Продвинутый уровень - Изучение арабского

Изучение арабского на продвинутом уровне

Освойте продвинутый датский со сложной лексикой и грамматикой. Совершенствуйте навыки со структурированными карточками для русскоязычных.

Свобода
Frihed.
Справедливость
retfærdighed
Равенство
Lighed.
Демократия
Demokrati
Истина
Sandhed.
Красота
Skønhed
Мудрость
Visdom.
Мужество
Mod.
Свобода необходима.
Frihed er essentiel.
Справедливость должна восторжествовать.
Retfærdighed skal ske.
Мы боремся за равенство.
Vi kæmper for lighed.
Демократия требует участия.
Demokrati kræver deltagelse.
Истина важна.
Sandhed er vigtig.
Красота субъективна.
Skønhed er subjektiv.
Мудрость приходит с опытом.
Visdom kommer med erfaring.
Мужество достойно восхищения.
Mod er beundringsværdigt.
Мы ценим свободу.
Vi værdsætter frihed.
Понятие справедливости.
Begrebet retfærdighed.
Равенство — это право.
Lighed er en ret.
Демократия хрупка.
Demokrati er skrøbeligt.
Мы ищем истину.
Vi søger sandheden.
Красота вдохновляет нас.
Skønhed inspirerer os.
Мудрость направляет решения.
Visdom vejleder beslutninger.
Мужество побеждает страх.
Mod overvinder frygt.
Свобода выражения мнений.
Ytringsfrihed.
Социальная справедливость.
Social retfærdighed.
Гендерное равенство.
Ligestilling mellem kønnene.
Демократические ценности.
Demokratiske værdier.
Абсолютная истина.
Absolut sandhed.
внутренняя красота.
Indre skønhed.
Согласно исследованию.
Ifølge forskningen.
На основании полученных результатов.
På baggrund af resultaterne.
Данные свидетельствуют.
Evidensen tyder på.
Можно утверждать, что.
Det kan hævdes, at.
Можно утверждать, что.
Det kan hævdes, at.
Стоит отметить, что.
Det er værd at bemærke, at
Следует подчеркнуть, что.
Det bør understreges, at.
Важно признать.
Det er vigtigt at anerkende.
Это поднимает вопрос о.
Dette rejser spørgsmålet om.
Остаётся выяснить, будет ли.
Det er endnu uvist, om.
Исследование демонстрирует.
Undersøgelsen viser.
Данные показывают.
Dataene indikerer.
Результаты показывают.
Resultaterne viser.
Анализ показывает.
Analysen viser.
По-видимому.
Det ser ud til, at.
Представляется правдоподобным, что.
Det synes sandsynligt, at.
Есть основания полагать.
Der er grund til at tro.
Можно предположить, что.
Det er tænkeligt, at.
В определённой степени.
I et vist omfang.
В этом контексте.
I denne sammenhæng.
Что касается.
Med hensyn til.
С точки зрения.
Med hensyn til.
относительно.
Med hensyn til.
в свете.
I lyset af
Учитывая, что.
Givet at.
при условии, что
Forudsat at.
При условии, что.
Forudsat at.
Несмотря на это.
Ikke desto mindre.
Хотя.
Omend.
Ностальгический.
Nostalgisk.
Меланхоличный.
Melankolsk.
В эйфории.
Euforisk.
Апатичный.
apatisk
Мне ностальгично.
Jeg føler mig nostalgisk.
Она меланхолична.
Hun er melankolsk.
Он был в эйфории.
Han var euforisk.
Я чувствую апатию.
Jeg føler mig apatisk.
Меня переполняют эмоции.
Jeg er overvældet.
Она довольна.
Hun er tilfreds.
Он чувствует себя реализованным.
Han føler sig opfyldt.
Я тревожусь.
Jeg er ængstelig.
Она безмятежна.
Hun er fredfyldt.
Он испытывает внутренний конфликт.
Han føler sig splittet.
Я в восторге.
Jeg er henrykt.
Она подавлена.
Hun er fortvivlet.
Он испытывает противоречивые чувства.
Han føler sig ambivalent.
Я в восторге.
Jeg er euforisk.
Она задумчива.
Hun er eftertænksom.
Он чувствует себя уязвимым.
Han føler sig sårbar.
Я устойчив(а).
Jeg er modstandsdygtig.
Она эмпатична.
Hun er empatisk.
Он чувствует себя уполномоченным.
Han føler sig styrket.
Я интроспективен.
Jeg er introspektiv.
Она страстная.
Hun er lidenskabelig.
Он чувствует себя свободным.
Han føler sig frigjort.
Я задумчивый.
Jeg er eftertænksom.
Она задумчива.
Hun er eftertænksom.
Он чувствует вдохновение.
Han føler sig inspireret.
Я в мире с собой.
Jeg er i fred.
Иметь золотое сердце.
At have et hjerte af guld.
Быть на седьмом небе.
At være i syvende himmel.
Убить двух зайцев одним выстрелом.
at slå to fluer med ét smæk
Теперь всё зависит от тебя.
Bolden er på din banehalvdel.
быть на чьём-то месте
At være i nogens sted.
Попасть в точку.
At ramme sømmet på hovedet.
Лучше поздно, чем никогда.
Bedre sent end aldrig.
Не суди книгу по обложке.
Døm ikke bogen efter omslaget.
Нет худа без добра.
Enhver sky har en sølvkant.
Дела говорят громче слов.
Handlinger taler højere end ord.
сломать лёд
At bryde isen.
быть пустяком.
At være en leg.
стоить целое состояние
At koste en bondegård.
висеть на каждом слове
At være hele ører.
раз в сто лет.
En sjælden gang imellem.
Проболтаться.
at røbe en hemmelighed
быть занятым как пчела
At være flittig som en bi.
иметь талант к садоводству
at have grønne fingre
быть в одной лодке.
At være i samme båd.
Закрывать глаза на что-то.
At se gennem fingrene.
сжать зубы
At bide i det sure æble.
работать допоздна
at arbejde sent om natten
На сегодня хватит.
At stoppe for i dag.
Халтурить.
At skære hjørner.
сдвинуть с мёртвой точки
at få bolden til at rulle.
прилагать дополнительные усилия
at gøre en ekstra indsats
Засесть за книги.
at kaste sig over bøgerne
Не вешать нос
At holde hovedet højt.
Вникнуть в тонкости
at sætte sig ind i sagerne
сводить концы с концами
at få enderne til at mødes.
подшучивать над кем-то
At drille nogen.
сходиться во взглядах
At være enige.
занимать нейтральную позицию
At sidde på hegnet.
Выдать секрет.
at røbe en hemmelighed
принимать с долей скептицизма
At tage det med et gran salt.
Опустить руки.
At kaste håndklædet i ringen.
осмыслить
At få hovedet rundt om.
Когда рак на горе свистнет.
Når grise flyver.
слон в комнате.
Elefanten i rummet.
Книга, о которой я говорил.
Bogen, om hvilken jeg talte.
Человек, которому я написал.
Personen, til hvem jeg skrev.
Дом, в котором мы жили.
Huset, hvori vi boede.
Причина, по которой он ушёл.
Årsagen til, at han gik.
Способ, которым она это решила.
Måden, hvori hun løste det.
Момент, в который всё изменилось.
Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig.
Страна, из которой они пришли.
Det land, hvorfra de kom.
Способ, которым мы добились успеха.
Den metode, hvormed vi lykkedes.
Период, в течение которого это произошло.
Den periode, i hvilken det skete.
Точка, на которой мы остановились.
Det punkt, på hvilket vi stoppede.
Степень, в которой это имеет значение.
I hvilket omfang det betyder noget.
Степень того, насколько он понял.
Den grad, i hvilken han forstod.
Средства, с помощью которых мы общаемся.
De midler, hvormed vi kommunikerer.
Цель, для которой оно было создано.
Formålet, hvortil det blev skabt.
Обстоятельства, при которых это произошло.
De omstændigheder, under hvilke det skete.
Условия, в которых мы работали.
De forhold, under hvilke vi arbejdede.
Время, в которое мы пришли.
Det tidspunkt, hvor vi ankom.
Место, где мы встретились.
Stedet, hvor vi mødtes.
Причина, по которой он это сделал.
Grunden til, at han gjorde det.
То, как она это объяснила.
Måden, hvorpå hun forklarede det.
Искусство.
Kunst.
Живопись
Maleri
Литература
Litteratur
Театр.
Teater.
Музей.
museum.
Я люблю искусство.
Jeg elsker kunst.
Картина красивая.
Maleriet er smukt.
Мы читаем литературу.
Vi læser litteratur.
Я иду в театр.
Jeg skal i teatret.
Мы посетили музей.
Vi besøgte museet.
Художник создал шедевр.
Kunstneren skabte et mesterværk.
Я изучаю историю искусства.
Jeg studerer kunsthistorie.
Выставка была впечатляющей.
Udstillingen var imponerende.
Мы посетили концерт.
Vi var til en koncert.
Выступление было выдающимся.
Forestillingen var fremragende.
Я пишу роман.
Jeg skriver en roman.
Стихотворение было опубликовано.
Digtet blev udgivet.
Мы ценим культуру.
Vi sætter pris på kultur.
Скульптура современная.
Skulpturen er moderne.
Я изучаю художественные движения.
Jeg lærer om kunstbevægelser.
Галерея открылась.
Galleriet åbnede.
Мы обсудили произведение.
Vi diskuterede værket.
Этот стиль уникален.
Stilen er unik.
Меня вдохновляет искусство.
Jeg er inspireret af kunst.
Культурное мероприятие прошло успешно.
Det kulturelle arrangement var vellykket.
Мы сохраняем наследие.
Vi bevarer kulturarven.
Традиция продолжается.
Traditionen fortsætter.
Я изучаю разные культуры.
Jeg udforsker forskellige kulturer.
Фестиваль отмечали.
Festivalen blev fejret.
Мы ценим художественное выражение.
Vi værdsætter kunstnerisk udtryk.
Компания
Virksomhed
Бизнес
Forretning.
встреча
Møde.
Контракт
Kontrakt
Инвестиция
Investering
прибыль
overskud
убыток
Tab.
банковский счёт
Bankkonto.
Кредит
lån
процентная ставка.
Rentesats.
У меня деловая встреча.
Jeg har et forretningsmøde.
Нам нужно подписать контракт.
Vi skal underskrive kontrakten.
Компания получила прибыль.
Virksomheden opnåede et overskud.
Я открыл банковский счёт.
Jeg åbnede en bankkonto.
Мы подали заявку на кредит.
Vi ansøgte om et lån.
Процентная ставка высокая.
Renten er høj.
Нам нужно увеличить продажи.
Vi skal øge salget.
Рынок конкурентен.
Markedet er konkurrencepræget.
Мы запустили новый продукт.
Vi lancerede et nyt produkt.
Бюджет был утверждён.
Budgettet blev godkendt.
Мне нужно проверить баланс.
Jeg er nødt til at tjekke saldoen.
Мы ведём переговоры о цене.
Vi forhandler prisen.
Сделка заключена.
Handlen blev afsluttet.
У нас партнёрство.
Vi har et partnerskab.
Цена акции выросла.
Aktiekursen steg.
Нам нужно сократить расходы.
Vi skal reducere omkostningerne.
Счёт был отправлен.
Fakturaen blev sendt.
Мы получили платёж.
Vi har modtaget betalingen.
Финансовый отчёт готов.
Den finansielle rapport er klar.
Мы расширяем бизнес.
Vi udvider virksomheden.
Было объявлено о слиянии.
Fusionen blev annonceret.
Нам нужно проанализировать данные.
Vi er nødt til at analysere dataene.
Стратегия была обсуждена.
Strategien blev drøftet.
Мы достигли наших целей.
Vi nåede vores mål.
Квартальные результаты положительные.
Kvartalsresultaterne er positive.
Нам нужно повысить эффективность.
Vi skal forbedre effektiviteten.
Клиент доволен.
Kunden er tilfreds.
Мы ищем инвесторов.
Vi søger investorer.
Бизнес-план был представлен.
Forretningsplanen blev præsenteret.
Хотя шёл дождь, мы вышли.
Selvom det regnede, gik vi ud.
Несмотря на то, что он устал, он продолжает.
Selvom han er træt, fortsætter han.
Как бы трудно ни было, мы должны попытаться.
Hvor svært det end er, må vi prøve.
Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь.
Jo mere du studerer, jo mere lærer du.
Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь.
Jo mindre du sover, jo mere træt er du.
Он не только опоздал, но и забыл.
Ikke alene kom han for sent, han glemte det også.
Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать.
Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det.
Как только я приехал, я позвонил.
Så snart jeg ankom, ringede jeg.
Пока ты учишься, ты добьёшься успеха.
Så længe du studerer, vil du få succes.
При условии, что вы заплатите, вы можете войти.
Forudsat at du betaler, kan du komme ind.
На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт.
Hvis det regner, så tag en paraply med.
Раз уж ты здесь, давай поговорим.
Nu hvor du er her, lad os snakke.
Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти.
Da det er sent, bør vi gå.
В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай.
Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te.
Пока я читал, она готовила.
Mens jeg læste, lavede hun mad.
В целом.
I det store hele.
Едва я пришёл, как начался дождь.
Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne.
Едва она закончила, как зазвонил телефон.
Knapt var hun færdig, før telefonen ringede.
Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём.
Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også.
Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить.
Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det.
Воздействие было настолько сильным, что все заметили.
Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den.
Редко мне приходилось видеть такую преданность.
Sjældent har jeg set så stor dedikation.
Они и не догадывались, что их ждёт.
De anede ikke, hvad der ventede dem.
Только когда вы понимаете, вы можете учить.
Kun når du forstår, kan du undervise.
Только после того, как он объяснил, я понял.
Ikke før han forklarede, forstod jeg det.
Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться.
Under ingen omstændigheder bør du give op.
Ни в коем случае это не должно повторяться.
Under ingen omstændigheder må dette gentages.
Никаким образом это не влияет на исход.
På ingen måde påvirker dette resultatet.
Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить.
For at undgå forvirring, lad mig præcisere.
Чтобы все поняли, я объясню.
For at alle kan forstå det, vil jeg forklare.
Я бы пошёл.
Jeg ville være gået.
Вы бы съели.
Du ville have spist.
Он бы пришёл.
Han ville være kommet.
Она бы ушла.
Hun ville være gået.
Мы бы увидели.
Vi ville have set.
Если бы я знал, я бы пришёл.
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet.
Если бы ты учился, ты бы сдал.
Hvis du havde studeret, ville du have bestået.
Если бы он позвонил, я бы ответил.
Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret.
Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя.
Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden.
Если бы она попросила, я бы помог.
Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet.
Я бы купил это, если бы у меня были деньги.
Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge.
Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время.
Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid.
Если бы я был тобой, я бы отказался.
Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist.
Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома.
Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme.
Злой.
Vred.
Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее.
Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere.
Они бы поняли, если бы мы объяснили.
De ville have forstået, hvis vi havde forklaret.
Если бы я увидел его, я бы сказал ему.
Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham.
Она была бы счастлива, если бы ты позвонил.
Hun ville have været glad, hvis du havde ringet.
Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше.
Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre.
Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали.
Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet.
Я бы принял, если бы они предложили больше.
Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere.
Он бы закончил, если бы у него было больше времени.
Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid.
Если бы я знал правду, я бы поступил иначе.
Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes.
Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл.
Du ville have nydt det, hvis du var kommet.
Более того.
Desuden.
Более того.
Desuden.
Кроме того.
Desuden.
Кроме того.
Desuden.
Тем не менее.
Ikke desto mindre.
Тем не менее.
Ikke desto mindre.
Однако.
Imidlertid.
С другой стороны.
På den anden side.
Наоборот.
Omvendt.
Напротив.
Derimod.
Поэтому.
Derfor.
Следовательно.
Derfor.
В результате.
Som et resultat.
следовательно.
Derfor.
Таким образом.
Dermed.
Соответственно.
Derfor.
Например.
For eksempel.
Например.
For eksempel.
А именно.
Nemlig.
Другими словами.
Med andre ord.
То есть.
Det vil sige.
Другими словами.
Med andre ord.
Вкратце.
Kort sagt.
В заключение.
For at konkludere.
В заключение.
Afslutningsvis.
Подводя итоги.
For at opsummere.
В целом.
Alt i alt.
По сути.
I det væsentlige.
университет
Universitet
Студент.
Studerende.
Профессор.
Professor.
степень.
grad
диссертация
Afhandling.
исследование.
Forskning.
Я учусь в университете.
Jeg studerer på universitetet.
Она пишет свою диссертацию.
Hun skriver sin afhandling.
Мы проводим исследования.
Vi forsker.
Профессор прочитал лекцию.
Professoren holdt en forelæsning.
Мне нужно написать эссе.
Jeg skal skrive et essay.
Экзамен на следующей неделе.
Eksamen er i næste uge.
Я сдал тест.
Jeg bestod prøven.
Она получила степень.
Hun fik sin grad.
Мы посетили семинар.
Vi deltog i seminaret.
Библиотека открыта.
Biblioteket er åbent.
Я посещаю курс.
Jeg tager et kursus.
Срок сдачи задания — завтра.
Opgaven skal afleveres i morgen.
Мы обсудили тему.
Vi diskuterede emnet.
Учебный год начинается в сентябре.
Det akademiske år starter i september.
Моя специальность — литература.
Jeg læser litteratur.
Она учится в аспирантуре.
Hun tager en ph.d.
Нам нужно ссылаться на наши источники.
Vi skal angive vores kilder.
Библиография обязательна.
Bibliografien er påkrævet.
Я готовлюсь к устному экзамену.
Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen.
Оценка была отличной.
Karakteren var fremragende.
Мы учились вместе.
Vi studerede sammen.
Учебная программа всесторонняя.
Læseplanen er omfattende.
Я учу французский.
Jeg lærer fransk.
Стипендия была присуждена.
Stipendiet blev tildelt.
Здравствуйте.
Goddag.
Привет.
Hej.
До свидания.
Farvel.
Пока.
Vi ses.
Большое вам спасибо.
Mange tak.
Спасибо большое.
Mange tak.
Мне хотелось бы.
Jeg vil gerne.
Хочу.
jeg vil.
Не могли бы вы, пожалуйста.
Kunne De være så venlig.
Можешь?
Kan du.
Приятно познакомиться с вами.
Det er mig en fornøjelse at møde Dem.
Приятно познакомиться.
Rart at møde dig.
Приношу свои извинения.
Jeg beklager.
Извини.
Undskyld.
Я был бы признателен, если бы.
Jeg ville være taknemmelig, hvis.
Было бы здорово, если.
Jeg ville sætte pris på det, hvis...
С сожалением сообщаю вам.
Jeg beklager at måtte informere Dem.
Мне жаль говорить тебе это.
Jeg er ked af at sige det.
С нетерпением жду Вашего ответа.
Jeg ser frem til at høre fra Dem.
Надеюсь услышать от тебя.
Håber at høre fra dig.
Едя, я читаю.
Mens jeg spiser, læser jeg.
Гуляя, я думаю.
Mens jeg går, tænker jeg.
Ожидая, я позвонил.
Mens jeg ventede, ringede jeg.
Изучая, вы узнаете.
Ved at studere vil du lære.
Работая усердно, он добился успеха.
Ved at arbejde hårdt lykkedes han.
Не сказав ничего, она ушла.
Uden at sige noget gik hun.
Закончив, мы ушли.
Efter at være færdige, gik vi.
Уходя, попрощайся.
Før du går, sig farvel.
Разговаривая, он жестикулировал.
Mens han talte, gestikulerede han.
Читая больше, вы улучшаетесь.
Ved at læse mere forbedrer du dig.
Слушая музыку, я работаю.
Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg.
Не думая, он ответил.
Uden at tænke svarede han.
Поев, мы вышли.
Efter at have spist, gik vi ud.
Практикуясь ежедневно, она улучшилась.
Ved at øve sig dagligt blev hun bedre.
Путешествуя, я многому научился.
Mens jeg rejste, lærte jeg meget.
Прибыв, он позвонил своей семье.
Da han ankom, ringede han til sin familie.
Услышав новость, она заплакала.
Da hun hørte nyheden, græd hun.
Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь.
I stedet for at klage, gør noget.
Кроме работы, он также учится.
Udover at arbejde studerer han også.
Несмотря на усталость, она продолжала.
På trods af at være træt, fortsatte hun.
Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха.
Ved at følge instruktionerne vil du få succes.
Не замечая этого, время прошло.
Uden at indse det gik tiden.
Обсудив это, мы решили.
Efter at have diskuteret det, besluttede vi.
Прежде чем принять решение, подумай внимательно.
Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om.
Рассматривая варианты, он колебался.
Mens han overvejede mulighederne, tøvede han.
Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество.
Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten.
Не зная фактов, мы не можем судить.
Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme.
Увидев результаты, он удивился.
Da han så resultaterne, blev han overrasket.
Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова.
I stedet for at give op, prøv igen.
иск
Søgsmål.
истец
sagsøger
Ответчик.
tiltalte
адвокат
advokat
адвокат
Advokat
Свидетельские показания
Vidneudsagn
Доказательство.
Bevis
свидетель
Vidne.
присяжные
jury
Вердикт.
Dom
апелляция
Anke
Ответственность.
Ansvar.
Небрежность.
Uagtsomhed.
Нарушение договора.
Kontraktbrud.
мировое соглашение
forlig
Компенсация.
Erstatning.
Убытки
Erstatning
судебный запрет
injunktion
повестка
stævning
Аффидевит
Erklæring under ed
закон
lov
Постановление
Vedtægt
Юрисдикция
Jurisdiktion.
надлежащая правовая процедура
Retfærdig rettergang.
хабеас корпус
Habeas corpus
сделка со следствием
tilståelsesaftale.
обвинение
påtalemyndighed
Защита.
Forsvar
Оправдательный приговор
frifindelse
Журналист.
Journalist.
Статья.
Artikel.
Газета.
Avis.
Телевидение
Fjernsyn.
Я читаю газету ежедневно.
Jeg læser avisen hver dag.
Статья была опубликована.
Artiklen blev offentliggjort.
Я смотрю новости.
Jeg ser nyhederne.
Журналист взял у него интервью.
Journalisten interviewede ham.
Мы обсудили текущие события.
Vi diskuterede aktuelle begivenheder.
Репортаж был транслирован.
Reportagen blev sendt.
Я слежу за социальными сетями.
Jeg følger med på sociale medier.
Пост стал вирусным.
Indlægget gik viralt.
Мы поделились информацией.
Vi delte informationen.
Комментарий был удалён.
Kommentaren blev slettet.
Я создаю контент.
Jeg skaber indhold.
Видео было загружено.
Videoen blev uploadet.
Мы запустили кампанию.
Vi lancerede en kampagne.
Реклама была эффективной.
Reklamen var effektiv.
Я делаю презентацию.
Jeg holder en præsentation.
Речь была вдохновляющей.
Talen var inspirerende.
Мы передали сообщение.
Vi kommunikerede budskabet.
Пресс-конференция была проведена.
Pressekonferencen blev afholdt.
Я пишу пост в блоге.
Jeg skriver et blogindlæg.
Подкаст был записан.
Podcasten blev optaget.
Мы проанализировали аудиторию.
Vi analyserede målgruppen.
Освещение в СМИ было обширным.
Mediedækningen var omfattende.
Я монтирую видео.
Jeg redigerer videoen.
Интервью было проведено.
Interviewet blev gennemført.
Мы опубликовали эту историю.
Vi offentliggjorde historien.
Заголовок был броским.
Overskriften var fængende.
Я веду социальные сети.
Jeg administrerer sociale medier.
Уровень вовлечённости увеличился.
Engagementraten steg.
Мы достигли нашей целевой аудитории.
Vi nåede vores målgruppe.
Стратегия коммуникации сработала.
Kommunikationsstrategien virkede.
Я отслеживаю обратную связь.
Jeg overvåger tilbagemeldingerne.
Сообщение было ясным.
Beskeden var klar.
Мы улучшили нашу коммуникацию.
Vi forbedrede vores kommunikation.
Бренд был признан.
Mærket blev genkendt.
Я пишу пресс-релиз.
Jeg skriver en pressemeddelelse.
Внимание СМИ было положительным.
Medieopmærksomheden var positiv.
Книга читается студентами.
Bogen læses af elever.
Дом был построен в прошлом году.
Huset blev bygget sidste år.
Письмо будет отправлено завтра.
Brevet vil blive sendt i morgen.
Проблема решается.
Problemet bliver løst.
Решение было принято вчера.
Beslutningen blev truffet i går.
Здесь говорят по-французски.
Der tales fransk her.
Говорится, что он богат.
Det siges, at han er rig.
Считается, что она ушла.
Det menes, at hun er gået.
Дверь была открыта.
Døren blev åbnet.
Окно было закрыто.
Vinduet blev lukket.
Машина была отремонтирована.
Bilen blev repareret.
Документ был подписан.
Dokumentet blev underskrevet.
Встреча была отменена.
Mødet blev aflyst.
Проект будет завершён в следующем месяце.
Projektet vil blive færdiggjort næste måned.
Отчёт пишется.
Rapporten bliver skrevet.
Здание было отремонтировано.
Bygningen er blevet renoveret.
Предложение будет рассмотрено на следующей неделе.
Forslaget vil blive gennemgået i næste uge.
Ошибка была замечена сразу.
Fejlen blev bemærket med det samme.
Новость была объявлена вчера.
Nyheden blev annonceret i går.
На вопрос следует ответить.
Spørgsmålet bør besvares.
Работа должна быть выполнена к пятнице.
Arbejdet skal være færdigt senest fredag.
Проблема расследуется.
Sagen bliver undersøgt.
Результаты были опубликованы.
Resultaterne er blevet offentliggjort.
Договор был подписан обеими сторонами.
Kontrakten blev underskrevet af begge parter.
Фильм был снят известным режиссёром.
Filmen blev instrueret af en berømt instruktør.
Теория была доказана.
Teorien er blevet bevist.
Заявка обрабатывается.
Ansøgningen er ved at blive behandlet.
Изменения были одобрены комитетом.
Ændringerne blev godkendt af udvalget.
Проблему нужно решить.
Problemet skal behandles.
Ожидается, что работа будет выполнена.
Arbejdet forventes at blive færdiggjort.
Говорят, что отчёт был подан.
Rapporten siges at være blevet indsendt.
Считается, что здание было построено в 1800-х годах.
Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne.
Проблема считается решённой.
Problemet anses for at være løst.
Считается, что предложение было отклонено.
Forslaget anses for at være blevet afvist.
Известно, что вопрос был обсуждён.
Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret.
Решение считается принятым.
Beslutningen forstås at være blevet truffet.
Сообщается, что проблема была решена.
Problemet rapporteres at være blevet løst.
Документ, как утверждается, был подделан.
Dokumentet påstås at være blevet forfalsket.
Проект должен быть завершён к следующему месяцу.
Projektet forventes at være færdigt inden næste måned.
Встреча запланирована на завтра.
Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen.
Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году.
Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år.
Это дело обязательно будет расследовано.
Sagen vil blive undersøgt.
Дело наверняка будет решено.
Det er sikkert, at sagen vil blive løst.
Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы.
Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer.
Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности.
Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler.
Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть.
Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile.
Широко считается, что теория верна.
Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt.
Было предложено пересмотреть наш подход.
Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang.
Жаль, что я не знал(а).
Jeg ville ønske, jeg havde vidst det.
Если бы я больше учился.
Hvis bare jeg havde studeret mere.
Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне.
Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det.
Жаль, что он ушёл.
Det er synd, at han var gået.
Мне жаль, что она не пришла.
Jeg fortryder, at hun ikke var kommet.
Мне жаль, что они уже ушли.
Jeg er ked af, at de allerede var gået.
Жаль, что мы пропустили поезд.
Det er ærgerligt, at vi havde misset toget.
Жаль, что меня там не было.
Jeg ville ønske, jeg havde været der.
Если бы ты позвонил раньше.
Hvis bare du havde ringet tidligere.
Я бы предпочёл, чтобы он остался.
Jeg ville have foretrukket, at han var blevet.
Жаль, что она забыла.
Det er synd, at hun havde glemt det.
Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше.
Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere.
Если бы я послушал(а) твой совет.
Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd.
Я сожалею, что не понял.
Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået.
Жаль, что они не подготовились.
Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig.
Жаль, что я не воспользовался этой возможностью.
Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen.
Если бы мы только знали правду.
Hvis bare vi havde vidst sandheden.
Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал.
Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede.
Жаль, что он нам не сообщил бы.
Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os.
Хотелось бы, чтобы всё было по-другому.
Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes.
Этика.
Etik.
Нравственность.
Moral.
Добродетель
Dyd
моральная дилемма.
Moralsk dilemma.
Совесть.
samvittighed
Принцип.
Princip
ценность
Værdi.
Убеждение.
Tro.
Доктрина
Læresætning.
Теория.
Teori.
парадигма
paradigme
Метафизика
Metafysik.
Эпистемология
erkendelsesteori
Онтология
Ontologi.
Логика.
Logik.
Рассуждение.
resonering
аргумент
Argument.
Посылка.
Præmis.
Заключение.
Konklusion.
дедукция.
Deduktion.
Индукция.
Induktion.
Логическая ошибка.
fejlslutning
Парадокс.
Paradoks.
Экзистенциализм
Eksistentialisme.
Утилитаризм
utilitarisme
деонтология
deontologi
Альтруизм.
Altruisme.
Эгоизм.
Egoisme.
Релятивизм.
Relativisme
абсолютизм.
Absolutisme.
Правительство.
Regering.
Политика.
Politik
Выборы
valg
Голосуйте.
Stem.
гражданин
borger
Я проголосовал на выборах.
Jeg stemte ved valget.
Правительство было избрано.
Regeringen blev valgt.
Мы обсуждали политику.
Vi diskuterede politik.
Гражданин имеет права.
Borgeren har rettigheder.
Закон был принят.
Loven blev vedtaget.
Нам нужна социальная реформа.
Vi har brug for sociale reformer.
Политика была реализована.
Politikken blev implementeret.
Мне интересна политика.
Jeg er interesseret i politik.
Дебаты были жаркими.
Debatten var ophedet.
Мы поддерживаем кандидата.
Vi støtter kandidaten.
Парламент проголосовал.
Parlamentet stemte.
Я гражданин.
Jeg er borger.
Права были защищены.
Rettighederne blev beskyttet.
Нам нужны перемены.
Vi har brug for forandring.
Общество развивается.
Samfundet udvikler sig.
Я участвую в демократии.
Jeg deltager i demokratiet.
Вопрос был рассмотрен.
Spørgsmålet blev behandlet.
Мы организовали протест.
Vi organiserede en protest.
Движение получило поддержку.
Bevægelsen fik støtte.
Меня беспокоит общество.
Jeg er bekymret for samfundet.
Сообщество объединилось.
Fællesskabet kom sammen.
Мы выступаем за права.
Vi går ind for rettigheder.
Законопроект был предложен.
Lovforslaget blev fremsat.
Я слежу за кампанией.
Jeg følger kampagnen.
Общественное мнение имеет значение.
Den offentlige mening betyder noget.
Я хочу, чтобы ты был счастлив.
Jeg vil gerne have, at du er glad.
Важно, чтобы мы пришли вовремя.
Det er vigtigt, at vi kommer til tiden.
Я рад, что ты здесь.
Jeg er glad for, at du er her.
Я сомневаюсь, что он придёт.
Jeg tvivler på, at han vil komme.
Необходимо, чтобы она училась.
Det er nødvendigt, at hun studere.
Боюсь, что пойдёт дождь.
Jeg er bange for, at det kommer til at regne.
Возможно, он прав.
Det er muligt, at han har ret.
Меня удивило, что ты ушёл.
Jeg er overrasket over, at du gik.
Важно, чтобы мы закончили.
Det er vigtigt, at vi bliver færdige.
Я не думаю, что она согласится.
Jeg tror ikke, at hun vil være enig.
Лучше, чтобы ты знал.
Det er bedre, at du ved det.
Мне жаль, что ты болен.
Jeg er ked af, at du er syg.
Странно, что он не позвонил.
Det er mærkeligt, at han ikke ringede.
Я надеюсь, что у тебя всё получится.
Jeg håber, at du lykkes.
Вряд ли она придёт.
Det er usandsynligt, at hun kommer.
Я переживаю, что он может опоздать.
Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent.
Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас.
Det er afgørende, at vi handler nu.
Я очень рад, что ты здесь.
Jeg er glad for, at du er her.
Важно, чтобы мы ушли.
Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted.
Мне жаль, что они не пришли.
Jeg er skuffet over, at de ikke kom.
Прежде чем уйдёшь, скажи мне.
Fortæl mig, før du går.
Если ты не будешь учиться, ты не сдашь.
Medmindre du studerede, ville du ikke bestå.
Чтобы вы поняли, я объясню.
For at du kan forstå, vil jeg forklare.
Я ищу кого-то, кто мог бы помочь.
Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe.
Нет никого, кто бы знал.
Der er ingen, som ved det.
Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован.
Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes.
Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность.
Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen.
Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён.
Det er vigtigt, at sagen løses.
Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс.
Jeg foreslår, at han får en ny chance.
Желательно, чтобы вы присутствовали.
Det er tilrådeligt, at du er til stede.
Я требую, чтобы этот вопрос был решён.
Jeg kræver, at sagen behandles.
Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее.
Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd.
в ярости.
Rasende.
Я прошу, чтобы документ был рассмотрен.
Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået.
Крайне важно, чтобы срок был соблюдён.
Det er afgørende, at fristen overholdes.
Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена.
Jeg insisterer på, at proceduren følges.
Важно, чтобы все требования были выполнены.
Det er vigtigt, at alle krav opfyldes.
Я предлагаю, чтобы был создан комитет.
Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg.
Рекомендуется принять меры предосторожности.
Det anbefales, at der tages forholdsregler.
Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно.
Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind.
Необходимо, чтобы меры были приняты.
Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes.
Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице.
Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag.
Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались.
Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes.
Большой.
Stor.
большой
Stor.
Огромный.
Enorm.
смотреть
At kigge.
смотреть
At se.
видеть
at se.
сказать
at sige.
сказать
at fortælle.
Говорить.
At tale.
говорить
at tale
Счастливый.
Glad.
радостный
glad
Содержание.
Indhold.
думать
at tænke.
размышлять
At reflektere.
рассматривать.
At overveje.
Быстро.
hurtig
Быстрый.
Hurtig.
Быстрый.
Hurtig.
Прекрасный.
Smuk.
Красивый.
Pæn.
Великолепный.
Smuk.
Понимать
At forstå.
Понимать
At forstå.
Понять.
At forstå.
помогать
At hjælpe.
помогать
At hjælpe.
помогать
At hjælpe.
Поддерживать.
At støtte.
взбешённый
Rasende.
маленький
Lille.
крошечный
bittelille.
Крошечный.
meget lille.
ходить
At gå.
прогуляться
At slentre.
бродить
At vandre.
идти не спеша.
At slentre.
умный.
Klog.
Умный.
Intelligent.
умный.
klog
Мудрый.
Klog.
компьютер
computer.
Программное обеспечение.
software
Интернет
Internettet.
веб-сайт
websted
Электронная почта.
E-mail.
Я пользуюсь компьютером каждый день.
Jeg bruger min computer dagligt.
Программное обеспечение было обновлено.
Softwaren blev opdateret.
Я просматриваю интернет.
Jeg surfer på internettet.
Сайт загружается.
Websitet indlæses.
Я отправил электронное письмо.
Jeg sendte en e-mail.
Пароль был изменён.
Adgangskoden blev ændret.
Нам нужно сделать резервную копию данных.
Vi skal sikkerhedskopiere dataene.
Система дала сбой.
Systemet gik ned.
Я скачиваю файл.
Jeg downloader en fil.
Соединение медленное.
Forbindelsen er langsom.
Мы используем облачное хранилище.
Vi bruger skylagring.
Приложение было установлено.
Appen blev installeret.
Я программирую.
Jeg programmerer.
Алгоритм эффективен.
Algoritmen er effektiv.
Мы разработали новую функцию.
Vi udviklede en ny funktion.
Эксперимент был проведён.
Eksperimentet blev gennemført.
Гипотеза была проверена.
Hypotesen blev testet.
Мы проанализировали результаты.
Vi analyserede resultaterne.
Теория была доказана.
Teorien blev bevist.
Я изучаю физику.
Jeg studerer fysik.
Молекула была идентифицирована.
Molekylet blev identificeret.
Мы провели исследование.
Vi gennemførte forskning.
Открытие было опубликовано.
Opdagelsen blev offentliggjort.
Я работаю в лаборатории.
Jeg arbejder i laboratoriet.
Образец был проанализирован.
Prøven blev analyseret.
Нам нужно больше данных.
Vi har brug for flere data.
Уравнение было решено.
Ligningen blev løst.
Я читаю научную статью.
Jeg læser en videnskabelig artikel.
Методология была объяснена.
Metodologien blev forklaret.
Мы проверили результаты.
Vi verificerede resultaterne.
Заявка на патент была подана.
Patentet blev indgivet.
Я использую искусственный интеллект.
Jeg bruger kunstig intelligens.
База данных была обновлена.
Databasen blev opdateret.
Мы реализовали решение.
Vi implementerede en løsning.
Инновация была успешной.
Innovationen var vellykket.
яростный.
rasende