраться до центра? | Como faço para chegar ao centro da cidade? |
Я хочу арендовать машину | Quero alugar um carro. |
Сколько это стоит? | Quanto custa? |
Я ищу отель. | Estou procurando um hotel. |
У вас есть свободный номер? | Você tem um quarto disponível? |
Я хотел бы выписаться. | Gostaria de fazer o check-out. |
Где можно купить билет на метро? | Onde posso comprar um bilhete de metrô? |
С какой платформы? | Qual plataforma? |
Это место занято? | Este assento está ocupado? |
Я еду в Париж. | Vou para Paris. |
Мы благополучно прибыли. | Chegamos em segurança. |
Я в командировке. | Estou viajando a negócios. |
Она в отпуске. | Ela está de férias. |
Мы туристы. | Somos turistas. |
Мне нужны указания. | Preciso de direções. |
Мне нужно обменять валюту. | Preciso trocar moeda. |
Где находится туристический информационный центр? | Onde fica o centro de informações turísticas? |
Я хотел бы забронировать номер. | Gostaria de reservar um quarto. |
Во сколько регистрация? | Qual é o horário do check-in? |
Завтрак включён? | O café da manhã está incluído? |
Мне нужно отменить мою бронь. | Preciso cancelar minha reserva. |
Рейс задержан. | O voo foi atrasado. |
У меня стыковочный рейс. | Tenho um voo de conexão. |
Магазин. | Loja |
покупать | Comprar. |
Продавать | vender |
Цена. | Preço |
Деньги. | Dinheiro. |
Кредитная карта. | Cartão de crédito. |
Наличные. | dinheiro |
Чек | Recibo |
Я хочу купить это. | Quero comprar isto. |
Сколько это стоит? | Quanto custa? |
Это слишком дорого. | É muito caro. |
У вас есть скидка? | Você tem desconto? |
Можно ли оплатить картой? | Posso pagar com cartão? |
Я возьму это. | Vou levar. |
У вас есть это в другом размере? | Você tem isso em outro tamanho? |
Я просто смотрю. | Só estou olhando. |
Где примерочная? | Onde fica o provador? |
Мне нужно это обменять. | Preciso trocar isto. |
Можно ли получить возврат? | Posso receber um reembolso? |
Я ищу подарок. | Estou procurando um presente. |
Какой у вас бюджет? | Qual é o seu orçamento? |
Это выгодная сделка. | Isso é um bom negócio. |
Я подумаю об этом. | Vou pensar a respeito. |
Мы закрыты. | Estamos fechados. |
Магазин открывается в девять. | A loja abre às nove. |
Можете дать мне лучшую цену? | Você pode me dar um preço melhor? |
Я хотел бы поторговаться. | Gostaria de negociar. |
Это не подходит. | Isso não serve. |
Я хотел бы вернуть это. | Gostaria de devolver isto. |
У вас есть гарантия? | Você tem garantia? |
Я хочу пожаловаться на этот товар. | Quero reclamar deste produto. |
Качество не соответствует моим ожиданиям. | A qualidade não é o que eu esperava. |
Я хотел бы поговорить с менеджером. | Gostaria de falar com o gerente. |
Можно ли оплатить в рассрочку? | Posso pagar em prestações? |
Есть распродажа? | Tem promoção? |
Врач | Médico. |
Больница | Hospital. |
Аптека | Farmácia |
Лекарство | Medicina |
Я болен. | Estou doente. |
У меня болит голова | Estou com dor de cabeça. |
У меня температура. | Estou com febre. |
У меня болит горло. | Tenho dor de garganta. |
Мне тошно. | Sinto náuseas. |
Мне больно. | Estou com dor. |
Мне нужно к врачу | Preciso ver um médico. |
У вас запись на приём? | Você tem uma consulta? |
Какие у вас симптомы? | Quais são os seus sintomas? |
Мне нужен рецепт. | Preciso de uma receita. |
Где аптека? | Onde fica a farmácia? |
Мне нужно лекарство | Preciso de remédio. |
Принимайте это три раза в день. | Tome isto três vezes ao dia. |
У меня аллергия на пенициллин. | Tenho alergia à penicilina. |
У меня сломана рука. | Quebrei o braço. |
У неё простуда. | Ela está resfriada. |
У него грипп. | Ele está com gripe. |
Мне нужно отдохнуть. | Preciso descansar. |
Я чувствую себя лучше. | Eu me sinto melhor. |
Вызовите скорую помощь. | Chame uma ambulância. |
Это чрезвычайная ситуация. | É uma emergência. |
У меня приём у врача. | Tenho uma consulta com o médico. |
Мне нужно записаться на приём. | Preciso marcar uma consulta. |
У меня боль в груди. | Tenho dor no peito. |
Мне кружится голова. | Sinto tontura. |
Мне трудно дышать. | Tenho dificuldade para respirar. |
Боль началась вчера. | A dor começou ontem. |
Мне нужно сдать анализ крови. | Preciso de um exame de sangue. |
Мне нужно сделать прививку. | Preciso me vacinar. |
Я принимаю лекарства. | Estou tomando medicação. |
Мне нужно обратиться к специалисту. | Preciso consultar um especialista. |
ресторан | Restaurante |
Меню | Cardápio |
Официант. | Garçom |
Стол. | mesa |
Я бы хотел столик. | Gostaria de uma mesa. |
У вас есть бронь? | Você tem uma reserva? |
Можно посмотреть меню? | Posso ver o cardápio? |
Я возьму курицу. | Vou querer o frango. |
Я вегетарианец. | Sou vegetariano. |
У меня аллергия на орехи. | Tenho alergia a nozes. |
Что вы порекомендуете? | O que você recomenda? |
Я возьму то же самое. | Vou querer o mesmo. |
Счёт, пожалуйста. | A conta, por favor. |
Чаевые включены? | A gorjeta está incluída? |
Еда вкусная. | A comida está deliciosa. |
Мне бокал вина. | Vou querer uma taça de vinho. |
Я готовлю ужин. | Estou cozinhando o jantar. |
Она печёт торт. | Ela está assando um bolo. |
Нам нужны ингредиенты. | Precisamos de ingredientes. |
Добавьте соль и перец. | Adicione sal e pimenta. |
Разогрейте духовку. | Pré-aqueça o forno. |
Нарежьте овощи. | Corte os vegetais. |
Помешайте соус. | Mexa o molho. |
Еда готова. | A refeição está pronta. |
Накрой стол. | Arrume a mesa. |
Передай мне соль. | Me passe o sal. |
Хотите ещё? | Você gostaria de mais? |
Я сыт. | Estou cheio. |
Это вкусно. | Está gostoso. |
Мне это не нравится. | Eu não gosto disto. |
Я бы хотел заказать. | Eu gostaria de pedir. |
Можно мне счёт? | A conta, por favor? |
Обслуживание было отличным. | O serviço foi excelente. |
Я возьму блюдо дня. | Vou querer o prato do dia. |
Это блюдо острое? | Este prato é picante? |
Я бы хотел(а), чтобы оно было хорошо прожарено. | Eu gostaria que fosse bem passado. |
Можно немного воды? | Você poderia me trazer um pouco de água? |
Я соблюдаю специальную диету. | Estou seguindo uma dieta especial. |
Счастливый. | Feliz. |
Грустный. | Triste. |
Злой. | Zangado. |
Взволнованный. | Entusiasmado. |
Нервный. | Nervoso |
Спокойный. | Calmo |
Уставший. | Cansado. |
Я счастлив. | Estou feliz. |
Она грустная. | Ela está triste. |
Он зол. | Ele está com raiva. |
Мы взволнованы. | Estamos empolgados. |
Я нервничаю. | Estou nervoso. |
Она кажется спокойной. | Ela parece calma. |
Я волнуюсь. | Estou preocupado. |
Он разочарован. | Ele está desapontado. |
Мы гордимся. | Estamos orgulhosos. |
Я удивлён(а). | Estou surpreso. |
Она смущена. | Ela está envergonhada. |
Он ревнует. | Ele está com ciúmes. |
Я влюблён(а). | Estou apaixonado. |
Я чувствую себя подавленным. | Sinto-me sobrecarregado. |
Она расстроена. | Ela está frustrada. |
Он чувствует облегчение. | Ele se sente aliviado. |
Я волнуюсь из-за экзамена. | Estou ansioso com o exame. |
Она довольна. | Ela está contente. |
Он чувствует благодарность. | Ele se sente grato. |
Я чувствую себя оптимистично. | Estou me sentindo otimista. |
Она пессимистична. | Ela é pessimista. |
Он растерян. | Ele se sente confuso. |
Я чувствую ностальгию. | Sinto nostalgia. |
Гора | Montanha. |
река | Rio |
лес | Floresta |
Океан. | Oceano |
Пляж | Praia. |
озеро | Lago |
дерево | Árvore |
Цветок | Flor |
Весна. | Primavera. |
Лето. | Verão. |
Осень. | Outono. |
Зима | Inverno. |
Солнечно. | Está ensolarado. |
Ветрено. | Está ventando. |
Идёт снег. | Está nevando. |
Идёт шторм. | Há uma tempestade. |
Погода хорошая. | O tempo está agradável. |
На улице жарко. | Faz calor lá fora. |
Сегодня холодно. | Está frio hoje. |
Нам нужно защищать окружающую среду. | Precisamos proteger o meio ambiente. |
Изменение климата — серьёзная проблема. | A mudança climática é um problema sério. |
Нам следует сократить загрязнение. | Devemos reduzir a poluição. |
Переработка важна. | A reciclagem é importante. |
Нам нужно экономить воду. | Precisamos conservar a água. |
Качество воздуха сегодня плохое. | A qualidade do ar está ruim hoje. |
Мы должны использовать возобновляемую энергию. | Devemos usar energia renovável. |
Вырубка лесов — это проблема. | O desmatamento é um problema. |
Нам нужно охранять дикую природу. | Precisamos proteger a vida selvagem. |
Температура повышается. | A temperatura está aumentando. |
Нам следует посадить больше деревьев. | Devemos plantar mais árvores. |
компьютер | Computador |
Интернет. | Internet |
Электронная почта. | E-mail. |
веб-сайт | site |
Пароль. | Senha |
Мне нужно проверить электронную почту. | Preciso verificar meu e-mail. |
Можешь прислать мне файл? | Você pode me enviar o arquivo? |
Я пришлю тебе ссылку. | Vou te enviar um link. |
Интернет медленный. | A internet está lenta. |
Мой компьютер сломался. | Meu computador travou. |
Мне нужно обновить моё программное обеспечение. | Preciso atualizar meu software. |
Я забыл свой пароль. | Esqueci minha senha. |
Мне нужно скачать этот файл. | Preciso baixar este arquivo. |
Вы можете помочь мне с этим приложением? | Você pode me ajudar com este app? |
Я публикую в социальных сетях. | Estou postando nas redes sociais. |
Я поделюсь этим с тобой. | Vou compartilhar isso com você. |
Соединение нестабильно. | A conexão está instável. |
Мне нужно сделать резервную копию моих данных. | Preciso fazer backup dos meus dados. |
Батарея моего телефона разряжена. | A bateria do meu celular está descarregada. |
Мне нужно зарядить устройство. | Preciso carregar meu dispositivo. |
Вы можете помочь мне настроить мой аккаунт? | Você pode me ajudar a configurar minha conta? |
У меня проблемы с входом в систему. | Estou tendo problemas para fazer login. |
Сайт не загружается. | O site não está carregando. |
Мне нужно установить обновление. | Preciso instalar uma atualização. |
Я добавлю тебя в друзья. | Vou te adicionar como amigo. |
Мне нужно сбросить пароль. | Preciso redefinir minha senha. |
Можешь мне позвонить по видеосвязи? | Você pode fazer uma chamada de vídeo para mim? |
Я загружаю фотографии. | Estou enviando fotos. |
Файл слишком большой. | O arquivo é muito grande. |
Фильм | Filme. |
Телевидение | Televisão |
Книга. | Livro |
Музыка | Música |
Я сомневаюсь, что они придут. | Duvido que eles venham. |
Я ел. | Eu comia. |
Вы шли. | Você ia. |
Он спал. | Ele dormia. |
Она читала. | Ela lia. |
Мы играли. | Nós estávamos jogando. |
Вы работали. | Você trabalhava. |
Они учились. | Eles estudavam. |
Раньше я ходил в школу. | Eu ia à escola. |
Раньше мы жили в Париже. | Nós morávamos em Paris. |
Она раньше играла на пианино. | Ela tocava piano. |
Шёл дождь. | Chovia. |
Солнце светило. | O sol brilhava. |
Я был счастлив. | Eu estava feliz. |
Мы были друзьями. | Nós éramos amigos. |
Они были уставшие. | Eles estavam cansados. |
Я навещал бабушку каждое воскресенье. | Eu visitava minha avó todos os domingos. |
Он всегда опаздывал. | Ele estava sempre atrasado. |
Она часто читала по вечерам. | Ela lia frequentemente à noite. |
В то время мы жили в Лондоне. | Nós vivíamos em Londres naquela época. |
Темнело. | Estava escurecendo. |
Дети играли в саду. | As crianças brincavam no jardim. |
Я думал о тебе. | Eu pensava em você. |
Они ждали автобус. | Eles estavam esperando o ônibus. |
Она была в синем платье. | Ela estava usando um vestido azul. |
Мы ужинали, когда зазвонил телефон. | Estávamos jantando quando o telefone tocou. |
Я собирался уйти. | Eu estava prestes a sair. |
Я бы пошёл. | Eu iria. |
Вы бы поели. | Você comeria. |
Она бы ушла. | Ela sairia. |
Мы бы увидели. | Nós veríamos. |
Вы бы сделали. | Você faria. |
Не могли бы вы мне помочь? | Você poderia me ajudar? |
Хотели бы вы немного кофе? | Gostaria de um pouco de café? |
Я хотел бы пойти. | Eu gostaria de ir. |
Я бы предпочёл остаться. | Eu preferiria ficar. |
Если бы у меня было время, я бы путешествовал. | Se eu tivesse tempo, viajaria. |
Если бы ты учился, ты бы сдал. | Se você estudasse, você passaria. |
Я бы купил машину, если бы у меня были деньги. | Eu compraria um carro se eu tivesse dinheiro. |
Мы бы посетили Францию, если бы могли. | Nós visitaríamos a França se pudéssemos. |
Она была бы счастлива, если бы выиграла. | Ela ficaria feliz se ganhasse. |
На твоём месте я бы согласился. | Se eu fosse você, eu aceitaria. |
Я бы пошёл, если бы знал. | Eu teria ido se eu tivesse sabido. |
Она бы позвонила, если бы у неё было время. | Ela teria ligado se tivesse tempo. |
Мы бы приехали раньше, если бы не было пробок. | Teríamos chegado mais cedo se não houvesse trânsito. |
Я бы предпочёл остаться дома. | Eu preferiria ficar em casa. |
Не могли бы вы закрыть окно? | Você se importaria de fechar a janela? |
Я был бы признателен за вашу помощь. | Agradeceria a sua ajuda. |
Если бы это было возможно, я бы сделал это. | Se fosse possível, eu o faria. |
Я бы никогда не сделал этого. | Eu nunca faria isso. |
Она всегда помогла бы, если бы её попросили. | Ela sempre ajudaria se pedissem. |
Книга была написана им. | O livro foi escrito por ele. |
Дом строится. | A casa está sendo construída. |
Письмо было отправлено вчера. | A carta foi enviada ontem. |
Машина будет отремонтирована. | O carro será reparado. |
Проблема была решена. | O problema foi resolvido. |
Дверь была открыта. | A porta foi aberta. |
Окно было разбито. | A janela foi quebrada. |
Еда готовится. | A refeição está sendo preparada. |
Отчёт был завершён на прошлой неделе. | O relatório foi concluído na semana passada. |
Мы говорим им. | Nós lhes dizemos. |
Встреча будет проведена завтра. | A reunião será realizada amanhã. |
Решение было принято комитетом. | A decisão foi tomada pelo comitê. |
Здание было уничтожено пожаром. | O prédio foi destruído no incêndio. |
Работа выполняется профессионалами. | O trabalho está sendo feito por profissionais. |
Вопрос был отвечен правильно. | A pergunta foi respondida corretamente. |
Посылка доставлена. | O pacote foi entregue. |
Фильм был снят известным режиссёром. | O filme foi dirigido por um diretor famoso. |
Песня поётся детьми. | A canção está sendo cantada por crianças. |
Правила должны соблюдаться. | As regras devem ser seguidas. |
Эту ошибку следовало избежать. | O erro deveria ter sido evitado. |
Ожидается, что проект будет завершён в ближайшее время. | Espera-se que o projeto seja concluído em breve. |
Информация была дана мне. | A informação foi-me dada. |
Приглашение было принято. | O convite foi aceito. |
Проблема должна быть решена. | O problema precisa ser abordado. |
Документ был рассмотрен. | O documento foi revisado. |
Мероприятие было организовано волонтёрами. | O evento foi organizado por voluntários. |
Торт был сделан моей матерью. | O bolo foi feito pela minha mãe. |
Сообщение было получено. | A mensagem foi recebida. |
Работа будет выполнена экспертами. | O trabalho será feito por especialistas. |
Он сказал, что устал. | Ele disse que estava cansado. |
Она сказала мне, что придёт. | Ela me disse que viria. |
Они сказали, что закончили. | Eles disseram que tinham terminado. |
Я сказал ему, что ухожу. | Eu disse a ele que estava saindo. |
Она сказала, что видела этот фильм. | Ela disse que tinha visto o filme. |
Он сказал мне, что позвонит позже. | Ele me disse que ligaria mais tarde. |
Они сказали, что собирались путешествовать. | Eles disseram que iam viajar. |
Я спросил, была ли она готова. | Perguntei se ela estava pronta. |
Он спросил, куда я шёл. | Ele perguntou para onde eu ia. |
Она спросила, который час. | Ela perguntou que horas eram. |
Они спросили, когда мы приедем. | Eles perguntaram quando chegaríamos. |
Я спросил его, почему он опоздал. | Eu perguntei a ele por que ele estava atrasado. |
Она сказала мне подождать. | Ela me disse para esperar. |
Он попросил меня не уходить. | Ele me pediu para não sair. |
Они сказали нам помолчать. | Eles nos disseram para ficarmos quietos. |
Я сказал, что работал весь день. | Eu disse que tinha estado trabalhando o dia todo. |
Она сказала мне, что никогда там не была. | Ela me disse que nunca tinha estado lá. |
Он сказал, что к тому времени он уже закончит. | Ele disse que teria terminado até então. |
Они сказали нам, что они ждали. | Eles nos disseram que tinham estado esperando. |
Я спросил, видел ли он это электронное письмо. | Perguntei se ele tinha visto o e-mail. |
Она спросила, хотели ли мы прийти. | Ela perguntou se queríamos ir. |
Он сказал мне, что не мог помочь. | Ele me disse que não podia ajudar. |
Они сказали, что, возможно, придут позже. | Eles disseram que poderiam vir mais tarde. |
Я сказал ей, что мне нужно было уйти. | Eu disse a ela que tinha que sair. |
Она сказала, что ей следовало позвонить. | Ela disse que deveria ter ligado. |
Он попросил меня помочь ему. | Ele me pediu que o ajudasse. |
Они сказали нам не волноваться. | Eles nos disseram para não nos preocuparmos. |
Я сказал, что буду там. | Eu disse que estaria lá. |
Я позвоню тебе, когда приеду. | Eu te ligarei quando eu chegar. |
Она ушла, потому что устала. | Ela saiu porque estava cansada. |
Мы остались дома, потому что шёл дождь. | Ficamos em casa porque estava chovendo. |
Я учусь, чтобы сдать экзамен. | Eu estudo para que eu possa passar no exame. |
Он усердно работает, чтобы добиться успеха. | Ele trabalha duro para ter sucesso. |
Если пойдёт дождь, мы останемся дома. | Se chover, ficaremos dentro de casa. |
Хотя было поздно, мы продолжили. | Embora fosse tarde, continuamos. |
Несмотря на то, что она была занята, она помогла. | Embora ela estivesse ocupada, ela ajudou. |
Пока я готовил, зазвонил телефон. | Enquanto eu cozinhava, o telefone tocou. |
Перед тем, как вы уйдёте, пожалуйста, закройте окно. | Antes de sair, por favor feche a janela. |
После того как я закончу работу, я пойду домой. | Depois que eu terminar o trabalho, vou para casa. |
Пока ты не придёшь, я буду ждать здесь. | Até você chegar, eu esperarei aqui. |
Как только я услышал новость, я позвонил. | Assim que ouvi a notícia, liguei. |
Я помогу тебе, если ты попросишь. | Eu vou ajudar você, desde que você peça. |
Если ты не поторопишься, ты опоздаешь. | A menos que você se apresse, você vai se atrasar. |
Мне это нравится, потому что это интересно. | Eu gosto disso porque é interessante. |
Поскольку вы здесь, давайте начнём. | Já que você está aqui, vamos começar. |
Я пошёл в магазин, чтобы купить еду. | Fui à loja para que eu pudesse comprar comida. |
Она усердно училась, чтобы получать хорошие оценки. | Ela estudou muito para tirar boas notas. |
Я приду, если ты меня пригласишь. | Vou vir se você me convidar. |
Хотя это было дорого, я купил это. | Embora fosse caro, eu o comprei. |
Хотя он и пытался, он потерпел неудачу. | Embora ele tenha tentado, ele falhou. |
Пока она читала, он готовил. | Enquanto ela estava lendo, ele estava cozinhando. |
Прежде чем мы начнём, позвольте мне объяснить. | Antes de começarmos, deixe-me explicar. |
После того как она ушла, я понял свою ошибку. | Depois que ela saiu, percebi meu erro. |
Я ждал, пока он не пришёл. | Esperei até que ele chegasse. |
Как только я увидел её, я улыбнулся. | Assim que a vi, sorri. |
Я пойду при условии, что погода будет хорошей. | Irei desde que o tempo esteja bom. |
Если ты не будешь учиться, ты не сдашь. | A menos que você estude, você não vai passar. |
Чем больше я учусь, тем больше я понимаю, что не знаю. | Quanto mais eu aprendo, mais percebo que não sei. |
Не только она опоздала, но и забыла документы. | Não só ela chegou atrasada, como também esqueceu os documentos. |
Либо ты пойдёшь со мной, либо я пойду один. | Ou você vem comigo, ou eu vou sozinho. |
Ни он, ни она не присутствовали. | Nem ele nem ela estavam presentes. |
И учитель, и ученики были счастливы. | Tanto o professor quanto os alunos estavam felizes. |
Я вижу его. | Eu o vejo. |
Я вижу её. | Eu a vejo. |
Я вижу их. | Eu os vejo. |
Я люблю тебя. | Eu o amo. |
Я люблю тебя. | Eu o amo. |
Я даю это тебе. | Eu lho dou. |
Я даю это тебе. | Eu lho dou. |
Она пишет мне. | Ela escreve para mim. |
Он говорит нам. | Ele nos fala. |
Меньше | Menor. |
Я посмотрел отличный фильм. | Eu assisti a um ótimo filme. |
Вы смотрели это шоу? | Você já viu este programa? |
Я читаю интересную книгу. | Estou lendo um livro interessante. |
Какую музыку ты любишь? | Que tipo de música você gosta? |
Я люблю эту песню. | Eu adoro esta música. |
Фильм был скучным. | O filme foi chato. |
Я рекомендую эту книгу. | Eu recomendo este livro. |
Концерт был великолепен. | O concerto foi incrível. |
Я слушаю подкаст. | Estou ouvindo um podcast. |
Вы сегодня читали новости? | Você leu as notícias hoje? |
Я слежу за несколькими новостными источниками. | Eu acompanho várias fontes de notícias. |
Статья была хорошо написана. | O artigo foi bem escrito. |
Я смотрю документальный фильм. | Estou assistindo a um documentário. |
Пьеса была фантастической. | A peça foi fantástica. |
Мне нравится ходить в кино. | Eu gosto de ir ao cinema. |
Какой у тебя любимый жанр? | Qual é o seu gênero favorito? |
Я предпочитаю боевики. | Eu prefiro filmes de ação. |
Сюжет был запутанным. | A trama foi confusa. |
Я поклонник этого автора. | Sou fã deste autor. |
Рецензия была положительной. | A crítica foi positiva. |
Я подписан на этот канал. | Estou inscrito neste canal. |
Выступление было выдающимся. | A apresentação foi excepcional. |
Я иду на концерт на следующей неделе. | Vou a um show na próxima semana. |
Выставка была впечатляющей. | A exposição foi impressionante. |
Я ищу хорошую книгу для чтения. | Estou procurando um bom livro para ler. |
Критики дали хорошие отзывы о нём. | Os críticos deram boas críticas. |
Друг. | Amigo |
Семья | Família. |
Я завёл нового друга. | Fiz um novo amigo. |
Мы уже много лет друзья. | Somos amigos há anos. |
Я близок к своей семье. | Tenho um bom relacionamento com minha família. |
Я встречаюсь с кем-то. | Estou saindo com alguém. |
Мы в отношениях. | Estamos em um relacionamento. |
Я не в отношениях. | Sou solteiro. |
Мы расстались. | Terminamos. |
У меня скоро свадьба. | Vou me casar. |
Мы помолвлены. | Estamos noivos. |
Я встречаюсь с кем-то, чтобы выпить кофе. | Vou encontrar alguém para tomar um café. |
Давай встретимся в эти выходные. | Vamos sair neste fim de semana. |
Мне нужно больше общаться. | Preciso socializar mais. |
Мы хорошо ладим. | Nós nos damos bem. |
У меня хорошие отношения с моими коллегами. | Tenho um bom relacionamento com meus colegas. |
Мы устраиваем вечеринку. | Vamos fazer uma festa. |
Я приглашаю друзей в гости. | Estou convidando amigos para vir à minha casa. |
Мне нужно поддерживать дружеские отношения. | Eu preciso manter amizades. |
У нас много общего. | Temos muito em comum. |
Я ищу соседа по комнате. | Estou procurando um colega de quarto. |
Мы соседи. | Somos vizinhos. |
Я встречаюсь со своими родственниками по браку. | Vou encontrar meus sogros. |
Мы отмечаем годовщину. | Estamos comemorando um aniversário. |
Я в процессе развода. | Estou passando por um divórcio. |
Мы пытаемся всё уладить. | Estamos tentando resolver as coisas. |
Я ценю нашу дружбу. | Eu valorizo nossa amizade. |
Мы доверяем друг другу. | Confiamos um no outro. |
С нетерпением жду встречи с тобой. | Mal posso esperar para te ver. |
Нам стоит оставаться на связи. | Devemos manter contato. |
Мне нужен ваш совет. | Preciso do seu conselho. |
Что мне делать? | O que devo fazer? |
Вы можете мне помочь? | Você pode me ajudar? |
У меня проблема. | Tenho um problema. |
Я предлагаю вам попробовать это. | Sugiro que você tente isto. |
Вам следует рассмотреть. | Você deveria considerar. |
Я рекомендую вам. | Eu recomendo que você. |
Почему бы тебе не попробовать? | Por que você não tenta? |
Вы думали о. | Você já pensou sobre isso. |
Может быть, ты мог бы. | Talvez você pudesse. |
Я думаю, что лучшее решение — | Acho que a melhor solução é. |
Вам, возможно, стоит. | Talvez você queira. |
Я бы посоветовал вам. | Eu aconselharia você a. |