Ты пошла | Šel jsi. |
Я ела | Jedl jsem. |
Он приехал | Dorazil. |
Ход за тобой. | Teď je to na tobě. |
быть на чьём-то месте | Být na něčí místě. |
Попасть в точку. | Trefit hřebíček na hlavičku. |
Лучше поздно, чем никогда. | Lepší pozdě než nikdy. |
Не суди книгу по обложке. | Nesuď knihu podle obalu. |
Нет худа без добра. | Každá mráčka má stříbrný lem. |
Дела говорят громче слов. | Činy mluví hlasitěji než slova. |
быть на седьмом небе | Být v sedmém nebi. |
иметь золотое сердце | Mít srdce ze zlata. |
Быть занятым как пчела. | Být pilný jako včelka. |
выдать секрет | prozradit tajemství |
сжать зубы | Skousnout hořkou pilulku. |
На сегодня всё. | Skončit pro dnešek. |
Халтурить. | šetřit na úkor kvality |
сдвинуть с мертвой точки | Rozjet to. |
Взяться за учёбу. | šprtovat |
Приглядывать за. | mít na oku |
Подшучивать над кем-то. | tahat někoho za nos |
быть одного мнения | Shodnout se. |
Опустить руки. | Hodit ručník do ringu. |
Плохо себя чувствовать | cítit se pod psa |
Ресторан, где мы ели. | Restaurace, ve které jsme jedli. |
Друг, у которого день рождения. | Přítel, který má narozeniny. |
Машина, которую я хочу. | Auto, které chci. |
День, когда мы встретились. | Den, kdy jsme se setkali. |
Причина, по которой я пришёл. | Důvod, proč jsem přišel. |
Книга, о которой я говорил. | Kniha, o které jsem mluvil. |
Люди, которые работают здесь. | Lidé, kteří zde pracují. |
Женщина, чей сын — врач. | Žena, jejíž syn je lékař. |
Место, где я родился. | Místo, kde jsem se narodil. |
Время, когда всё изменилось. | Čas, kdy se všechno změnilo. |
Причина, по которой я здесь. | Důvod, proč jsem tady. |
Человек, которому я написал. | Osoba, které jsem napsal. |
Компания, для которой я работаю. | Společnost, pro kterou pracuji. |
Студенты, у которых экзамены были трудными. | Studenti, jejichž zkoušky byly těžké. |
Момент, когда я понял. | Ten okamžik, kdy jsem si uvědomil. |
То, как она это решила. | Způsob, kterým to vyřešila. |
То, что имеет наибольшее значение. | To, co je nejdůležitější. |
Я хочу, чтобы ты пришёл. | Chci, abys přišel. |
Важно, чтобы ты учился. | Je důležité, abys studoval. |
Я рад, что ты здесь. | Jsem rád, že jsi tady. |
Я сомневаюсь, что он придёт. | Pochybuji, že přijde. |
Необходимо, чтобы мы ушли. | Je nutné, abychom odešli. |
Я предпочитаю, чтобы ты остался. | Raději bych, abys zůstal. |
Лучше, чтобы она знала. | Je lepší, aby věděla. |
Боюсь, что будет дождь. | Bojím se, že by mohlo pršet. |
Возможно, он прав. | Je možné, že má pravdu. |
Мне жаль, что ты болеешь. | Je mi líto, že jsi nemocný. |
Необходимо, чтобы мы пришли вовремя. | Je nezbytné, abychom dorazili včas. |
Я не думаю, что он придёт. | Nemyslím si, že přijde. |
Странно, что она ушла. | Je zvláštní, že odešla. |
Я надеюсь, что ты добьёшься успеха. | Doufám, abys uspěl. |
Необходимо, чтобы я пошёл. | Je třeba, abych šel. |
Я предлагаю, чтобы вы отдохнули. | Navrhuji, abyste si odpočinuli. |
Крайне важно, чтобы мы закончили сегодня. | Je nezbytné, abychom to dnes dokončili. |
Я настаиваю на том, чтобы ты пришёл. | Trvám na tom, abys přišel. |
Рекомендуется, чтобы вы пришли пораньше. | Doporučuje se, abyste dorazili brzy. |
Я требую, чтобы вы объяснили. | Požaduji, abys to vysvětlil. |
Важно, чтобы мы действовали сейчас. | Je nezbytné, abychom jednali nyní. |
Я требую, чтобы вы это завершили. | Požaduji, abyste to dokončili. |
Необходимо, чтобы мы преуспели. | Je nezbytné, abychom uspěli. |
Я хотел бы, чтобы ты был здесь. | Kéž bys tu byl. |
Вряд ли она согласится. | Je nepravděpodobné, že by souhlasila. |
Больше | Větší. |
Меньше | Menší. |
Лучше | Lepší. |
Хуже | Horší. |
Красивее. | krásnější |
Дешевле | levnější. |
Такой же большой, как. | tak velký jako. |
Самый большой | Největší. |
Самый маленький | Nejmenší. |
Лучший | Nejlepší. |
Худший. | Nejhorší. |
Самая красивая. | Nejkrásnější. |
Наименее дорогой. | nejméně drahý. |
Она выше меня. | Je vyšší než já. |
Это лучший ресторан. | Toto je nejlepší restaurace. |
Он такой же умный, как его брат. | Je stejně chytrý jako jeho bratr. |
Это труднее. | To je obtížnější. |
Это самый красивый город. | Je to nejkrásnější město. |
У меня больше денег, чем у тебя. | Mám víc peněz než ty. |
Она самая младшая. | Ona je nejmladší. |
Это менее сложно, чем я думал. | To je méně složité, než jsem si myslel. |
Он самый опытный. | On je nejzkušenější. |
Это лучше, чем ничего. | Je to lepší než nic. |
Она такая же талантливая, как её сестра. | Je stejně talentovaná jako její sestra. |
Это наименее дорогой вариант. | To je nejméně drahá možnost. |
Он умнее своих одноклассников. | Je inteligentnější než jeho spolužáci. |
Учительница | Učitel. |
Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал. | Je to nejzajímavější kniha, kterou jsem četl. |
Она менее уверена, чем раньше. | Je méně sebevědomá než dřív. |
Это гораздо лучше, чем предыдущая версия. | Toto je mnohem lepší než předchozí verze. |
Он намного выше своего отца. | Je mnohem vyšší než jeho otec. |
Я думаю, это хорошая идея. | Myslím, že je to dobrý nápad. |
По моему мнению, нам следует подождать. | Podle mého názoru bychom měli počkat. |
Я считаю, что это важно. | Věřím, že je to důležité. |
Я согласен с тобой. | Souhlasím s tebou. |
Я не согласен. | Nesouhlasím. |
Я отчасти согласен. | Částečně souhlasím. |
Я полностью не согласен. | Úplně nesouhlasím. |
Хорошее замечание. | To je dobrý postřeh. |
Понимаю, что вы имеете в виду. | Rozumím, co tím myslíš. |
Я так не думаю. | Nemyslím si. |
Я предпочитаю этот вариант. | Dávám přednost této možnosti. |
Мне бы лучше пойти домой. | Raději bych šel domů. |
Я предлагаю попробовать другой подход. | Navrhuji, abychom zkusili jiný přístup. |
Я рекомендую этот ресторан. | Doporučuji tuto restauraci. |
Я думаю, нам следует пересмотреть это. | Myslím, že bychom to měli přehodnotit. |
С моей точки зрения, это имеет смысл. | Z mého pohledu to dává smysl. |
Я убеждён, что это правильно. | Jsem přesvědčený, že je to správné. |
Я в этом не уверен. | Nejsem si tím jistý. |
У меня есть сомнения. | Mám pochybnosti. |
Я за этот план. | Jsem pro tento plán. |
Я против этого предложения. | Jsem proti tomuto návrhu. |
Я думаю, стоит попробовать. | Myslím, že to stojí za to zkusit. |
Я не думаю, что это необходимо. | Nemyslím si, že je to nutné. |
Я глубоко убеждён в этом. | Mám k tomu silný názor. |
У меня смешанные чувства. | Mám smíšené pocity. |
Я открыт для предложений. | Jsem otevřený návrhům. |
Мне хотелось бы услышать ваше мнение. | Rád bych slyšel váš názor. |
Что ты думаешь? | Co si myslíš? |
Инженер | inženýr |
Юрист | Právník |
медсестра | Sestra. |
Шеф-повар. | šéfkuchař |
Архитектор. | Architekt |
бухгалтер | účetní |
менеджер | manažer |
секретарь | Sekretář/ka |
Я работаю в офисе | Pracuji v kanceláři. |
Она врач | Ona je lékařka. |
Он работает учителем | On pracuje jako učitel. |
У меня встреча | Mám jednání. |
Мы работаем вместе | Pracujeme spolu. |
Мне нужно закончить этот проект | Musím dokončit tento projekt. |
Она ищет работу | Hledá práci. |
Его повысили | Byl povýšen. |
Я начинаю работу в девять | Začínám pracovat v devět. |
Мы заканчиваем в пять | Končíme v pět. |
Я в отпуске. | Jsem na dovolené. |
Она на пенсии. | Je v důchodu. |
Он безработный. | Je nezaměstnaný. |
Я получаю хорошую зарплату. | Vydělávám dobrý plat. |
У нас крайний срок. | Máme termín. |
У меня завтра собеседование на работу. | Zítra mám pracovní pohovor. |
Она подала своё резюме. | Odevzdala svůj životopis. |
Нам нужно назначить встречу. | Potřebujeme naplánovat schůzku. |
Я отправил электронное письмо своему коллеге. | Poslal jsem e-mail kolegovi. |
Он провёл презентацию. | Udělal prezentaci. |
Мы обсудили проект. | Projednali jsme projekt. |
Мне нужно подготовить отчёт. | Potřebuji připravit zprávu. |
Она работает из дома. | Pracuje z domova. |
Он в командировке. | Je na služební cestě. |
У меня конференц-звонок. | Mám konferenční hovor. |
Я бы хотел(а) назначить встречу. | Rád bych si domluvil schůzku. |
Не могли бы мы созвониться? | Můžeme si domluvit hovor? |
Пишу, чтобы вернуться к нашему разговору. | Dovoluji si navázat na náš rozhovor. |
Спасибо за ваше письмо. | Děkuji za váš e-mail. |
С нетерпением жду вашего ответа. | Těším se na Vaši odpověď. |
Во вложении. | V příloze naleznete. |
Буду признателен за вашу обратную связь. | Ocenil bych vaši zpětnou vazbu. |
Дайте знать, если у вас возникнут вопросы. | Dejte mi prosím vědět, pokud budete mít jakékoli dotazy. |
Я буду доступен на следующей неделе. | Budu k dispozici příští týden. |
Могли бы мы обсудить это подробнее? | Mohli bychom to dále prodiskutovat? |
Я предлагаю встретиться в следующий понедельник. | Navrhuji, abychom se setkali příští pondělí. |
Повестка дня собрания прилагается. | Program jednání je přiložen. |
Я хотел бы представить свои идеи. | Rád bych představil své nápady. |
Нам нужно согласовать условия. | Musíme vyjednat podmínky. |
Предлагаю пересмотреть контракт. | Navrhuji, abychom smlouvu přezkoumali. |
Давайте обсудим бюджет. | Prodiskutujme rozpočet. |
Мне нужно уточнить несколько моментов. | Potřebuji upřesnit několik bodů. |
Нам следует рассмотреть альтернативы. | Měli bychom zvážit alternativy. |
Я уверен, что мы сможем достичь соглашения. | Jsem přesvědčen, že dokážeme dosáhnout dohody. |
Нам нужно принять решение. | Musíme učinit rozhodnutí. |
Я хотел бы предложить решение. | Rád bych navrhl řešení. |
Позвольте мне подвести итоги по основным пунктам. | Dovolte mi shrnout hlavní body. |
Нам нужно решить эту проблему. | Musíme tuto záležitost řešit. |
Я хотел бы назначить встречу. | Rád bych si domluvil schůzku. |
Не могли бы вы прислать мне подробности? | Můžete mi poslat podrobnosti? |
Я пишу по поводу нашего обсуждения. | Navazuji na naši diskusi. |
Нам нужно уточнить детали. | Musíme doladit podrobnosti. |
Я хотел бы подтвердить встречу. | Rád bych potvrdil schůzku. |
Пожалуйста, сообщите, когда вы будете доступны. | Prosím, informujte mě o své dostupnosti. |
Я пишу, чтобы сообщить вам. | Píšu vám, abych vás informoval. |
Нам нужно координировать наши усилия. | Musíme koordinovat naše úsilí. |
Буду признателен за оперативный ответ. | Ocenil bych rychlou odpověď. |
Давайте назначим последующую встречу. | Domluvme si následné setkání. |
Мне нужно проинформировать вас о ходе работ. | Potřebuji vás informovat o postupu. |
Нам следует обсудить это лично. | Měli bychom to prodiskutovat osobně. |
Вы свободны завтра? | Máš zítra čas? |
Хотели бы встретиться за чашкой кофе? | Nechceš se sejít na kávu? |
В какое время вам удобно? | Kdy se vám to hodí? |
Я свободен днём. | Odpoledne mám čas. |
Давай встретимся в ресторане. | Sejdeme se v restauraci. |
Я не смогу в пятницу. | V pátek to nestihnu. |
Как насчёт следующей недели? | Co takhle příští týden? |
Мне нужно проверить расписание. | Musím si zkontrolovat svůj rozvrh. |
Позвольте мне подтвердить время. | Dovolte mi potvrdit čas. |
Я позвоню тебе, чтобы договориться о встрече. | Zavolám ti, abychom si domluvili schůzku. |
Нам следует назначить дату. | Měli bychom stanovit datum. |
Мне бы хотелось записаться на приём. | Rád bych si domluvil schůzku. |
У вас есть свободное время? | Máte nějaký volný termín? |
Я занят(а) на этой неделе. | Jsem tento týden zaneprázdněný. |
Давайте перенесём на следующий месяц. | Přesuneme to na příští měsíc. |
Мне нужно отменить нашу встречу. | Potřebuji zrušit naše setkání. |
Можем ли мы это отложить? | Můžeme to odložit? |
Я дам тебе знать, если что-нибудь изменится. | Dám vám vědět, jestli se něco změní. |
Какой у тебя график? | Jak vypadá tvůj rozvrh? |
У меня есть свободное время во вторник. | Mám volný termín v úterý. |
Давай спланируем что-нибудь на выходные. | Pojďme si na víkend něco naplánovat. |
Мне нужно скоординироваться с моей командой. | Potřebuji se domluvit se svým týmem. |
Нам следует забронировать заранее. | Měli bychom si rezervovat předem. |
Я пришлю тебе приглашение в календарь. | Pošlu vám pozvánku do kalendáře. |
Давайте подтвердим детали. | Potvrďme si podrobnosti. |
Я с нетерпением жду нашей встречи. | Těším se na naše setkání. |
Нам нужно найти время, которое подходит всем. | Musíme najít čas, který vyhovuje všem. |
Я сообщу вам время. | Dám ti vědět, v kolik. |
Давай встретимся на полпути. | Sejděme se na půli cesty. |
Я подтвержу по электронной почте. | Potvrdím e-mailem. |
Мне нравится читать | Rád čtu. |
Она играет в теннис | Hraje tenis. |
Он играет на гитаре | On hraje na kytaru. |
Мы ходим плавать | Chodíme plavat. |
Мне нравится готовить | Baví mě vaření. |
Она любит танцевать | Ráda tančí. |
Он занимается йогой | On cvičí jógu. |
Мы ходим в походы | Chodíme na turistiku. |
Я играю в шахматы | Hraju šachy. |
Она рисует | Ona maluje. |
Он фотографирует | On fotografuje. |
Мы смотрим фильмы | Díváme se na filmy. |
Я слушаю музыку | Poslouchám hudbu. |
Она ходит в театр. | Chodí do divadla. |
Он коллекционирует марки. | Sbírá známky. |
Мы играем в настольные игры. | Hrajeme deskové hry. |
Я хожу в спортзал. | Chodím do posilovny. |
Она занимается садоводством. | Zahradničí. |
Он ходит на рыбалку. | Chodí na ryby. |
Мы играем в футбол. | Hrajeme fotbal. |
Я катаюсь на велосипеде. | Jezdím na kole. |
Она бегает. | Chodí běhat. |
Он играет в видеоигры. | Hraje videohry. |
Мы ходим в походы. | Jdeme kempovat. |
Я пишу стихи. | Píšu poezii. |
Я страстно увлекаюсь фотографией. | Miluji fotografování. |
Она увлекается скалолазанием. | Má ráda horolezectví. |
Он увлекается столярным делом. | Rád pracuje se dřevem. |
Мы любим ходить на концерты. | Rádi chodíme na koncerty. |
Я читаю в свободное время. | Volný čas trávím čtením. |
Она считает, что рисование расслабляет. | Malování jí připadá uklidňující. |
Он интересуется астрономией. | Zajímá se o astronomii. |
Нам нравится пробовать новые рестораны. | Rádi zkoušíme nové restaurace. |
Я предпочитаю занятия на свежем воздухе. | Upřednostňuji venkovní aktivity. |
Ей нравится пробовать новые хобби. | Ráda zkouší nové koníčky. |
Аэропорт | Letiště. |
Рейс | Let. |
Билет | jízdenka |
Паспорт | pas |
Багаж | zavazadla |
Отель | Hotel. |
Бронирование | Rezervace. |
номер | Pokoj. |
Мне нужен билет | Potřebuji jízdenku. |
Где аэропорт? | Kde je letiště? |
У меня есть бронирование | Mám rezervaci. |
Регистрация, пожалуйста. | Odbavení, prosím. |
Во сколько рейс? | V kolik je odlet? |
Я потерял багаж | Ztratilo se mi zavazadlo. |
Где вокзал? | Kde je nádraží? |
Как добраться до центра? | Jak se dostanu do centra města? |
Я хочу арендовать машину | Chci si pronajmout auto. |
Сколько это стоит? | Kolik to stojí? |
Я ищу отель. | Hledám hotel. |
У вас есть свободный номер? | Máte volný pokoj? |
Я хотел бы выписаться. | Chtěl bych se odhlásit. |
Где можно купить билет на метро? | Kde si mohu koupit jízdenku na metro? |
С какой платформы? | Které nástupiště? |
Это место занято? | Je toto sedadlo volné? |
Я еду в Париж. | Jedu do Paříže. |
Мы благополучно прибыли. | Dorazili jsme v pořádku. |
Я в командировке. | Cestuji služebně. |
Она в отпуске. | Je na dovolené. |
Мы туристы. | Jsme turisté. |
Мне нужны указания. | Potřebuji pokyny. |
Мне нужно обменять валюту. | Potřebuji vyměnit měnu. |
Где находится туристический информационный центр? | Kde je turistické informační centrum? |
Я хотел бы забронировать номер. | Rád bych si rezervoval pokoj. |
Во сколько регистрация? | V kolik hodin je odbavení? |
Завтрак включён? | Je snídaně v ceně? |
Мне нужно отменить мою бронь. | Potřebuji zrušit rezervaci. |
Рейс задержан. | Let byl zpožděn. |
У меня стыковочный рейс. | Mám přestupní let. |
Магазин. | obchod |
покупать | Koupit. |
Продавать | prodávat |
Цена. | Cena. |
Деньги. | Peníze. |
Кредитная карта. | kreditní karta. |
Наличные. | Hotovost. |
Чек | účtenka |
Я хочу купить это. | Chci si to koupit. |
Сколько это стоит? | Kolik to stojí? |
Это слишком дорого. | Je to příliš drahé. |
У вас есть скидка? | Máte slevu? |
Можно ли оплатить картой? | Mohu platit kartou? |
Я возьму это. | Vezmu to. |
У вас есть это в другом размере? | Máte to v jiné velikosti? |
Я просто смотрю. | Jen se dívám. |
Где примерочная? | Kde je zkušební kabinka? |
Мне нужно это обменять. | Potřebuji to vyměnit. |
Можно ли получить возврат? | Mohu dostat peníze zpět? |
Я ищу подарок. | Hledám dárek. |
Какой у вас бюджет? | Jaký je váš rozpočet? |
Это выгодная сделка. | To je výhodná nabídka. |
Я подумаю об этом. | Promyslím to. |
Мы закрыты. | Máme zavřeno. |
Магазин открывается в девять. | Obchod se otevírá v devět. |
Можете дать мне лучшую цену? | Můžete mi dát lepší cenu? |
Я хотел бы поторговаться. | Chtěl bych smlouvat. |
Это не подходит. | To mi nesedí. |
Я хотел бы вернуть это. | Chtěl bych to vrátit. |
У вас есть гарантия? | Máte záruku? |
Я хочу пожаловаться на этот товар. | Chci si stěžovat na tento výrobek. |
Качество не соответствует моим ожиданиям. | Kvalita není taková, jakou jsem očekával. |
Я хотел бы поговорить с менеджером. | Chtěl bych mluvit s manažerem. |
Можно ли оплатить в рассрочку? | Mohu platit na splátky? |
Есть распродажа? | Je výprodej? |
Врач | Lékař. |
Больница | nemocnice |
Аптека | lékárna |
Лекарство | Lékařství |
Я болен. | Jsem nemocný. |
У меня болит голова | Mám bolesti hlavy. |
У меня температура. | Mám horečku. |
У меня болит горло. | Bolí mě v krku. |
Мне тошно. | Je mi na zvracení. |
Мне больно. | Bolí mě. |
Мне нужно к врачу | Potřebuji vidět lékaře. |
У вас запись на приём? | Máte objednanou schůzku? |
Какие у вас симптомы? | Jaké máte příznaky? |
Мне нужен рецепт. | Potřebuji recept. |
Где аптека? | Kde je lékárna? |
Мне нужно лекарство | Potřebuji léky. |
Принимайте это три раза в день. | Užívejte to třikrát denně. |
У меня аллергия на пенициллин. | Jsem alergický na penicilin. |
У меня сломана рука. | Zlomil jsem si ruku. |
У неё простуда. | Je nachlazená. |
У него грипп. | Má chřipku. |
Мне нужно отдохнуть. | Potřebuji si odpočinout. |
Я чувствую себя лучше. | Cítím se lépe. |
Вызовите скорую помощь. | Zavolejte sanitku. |
Это чрезвычайная ситуация. | Jde o naléhavý případ. |
У меня приём у врача. | Mám schůzku u lékaře. |
Мне нужно записаться на приём. | Potřebuji si domluvit termín. |
У меня боль в груди. | Mám bolest na hrudi. |
Мне кружится голова. | Mám závrať. |
Мне трудно дышать. | Mám potíže s dýcháním. |
Боль началась вчера. | Bolest začala včera. |
Мне нужно сдать анализ крови. | Potřebuji krevní vyšetření. |
Мне нужно сделать прививку. | Potřebuji se nechat očkovat. |
Я принимаю лекарства. | Beru léky. |
Мне нужно обратиться к специалисту. | Potřebuji vidět specialistu. |
ресторан | restaurace |
Меню | Jídelní lístek |
Официант. | Číšník. |
Стол. | Stůl. |
Я бы хотел столик. | Chtěl bych stůl. |
У вас есть бронь? | Máte rezervaci? |
Можно посмотреть меню? | Mohu vidět jídelní lístek? |
Я возьму курицу. | Dám si kuře. |
Я вегетарианец. | Jsem vegetarián. |
У меня аллергия на орехи. | Mám alergii na ořechy. |
Что вы порекомендуете? | Co doporučujete? |
Я возьму то же самое. | Dám si to samé. |
Счёт, пожалуйста. | Účet, prosím. |
Чаевые включены? | Je spropitné zahrnuto? |
Еда вкусная. | Jídlo je vynikající. |
Мне бокал вина. | Dám si sklenku vína. |
Я готовлю ужин. | Vařím večeři. |
Она печёт торт. | Peče dort. |
Нам нужны ингредиенты. | Potřebujeme suroviny. |
Добавьте соль и перец. | Přidejte sůl a pepř. |
Разогрейте духовку. | Předehřejte troubu. |
Нарежьте овощи. | Nakrájejte zeleninu. |
Помешайте соус. | Promíchejte omáčku. |
Еда готова. | Jídlo je připravené. |
Накрой стол. | Prostři stůl. |
Передай мне соль. | Podej mi sůl. |
Хотите ещё? | Dáte si ještě? |
Я сыт. | Jsem plný. |
Это вкусно. | Je to chutné. |
Мне это не нравится. | Tohle mi nechutná. |
Я бы хотел заказать. | Chtěl bych si objednat. |
Можно мне счёт? | Mohl bych dostat účet? |
Обслуживание было отличным. | Obsluha byla vynikající. |
Я возьму блюдо дня. | Dám si dnešní specialitu. |
Это блюдо острое? | Je toto jídlo pálivé? |
Я бы хотел(а), чтобы оно было хорошо прожарено. | Chtěl bych ho dobře propečený. |
Можно немного воды? | Mohl bych dostat trochu vody? |
Я соблюдаю специальную диету. | Jsem na speciální dietě. |
Счастливый. | Šťastný. |
Грустный. | Smutný. |
Злой. | Naštvaný |
Взволнованный. | Nadšený. |
Нервный. | Nervózní |
Спокойный. | Klidný |
Уставший. | Unavený. |
Я счастлив. | Jsem šťastný. |
Она грустная. | Ona je smutná. |
Он зол. | On je naštvaný. |
Мы взволнованы. | Jsme nadšení. |
Я нервничаю. | Cítím se nervózní. |
Она кажется спокойной. | Zdá se, že je klidná. |
Я волнуюсь. | Mám obavy. |
Он разочарован. | Je zklamaný. |
Мы гордимся. | Jsme hrdí. |
Я удивлён(а). | Jsem překvapený. |
Она смущена. | Je zahanbená. |
Он ревнует. | Je žárlivý. |
Я влюблён(а). | Jsem zamilovaný. |
Я чувствую себя подавленным. | Cítím se zahlcený. |
Она расстроена. | Je frustrovaná. |
Он чувствует облегчение. | Cítí úlevu. |
Я волнуюсь из-за экзамена. | Jsem nervózní kvůli zkoušce. |
Она довольна. | Je spokojená. |
Он чувствует благодарность. | Cítí se vděčný. |
Я чувствую себя оптимистично. | Cítím se optimisticky. |
Она пессимистична. | Je pesimistická. |
Он растерян. | Cítí se zmatený. |
Я чувствую ностальгию. | Cítím se nostalgicky. |
Гора | Hora. |
река | Řeka |
лес | les |
Океан. | Oceán |
Пляж | pláž |
озеро | jezero |
дерево | strom |
Цветок | Květina. |
Весна. | Jaro. |
Лето. | Léto. |
Осень. | podzim |
Зима | Zima. |
Солнечно. | Je slunečno. |
Ветрено. | Je větrno. |
Идёт снег. | Sněží. |
Идёт шторм. | Je bouřka. |
Погода хорошая. | Počasí je hezké. |
На улице жарко. | Venku je horko. |
Сегодня холодно. | Dnes je zima. |
Нам нужно защищать окружающую среду. | Musíme chránit životní prostředí. |
Изменение климата — серьёзная проблема. | Změna klimatu je vážný problém. |
Нам следует сократить загрязнение. | Měli bychom omezit znečištění. |
Переработка важна. | Recyklace je důležitá. |
Нам нужно экономить воду. | Musíme šetřit vodou. |
Качество воздуха сегодня плохое. | Kvalita ovzduší je dnes špatná. |
Мы должны использовать возобновляемую энергию. | Měli bychom využívat obnovitelné zdroje energie. |
Вырубка лесов — это проблема. | Odlesňování je problém. |
Нам нужно охранять дикую природу. | Musíme chránit divokou zvěř. |
Температура повышается. | Teplota stoupá. |
Нам следует посадить больше деревьев. | Měli bychom vysadit více stromů. |
компьютер | počítač. |
Интернет. | internet |
Электронная почта. | e-mail |
веб-сайт | webová stránka |
Пароль. | Heslo. |
Мне нужно проверить электронную почту. | Potřebuji zkontrolovat svůj e-mail. |
Можешь прислать мне файл? | Můžete mi poslat ten soubor? |
Я пришлю тебе ссылку. | Pošlu ti odkaz. |
Интернет медленный. | Internet je pomalý. |
Мой компьютер сломался. | Můj počítač havaroval. |
Мне нужно обновить моё программное обеспечение. | Potřebuji aktualizovat svůj software. |
Я забыл свой пароль. | Zapomněl jsem své heslo. |
Мне нужно скачать этот файл. | Potřebuji stáhnout tento soubor. |
Вы можете помочь мне с этим приложением? | Můžeš mi s touto aplikací pomoci? |
Я публикую в социальных сетях. | Publikuji na sociálních sítích. |
Я поделюсь этим с тобой. | Pošlu ti to. |
Соединение нестабильно. | Připojení je nestabilní. |
Мне нужно сделать резервную копию моих данных. | Potřebuji zálohovat svá data. |
Батарея моего телефона разряжена. | Baterie v mém telefonu je vybitá. |
Мне нужно зарядить устройство. | Potřebuji nabít své zařízení. |
Вы можете помочь мне настроить мой аккаунт? | Můžete mi pomoci nastavit můj účet? |
У меня проблемы с входом в систему. | Mám potíže s přihlášením. |
Сайт не загружается. | Webová stránka se nenačítá. |
У меня проблема. | Mám problém. |
Мне нужно установить обновление. | Potřebuji nainstalovat aktualizaci. |
Я добавлю тебя в друзья. | Přidám tě mezi přátele. |
Мне нужно сбросить пароль. | Potřebuji obnovit své heslo. |
Можешь мне позвонить по видеосвязи? | Můžeš mi zavolat přes videohovor? |
Я загружаю фотографии. | Nahrávám fotky. |
Файл слишком большой. | Soubor je příliš velký. |
Фильм | Film. |
Телевидение | Televize. |
Книга. | Kniha |
Музыка | Hudba. |
Я посмотрел отличный фильм. | Viděl jsem skvělý film. |
Вы смотрели это шоу? | Viděl jsi tenhle pořad? |
Я читаю интересную книгу. | Čtu zajímavou knihu. |
Какую музыку ты любишь? | Jakou hudbu máš rád? |
Я люблю эту песню. | Miluju tuhle píseň. |
Фильм был скучным. | Ten film byl nudný. |
Я рекомендую эту книгу. | Doporučuji tuto knihu. |
Концерт был великолепен. | Koncert byl úžasný. |
Я слушаю подкаст. | Poslouchám podcast. |
Вы сегодня читали новости? | Četl jsi dnes zprávy? |
Я слежу за несколькими новостными источниками. | Sleduji několik zpravodajských zdrojů. |
Статья была хорошо написана. | Článek byl dobře napsaný. |
Я смотрю документальный фильм. | Dívám se na dokument. |
Пьеса была фантастической. | Představení bylo fantastické. |
Мне нравится ходить в кино. | Baví mě chodit do kina. |
Какой у тебя любимый жанр? | Jaký je tvůj oblíbený žánr? |
Я предпочитаю боевики. | Dávám přednost akčním filmům. |
Сюжет был запутанным. | Zápletka byla matoucí. |
Я поклонник этого автора. | Jsem fanoušek tohoto autora. |
Рецензия была положительной. | Recenze byla pozitivní. |
Я подписан на этот канал. | Jsem přihlášený k odběru tohoto kanálu. |
Выступление было выдающимся. | Představení bylo vynikající. |
Я иду на концерт на следующей неделе. | Půjdu na koncert příští týden. |
Выставка была впечатляющей. | Výstava byla působivá. |
Я ищу хорошую книгу для чтения. | Hledám dobrou knihu ke čtení. |
Критики дали хорошие отзывы о нём. | Kritici tomu dali dobré recenze. |
Друг. | Kamarád. |
Семья | Rodina |
Я завёл нового друга. | Seznámil jsem se s novým kamarádem. |
Мы уже много лет друзья. | Jsme přátelé už roky. |
Я близок к своей семье. | Mám blízký vztah se svou rodinou. |
Я встречаюсь с кем-то. | Chodím s někým. |
Мы в отношениях. | Jsme ve vztahu. |
Я не в отношениях. | Jsem svobodný. |
Мы расстались. | Rozešli jsme se. |
У меня скоро свадьба. | Beru se. |
Мы помолвлены. | Jsme zasnoubení. |
Я встречаюсь с кем-то, чтобы выпить кофе. | Sejdu se s někým na kávu. |
Давай встретимся в эти выходные. | Pojďme se tento víkend sejít. |
Мне нужно больше общаться. | Potřebuji se více stýkat. |
Она ушла | Odešla. |
Мы видели | Viděli jsme. |
Вы сделали. | Udělal jsi. |
Они пришли. | Přišli. |
Я не пошёл | Nešel jsem. |
Ты не ел | Ty jsi nejedl. |
Я проснулся. | Probudil jsem se. |
Она оделась. | Ona se oblékla. |
Мы пошли спать. | Šli jsme spát. |
Я вчера пошёл | Včera jsem šel. |
Она приехала на прошлой неделе | Ona přijela minulý týden. |
Мы встретились два дня назад | Potkali jsme se před dvěma dny. |
Я закончил работу | Dokončil jsem svou práci. |
Ты купил машину | Koupil jsi auto. |
Он потерял ключи | Ztratil své klíče. |
Она нашла телефон | Našla svůj telefon. |
Мы посетили Париж. | Navštívili jsme Paříž. |
Я уже поел, когда ты пришёл. | Už jsem se najedl, když jsi přišel. |
Они закончили до того, как мы начали. | Oni to dokončili dříve, než jsme začali. |
Я читал, когда зазвонил телефон. | Četl jsem, když telefon zazvonil. |
Она работала весь день. | Pracovala celý den. |
Мы никогда не видели такого красивого заката. | Nikdy jsme neviděli tak krásný západ slunce. |
Я только что ушёл, когда начался дождь. | Právě jsem odešel, když začalo pršet. |
Он забыл позвонить мне. | Zapomněl mi zavolat. |
Они прожили там пять лет. | Už tam bydleli pět let. |
Я уже час ждал. | Už jsem čekal hodinu. |
Она изучила французский до того, как переехала в Париж. | Studovala francouzštinu, než se přestěhovala do Paříže. |
Мы никогда не были в том ресторане. | Nikdy předtím jsme v té restauraci nebyli. |
Я пойду | Půjdu. |
Ты будешь есть | Budeš jíst. |
Он придёт | On přijde. |
Она уйдёт | Odejde. |
Мы увидим | Uvidíme. |
Ты сделаешь. | Uděláš. |
Они прибудут. | Dorazí. |
Я собираюсь уйти | Chystám se odejít. |
Ты собираешься есть | Budeš jíst. |
Мы собираемся путешествовать | Budeme cestovat. |
Я пойду завтра | Půjdu zítra. |
Она приедет на следующей неделе | Přijede příští týden. |
Мы встретимся в следующем месяце | Sejdeme se příští měsíc. |
Я закончу работу | Dokončím svou práci. |
Ты купишь дом. | Koupíš dům. |
Он выучит французский. | Naučí se francouzštinu. |
Она будет изучать медицину. | Bude studovat medicínu. |
Мы посетим музей. | Navštívíme muzeum. |
Я позвоню тебе. | Zavolám ti. |
Они вернутся в следующем году. | Vrátí se příští rok. |
К тому времени я уже закончу. | Do té doby to dokončím. |
Она уйдёт до того, как ты придёшь. | Ona bude už pryč, než přijedeš. |
Мы будем жить здесь уже год. | Budeme tu bydlet už rok. |
Я вот-вот уйду. | Chystám se odejít. |
Они вот-вот приедут. | Chystají se dorazit. |
Я буду работать в это время. | V té době budu pracovat. |
Она будет учиться, когда ты позвонишь. | Bude se učit, až zavoláš. |
Мы закончим проект к пятнице. | Do pátku budeme mít projekt dokončený. |
Я думаю, завтра будет дождь. | Myslím, že zítra bude pršet. |
Я уверен(а), что она добьётся успеха. | Jsem si jistý, že uspěje. |
Я сомневаюсь, что они придут. | Pochybuji, že přijdou. |
Я ел. | Jedl jsem. |
Вы шли. | Šel jsi. |
Он спал. | Spal. |
Она читала. | Četla. |
Мы играли. | Hráli jsme. |
Вы работали. | Pracoval jsi. |
Они учились. | Studovali. |
Раньше я ходил в школу. | Chodil jsem do školy. |
Раньше мы жили в Париже. | Dříve jsme žili v Paříži. |
Она раньше играла на пианино. | Hrávala na klavír. |
Шёл дождь. | Pršelo. |
Солнце светило. | Slunce svítilo. |
Я был счастлив. | Byl jsem šťastný. |
Мы были друзьями. | Byli jsme přátelé. |
Они были уставшие. | Byli unavení. |
Я навещал бабушку каждое воскресенье. | Navštěvoval jsem babičku každou neděli. |
Он всегда опаздывал. | Vždycky chodil pozdě. |
Она часто читала по вечерам. | Ona často večer četla. |
В то время мы жили в Лондоне. | V té době jsme bydleli v Londýně. |
Темнело. | Stmívalo se. |
Дети играли в саду. | Děti si hrály na zahradě. |
Я думал о тебе. | Myslel jsem na tebe. |
Они ждали автобус. | Čekali na autobus. |
Она была в синем платье. | Měla na sobě modré šaty. |
Мы ужинали, когда зазвонил телефон. | Večeřeli jsme, když zazvonil telefon. |
Я собирался уйти. | Chystal jsem se odejít. |
Я бы пошёл. | Šel bych. |
Вы бы поели. | Ty bys jedl. |
Он бы пришёл. | On by přišel. |
Она бы ушла. | Ona by odešla. |
Мы бы увидели. | Viděli bychom. |
Вы бы сделали. | Udělal bys. |
Не могли бы вы мне помочь? | Mohl byste mi pomoci? |
Хотели бы вы немного кофе? | Chtěli byste kávu? |
Я хотел бы пойти. | Chtěl bych jít. |
Я бы предпочёл остаться. | Raději bych zůstal. |
Если бы у меня было время, я бы путешествовал. | Kdybych měl čas, cestoval bych. |
Если бы ты учился, ты бы сдал. | Kdybys studoval, uspěl bys. |
Я бы купил машину, если бы у меня были деньги. | Koupil bych auto, kdybych měl peníze. |
Мы бы посетили Францию, если бы могли. | Navštívili bychom Francii, kdybychom mohli. |
Она была бы счастлива, если бы выиграла. | Byla by šťastná, kdyby vyhrála. |
На твоём месте я бы согласился. | Kdybych byl tebou, přijal bych. |
Я бы пошёл, если бы знал. | Šel bych, kdybych to věděl. |
Она бы позвонила, если бы у неё было время. | Ona by zavolala, kdyby měla čas. |
Мы бы приехали раньше, если бы не было пробок. | Dorazili bychom dříve, kdyby nebyl provoz. |
Я бы предпочёл остаться дома. | Raději bych zůstal doma. |
Не могли бы вы закрыть окно? | Vadilo by vám zavřít okno? |
Я был бы признателен за вашу помощь. | Velmi bych ocenil vaši pomoc. |
Если бы это было возможно, я бы сделал это. | Kdyby to bylo možné, udělal bych to. |
Я бы никогда не сделал этого. | Nikdy bych to neudělal. |
Она всегда помогла бы, если бы её попросили. | Vždy by pomohla, kdyby byla požádána. |
Книга была написана им. | Kniha byla napsána ním. |
Дом строится. | Dům se staví. |
Письмо было отправлено вчера. | Dopis byl včera odeslán. |
Машина будет отремонтирована. | Auto bude opraveno. |
Проблема была решена. | Problém byl vyřešen. |
Дверь была открыта. | Dveře byly otevřeny. |
Окно было разбито. | Okno bylo rozbito. |
Еда готовится. | Jídlo se připravuje. |
Отчёт был завершён на прошлой неделе. | Zpráva byla dokončena minulý týden. |
Встреча будет проведена завтра. | Schůzka bude zítra uspořádána. |
Решение было принято комитетом. | Rozhodnutí bylo učiněno výborem. |
Здание было уничтожено пожаром. | Budova byla zničena požárem. |
Работа выполняется профессионалами. | Práce je prováděna profesionály. |
Вопрос был отвечен правильно. | Otázka byla správně zodpovězena. |
Посылка доставлена. | Balíček byl doručen. |
Фильм был снят известным режиссёром. | Film byl režírován slavným režisérem. |
Песня поётся детьми. | Píseň je zpívána dětmi. |
Правила должны соблюдаться. | Pravidla musí být dodržována. |
Эту ошибку следовало избежать. | Mělo se té chyby vyvarovat. |
Ожидается, что проект будет завершён в ближайшее время. | Očekává se, že projekt bude brzy dokončen. |
Информация была дана мне. | Informace mi byla poskytnuta. |
Приглашение было принято. | Pozvání bylo přijato. |
Проблема должна быть решена. | Problém je třeba řešit. |
Документ был рассмотрен. | Dokument byl zkontrolován. |
Мероприятие было организовано волонтёрами. | Událost byla zorganizována dobrovolníky. |
Торт был сделан моей матерью. | Dort byl upečen mou matkou. |
Сообщение было получено. | Zpráva byla přijata. |
Работа будет выполнена экспертами. | Práce bude provedena odborníky. |
Он сказал, что устал. | Řekl, že byl unavený. |
Она сказала мне, что придёт. | Řekla mi, že přijde. |
Они сказали, что закончили. | Řekli, že už skončili. |
Я сказал ему, что ухожу. | Řekl jsem mu, že odcházím. |
Она сказала, что видела этот фильм. | Řekla, že viděla ten film. |
Он сказал мне, что позвонит позже. | Řekl mi, že zavolá později. |
Они сказали, что собирались путешествовать. | Řekli, že budou cestovat. |
Я спросил, была ли она готова. | Zeptal jsem se, jestli byla připravená. |
Он спросил, куда я шёл. | Zeptal se, kam jsem šel. |
Она спросила, который час. | Zeptala se, kolik bylo hodin. |
Они спросили, когда мы приедем. | Zeptali se, kdy bychom dorazili. |
Я спросил его, почему он опоздал. | Zeptal jsem se ho, proč přišel pozdě. |
Она сказала мне подождать. | Řekla mi, abych počkal. |
Он попросил меня не уходить. | Požádal mě, abych neodcházel. |
Они сказали нам помолчать. | Řekli nám, abychom byli potichu. |
Я сказал, что работал весь день. | Řekl jsem, že jsem celý den pracoval. |
Она сказала мне, что никогда там не была. | Řekla mi, že tam nikdy nebyla. |
Он сказал, что к тому времени он уже закончит. | Řekl, že to do té doby bude mít hotové. |
Они сказали нам, что они ждали. | Řekli nám, že čekali. |
Я спросил, видел ли он это электронное письмо. | Zeptal jsem se, jestli viděl e-mail. |
Она спросила, хотели ли мы прийти. | Zeptala se, zda jsme chtěli přijít. |
Он сказал мне, что не мог помочь. | Řekl mi, že mi nemohl pomoci. |
Они сказали, что, возможно, придут позже. | Řekli, že by mohli přijít později. |
Я сказал ей, что мне нужно было уйти. | Řekl jsem jí, že jsem musel odejít. |
Она сказала, что ей следовало позвонить. | Řekla, že měla zavolat. |
Он попросил меня помочь ему. | Požádal mě, abych mu pomohl. |
Они сказали нам не волноваться. | Řekli nám, abychom se nebáli. |
Я сказал, что буду там. | Řekl jsem, že tam budu. |
Я позвоню тебе, когда приеду. | Zavolám ti, až přijedu. |
Она ушла, потому что устала. | Odešla, protože byla unavená. |
Мы остались дома, потому что шёл дождь. | Zůstali jsme doma, protože pršelo. |
Я учусь, чтобы сдать экзамен. | Učím se, abych mohl složit zkoušku. |
Вы согласны? | Souhlasíš? |
Он усердно работает, чтобы добиться успеха. | Pracuje tvrdě, aby uspěl. |
Если пойдёт дождь, мы останемся дома. | Když bude pršet, zůstaneme uvnitř. |
Хотя было поздно, мы продолжили. | Ačkoli bylo pozdě, pokračovali jsme. |
Несмотря на то, что она была занята, она помогла. | Přestože byla zaneprázdněná, pomohla. |
Пока я готовил, зазвонил телефон. | Zatímco jsem vařil, zazvonil telefon. |
Перед тем, как вы уйдёте, пожалуйста, закройте окно. | Než odejdeš, prosím zavři okno. |
После того как я закончу работу, я пойду домой. | Až dokončím práci, půjdu domů. |
Пока ты не придёшь, я буду ждать здесь. | Dokud nepřijdeš, počkám tady. |
Как только я услышал новость, я позвонил. | Jakmile jsem uslyšel tu zprávu, zavolal jsem. |
Я помогу тебе, если ты попросишь. | Pomohu ti za předpokladu, že se zeptáš. |
Если ты не поторопишься, ты опоздаешь. | Pokud si nepospíšíš, budeš pozdě. |
Мне это нравится, потому что это интересно. | Líbí se mi to, protože je to zajímavé. |
Поскольку вы здесь, давайте начнём. | Protože jste tady, pojďme začít. |
Я пошёл в магазин, чтобы купить еду. | Šel jsem do obchodu, abych mohl koupit jídlo. |
Она усердно училась, чтобы получать хорошие оценки. | Studovala pilně, aby získala dobré známky. |
Я приду, если ты меня пригласишь. | Přijdu, pokud mě pozveš. |
Хотя это было дорого, я купил это. | Ačkoli to bylo drahé, koupil jsem to. |
Хотя он и пытался, он потерпел неудачу. | I když se snažil, neuspěl. |
Пока она читала, он готовил. | Zatímco ona četla, on vařil. |
Прежде чем мы начнём, позвольте мне объяснить. | Než začneme, dovolte mi vysvětlit. |
После того как она ушла, я понял свою ошибку. | Poté, co odešla, jsem si uvědomil svou chybu. |
Я ждал, пока он не пришёл. | Čekal jsem, až dorazil. |
Как только я увидел её, я улыбнулся. | Jakmile jsem ji uviděl, usmál jsem se. |
Я пойду при условии, что погода будет хорошей. | Půjdu, pokud bude počasí dobré. |
Если ты не будешь учиться, ты не сдашь. | Pokud se nebudeš učit, neuspěješ. |
Чем больше я учусь, тем больше я понимаю, что не знаю. | Čím víc se učím, tím víc si uvědomuji, že nevím. |
Не только она опоздала, но и забыла документы. | Nejenže přišla pozdě, ale také zapomněla dokumenty. |
Врач | Lékař. |
Либо ты пойдёшь со мной, либо я пойду один. | Buď půjdeš se mnou, nebo půjdu sám. |
Ни он, ни она не присутствовали. | Ani on, ani ona nebyli přítomni. |
И учитель, и ученики были счастливы. | Jak učitel, tak i studenti byli šťastní. |
Я вижу его. | Vidím ho. |
Я вижу её. | Vidím ji. |
Я вижу их. | Vidím je. |
Я люблю тебя. | Miluji Vás. |
Я люблю тебя. | Miluji Vás. |
Я даю это тебе. | Dávám vám to. |
Я даю это тебе. | Dávám vám to. |
Она пишет мне. | Ona mi píše. |
Он говорит нам. | On nám mluví. |
Мы говорим им. | Říkáme jim. |
Я звоню тебе. | Volám Vás. |
Я звоню тебе. | Volám Vás. |
Я жду тебя. | Čekám na vás. |
Я жду тебя. | Čekám na vás. |
Мне это нужно. | Potřebuji to. |
Я дал ему книгу. | Dal jsem mu knihu. |
Она показала мне фотографию. | Ukázala mi tu fotografii. |
Мы рассказали им новости. | Řekli jsme jim zprávu. |
Я купил это для неё. | Koupil jsem jí to. |
Он отправил нам сообщение. | On nám poslal zprávu. |
Я не могу их найти. | Nemůžu je najít. |
Она не любит это. | Nemá to ráda. |
Мы его не видели. | Neviděli jsme ho. |
Я помогу тебе. | Pomohu ti. |
Они пригласили нас. | Pozvali nás. |
Мужчина, который здесь. | Muž, který je tady. |
Книга, которую я прочитал. | Kniha, kterou jsem četl. |
Друг, у которого я взял машину. | Přítel, jehož auto jsem si půjčil. |
Город, в котором я живу. | Město, kde bydlím. |
Человек, которого я встретил. | Člověk, kterého jsem potkal. |
Дом, который выставлен на продажу. | Dům, který je na prodej. |
Фильм, который я видел. | Film, který jsem viděl. |
Учитель, который преподаёт французский. | Učitel, který učí francouzštinu. |
Мы хорошо ладим. | Rozumíme si dobře. |
У меня хорошие отношения с моими коллегами. | Mám dobrý vztah se svými kolegy. |
Мы устраиваем вечеринку. | Máme večírek. |
Я приглашаю друзей в гости. | Zvu přátele k sobě. |
Мне нужно поддерживать дружеские отношения. | Potřebuji udržovat přátelství. |
У нас много общего. | Máme toho hodně společného. |
Я ищу соседа по комнате. | Hledám spolubydlícího. |
Мы соседи. | Jsme sousedi. |
Я встречаюсь со своими родственниками по браку. | Sejdu se se svými tchánem a tchyní. |
Мы отмечаем годовщину. | Oslavujeme výročí. |
Я в процессе развода. | Procházím rozvodem. |
Мы пытаемся всё уладить. | Snažíme se to vyřešit. |
Я ценю нашу дружбу. | Vážím si našeho přátelství. |
Мы доверяем друг другу. | Důvěřujeme si. |
С нетерпением жду встречи с тобой. | Těším se, až tě uvidím. |
Нам стоит оставаться на связи. | Měli bychom zůstat v kontaktu. |
Мне нужен ваш совет. | Potřebuji vaši radu. |
Что мне делать? | Co mám dělat? |
Вы можете мне помочь? | Můžeš mi pomoci? |
Я предлагаю вам попробовать это. | Doporučuji, abyste to zkusili. |
Вам следует рассмотреть. | Měli byste zvážit. |
Я рекомендую вам. | Doporučuji, abyste. |
Почему бы тебе не попробовать? | Proč to nezkusíš? |
Вы думали о. | Už jste o tom přemýšlel? |
Может быть, ты мог бы. | Možná bys mohl. |
Я думаю, что лучшее решение — | Myslím, že nejlepší řešení je. |
Вам, возможно, стоит. | Možná byste měli. |
Я бы посоветовал вам. | Doporučil bych vám, abyste... |
На твоём месте я бы. | Kdybych byl na tvém místě, udělal bych to. |
Что бы вы сделали на моём месте? | Co bys na mém místě udělal? |
Я не уверен, как это решить. | Nejsem si jistý, jak to vyřešit. |
Дайте мне подумать об этом. | Nech mě to promyslet. |
Нам нужно найти решение. | Musíme najít řešení. |
Должен же быть способ. | Musí existovat nějaký způsob. |
Давайте поработаем над этим вместе. | Pojďme na tom spolu pracovat. |
Я перепробовал всё. | Zkusil jsem všechno. |
Может быть, нам стоит попросить о помощи. | Možná bychom měli požádat o pomoc. |
Думаю, мы сможем с этим разобраться. | Myslím, že na to přijdeme. |
Давайте я дам вам совет. | Dovolte mi, abych vám poradil. |
Ты прав, это хорошая идея. | Máš pravdu, to je dobrý nápad. |
Спасибо за совет. | Díky za návrh. |
Я приму твой совет. | Vezmu si tvou radu. |
Возможно, это сработает. | To by mohlo fungovat. |
Давайте я попробую этот подход. | Dovol mi vyzkoušet ten přístup. |
Это проще простого. | Je to hračka. |
Ни пуха, ни пера! | Zlom vaz! |
Льёт как из ведра. | Prší jako z konve. |
Я на мели. | Jsem na mizině. |
Это стоит целое состояние. | Stojí to majlant. |
Слушаю внимательно. | Jsem všemi ušima. |
Мне это не по душе. | Není to můj šálek čaje. |
Раз в сто лет. | Jednou za uherský rok |
Убить двух зайцев одним выстрелом. | Zabít dvě mouchy jednou ranou. |