Продвинутый уровень - Изучение итальянского

Изучение итальянского на продвинутом уровне

Освойте продвинутый итальянский со сложной лексикой и грамматикой. Совершенствуйте навыки со структурированными карточками для русскоязычных.

Свобода
Libertà
Справедливость
Giustizia.
Равенство
Uguaglianza.
Демократия
Democrazia
Истина
Verità.
Красота
Bellezza
Мудрость
Saggezza
Мужество
Coraggio.
Свобода необходима.
La libertà è essenziale.
Справедливость должна восторжествовать.
La giustizia deve essere fatta.
Мы боремся за равенство.
Lottiamo per l'uguaglianza.
Демократия требует участия.
La democrazia richiede la partecipazione.
Истина важна.
La verità è importante.
Красота субъективна.
La bellezza è soggettiva.
Мудрость приходит с опытом.
La saggezza viene con l'esperienza.
Мужество достойно восхищения.
Il coraggio è ammirevole.
Мы ценим свободу.
Valorizziamo la libertà.
Понятие справедливости.
Il concetto di giustizia.
Равенство — это право.
L'uguaglianza è un diritto.
Демократия хрупка.
La democrazia è fragile.
Мы ищем истину.
Cerchiamo la verità.
Красота вдохновляет нас.
La bellezza ci ispira.
Мудрость направляет решения.
La saggezza guida le decisioni.
Мужество побеждает страх.
Il coraggio vince la paura.
умный.
Intelligente.
Мудрый.
Saggio.
компьютер
computer
Апатичный.
apatico
Политика.
Politica.
Выборы
Elezione.
Голосуйте.
Vota.
Свобода выражения мнений.
Libertà di espressione.
Социальная справедливость.
Giustizia sociale.
Гендерное равенство.
Uguaglianza di genere.
Демократические ценности.
Valori democratici.
Абсолютная истина.
Verità assoluta.
внутренняя красота.
Bellezza interiore.
Согласно исследованию.
Secondo la ricerca.
На основании полученных результатов.
Sulla base dei risultati.
Данные свидетельствуют.
Le evidenze suggeriscono.
Можно утверждать, что.
Si può sostenere che.
Можно утверждать, что.
Si potrebbe sostenere che.
Стоит отметить, что.
È importante notare che.
Следует подчеркнуть, что.
Va sottolineato che.
Важно признать.
È importante riconoscere.
Это поднимает вопрос о.
Ciò solleva la questione di.
Остаётся выяснить, будет ли.
Resta da vedere se.
Исследование демонстрирует.
Lo studio dimostra.
Данные показывают.
I dati indicano.
Результаты показывают.
I risultati rivelano.
Анализ показывает.
L'analisi mostra.
По-видимому.
Sembra che.
Представляется правдоподобным, что.
Sembra plausibile che.
Есть основания полагать.
Vi sono ragioni per ritenere.
Можно предположить, что.
È concepibile che.
В определённой степени.
In una certa misura.
В этом контексте.
In questo contesto.
Что касается.
Per quanto riguarda.
С точки зрения.
In termini di.
относительно.
Per quanto riguarda.
в свете.
Alla luce di.
Учитывая, что.
Dato che.
при условии, что
A condizione che.
При условии, что.
Supponendo che.
Несмотря на это.
Nonostante.
Хотя.
Sebbene.
Ностальгический.
Nostalgico.
Меланхоличный.
Melanconico.
В эйфории.
Euforico.
Мне ностальгично.
Mi sento nostalgico.
Она меланхолична.
Lei è melanconica.
Он был в эйфории.
Lui era euforico.
Я чувствую апатию.
Mi sento apatico.
Меня переполняют эмоции.
Mi sento sopraffatto.
Она довольна.
Lei è contenta.
Он чувствует себя реализованным.
Si sente appagato.
Я тревожусь.
Sono ansioso.
Она безмятежна.
Lei è serena.
Он испытывает внутренний конфликт.
Si sente combattuto.
Я в восторге.
Sono al settimo cielo.
Она подавлена.
È abbattuta.
Он испытывает противоречивые чувства.
Si sente ambivalente.
Я в восторге.
Sono euforico.
Она задумчива.
Lei è contemplativa.
Он чувствует себя уязвимым.
Si sente vulnerabile.
Я устойчив(а).
Sono resiliente.
Она эмпатична.
Lei è empatica.
Он чувствует себя уполномоченным.
Si sente responsabilizzato.
Я интроспективен.
Sono introspettivo.
Она страстная.
Lei è appassionata.
Он чувствует себя свободным.
Si sente liberato.
Я задумчивый.
Sono contemplativo.
Она задумчива.
Lei è riflessiva.
Он чувствует вдохновение.
Lui si sente ispirato.
Я в мире с собой.
Sono in pace.
Иметь золотое сердце.
Avere un cuore d'oro.
Быть на седьмом небе.
Essere al settimo cielo.
Убить двух зайцев одним выстрелом.
Prendere due piccioni con una fava.
Теперь всё зависит от тебя.
La palla è nel tuo campo.
быть на чьём-то месте
Mettersi nei panni di qualcun altro.
Попасть в точку.
Colpire nel segno.
Лучше поздно, чем никогда.
Meglio tardi che mai.
Не суди книгу по обложке.
L'abito non fa il monaco.
Нет худа без добра.
Non tutto il male vien per nuocere.
Дела говорят громче слов.
I fatti parlano più delle parole.
сломать лёд
Rompere il ghiaccio.
быть пустяком.
Essere un gioco da ragazzi.
стоить целое состояние
Costare un occhio della testa.
висеть на каждом слове
Essere tutto orecchi.
раз в сто лет.
Ogni morte di papa.
Проболтаться.
svelare un segreto
быть занятым как пчела
Essere indaffarato come un'ape.
иметь талант к садоводству
avere il pollice verde
быть в одной лодке.
essere nella stessa barca
Закрывать глаза на что-то.
Chiudere un occhio.
сжать зубы
Stringere i denti.
работать допоздна
lavorare fino a notte fonda.
На сегодня хватит.
Chiudere per oggi
Халтурить.
Prendere scorciatoie.
сдвинуть с мёртвой точки
Dare il via.
прилагать дополнительные усилия
mettersi in quattro.
Засесть за книги.
Mettersi a studiare.
Не вешать нос
Tenere la testa alta.
Вникнуть в тонкости
Imparare il mestiere.
сводить концы с концами
Sbarcare il lunario
подшучивать над кем-то
Prendere in giro qualcuno.
сходиться во взглядах
essere d'accordo
занимать нейтральную позицию
non prendere posizione
Выдать секрет.
Vuotare il sacco.
принимать с долей скептицизма
Prenderla con un pizzico di sale.
Опустить руки.
Gettare la spugna.
осмыслить
Capire
Когда рак на горе свистнет.
Quando gli asini voleranno.
слон в комнате.
L'elefante nella stanza.
Книга, о которой я говорил.
Il libro di cui ho parlato.
Человек, которому я написал.
La persona a cui ho scritto.
Дом, в котором мы жили.
La casa in cui abbiamo vissuto.
Причина, по которой он ушёл.
Il motivo per cui se n'è andato.
Способ, которым она это решила.
Il modo in cui l'ha risolto.
Момент, в который всё изменилось.
Il momento in cui tutto è cambiato.
Страна, из которой они пришли.
Il paese da cui sono venuti.
Способ, которым мы добились успеха.
Il metodo mediante il quale siamo riusciti.
Период, в течение которого это произошло.
Il periodo durante il quale è avvenuto.
Точка, на которой мы остановились.
Il punto in cui ci siamo fermati.
Степень, в которой это имеет значение.
La misura in cui conta.
Степень того, насколько он понял.
Il grado in cui ha capito.
Средства, с помощью которых мы общаемся.
I mezzi attraverso i quali comunichiamo.
Цель, для которой оно было создано.
Lo scopo per il quale è stato creato.
Обстоятельства, при которых это произошло.
Le circostanze in cui si è verificato.
Условия, в которых мы работали.
Le condizioni in cui abbiamo lavorato.
Время, в которое мы пришли.
Il momento in cui siamo arrivati.
Место, где мы встретились.
Il luogo in cui ci siamo incontrati.
Причина, по которой он это сделал.
Il motivo per cui l'ha fatto.
То, как она это объяснила.
Il modo in cui lo ha spiegato.
Искусство.
Arte.
Живопись
Pittura
Литература
Letteratura.
Театр.
Teatro.
Музей.
Museo
Я люблю искусство.
Amo l'arte.
Картина красивая.
Il dipinto è bello.
Мы читаем литературу.
Leggiamo letteratura.
Я иду в театр.
Vado a teatro.
Мы посетили музей.
Abbiamo visitato il museo.
Художник создал шедевр.
L'artista ha creato un capolavoro.
Я изучаю историю искусства.
Sto studiando la storia dell'arte.
Выставка была впечатляющей.
La mostra è stata impressionante.
Мы посетили концерт.
Abbiamo assistito a un concerto.
Выступление было выдающимся.
L'esibizione è stata straordinaria.
Я пишу роман.
Sto scrivendo un romanzo.
Стихотворение было опубликовано.
La poesia è stata pubblicata.
Мы ценим культуру.
Apprezziamo la cultura.
Скульптура современная.
La scultura è moderna.
Я изучаю художественные движения.
Sto imparando i movimenti artistici.
Галерея открылась.
La galleria ha aperto.
Мы обсудили произведение.
Abbiamo discusso l'opera.
Этот стиль уникален.
Lo stile è unico.
Меня вдохновляет искусство.
L'arte mi ispira.
Культурное мероприятие прошло успешно.
L'evento culturale è stato un successo.
Мы сохраняем наследие.
Preserviamo il patrimonio.
Традиция продолжается.
La tradizione continua.
Я изучаю разные культуры.
Sto esplorando culture diverse.
Фестиваль отмечали.
Il festival è stato celebrato.
Мы ценим художественное выражение.
Valorizziamo l'espressione artistica.
Компания
azienda
Бизнес
Affari.
встреча
Riunione
Контракт
Contratto
Инвестиция
Investimento.
прибыль
Utile
убыток
Perdita
банковский счёт
Conto bancario.
Кредит
Prestito
процентная ставка.
tasso di interesse
У меня деловая встреча.
Ho una riunione di lavoro.
Нам нужно подписать контракт.
Dobbiamo firmare il contratto.
Компания получила прибыль.
L'azienda ha realizzato un profitto.
Я открыл банковский счёт.
Ho aperto un conto bancario.
Мы подали заявку на кредит.
Abbiamo richiesto un prestito.
Процентная ставка высокая.
Il tasso d'interesse è alto.
Нам нужно увеличить продажи.
Dobbiamo aumentare le vendite.
Рынок конкурентен.
Il mercato è competitivo.
Мы запустили новый продукт.
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto.
Бюджет был утверждён.
Il budget è stato approvato.
Мне нужно проверить баланс.
Devo controllare il saldo.
Мы ведём переговоры о цене.
Stiamo negoziando il prezzo.
Сделка заключена.
L'accordo è stato concluso.
У нас партнёрство.
Abbiamo una partnership.
Цена акции выросла.
Il prezzo delle azioni è aumentato.
Нам нужно сократить расходы.
Dobbiamo ridurre i costi.
Счёт был отправлен.
La fattura è stata inviata.
Мы получили платёж.
Abbiamo ricevuto il pagamento.
Финансовый отчёт готов.
Il rapporto finanziario è pronto.
гражданин
Cittadino
Мы расширяем бизнес.
Stiamo espandendo l'attività.
Было объявлено о слиянии.
La fusione è stata annunciata.
Нам нужно проанализировать данные.
Dobbiamo analizzare i dati.
Стратегия была обсуждена.
La strategia è stata discussa.
Мы достигли наших целей.
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.
Квартальные результаты положительные.
I risultati trimestrali sono positivi.
Нам нужно повысить эффективность.
Dobbiamo migliorare l'efficienza.
Клиент доволен.
Il cliente è soddisfatto.
Мы ищем инвесторов.
Stiamo cercando investitori.
Бизнес-план был представлен.
Il business plan è stato presentato.
Хотя шёл дождь, мы вышли.
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti.
Несмотря на то, что он устал, он продолжает.
Nonostante sia stanco, continua.
Как бы трудно ни было, мы должны попытаться.
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci.
Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь.
Quanto più studi, tanto più impari.
Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь.
Meno dormi, più sei stanco.
Он не только опоздал, но и забыл.
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato.
Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать.
Sia che ti piaccia o no, devi farlo.
Как только я приехал, я позвонил.
Non appena sono arrivato, ho chiamato.
Пока ты учишься, ты добьёшься успеха.
Finché studi, avrai successo.
При условии, что вы заплатите, вы можете войти.
A condizione che tu paghi, puoi entrare.
На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт.
Nel caso in cui piova, porta un ombrello.
Раз уж ты здесь, давай поговорим.
Poiché sei qui, parliamo.
Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти.
Dato che è tardi, dovremmo partire.
В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай.
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè.
Пока я читал, она готовила.
Mentre leggevo, lei cucinava.
Едва я пришёл, как начался дождь.
Non appena arrivai, cominciò a piovere.
Едва она закончила, как зазвонил телефон.
Appena ebbe finito, il telefono squillò.
Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём.
Non solo parla francese, ma lo scrive anche.
Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить.
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo.
Воздействие было настолько сильным, что все заметили.
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero.
Редко мне приходилось видеть такую преданность.
Raramente ho visto tanta dedizione.
Они и не догадывались, что их ждёт.
Non avevano idea di ciò che stava per accadere.
Только когда вы понимаете, вы можете учить.
Solo quando capisci puoi insegnare.
Только после того, как он объяснил, я понял.
Fu solo quando lui spiegò che capii.
Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться.
In nessun caso dovresti arrenderti.
Ни в коем случае это не должно повторяться.
In nessun caso questo deve essere ripetuto.
Никаким образом это не влияет на исход.
In nessun modo ciò influisce sull'esito.
Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить.
Per evitare confusione, permettimi di chiarire.
Чтобы все поняли, я объясню.
Affinché tutti capiscano, spiegherò.
Я бы пошёл.
Sarei andato.
Вы бы съели.
Avresti mangiato.
Он бы пришёл.
Sarebbe venuto.
Она бы ушла.
Lei sarebbe partita.
Мы бы увидели.
Avremmo visto.
Если бы я знал, я бы пришёл.
Se avessi saputo, sarei venuto.
Если бы ты учился, ты бы сдал.
Se avessi studiato, avresti superato.
Если бы он позвонил, я бы ответил.
Se lui avesse chiamato, io avrei risposto.
Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя.
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo.
Если бы она попросила, я бы помог.
Se avesse chiesto, l'avrei aiutata.
Я бы купил это, если бы у меня были деньги.
Lo avrei comprato se avessi avuto soldi.
Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время.
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia.
Если бы я был тобой, я бы отказался.
Se fossi stato al tuo posto, avrei rifiutato.
Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома.
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa.
Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее.
Sarei riuscito se avessi provato più duramente.
Они бы поняли, если бы мы объяснили.
Avrebbero capito se avessimo spiegato.
Если бы я увидел его, я бы сказал ему.
Se l'avessi visto, gli avrei detto.
Она была бы счастлива, если бы ты позвонил.
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato.
Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше.
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio.
Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали.
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato.
Я бы принял, если бы они предложили больше.
Avrei accettato se avessero offerto di più.
Он бы закончил, если бы у него было больше времени.
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo.
Если бы я знал правду, я бы поступил иначе.
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente.
Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл.
Ti saresti divertito se fossi venuto.
Более того.
Inoltre.
Более того.
Inoltre.
Кроме того.
Inoltre.
Кроме того.
Inoltre.
Тем не менее.
Tuttavia.
Тем не менее.
Tuttavia.
Однако.
Tuttavia.
С другой стороны.
D'altra parte.
Наоборот.
Viceversa.
Напротив.
Al contrario.
Поэтому.
Pertanto.
Следовательно.
Di conseguenza.
В результате.
Di conseguenza.
следовательно.
Pertanto.
Таким образом.
Pertanto.
Соответственно.
Di conseguenza.
Например.
Per esempio.
Например.
Ad esempio.
А именно.
Cioè.
Другими словами.
In altre parole.
То есть.
Cioè.
Другими словами.
Per dirla diversamente.
Вкратце.
In sintesi.
В заключение.
Per concludere.
В заключение.
In conclusione.
Подводя итоги.
In sintesi.
В целом.
Tutto sommato.
В целом.
Nel complesso.
По сути.
In sostanza.
университет
Università
Студент.
Studente.
Профессор.
Professore.
степень.
Laurea.
диссертация
Tesi.
исследование.
Ricerca.
Я учусь в университете.
Studio all'università.
Она пишет свою диссертацию.
Sta scrivendo la sua tesi.
Мы проводим исследования.
Stiamo facendo ricerca.
Профессор прочитал лекцию.
Il professore ha tenuto una lezione.
Мне нужно написать эссе.
Devo scrivere un saggio.
Экзамен на следующей неделе.
L'esame è la prossima settimana.
Я сдал тест.
Ho superato l'esame.
Она получила степень.
Ha conseguito la laurea.
Мы посетили семинар.
Abbiamo partecipato al seminario.
Библиотека открыта.
La biblioteca è aperta.
Я посещаю курс.
Sto seguendo un corso.
Срок сдачи задания — завтра.
Il compito è da consegnare domani.
Мы обсудили тему.
Abbiamo discusso l'argomento.
Учебный год начинается в сентябре.
L'anno accademico inizia a settembre.
Моя специальность — литература.
Studio letteratura.
Она учится в аспирантуре.
Sta facendo un dottorato di ricerca.
Нам нужно ссылаться на наши источники.
Dobbiamo citare le nostre fonti.
Библиография обязательна.
La bibliografia è obbligatoria.
Я готовлюсь к устному экзамену.
Mi sto preparando per l'esame orale.
Оценка была отличной.
Il voto era eccellente.
Мы учились вместе.
Abbiamo studiato insieme.
Учебная программа всесторонняя.
Il curriculum è completo.
Я учу французский.
Sto imparando il francese.
Стипендия была присуждена.
La borsa di studio è stata assegnata.
Здравствуйте.
Buongiorno.
Привет.
Ciao.
До свидания.
Arrivederci.
Пока.
Ciao.
Большое вам спасибо.
La ringrazio molto.
Спасибо большое.
Grazie mille.
Мне хотелось бы.
Vorrei.
Хочу.
Voglio.
Не могли бы вы, пожалуйста.
Potrebbe per favore.
Можешь?
Puoi.
Приятно познакомиться с вами.
Piacere di conoscerla.
Приятно познакомиться.
Piacere di conoscerti.
Приношу свои извинения.
Le chiedo scusa.
Извини.
Scusa.
Я был бы признателен, если бы.
Le sarei grato se.
Было бы здорово, если.
Mi piacerebbe se.
С сожалением сообщаю вам.
Mi rincresce informarla.
Мне жаль говорить тебе это.
Mi dispiace dirtelo.
С нетерпением жду Вашего ответа.
Resto in attesa di un suo cortese riscontro.
Надеюсь услышать от тебя.
Spero di sentirti.
Едя, я читаю.
Mangiando, leggo.
Гуляя, я думаю.
Camminando, penso.
Ожидая, я позвонил.
Aspettando, ho chiamato.
Изучая, вы узнаете.
Studiando, imparerai.
Работая усердно, он добился успеха.
Lavorando sodo, è riuscito.
Не сказав ничего, она ушла.
Non dicendo nulla, se n'è andata.
Закончив, мы ушли.
Dopo aver finito, siamo partiti.
Уходя, попрощайся.
Prima di partire, saluta.
Разговаривая, он жестикулировал.
Parlando, gesticolò.
Читая больше, вы улучшаетесь.
Leggendo di più, migliori.
Слушая музыку, я работаю.
Ascoltando la musica, lavoro.
Не думая, он ответил.
Non pensando, ha risposto.
Поев, мы вышли.
Avendo mangiato, siamo usciti.
Практикуясь ежедневно, она улучшилась.
Praticando ogni giorno, è migliorata.
Путешествуя, я многому научился.
Viaggiando, ho imparato molto.
Прибыв, он позвонил своей семье.
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia.
Услышав новость, она заплакала.
Sentendo la notizia, lei ha pianto.
Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь.
Invece di lamentarti, fai qualcosa.
Кроме работы, он также учится.
Oltre a lavorare, studia anche.
Несмотря на усталость, она продолжала.
Pur essendo stanca, continuò.
Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха.
Seguendo le istruzioni, riuscirai.
Не замечая этого, время прошло.
Non accorgendosene, il tempo passò.
Обсудив это, мы решили.
Dopo averne discusso, abbiamo deciso.
Прежде чем принять решение, подумай внимательно.
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente.
Рассматривая варианты, он колебался.
Considerando le opzioni, esitò.
Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество.
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità.
Не зная фактов, мы не можем судить.
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare.
Увидев результаты, он удивился.
Vedendo i risultati, rimase sorpreso.
Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова.
Invece di arrenderti, riprova.
иск
causa
истец
attore
Ответчик.
Imputato
адвокат
Avvocato
адвокат
Avvocato
Свидетельские показания
Testimonianza
Доказательство.
Prova.
свидетель
Testimone.
присяжные
giuria
Вердикт.
Verdetto.
апелляция
Appello
Ответственность.
Responsabilità
Небрежность.
Negligenza.
Нарушение договора.
Inadempimento contrattuale.
мировое соглашение
Transazione
Компенсация.
Risarcimento
Убытки
Danni
судебный запрет
ingiunzione
повестка
citazione
Аффидевит
Dichiarazione giurata
закон
Statuto.
Постановление
Ordinanza.
Юрисдикция
Giurisdizione.
надлежащая правовая процедура
giusto processo.
хабеас корпус
habeas corpus
сделка со следствием
Patteggiamento.
обвинение
accusa
Защита.
Difesa.
Оправдательный приговор
Assoluzione
Журналист.
Giornalista.
Статья.
Articolo.
Газета.
Giornale
Телевидение
Televisione.
Я читаю газету ежедневно.
Leggo il giornale ogni giorno.
Статья была опубликована.
L'articolo è stato pubblicato.
Я смотрю новости.
Sto guardando le notizie.
Журналист взял у него интервью.
Il giornalista lo ha intervistato.
Мы обсудили текущие события.
Abbiamo parlato di attualità.
Репортаж был транслирован.
Il servizio è stato trasmesso.
Я слежу за социальными сетями.
Sto seguendo i social media.
Пост стал вирусным.
Il post è diventato virale.
Мы поделились информацией.
Abbiamo condiviso le informazioni.
Комментарий был удалён.
Il commento è stato eliminato.
Я создаю контент.
Sto creando contenuti.
Видео было загружено.
Il video è stato caricato.
Мы запустили кампанию.
Abbiamo lanciato una campagna.
Реклама была эффективной.
La pubblicità è stata efficace.
Я делаю презентацию.
Sto tenendo una presentazione.
Речь была вдохновляющей.
Il discorso è stato ispirante.
Мы передали сообщение.
Abbiamo comunicato il messaggio.
Пресс-конференция была проведена.
La conferenza stampa si è tenuta.
Я пишу пост в блоге.
Sto scrivendo un post sul blog.
Подкаст был записан.
Il podcast è stato registrato.
Мы проанализировали аудиторию.
Abbiamo analizzato il pubblico.
Освещение в СМИ было обширным.
La copertura mediatica è stata ampia.
Я монтирую видео.
Sto montando il video.
Интервью было проведено.
L'intervista è stata condotta.
Мы опубликовали эту историю.
Abbiamo pubblicato la storia.
Заголовок был броским.
Il titolo era accattivante.
Я веду социальные сети.
Gestisco i social media.
Уровень вовлечённости увеличился.
Il tasso di coinvolgimento è aumentato.
Мы достигли нашей целевой аудитории.
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento.
Стратегия коммуникации сработала.
La strategia di comunicazione ha funzionato.
Я отслеживаю обратную связь.
Sto monitorando il feedback.
Сообщение было ясным.
Il messaggio era chiaro.
Мы улучшили нашу коммуникацию.
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione.
Бренд был признан.
Il brand è stato riconosciuto.
Я пишу пресс-релиз.
Sto scrivendo un comunicato stampa.
Внимание СМИ было положительным.
L'attenzione dei media è stata positiva.
Книга читается студентами.
Il libro è letto dagli studenti.
Дом был построен в прошлом году.
La casa è stata costruita l'anno scorso.
Письмо будет отправлено завтра.
La lettera sarà inviata domani.
Проблема решается.
Il problema viene risolto.
Решение было принято вчера.
La decisione è stata presa ieri.
Здесь говорят по-французски.
Il francese è parlato qui.
Говорится, что он богат.
Si dice che lui sia ricco.
Считается, что она ушла.
Si crede che sia partita.
Дверь была открыта.
La porta è stata aperta.
Окно было закрыто.
La finestra è stata chiusa.
Машина была отремонтирована.
L'auto è stata riparata.
Документ был подписан.
Il documento è stato firmato.
Встреча была отменена.
La riunione è stata annullata.
Проект будет завершён в следующем месяце.
Il progetto sarà completato il mese prossimo.
Отчёт пишется.
Il rapporto viene scritto.
Здание было отремонтировано.
L'edificio è stato ristrutturato.
Предложение будет рассмотрено на следующей неделе.
La proposta sarà esaminata la prossima settimana.
Ошибка была замечена сразу.
L'errore è stato notato immediatamente.
Новость была объявлена вчера.
La notizia è stata annunciata ieri.
На вопрос следует ответить.
La domanda dovrebbe essere risposta.
Работа должна быть выполнена к пятнице.
Il lavoro deve essere completato entro venerdì.
Проблема расследуется.
La questione è in fase di indagine.
Результаты были опубликованы.
I risultati sono stati pubblicati.
Договор был подписан обеими сторонами.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti.
Фильм был снят известным режиссёром.
Il film è stato diretto da un famoso regista.
Теория была доказана.
La teoria è stata dimostrata.
Заявка обрабатывается.
La domanda viene elaborata.
Изменения были одобрены комитетом.
Le modifiche sono state approvate dal comitato.
Проблему нужно решить.
Il problema deve essere affrontato.
Ожидается, что работа будет выполнена.
Il lavoro dovrebbe essere completato.
Говорят, что отчёт был подан.
Si dice che il rapporto sia stato presentato.
Я проголосовал на выборах.
Ho votato alle elezioni.
Считается, что здание было построено в 1800-х годах.
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento.
Проблема считается решённой.
La questione è considerata risolta.
Считается, что предложение было отклонено.
Si pensa che la proposta sia stata respinta.
Известно, что вопрос был обсуждён.
Si sa che la questione è stata discussa.
Решение считается принятым.
La decisione è ritenuta essere stata presa.
Сообщается, что проблема была решена.
Si riporta che il problema sia stato risolto.
Документ, как утверждается, был подделан.
Si sostiene che il documento sia stato falsificato.
Проект должен быть завершён к следующему месяцу.
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo.
Встреча запланирована на завтра.
La riunione è programmata per essere tenuta domani.
Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году.
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo.
Это дело обязательно будет расследовано.
Il caso è destinato a essere indagato.
Дело наверняка будет решено.
È certo che la questione sarà risolta.
Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы.
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani.
Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности.
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni.
Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть.
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare.
Широко считается, что теория верна.
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta.
Было предложено пересмотреть наш подход.
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio.
Жаль, что я не знал(а).
Vorrei che lo avessi saputo.
Если бы я больше учился.
Se solo avessi studiato di più.
Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне.
Preferirei che tu mi avessi detto.
Жаль, что он ушёл.
È un peccato che se ne fosse andato.
Мне жаль, что она не пришла.
Mi dispiace che non fosse venuta.
Мне жаль, что они уже ушли.
Mi dispiace che siano già andati.
Жаль, что мы пропустили поезд.
È un peccato che avessimo perso il treno.
Жаль, что меня там не было.
Vorrei che fossi stato lì.
Если бы ты позвонил раньше.
Se solo tu avessi chiamato prima.
Я бы предпочёл, чтобы он остался.
Avrei preferito che lui fosse rimasto.
Жаль, что она забыла.
È un peccato che lei avesse dimenticato.
Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше.
Vorrei che ci fossimo incontrati prima.
Если бы я послушал(а) твой совет.
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio.
Я сожалею, что не понял.
Mi dispiace che non avessi capito.
Жаль, что они не подготовились.
È un peccato che non si fossero preparati.
Жаль, что я не воспользовался этой возможностью.
Vorrei che avessi colto l'opportunità.
Если бы мы только знали правду.
Se solo avessimo saputo la verità.
Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал.
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente.
Жаль, что он нам не сообщил бы.
È un peccato che non ci avesse informati.
Хотелось бы, чтобы всё было по-другому.
Vorrei che le cose fossero state diverse.
Этика.
Etica.
Нравственность.
Moralità.
Добродетель
Virtù.
моральная дилемма.
Dilemma morale.
Совесть.
Coscienza.
Принцип.
Principio.
ценность
Valore.
Убеждение.
Credenza
Доктрина
Dottrina.
Теория.
Teoria.
парадигма
Paradigma
Метафизика
Metafisica.
Эпистемология
Epistemologia
Онтология
Ontologia
Логика.
Logica.
Рассуждение.
Ragionamento.
аргумент
Argomentazione.
Посылка.
Premessa.
Заключение.
Conclusione.
дедукция.
Deduzione.
Индукция.
Induzione.
Логическая ошибка.
fallacia
Парадокс.
Paradosso.
Экзистенциализм
Esistenzialismo.
Утилитаризм
Utilitarismo
деонтология
Deontologia
Альтруизм.
Altruismo.
Эгоизм.
Egoismo.
Релятивизм.
Relativismo.
абсолютизм.
Assolutismo.
Правительство.
Governo.
Правительство было избрано.
Il governo è stato eletto.
Мы обсуждали политику.
Abbiamo discusso di politica.
Гражданин имеет права.
Il cittadino ha dei diritti.
Закон был принят.
La legge è stata approvata.
Нам нужна социальная реформа.
Abbiamo bisogno di riforme sociali.
Политика была реализована.
La politica è stata attuata.
Мне интересна политика.
Mi interessa la politica.
Дебаты были жаркими.
Il dibattito è stato acceso.
Мы поддерживаем кандидата.
Sosteniamo il candidato.
Парламент проголосовал.
Il Parlamento ha votato.
Я гражданин.
Sono un cittadino.
Права были защищены.
I diritti sono stati protetti.
Нам нужны перемены.
Abbiamo bisogno di cambiamento.
Общество развивается.
La società si sta evolvendo.
Я участвую в демократии.
Partecipo alla democrazia.
Вопрос был рассмотрен.
La questione è stata affrontata.
Мы организовали протест.
Abbiamo organizzato una protesta.
Движение получило поддержку.
Il movimento ha guadagnato sostegno.
Меня беспокоит общество.
Mi preoccupa la società.
Сообщество объединилось.
La comunità si è unita.
Мы выступаем за права.
Noi sosteniamo i diritti.
Законопроект был предложен.
La legislazione è stata proposta.
Я слежу за кампанией.
Sto seguendo la campagna.
Общественное мнение имеет значение.
L'opinione pubblica conta.
Я хочу, чтобы ты был счастлив.
Voglio che tu sia felice.
Важно, чтобы мы пришли вовремя.
È importante che arriviamo in orario.
Я рад, что ты здесь.
Sono felice che tu sia qui.
Я сомневаюсь, что он придёт.
Dubito che lui venga.
Необходимо, чтобы она училась.
È necessario che studi.
Боюсь, что пойдёт дождь.
Ho paura che piova.
Возможно, он прав.
È possibile che abbia ragione.
Меня удивило, что ты ушёл.
Mi sorprende che tu sia partito.
Важно, чтобы мы закончили.
È essenziale che finiamo.
Я не думаю, что она согласится.
Non penso che lei sia d'accordo.
Лучше, чтобы ты знал.
È meglio che tu sappia.
Мне жаль, что ты болен.
Mi dispiace che tu sia malato.
Странно, что он не позвонил.
È strano che non abbia chiamato.
Я надеюсь, что у тебя всё получится.
Spero che tu riesca.
Вряд ли она придёт.
È improbabile che lei venga.
Я переживаю, что он может опоздать.
Temo che possa essere in ritardo.
Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас.
È cruciale che agiamo adesso.
Я очень рад, что ты здесь.
Sono lieto che tu sia qui.
Важно, чтобы мы ушли.
È imperativo che ce ne andiamo.
Мне жаль, что они не пришли.
Mi dispiace che non siano venuti.
Прежде чем уйдёшь, скажи мне.
Prima che tu parta, dimmi.
Если ты не будешь учиться, ты не сдашь.
A meno che tu non studi, non passerai.
Чтобы вы поняли, я объясню.
Affinché tu capisca, ti spiegherò.
Я ищу кого-то, кто мог бы помочь.
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi.
Нет никого, кто бы знал.
Non c'è nessuno che sappia.
Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован.
È imperativo che egli sia informato immediatamente.
Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность.
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione.
Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён.
È vitale che la questione sia risolta.
Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс.
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità.
Желательно, чтобы вы присутствовали.
È consigliabile che tu sia presente.
Я требую, чтобы этот вопрос был решён.
Pretendo che il problema venga affrontato.
Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее.
È preferibile che siamo informati in anticipo.
Я прошу, чтобы документ был рассмотрен.
Chiedo che il documento venga esaminato.
Крайне важно, чтобы срок был соблюдён.
È cruciale che la scadenza sia rispettata.
Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена.
Insisto che la procedura sia seguita.
Важно, чтобы все требования были выполнены.
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti.
Я предлагаю, чтобы был создан комитет.
Propongo che si formi un comitato.
Рекомендуется принять меры предосторожности.
È consigliabile che si prendano precauzioni.
Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно.
Esorto che vengano adottate misure immediatamente.
Необходимо, чтобы меры были приняты.
È necessario che vengano attuate delle misure.
Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице.
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì.
Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались.
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza.
Большой.
Grande.
большой
Grande.
Огромный.
Enorme.
смотреть
Guardare.
смотреть
Guardare.
видеть
Vedere.
сказать
Dire.
сказать
Dire.
Говорить.
Parlare.
говорить
Parlare.
Счастливый.
Felice.
радостный
Gioioso.
Содержание.
Contenuto.
думать
Pensare.
размышлять
Riflettere.
рассматривать.
Considerare.
Быстро.
Veloce.
Быстрый.
Veloce.
Быстрый.
Rapido.
Прекрасный.
Bello.
Красивый.
Carina
Великолепный.
Bellissimo.
Понимать
Capire.
Понимать
Comprendere.
Понять.
comprendere
помогать
Aiutare.
помогать
Assistere.
помогать
Aiutare.
Поддерживать.
Sostenere.
Злой.
Arrabbiato.
в ярости.
Furioso.
яростный.
Irato.
взбешённый
Infuriato.
маленький
Piccolo.
крошечный
Minuscolo.
Крошечный.
Minuscolo.
ходить
camminare.
прогуляться
Passeggiare.
бродить
Vagare.
идти не спеша.
passeggiare
умный.
intelligente
Умный.
Intelligente.
Программное обеспечение.
Software.
Интернет
Internet
веб-сайт
sito web
Электронная почта.
E-mail.
Я пользуюсь компьютером каждый день.
Uso il mio computer ogni giorno.
Программное обеспечение было обновлено.
Il software è stato aggiornato.
Я просматриваю интернет.
Sto navigando su Internet.
Сайт загружается.
Il sito web si sta caricando.
Я отправил электронное письмо.
Ho inviato un'email.
Пароль был изменён.
La password è stata cambiata.
Нам нужно сделать резервную копию данных.
Dobbiamo fare il backup dei dati.
Система дала сбой.
Il sistema si è bloccato.
Я скачиваю файл.
Sto scaricando un file.
Соединение медленное.
La connessione è lenta.
Мы используем облачное хранилище.
Usiamo l'archiviazione cloud.
Приложение было установлено.
L'app è stata installata.
Я программирую.
Sto programmando.
Алгоритм эффективен.
L'algoritmo è efficiente.
Мы разработали новую функцию.
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità.
Эксперимент был проведён.
L'esperimento è stato condotto.
Гипотеза была проверена.
L'ipotesi è stata testata.
Мы проанализировали результаты.
Abbiamo analizzato i risultati.
Теория была доказана.
La teoria è stata dimostrata.
Я изучаю физику.
Sto studiando fisica.
Молекула была идентифицирована.
La molecola è stata identificata.
Мы провели исследование.
Abbiamo condotto ricerche.
Открытие было опубликовано.
La scoperta è stata pubblicata.
Я работаю в лаборатории.
Sto lavorando in laboratorio.
Образец был проанализирован.
Il campione è stato analizzato.
Нам нужно больше данных.
Abbiamo bisogno di più dati.
Уравнение было решено.
L'equazione è stata risolta.
Я читаю научную статью.
Sto leggendo un articolo scientifico.
Методология была объяснена.
La metodologia è stata spiegata.
Мы проверили результаты.
Abbiamo verificato i risultati.
Заявка на патент была подана.
Il brevetto è stato depositato.
Я использую искусственный интеллект.
Sto usando l'intelligenza artificiale.
База данных была обновлена.
Il database è stato aggiornato.
Мы реализовали решение.
Abbiamo implementato una soluzione.
Инновация была успешной.
L'innovazione ha avuto successo.