Экспертный уровень - Изучение испанского

Изучение испанского на экспертном уровне

Достигните мастерства в испанском с лексикой и фразами экспертного уровня. Совершенствуйте свои навыки со структурированными карточками для русскоязычных.

Тезис.
논문
Диссертация.
학위 논문.
Научная статья.
연구 논문.
Я пишу диссертацию.
저는 논문을 쓰고 있습니다.
Диссертация является всеобъемлющей.
학위 논문은 포괄적이다.
Научная статья была опубликована.
연구 논문이 게재되었다.
Методология строгая.
방법론은 엄격하다.
Гипотеза была проверена.
가설이 검정되었다.
Результаты значимы.
연구 결과는 중요하다.
В заключении подводятся итоги исследования.
결론은 연구를 요약한다.
Обзор литературы обширен.
문헌 검토가 광범위하다.
Аннотация предоставляет обзор.
초록은 개요를 제시한다.
Ссылка соответствует стандарту.
인용은 표준을 따른다.
Библиография завершена.
참고문헌이 완성되었습니다.
Рецензия коллег была положительной.
동료 심사는 긍정적이었다.
Научный журнал опубликовал это.
학술지가 이를 게재했다.
Теоретическая основа направляет исследование.
이론적 틀이 연구를 안내한다.
Эмпирические данные подтверждают это утверждение.
실증적 증거가 그 주장을 뒷받침한다.
Количественный анализ выявляет закономерности.
정량적 분석은 패턴을 드러낸다.
Качественное исследование изучает точки зрения.
질적 연구는 관점들을 탐구한다.
Научная статья вносит вклад в знания.
학술 논문은 지식에 기여한다.
Академический дискурс формален.
학술 담론은 형식적이다.
Исследовательский вопрос ясен.
연구 질문이 명확하다.
Анализ данных всесторонний.
자료 분석이 철저하다.
Академическое письмо следует нормам.
학술적 글쓰기는 관습을 따른다.
Научная работа рецензируется.
그 학술 연구는 동료 심사를 받습니다.
Данное исследование вносит вклад в область.
본 연구는 해당 분야에 기여한다.
Лечение.
치료
Академический аргумент хорошо структурирован.
그 학술적 논증은 잘 구성되어 있다.
Теоретическая перспектива влияет на анализ.
이론적 관점이 분석에 영향을 미친다.
Академическая публикация способствует углублению понимания.
학술 간행물은 이해를 증진시킨다.
Эпистемологическая рамка лежит в основе исследования.
인식론적 틀은 연구를 뒷받침한다.
Онтологические предположения определяют методологию.
존재론적 가정은 방법론에 영향을 미친다.
Герменевтический подход интерпретирует данные.
해석학적 접근법은 자료를 해석한다.
Парадигмальный сдвиг произошёл в данной области.
그 분야에서 패러다임 전환이 일어났다.
Теоретические основания надёжны.
이론적 근거는 타당하다.
Концептуальная рамка направляет анализ.
개념적 틀은 분석을 안내한다.
Методологическая строгость обеспечивает валидность.
연구 방법의 엄밀성은 타당성을 보장한다.
Эпистемологическая позиция явно выражена.
인식론적 입장이 명시적이다.
Онтологическая приверженность формирует исследование.
존재론적 약속은 탐구를 형성한다.
Аксиологические соображения рассматриваются.
가치론적 고려사항이 다루어진다.
Парадигма исследования влияет на интерпретацию.
연구 패러다임은 해석에 영향을 미친다.
Эпистемологическая позиция когерентна.
인식론적 입장은 일관적이다.
Теоретическая перспектива обеспечивает понимание.
이론적 관점은 통찰을 제공한다.
Методологическая триангуляция повышает достоверность.
방법론적 삼각화는 신뢰성을 향상시킨다.
Эпистемологические предпосылки прозрачны.
인식론적 가정들은 명확하다.
Онтологическая перспектива формирует рамки исследования.
존재론적 관점은 연구의 틀을 제시한다.
Теоретический вклад способствует развитию знаний.
이론적 기여는 지식을 발전시킨다.
Методологическая инновация открывает новые пути.
방법론적 혁신은 새로운 길을 연다.
Эпистемологическая строгость обеспечивает научную добросовестность.
인식론적 엄밀성은 학문적 정직성을 보장한다.
Иметь золотое сердце.
마음씨가 착하다.
быть на седьмом небе от счастья
하늘을 나는 기분이다.
Убить двух зайцев одним выстрелом.
일석이조
Теперь всё зависит от тебя.
이제 네 차례야.
быть на чьём-то месте.
누군가의 입장이 되다.
Попасть в точку.
정곡을 찌르다.
Лучше поздно, чем никогда.
늦더라도 하는 게 안 하는 것보다 낫다.
Не суди книгу по обложке.
겉모습만 보고 판단하지 마라.
Нет худа без добра.
고생 끝에 낙이 온다
Поступки говорят громче слов.
말보다 행동이 더 중요하다.
растопить лёд
어색한 분위기를 깨다
быть пустяком.
식은 죽 먹기.
стоить целое состояние
팔과 다리를 내놓아야 한다.
висеть на каждом слове
귀를 기울이다
Раз в сто лет.
가뭄에 콩 나듯
выдать секрет
비밀을 누설하다.
Быть занятым как пчела.
벌처럼 바쁘다
иметь талант к садоводству
식물을 잘 키우다
быть в одной лодке
같은 처지에 있다.
Закрыть глаза на что-либо.
눈감아 주다
работать допоздна
밤을 새우다
Быть волком в овечьей шкуре.
양의 탈을 쓴 늑대이다.
плакать над пролитым молоком
엎질러진 물을 두고 울다
Быть зеницей чьего-то ока.
누군가의 눈에 넣어도 아프지 않다.
ходить вокруг да около
돌려 말하다
Быть иголкой в стоге сена.
짚더미 속의 바늘이다.
быть последней каплей
마지막 지푸라기가 되다.
Быть между молотом и наковальней.
진퇴양난에 빠지다
Быть вишенкой на торте.
금상첨화가 되다.
Быть каплей в море.
새발의 피에 불과하다
Быть солью земли.
정직하고 믿음직한 사람이다.
стоить своей соли
제값을 하다
быть отвлекающим маневром
주의를 딴 데로 돌리는 것이다.
быть белым слоном.
사치품이 골칫거리가 되다
Быть тёмной лошадкой.
다크호스가 되다
Быть знаменательным днём.
기억에 남을 날이다.
быть пойманным с поличным.
현행범으로 잡히다.
позеленеть от зависти
샘이 나다
быть в минусе
빚을 지고 있다.
быть в плюсе.
흑자이다
до посинения
아무리 애를 써도 소용없다
бывать раз в сто лет.
가뭄에 콩 나듯
быть как гром среди ясного неба
갑자기
быть верным до конца.
충성스럽다
Быть трусливым.
겁이 많다
Быть золотой возможностью.
절호의 기회다.
Стоить своего веса в золоте.
금보다 귀하다
Быть золотым правилом.
금과옥조가 되다
быть утешением.
위안이 되다
Родиться с серебряной ложкой во рту.
금수저로 태어나다
быть красноречивым
달변이다.
быть серой зоной
애매한 영역이다.
быть уволенным
해고당하다
быть в полном здравии
팔팔하다
быть напыщенной прозой
문체가 화려하다.
быть в глубоком раздумье
깊은 생각에 잠기다.
быть чёрно-белым
흑백이 분명하다
быть в чёрном списке.
블랙리스트에 오르다.
Социальные сети.
소셜 미디어.
Я листаю ленту в социальных сетях.
SNS를 스크롤하고 있어요.
Пост стал вирусным.
그 게시물이 화제가 됐다.
Я слежу за трендами.
트렌드를 따르고 있어요.
Мем был расшарен.
그 밈이 공유되었다.
Я стримлю контент.
저는 콘텐츠를 스트리밍하고 있어요.
Инфлюенсер продвигал продукт.
그 인플루언서는 그 제품을 홍보했다.
Я создаю контент.
콘텐츠를 만들고 있어요.
Хэштег был в тренде.
해시태그가 유행하고 있었다.
Хирургия
수술
Я взаимодействую с сообществом.
저는 지역사회와 소통하고 있어요.
Цифровая культура развивается.
디지털 문화는 진화한다.
Я использую современные выражения.
저는 현대적인 표현을 사용하고 있어요.
Была сделана отсылка к поп-культуре.
대중문화에 대한 언급이 있었다.
Я в курсе текущих событий.
저는 시사에 밝습니다.
Используется современный сленг.
현대의 은어가 사용된다.
Я адаптируюсь к современному языку.
저는 현대 언어에 적응하고 있어요.
Культурное явление возникло.
그 문화적 현상이 등장했다.
Я слежу за поп-культурой.
저는 대중문화를 따라가고 있어요.
Современное выражение прижилось.
그 현대적 표현이 널리 퍼졌다.
Я использую современную лексику.
저는 현대 어휘를 사용하고 있어요.
Произошёл культурный сдвиг.
문화적 변화가 일어났다.
Я взаимодействую с современной культурой.
저는 현대 문화에 참여하고 있어요.
Тренд был недолгим.
그 유행은 오래가지 못했다.
Я в курсе культурных изменений.
저는 문화적 변화에 대해 알고 있습니다.
Современная отсылка была понята.
그 동시대적 언급은 이해되었다.
инженерия
공학
Проектирование
설계
Прототип
시제품
Инженерный проект был завершён.
공학 프로젝트가 완료되었습니다.
Дизайн был инновационным.
그 설계는 혁신적이었다.
Прототип был протестирован.
시제품이 시험되었다.
Технические спецификации были выполнены.
기술 사양이 충족되었습니다.
Инженерное решение было эффективным.
그 공학적 해결책은 효율적이었다.
Техническая документация была исчерпывающей.
기술 문서는 포괄적이었다.
Инженерная команда сотрудничала.
엔지니어링 팀이 협력했다.
Процесс проектирования был итеративным.
설계 과정은 반복적이었다.
Технические требования были проанализированы.
기술적 요구사항이 분석되었다.
Инженерная инновация была запатентована.
그 공학 혁신은 특허를 받았다.
Техническая осуществимость была оценена.
기술적 타당성이 평가되었다.
Инженерные стандарты были соблюдены.
공학 기준이 준수되었습니다.
Оптимизация дизайна улучшила производительность.
설계 최적화가 성능을 향상시켰다.
Техническая реализация прошла успешно.
기술적 구현은 성공적이었다.
Инженерная методология была систематической.
그 공학적 방법은 체계적이었다.
Технический анализ был подробным.
기술적 분석은 상세했다.
Инженерное решение было устойчивым.
그 공학적 해결책은 지속 가능했다.
Технический прогресс был значительным.
그 기술적 진보는 의미가 컸다.
Инженерный проект прошёл валидацию.
공학 설계가 검증되었다.
Техническая экспертиза была продемонстрирована.
기술적 전문성이 입증되었다.
Инженерный проект эффективно управлялся.
그 엔지니어링 프로젝트는 효과적으로 관리되었다.
Техническое нововведение было прорывным.
그 기술 혁신은 획기적이었다.
Инженерный подход был междисциплинарным.
공학적 접근은 다학제적이었다.
Техническое решение было масштабируемым.
그 기술적 해결책은 확장 가능했다.
Качество инженерных работ было обеспечено.
엔지니어링 품질이 보장되었다.
Техническое развитие было ускорено.
기술 개발이 가속화되었다.
Инженерное мастерство было признано.
공학의 우수성이 인정되었다.
Уважаемые дамы и господа.
신사숙녀 여러분.
Имею честь.
저는 영광으로 생각합니다.
С большим удовольствием сообщаем, что.
큰 기쁨으로
Я хотел бы выразить.
표현하고자 합니다.
От имени.
을/를 대신하여
Для меня большая честь присутствовать здесь.
이 자리에 있게 되어 영광입니다.
Для меня большая честь.
...하는 것은 영광입니다.
Я хотел бы выразить признательность.
인정하고자 합니다.
Позвольте мне представить.
소개해 드리겠습니다.
С удовольствием сообщаю.
기쁜 마음으로 알려드립니다.
Мне доставляет большое удовольствие...
저에게 큰 기쁨이 됩니다.
Я хотел бы выразить.
연장하고자 합니다.
В связи с этим.
이 경우에.
Мне очень приятно.
기쁘게 생각합니다.
Для меня большая честь.
기쁘게 생각합니다.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью.
이 기회를 빌고자 합니다.
Позвольте мне выразить.
표현하게 해 주십시오.
Выражаю благодарность за.
저는 ...에 감사드립니다.
С глубокой благодарностью
깊은 감사의 마음으로
Я хотел бы довести до вашего сведения.
전하고자 합니다.
Революция.
혁명
Французская революция.
프랑스 혁명.
Бастилия.
바스티유.
Просвещение.
계몽주의
Средние века.
중세 시대.
Эпоха Возрождения.
르네상스.
Монархия была свергнута.
왕정이 전복되었다.
Республика была основана.
공화국이 수립되었다.
Исторический период повлиял на культуру.
역사적 시대는 문화에 영향을 미쳤다.
Историческое событие сформировало общество.
그 역사적 사건은 사회를 형성했다.
Культурное наследие было сохранено.
문화유산이 보존되었다.
Историческая фигура была влиятельной.
그 역사적 인물은 영향력이 컸다.
Использовался язык, характерный для данного периода.
그 시대 고유의 언어가 사용되었다.
Исторический контекст имеет значение.
역사적 맥락이 중요하다.
Культурная история была изучена.
문화사는 연구되었다.
Была сделана историческая отсылка.
역사적 언급이 이루어졌다.
Период характеризовался тем, что.
그 시기는 ...로 특징지어졌다.
Историческое значение было признано.
역사적 의의가 인정되었다.
ходить
걷다
Культурное движение возникло.
문화 운동이 일어났다.
Историческое наследие сохраняется.
역사적 유산은 이어진다.
Этот период ознаменовал переломный момент.
그 시기는 전환점이 되었다.
Историческое повествование было написано.
역사적 서술이 기록되었다.
Культурная традиция передавалась.
그 문화 전통은 전해 내려왔다.
Историческая перспектива была проанализирована.
역사적 관점이 분석되었다.
Этот период повлиял на современное мышление.
그 시대는 현대 사상에 영향을 미쳤다.
суд
법원
судья
판사
адвокат.
변호사
Суд рассмотрел дело.
법원은 사건을 심리했다.
Судья вынес решение.
판사는 판결을 내렸다.
Адвокат представил аргумент.
변호사는 주장을 제시했다.
Правовая система обеспечивает правосудие.
법 체계는 정의를 보장한다.
Судебное разбирательство прошло справедливо.
재판은 공정하게 진행되었다.
Доказательства были представлены.
증거가 제출되었습니다.
Свидетель дал показания.
증인은 증언했다.
Присяжные совещались.
배심원단이 평의했다.
Вердикт был объявлен.
평결이 발표되었다.
Приговор был вынесен.
선고가 내려졌다.
Апелляция была подана.
항소가 제기되었다.
Правовой прецедент был установлен.
법적 판례가 확립되었다.
Конституционное право было защищено.
헌법상 권리가 보호되었다.
Юридическая процедура была соблюдена.
법적 절차가 준수되었다.
Система правосудия действует независимо.
사법 제도는 독립적으로 운영됩니다.
Правовая система защищает права.
법적 체계는 권리를 보호한다.
Приказ суда был вынесен.
법원 명령이 발부되었다.
Юридическое представительство было оказано.
법률 대리가 제공되었습니다.
Дело было прекращено.
사건은 기각되었다.
Было запрошено средство правовой защиты.
법적 구제가 요청되었다.
Правосудие восторжествовало.
정의가 실현되었다.
Юридический спор был разрешён.
법적 분쟁이 해결되었다.
Судебное производство было прозрачным.
재판 절차는 투명했다.
Правовой принцип был применён.
그 법적 원칙이 적용되었다.
Была проведена судебная проверка.
사법심사가 실시되었다.
Правовая защита была предоставлена.
법적 보호가 부여되었다.
Система правосудия обеспечивает справедливость.
사법 제도는 공정성을 보장한다.
Юридическое обязательство было выполнено.
법적 의무가 이행되었다.
Юрисдикция суда была установлена.
법원의 관할권이 확립되었다.
Юридический довод был убедительным.
그 법적 주장은 설득력이 있었다.
Правосудие было беспристрастным.
그 판사는 공정했다.
Правовая система эволюционировала.
법 체계가 진화했다.
Решение суда было окончательным.
법원의 결정은 최종적이었다.
Юридические права были обеспечены.
법적 권리가 집행되었다.
Судебный процесс был тщательным.
사법 절차는 철저했다.
Правовая база была всеобъемлющей.
법적 틀은 포괄적이었다.
Закон.
법.
Юридический.
법적
Договор.
계약
Я подписал контракт.
계약서에 서명했습니다.
Закон был принят.
법률이 제정되었다.
Юридический документ был рассмотрен.
법률 문서가 검토되었습니다.
Соглашение имеет обязательную силу.
본 계약은 구속력이 있습니다.
Пункт определяет условия.
본 조항은 조건을 명시합니다.
Судебное производство было начато.
법적 절차가 개시되었다.
Суд вынес вердикт.
법원은 판결을 선고했다.
Юридический консультант посоветовал.
법률 고문이 조언했다.
Статут был изменён.
법령이 개정되었다.
Регламент был приведён в исполнение.
규정이 시행되었다.
Правовая рамка регулирует.
법적 체계가 규율한다.
Официальный документ был нотариально заверен.
공식 문서는 공증을 받았습니다.
Бюрократическая процедура сложна.
관료적 절차는 복잡합니다.
Административная форма была подана.
행정서식이 제출되었습니다.
Официальное уведомление было издано.
공식 통지가 발부되었습니다.
Юридическое лицо было учреждено.
법인이 설립되었다.
Требование соответствия было выполнено.
준수 요건이 충족되었습니다.
Правовой прецедент был процитирован.
해당 판례가 인용되었다.
Судебное решение было обжаловано.
그 판결은 항소되었다.
Юридическое обязательство должно быть исполнено.
법적 의무는 이행되어야 한다.
Официальная запись была архивирована.
공식 기록은 보관되었습니다.
Регулирующий орган осуществляет надзор.
규제 기관이 감독합니다.
Применяется правовая норма.
해당 법률 규정이 적용됩니다.
Официальное разрешение было предоставлено.
공식 허가가 부여되었다.
Бюрократический процесс длительный.
관료적 절차는 장기간 소요됩니다.
Юридическое толкование различается.
법적 해석은 달라질 수 있다.
Официальный протокол был соблюдён.
공식 절차가 준수되었습니다.
Роман
소설.
Поэзия
시.
Проза
산문.
Метафора
은유
Аллегория
우화
Автор написал шедевр
작가는 걸작을 썼다.
В стихотворении используются метафоры.
그 시는 은유를 사용한다.
Повествование захватывающее
서사는 매력적이다.
Проза элегантна
산문이 우아하다.
Аллегория символизирует свободу.
우의는 자유를 상징한다.
Персонаж хорошо проработан.
인물이 잘 발달해 있다.
Сюжет развивается постепенно.
줄거리는 서서히 전개된다.
Яркая образность.
심상이 생생하다.
Символизм глубокий
상징성이 깊다.
Стиль утончённый.
문체가 세련되었다.
Произведение вневременное
그 작품은 시대를 초월한다.
Автор использует иронию
작가는 반어법을 사용한다.
Тема универсальна.
주제는 보편적이다.
Диалог аутентичен
대화가 사실적이다.
Описание вызывает образы
그 묘사는 상상력을 자극한다.
Повествовательный голос отличителен.
서술자의 목소리가 독특하다.
Литературный приём усиливает смысл.
문학적 장치가 의미를 강화한다.
Эпилог завершает историю.
에필로그는 이야기를 마무리한다.
Пролог задаёт сцену.
프롤로그는 장면을 설정한다.
Стихотворение ритмично.
그 구절은 운율적이다.
Строфа состоит из четырёх строк.
그 연은 네 줄이다.
Сонет следует строгой форме.
소네트는 엄격한 형식을 따른다.
Литературное движение повлияло на писателей.
그 문학 운동은 작가들에게 영향을 미쳤다.
Классическое произведение живёт.
고전 작품은 오래도록 남는다.
Современный роман отражает общество.
현대 소설은 사회를 반영한다.
Литературная критика анализирует темы.
문학 비평은 주제를 분석한다.
Антология собирает стихотворения.
그 선집은 시를 수록한다.
Рукопись была обнаружена.
필사본이 발견되었다.
Издание снабжено примечаниями.
판본은 주석이 달려 있다.
Перевод передаёт суть.
번역은 본질을 포착한다.
Литературная традиция продолжается.
문학적 전통은 계속된다.
Творческое наследие автора обширно.
작가의 작품 세계는 방대하다.
Литературный канон включает классику.
문학의 정전에는 고전들이 포함된다.
Структура повествования сложна.
서사 구조가 복잡하다.
Литературный анализ выявляет глубину.
문학적 분석은 깊이를 드러낸다.
Диагноз.
진단
Диагноз подтверждён.
진단이 확인되었습니다.
Лечение эффективно.
치료가 효과적입니다.
Операция прошла успешно.
수술은 성공적이었습니다.
Состояние пациента улучшилось.
환자의 상태가 좋아졌습니다.
Медицинское обследование выявило.
의료 검사에서 밝혀졌다.
Рецепт был выполнен.
처방전이 조제되었습니다.
Симптомы были проанализированы.
증상이 분석되었습니다.
Заболевание было диагностировано.
질병이 진단되었다.
Лекарство было введено.
약이 투여되었습니다.
Медицинская процедура была проведена.
의료 절차가 시행되었다.
Жизненные показатели пациента контролировались.
환자의 활력징후가 관찰되었습니다.
Анатомия была изучена.
해부학이 연구되었다.
Физиология была объяснена.
생리 현상이 설명되었다.
Патология была выявлена.
병리 소견이 확인되었습니다.
Медицинское состояние требует внимания.
그 의학적 상태는 주의가 필요합니다.
Клиническое испытание было проведено.
임상시험이 실시되었다.
Медицинское исследование расширило знания.
의학 연구는 지식을 발전시켰다.
Система здравоохранения предоставляет медицинскую помощь.
보건의료 시스템은 의료 서비스를 제공합니다.
Медицинская специальность сосредоточена на.
의학 전문 분야는 ...에 중점을 둔다.
Диагноз был дифференциальным.
진단은 감별진단이었다.
Прогноз благоприятный.
예후가 좋습니다.
Медицинское вмешательство было необходимым.
의료 개입이 필요했다.
История болезни пациента была рассмотрена.
환자의 병력이 검토되었습니다.
Медицинская терминология точна.
의학 용어는 정확하다.
Медицинский работник проконсультировал.
의료 제공자가 상담했다.
Медицинский протокол был соблюдён.
의료 프로토콜이 준수되었습니다.
Восстановление пациента контролировалось.
환자의 회복 상태가 모니터링되었다.
Медицинское оборудование было стерилизовано.
의료 장비는 멸균 처리되었다.
Хирургическая процедура была запланирована.
수술 절차가 계획되었다.
Анестезия была проведена.
마취가 투여되었다.
Медицинская команда сотрудничала.
의료진이 협력했다.
Получено согласие пациента.
환자의 동의를 얻었습니다.
Медицинская этика соблюдалась.
의료 윤리가 존중되었다.
Политика здравоохранения была внедрена.
보건 정책이 시행되었다.
Медицинская инновация улучшила исходы.
그 의료 혁신은 치료 결과를 개선했다.
Качество жизни пациента улучшилось.
환자의 삶의 질이 개선되었다.
Медицинская сфера постоянно развивается.
의학 분야는 지속적으로 발전하고 있다.
Оказание медицинской помощи было оптимизировано.
의료 서비스 제공이 최적화되었다.
Медицинское образование строгое.
의학 교육은 엄격하다.
Права пациента были защищены.
환자의 권리가 보호되었다.
Медицинская тайна была соблюдена.
의료 비밀은 지켜졌다.
Реформа здравоохранения обсуждалась.
의료 개혁이 논의되었다.
Медицинская практика была основана на доказательствах.
그 의료 관행은 근거 기반이었다.
Автономия пациента была уважена.
환자의 자율성은 존중되었습니다.
Медицинское решение было обосновано.
의료 결정은 정보에 근거하여 이루어졌다.
Доступ к медицинской помощи был улучшен.
의료 접근성이 개선되었다.
Медицинское исследование было прорывным.
그 의학 연구는 획기적이었다.
Философия
철학
Этика
윤리학
Мораль
도덕
Я изучаю философию.
저는 철학을 공부합니다.
Этика направляет поведение.
윤리는 행동을 인도한다.
Нравственность сложна.
도덕성은 복잡하다.
Философский вопрос был глубоким.
그 철학적 질문은 심오했다.
Этическая дилемма была обсуждена.
윤리적 딜레마가 논의되었다.
Этический принцип был применён.
그 도덕 원칙이 적용되었다.
Философский аргумент был убедительным.
그 철학적 논증은 설득력이 있었다.
Этическая рамка была установлена.
윤리적 체계가 확립되었다.
Моральное рассуждение было состоятельным.
그 도덕적 추론은 타당했다.
Философская традиция повлияла на мышление.
철학적 전통은 사상에 영향을 미쳤다.
Этическое соображение было важным.
윤리적 고려가 중요했다.
Моральное суждение было вынесено.
도덕적 판단이 내려졌다.
Философское исследование изучало смысл.
철학적 탐구는 의미를 탐색했다.
Этический стандарт был соблюдён.
윤리적 기준이 지켜졌다.
Моральная ценность была признана.
도덕적 가치가 인정되었다.
Философская перспектива была уникальной.
그 철학적 관점은 독특했다.
Этическое решение было трудным.
그 윤리적 결정은 어려웠다.
Моральный долг был исполнен.
도덕적 의무가 이행되었다.
Философский дискурс был увлекательным.
철학적 담론은 흥미로웠다.
Этический кодекс соблюдался.
윤리 규범이 지켜졌다.
Моральная философия была изучена.
도덕 철학이 연구되었다.
Философское понятие было абстрактным.
그 철학적 개념은 추상적이었다.
Этическая теория была разработана.
윤리 이론이 개발되었다.
Нравственная философия направляет поступки.
도덕 철학은 행동을 인도한다.
Философское размышление было глубоким.
철학적 성찰은 깊었다.
Этический принцип был универсальным.
그 윤리 원칙은 보편적이었다.
Моральное рассуждение было логичным.
그 도덕적 추론은 논리적이었다.
смотреть
보다.
взглянуть
힐끗 보다.
пялиться
응시하다
созерцать
응시하다.
сказать
말하다.
шептать
속삭이다
кричать.
소리치다
бормотать
속삭이다
Прогуливаться.
거닐다
шагать
성큼성큼 걷다
идти неторопливо.
느긋하게 걷다.
бежать
달리다
спринтовать
전력질주하다
делать пробежку
조깅하다.
Мчаться.
질주하다
думать
생각하다
размышлять
숙고하다
Созерцать.
심사숙고하다
обдумывать.
심사숙고하다
чувствовать
느끼다.
ощущать
감지하다
воспринимать
지각하다
обнаруживать
감지하다
Понимать.
이해하다.
понять
파악하다
Понимать.
이해하다.
осознать
깨닫다
знать
알다
осознавать
인지하다
узнавать
인식하다
быть знакомым с
~에 익숙하다.
Гипотеза.
가설
Эксперимент.
실험.
Теория.
이론.
Гипотеза была сформулирована.
가설이 수립되었다.
Эксперимент был разработан.
실험은 설계되었다.
Теория была подтверждена.
그 이론은 검증되었다.
Научный метод был применён.
과학적 방법이 적용되었다.
Исследование было проведено скрупулёзно.
그 연구는 엄격하게 수행되었다.
Данные были собраны систематично.
데이터는 체계적으로 수집되었다.
Анализ был всесторонним.
분석은 철저했다.
Лабораторное оборудование было откалибровано.
실험실 장비가 교정되었다.
Научное открытие было значительным.
그 과학적 발견은 중요했다.
Результаты исследования были опубликованы.
연구 결과가 발표되었다.
Процесс рецензирования был завершён.
동료 심사 과정이 완료되었습니다.
Научное сообщество отреагировало.
과학계가 반응했다.
Методология была надёжной.
연구 방법론이 타당했다.
Вопрос исследования был рассмотрен.
연구 질문이 다루어졌다.
Научная статья прошла рецензирование.
그 과학 논문은 동료 심사를 받았다.
Академические исследования внесли вклад в знания.
그 학술 연구는 지식에 기여했다.
Экспериментальный дизайн контролировался.
실험 설계는 통제되었다.
Переменные были измерены точно.
변수들은 정확하게 측정되었다.
Статистический анализ был выполнен.
통계 분석이 수행되었다.
Протокол исследования был соблюден.
연구 프로토콜이 준수되었다.
Научное исследование было систематическим.
그 과학적 탐구는 체계적이었다.
Лабораторная работа была точной.
실험실 작업은 정밀했다.
Методология исследования была строгой.
연구 방법은 엄격했다.
Научные доказательства были убедительными.
과학적 증거는 설득력이 있었다.
Академическое исследование было всесторонним.
그 학술 연구는 포괄적이었다.
Инновация в исследованиях продвинула эту область.
그 연구 혁신은 그 분야를 발전시켰다.
Научные знания были расширены.
과학적 지식이 확장되었다.
Исследовательское сотрудничество было плодотворным.
연구 협력이 결실을 보았다.
Результаты лабораторных исследований были воспроизводимы.
실험실 결과는 재현 가능했다.
Научное исследование было тщательным.
그 과학적 조사는 철저했다.
Вклад в исследование был оригинальным.
그 연구의 기여는 독창적이었다.
Научная публикация была влиятельной.
그 학술 간행물은 영향력이 있었다.
Научная парадигма сменилась.
과학적 패러다임이 바뀌었다.
Методология исследования была подтверждена.
연구 방법론이 검증되었다.
Лабораторное исследование было прорывным.
실험실 연구는 획기적이었다.
Научное достижение было значительным.
그 과학적 발전은 상당히 중요했다.
Превосходство в исследованиях было признано.
연구의 우수성이 인정받았다.
Академическое исследование было профинансировано.
학술 연구에 자금이 지원되었다.
Научная целостность была сохранена.
과학적 진실성이 유지되었다.
Этические нормы исследования были соблюдены.
연구 윤리가 준수되었다.
Безопасность лаборатории была обеспечена.
실험실 안전이 확보되었다.
Научная точность была проверена.
과학적 정확성이 검증되었다.
Прозрачность исследований была поощрена.
연구의 투명성이 촉진되었다.
Академическая стипендия была строгой.
학문적 연구는 엄격했다.
Научное сообщество сотрудничало.
과학계가 협력했다.
Влияние исследования было измерено.
연구의 영향이 측정되었다.
Я уже ушёл.
나는 갔었다.
Ты уже поел.
너는 먹었었다.
Он уже прибыл.
그는 도착했었다.
Она ушла.
그녀는 떠났었다.
Мы уже видели.
우리는 보았었다.
Я закончу.
나는 끝냈을 것이다.
Вы уже прибудете.
너는 도착했을 것이다.
Он к тому времени уже уйдёт.
그는 떠났을 것이다.
Она завершит.
그녀는 완료했을 것이다.
Мы достигнем.
우리는 달성했을 것이다.
Я бы пошёл.
나는 갔을 것이다.
Вы бы съели.
당신은 먹었을 거예요.
Он бы приехал.
그는 도착했을 것이다.
Она бы ушла.
그녀는 떠났을 것이다.
Мы бы увидели.
우리는 보았을 것이다.
Я ходил.
나는 가고 있었었다.
Вы продолжали есть.
너는 먹고 있었었다.
Он работал.
그는 일을 하고 있었었다.
Она училась.
그녀는 공부하고 있었었다.
Мы ждали.
우리는 기다리고 있었었다.
Я буду работать.
나는 일하고 있었을 것이다.
Ты будешь учиться.
너는 공부하고 있었을 것이다.
Он будет ждать.
그는 기다리고 있었을 것이다.
Она будет читать.
그녀는 읽고 있었을 것이다.
К тому времени мы уже будем путешествовать.
우리는 여행하고 있었을 것이다.
Я бы шёл.
나는 가고 있었을 것이다.
Вы бы ели.
당신은 먹고 있었을 거예요.
Он бы работал.
그는 일을 하고 있었을 것이다.
Она бы училась.
그녀는 공부하고 있었을 것이다.
Мы бы ждали.
우리는 기다리고 있었을 것이다.
Закончив, я ушёл.
끝내고 떠났다.
Приехав, мы отдохнули.
도착해서 우리는 쉬었다.
Выучив, она сдала.
공부를 해서 그녀는 합격했다.
Поработав, он расслабился.
일을 마치고 그는 쉬었다.
Прочитав, я понял.
읽고 이해했다.
Если бы я пошёл, я бы сообщил тебе.
만약 내가 간다면 당신에게 알릴 것이다.
Если бы я знал, я бы поступил иначе.
내가 알았더라면 다르게 행동했을 것이다.
Если вам потребуется помощь, пожалуйста, свяжитесь с нами.
도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오.
Не будь твоей помощи, я бы не справился.
당신의 도움이 없었더라면 저는 실패했을 것입니다.
Если бы это было возможно, мы бы пришли.
그럴 수 있었더라면 우리는 참석했을 것이다.
Если бы обстоятельства были иными, исход был бы иным.
상황이 달랐다면 결과가 달라졌을 것이다.
Если возникнет необходимость, мы ответим.
필요가 생기면 저희가 대응하겠습니다.
Если бы только мы знали, мы бы подготовились.
우리가 알기만 했더라면 준비했을 텐데.
Если бы кто-либо задумался о последствиях.
만약 그 함의를 고려한다면.
Было бы лучше, если бы ты промолчал.
당신이 침묵하는 편이 낫겠다.
Мне бы хотелось, чтобы было иначе.
그렇지 않았으면 좋겠어요.
Если бы я был на твоём месте, я бы пересмотрел своё решение.
내가 너라면 다시 생각해 보겠어.
Так сказать, ситуация сложна.
말하자면, 상황은 복잡하다.
Как бы то ни было, нам нужно продолжать.
그렇다 하더라도 우리는 계속 진행해야 한다.
Что бы ни случилось, мы будем упорствовать.
무슨 일이 있어도, 우리는 견뎌낼 것이다.
Пусть дом хоть и скромен, но лучше дома нет.
집이 아무리 초라하더라도, 집만한 곳은 없다.
Достаточно сказать, что дело решено.
문제가 해결됐다고 말하면 충분하다.
Не мне критиковать.
제가 비판할 입장은 아닙니다.
Так тому і бути.
그러하라.