Свобода | Svoboda. |
Справедливость | spravedlnost |
Равенство | Rovnost |
Демократия | demokracie |
Истина | Pravda. |
Красота | Krása |
Мудрость | Moudrost |
Мужество | Odvaha. |
Свобода необходима. | Svoboda je nezbytná. |
Справедливость должна восторжествовать. | Spravedlnost musí být vykonána. |
Мы боремся за равенство. | Bojujeme za rovnost. |
Демократия требует участия. | Demokracie vyžaduje účast. |
Истина важна. | Pravda je důležitá. |
Красота субъективна. | Krása je subjektivní. |
Мудрость приходит с опытом. | Moudrost přichází se zkušenostmi. |
Мужество достойно восхищения. | Odvaha je obdivuhodná. |
Мы ценим свободу. | Vážíme si svobody. |
Понятие справедливости. | Pojem spravedlnosti. |
Равенство — это право. | Rovnost je právo. |
Демократия хрупка. | Demokracie je křehká. |
Мы ищем истину. | Hledáme pravdu. |
Красота вдохновляет нас. | Krása nás inspiruje. |
Мудрость направляет решения. | Moudrost vede rozhodnutí. |
Вердикт. | Verdikt |
Тем не менее. | Nicméně. |
Тем не менее. | Nicméně. |
Однако. | Nicméně. |
На основании полученных результатов. | Na základě zjištění. |
Данные свидетельствуют. | Důkazy naznačují. |
Можно утверждать, что. | Lze tvrdit, že. |
Можно утверждать, что. | Dalo by se tvrdit, že. |
Стоит отметить, что. | Je třeba poznamenat, že. |
Следует подчеркнуть, что. | Je třeba zdůraznit, že. |
Важно признать. | Je důležité uznat. |
Это поднимает вопрос о. | Tím vyvstává otázka. |
Остаётся выяснить, будет ли. | Zatím není jasné, zda. |
Исследование демонстрирует. | Studie ukazuje. |
Данные показывают. | Data naznačují. |
Результаты показывают. | Výsledky ukazují. |
Анализ показывает. | Analýza ukazuje. |
По-видимому. | Zdá se, že. |
Представляется правдоподобным, что. | Zdá se pravděpodobné, že. |
Есть основания полагать. | Existuje důvod se domnívat. |
Можно предположить, что. | Lze si představit, že. |
В определённой степени. | Do určité míry. |
В этом контексте. | V tomto kontextu. |
Что касается. | S ohledem na. |
С точки зрения. | Z hlediska. |
относительно. | Ve vztahu k. |
в свете. | Ve světle. |
Учитывая, что. | Vzhledem k tomu, že. |
при условии, что | Za předpokladu, že. |
При условии, что. | Za předpokladu, že. |
Несмотря на это. | Nicméně. |
Хотя. | Ačkoli. |
Ностальгический. | Nostalgický. |
Меланхоличный. | Melancholický. |
В эйфории. | Euforický. |
Апатичный. | apatický |
Мне ностальгично. | Cítím nostalgii. |
Она меланхолична. | Ona je melancholická. |
Он был в эйфории. | Byl euforický. |
Я чувствую апатию. | Cítím apatii. |
Меня переполняют эмоции. | Jsem zahlcený. |
Она довольна. | Je spokojená. |
иметь талант к садоводству | Mít zelený palec. |
Он чувствует себя реализованным. | Cítí se naplněný. |
Я тревожусь. | Jsem nervózní. |
Она безмятежна. | Je klidná. |
Он испытывает внутренний конфликт. | Cítí se rozpolcený. |
Я в восторге. | Jsem nadšený. |
Она подавлена. | Je sklíčená. |
Он испытывает противоречивые чувства. | Cítí se rozpolcený. |
Я в восторге. | Jsem nadšený. |
Она задумчива. | Je rozjímavá. |
Он чувствует себя уязвимым. | Cítí se zranitelný. |
Я устойчив(а). | Jsem odolný/á. |
Она эмпатична. | Je empatická. |
Он чувствует себя уполномоченным. | Cítí se posílený. |
Я интроспективен. | Jsem introspektivní. |
Она страстная. | Ona je vášnivá. |
Он чувствует себя свободным. | Cítí se osvobozený. |
Я задумчивый. | Jsem zamyšlený. |
Она задумчива. | Je přemýšlivá. |
Он чувствует вдохновение. | Cítí se inspirován. |
Я в мире с собой. | Jsem v klidu. |
Иметь золотое сердце. | Mít srdce ze zlata. |
Быть на седьмом небе. | být v sedmém nebi |
Убить двух зайцев одним выстрелом. | Zabít dvě mouchy jednou ranou. |
Теперь всё зависит от тебя. | Míč je na tvé straně. |
быть на чьём-то месте | Být v něčích botách. |
Попасть в точку. | Uhodit hřebíček na hlavičku. |
Лучше поздно, чем никогда. | Lépe pozdě než nikdy. |
Не суди книгу по обложке. | Nesuď knihu podle obalu. |
Нет худа без добра. | Na každém mraku je stříbrný lem. |
Дела говорят громче слов. | Činy mluví hlasitěji než slova. |
сломать лёд | prolomit ledy. |
быть пустяком. | Být hračka. |
стоить целое состояние | stát majlant |
висеть на каждом слове | viset na rtech |
раз в сто лет. | Jednou za uherský rok. |
Проболтаться. | prozradit tajemství |
быть занятым как пчела | Být pilný jako včelka. |
быть в одной лодке. | Být ve stejné lodi. |
Закрывать глаза на что-то. | Přimhouřit oči. |
сжать зубы | Překousnout to. |
работать допоздна | pracovat do pozdních hodin |
На сегодня хватит. | Ukončit to na dnešek. |
Халтурить. | Brát zkratky. |
сдвинуть с мёртвой точки | Dát věci do pohybu. |
прилагать дополнительные усилия | jít nad rámec povinností |
Засесть за книги. | vrhnout se do učení. |
Не вешать нос | držet hlavu vzhůru |
Вникнуть в тонкости | naučit se, jak to chodí |
сводить концы с концами | Vycházet s penězi. |
подшучивать над кем-то | tahat někoho za nos |
сходиться во взглядах | vidět to stejně |
занимать нейтральную позицию | Sedět na plotě. |
Выдать секрет. | prozradit tajemství. |
принимать с долей скептицизма | brát to s rezervou |
Опустить руки. | Hodit ručník do ringu. |
осмыслить | přijít něčemu na kloub |
Когда рак на горе свистнет. | Až budou prasata létat. |
слон в комнате. | Slon v místnosti. |
Книга, о которой я говорил. | Kniha, o které jsem mluvil. |
Человек, которому я написал. | Osoba, které jsem napsal. |
Дом, в котором мы жили. | Dům, v němž jsme bydleli. |
Причина, по которой он ушёл. | Důvod, kvůli kterému odešel. |
Способ, которым она это решила. | Způsob, jímž to vyřešila. |
Момент, в который всё изменилось. | Okamžik, v němž se všechno změnilo. |
Страна, из которой они пришли. | Země, z níž přišli. |
Способ, которым мы добились успеха. | Metoda, díky níž jsme uspěli. |
Период, в течение которого это произошло. | Období, během kterého se to stalo. |
Точка, на которой мы остановились. | Bod, v němž jsme přestali. |
Степень, в которой это имеет значение. | Míra, na níž to záleží. |
Степень того, насколько он понял. | Míra, do které to pochopil. |
Средства, с помощью которых мы общаемся. | Prostředky, jimiž komunikujeme. |
Более того. | Navíc. |
Цель, для которой оно было создано. | Účel, pro který byl vytvořen. |
Обстоятельства, при которых это произошло. | Okolnosti, při nichž k tomu došlo. |
Условия, в которых мы работали. | Podmínky, v nichž jsme pracovali. |
Время, в которое мы пришли. | Čas, kdy jsme dorazili. |
Место, где мы встретились. | Místo, kde jsme se setkali. |
Причина, по которой он это сделал. | Důvod, proč to udělal. |
То, как она это объяснила. | Způsob, jakým to vysvětlila. |
Искусство. | Umění. |
Живопись | Malířství |
Литература | Literatura |
Театр. | Divadlo. |
Музей. | Muzeum. |
Я люблю искусство. | Miluji umění. |
Картина красивая. | Obraz je krásný. |
Мы читаем литературу. | Čteme literaturu. |
Я иду в театр. | Jdu do divadla. |
Мы посетили музей. | Navštívili jsme muzeum. |
Художник создал шедевр. | Umělec vytvořil mistrovské dílo. |
Я изучаю историю искусства. | Studuji dějiny umění. |
Выставка была впечатляющей. | Výstava byla působivá. |
Мы посетили концерт. | Byli jsme na koncertě. |
Выступление было выдающимся. | Představení bylo vynikající. |
Я пишу роман. | Píšu román. |
Стихотворение было опубликовано. | Báseň byla publikována. |
Мы ценим культуру. | Vážíme si kultury. |
Скульптура современная. | Socha je moderní. |
Я изучаю художественные движения. | Učím se o uměleckých směrech. |
Галерея открылась. | Galerie se otevřela. |
Мы обсудили произведение. | Diskutovali jsme o díle. |
Этот стиль уникален. | Styl je jedinečný. |
Меня вдохновляет искусство. | Umění mě inspiruje. |
Культурное мероприятие прошло успешно. | Kulturní akce byla úspěšná. |
Мы сохраняем наследие. | Uchováváme dědictví. |
Традиция продолжается. | Tradice pokračuje. |
Я изучаю разные культуры. | Prozkoumávám různé kultury. |
Фестиваль отмечали. | Festival se slavil. |
Мы ценим художественное выражение. | Ceníme si uměleckého vyjádření. |
Компания | Společnost |
Бизнес | Podnikání. |
встреча | Schůzka |
Контракт | Smlouva. |
Инвестиция | Investice |
прибыль | Zisk. |
убыток | Ztráta. |
банковский счёт | Bankovní účet. |
Кредит | úvěr |
процентная ставка. | úroková sazba |
У меня деловая встреча. | Mám obchodní schůzku. |
Нам нужно подписать контракт. | Musíme podepsat smlouvu. |
Компания получила прибыль. | Společnost vykázala zisk. |
Я открыл банковский счёт. | Založil jsem bankovní účet. |
Мы подали заявку на кредит. | Zažádali jsme o úvěr. |
Процентная ставка высокая. | Úroková sazba je vysoká. |
Нам нужно увеличить продажи. | Potřebujeme zvýšit tržby. |
Рынок конкурентен. | Trh je konkurenční. |
Мы запустили новый продукт. | Uvedli jsme na trh nový produkt. |
Бюджет был утверждён. | Rozpočet byl schválen. |
Мне нужно проверить баланс. | Potřebuji zkontrolovat zůstatek. |
Мы ведём переговоры о цене. | Vyjednáváme cenu. |
Сделка заключена. | Dohoda byla uzavřena. |
У нас партнёрство. | Máme partnerství. |
Цена акции выросла. | Cena akcie vzrostla. |
Нам нужно сократить расходы. | Musíme snížit náklady. |
Счёт был отправлен. | Faktura byla odeslána. |
Мы получили платёж. | Obdrželi jsme platbu. |
Финансовый отчёт готов. | Finanční zpráva je připravena. |
Мы расширяем бизнес. | Rozšiřujeme podnikání. |
Было объявлено о слиянии. | Fúze byla oznámena. |
Нам нужно проанализировать данные. | Musíme analyzovat data. |
Стратегия была обсуждена. | Strategie byla projednána. |
Мы достигли наших целей. | Dosáhli jsme našich cílů. |
Квартальные результаты положительные. | Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní. |
Кроме того. | Kromě toho. |
Нам нужно повысить эффективность. | Musíme zlepšit efektivitu. |
Клиент доволен. | Klient je spokojen. |
Мы ищем инвесторов. | Hledáme investory. |
Бизнес-план был представлен. | Podnikatelský plán byl představen. |
Хотя шёл дождь, мы вышли. | Ačkoli pršelo, šli jsme ven. |
Несмотря на то, что он устал, он продолжает. | Přestože je unavený, pokračuje. |
Как бы трудно ни было, мы должны попытаться. | Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit. |
Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь. | Čím více studuješ, tím více se naučíš. |
Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь. | Čím méně spíte, tím jste unavenější. |
Он не только опоздал, но и забыл. | Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl. |
Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать. | Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat. |
Как только я приехал, я позвонил. | Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem. |
Пока ты учишься, ты добьёшься успеха. | Pokud se budeš učit, uspěješ. |
При условии, что вы заплатите, вы можете войти. | Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit. |
На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт. | V případě, že bude pršet, vezmi si deštník. |
Раз уж ты здесь, давай поговорим. | Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit. |
Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти. | Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít. |
В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай. | Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji. |
Пока я читал, она готовила. | Zatímco jsem četl, ona vařila. |
Едва я пришёл, как начался дождь. | Jen co jsem dorazil, začalo pršet. |
Едва она закончила, как зазвонил телефон. | Sotva dokončila, zazvonil telefon. |
Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём. | Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky. |
Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить. | Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit. |
Воздействие было настолько сильным, что все заметили. | Takový byl dopad, že si toho všimli všichni. |
Редко мне приходилось видеть такую преданность. | Zřídka jsem viděl takovou oddanost. |
Они и не догадывались, что их ждёт. | Netušili, co je čekalo. |
Только когда вы понимаете, вы можете учить. | Teprve když rozumíš, můžeš učit. |
Только после того, как он объяснил, я понял. | Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil. |
Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться. | V žádném případě byste se neměli vzdávat. |
Ни в коем случае это не должно повторяться. | Za žádných okolností se to nesmí opakovat. |
Никаким образом это не влияет на исход. | To nijak neovlivňuje výsledek. |
Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить. | Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit. |
Чтобы все поняли, я объясню. | Aby všichni porozuměli, vysvětlím to. |
Я бы пошёл. | Šel bych. |
Вы бы съели. | Snědl bys. |
Он бы пришёл. | Přišel by. |
Она бы ушла. | Ona by odešla. |
Мы бы увидели. | Viděli bychom. |
Если бы я знал, я бы пришёл. | Kdybych to věděl, přišel bych. |
Если бы ты учился, ты бы сдал. | Kdybys se učil, uspěl bys. |
Если бы он позвонил, я бы ответил. | Kdyby zavolal, odpověděl bych. |
Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя. | Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas. |
Если бы она попросила, я бы помог. | Kdyby se byla zeptala, pomohl bych. |
Я бы купил это, если бы у меня были деньги. | Koupil bych to, kdybych měl peníze. |
Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время. | Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas. |
Если бы я был тобой, я бы отказался. | Kdybych byl tebou, odmítl bych. |
Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома. | Kdyby pršelo, zůstali bychom doma. |
Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее. | Uspěl bych, kdybych se více snažil. |
Они бы поняли, если бы мы объяснили. | Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili. |
Если бы я увидел его, я бы сказал ему. | Kdybych ho viděl, řekl bych mu. |
Она была бы счастлива, если бы ты позвонил. | Byla by šťastná, kdybys zavolal. |
Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше. | Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe. |
Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали. | Kdyby přijeli včas, začali bychom. |
Я бы принял, если бы они предложили больше. | Přijal bych to, kdyby nabídli více. |
Он бы закончил, если бы у него было больше времени. | Dokončil by to, kdyby měl více času. |
Если бы я знал правду, я бы поступил иначе. | Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak. |
Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл. | Užil bys si to, kdybys přišel. |
Более того. | Navíc. |
С другой стороны. | Na druhou stranu. |
Наоборот. | Naopak. |
Напротив. | Naopak. |
Поэтому. | Proto. |
Следовательно. | V důsledku toho. |
В результате. | V důsledku toho. |
следовательно. | Proto. |
Таким образом. | Tudíž. |
Соответственно. | Proto. |
Например. | Například. |
Например. | Například. |
А именно. | konkrétně |
Другими словами. | Jinými slovy. |
То есть. | To znamená. |
Другими словами. | Jinými slovy. |
Вкратце. | Stručně řečeno. |
В заключение. | Na závěr. |
В заключение. | Na závěr. |
Подводя итоги. | Shrnuto. |
В целом. | Celkově. |
В целом. | Celkově. |
По сути. | V podstatě. |
университет | Univerzita. |
Студент. | student |
Профессор. | Profesor. |
степень. | titul |
диссертация | Diplomová práce. |
исследование. | Výzkum. |
Я учусь в университете. | Studuji na univerzitě. |
Она пишет свою диссертацию. | Píše svou diplomovou práci. |
Мы проводим исследования. | Provádíme výzkum. |
Профессор прочитал лекцию. | Profesor pronesl přednášku. |
Мне нужно написать эссе. | Potřebuji napsat esej. |
Экзамен на следующей неделе. | Zkouška je příští týden. |
Я сдал тест. | Uspěl jsem u zkoušky. |
Она получила степень. | Získala titul. |
Мы посетили семинар. | Zúčastnili jsme se semináře. |
Библиотека открыта. | Knihovna je otevřená. |
Я посещаю курс. | Chodím na kurz. |
Срок сдачи задания — завтра. | Úkol je třeba odevzdat zítra. |
Мы обсудили тему. | Probrali jsme téma. |
присяжные | Porota |
Учебный год начинается в сентябре. | Akademický rok začíná v září. |
Моя специальность — литература. | Studuji literaturu. |
Она учится в аспирантуре. | Dělá doktorát. |
Нам нужно ссылаться на наши источники. | Musíme uvést své zdroje. |
Библиография обязательна. | Bibliografie je povinná. |
Я готовлюсь к устному экзамену. | Připravuji se na ústní zkoušku. |
Оценка была отличной. | Známka byla vynikající. |
Мы учились вместе. | Studovali jsme spolu. |
Учебная программа всесторонняя. | Učební plán je obsáhlý. |
Я учу французский. | Učím se francouzsky. |
Стипендия была присуждена. | Stipendium bylo uděleno. |
Здравствуйте. | Dobrý den. |
Привет. | Ahoj. |
До свидания. | Na shledanou. |
Пока. | Čau. |
Большое вам спасибо. | Děkuji vám mnohokrát. |
Спасибо большое. | Díky moc. |
Мне хотелось бы. | Chtěl bych. |
Хочу. | Chci. |
Не могли бы вы, пожалуйста. | Mohl byste prosím. |
Можешь? | Můžeš? |
Приятно познакомиться с вами. | Těší mě, že vás poznávám. |
Приятно познакомиться. | Těší mě. |
Приношу свои извинения. | Omlouvám se. |
Извини. | Promiň. |
Я был бы признателен, если бы. | Byl bych vám vděčný, kdybyste... |
Было бы здорово, если. | Ocenil bych, kdybys... |
С сожалением сообщаю вам. | S politováním Vám oznamuji. |
Мне жаль говорить тебе это. | Promiň, že ti to musím říct. |
С нетерпением жду Вашего ответа. | Těším se na Vaši odpověď. |
Надеюсь услышать от тебя. | Těším se, až se ozveš. |
Едя, я читаю. | Při jídle čtu. |
Гуляя, я думаю. | Při chůzi přemýšlím. |
Ожидая, я позвонил. | Při čekání jsem zavolal. |
Изучая, вы узнаете. | Studováním se naučíš. |
Работая усердно, он добился успеха. | Tím, že pilně pracoval, uspěl. |
Не сказав ничего, она ушла. | Aniž by cokoli řekla, odešla. |
Закончив, мы ушли. | Po dokončení jsme odešli. |
Уходя, попрощайся. | Před odchodem se rozlučte. |
Разговаривая, он жестикулировал. | Při mluvení gestikuloval. |
Читая больше, вы улучшаетесь. | Čtením více se zlepšujete. |
Слушая музыку, я работаю. | Při poslechu hudby pracuji. |
Не думая, он ответил. | Bez přemýšlení odpověděl. |
Поев, мы вышли. | Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven. |
Практикуясь ежедневно, она улучшилась. | Každodenním procvičováním se zlepšila. |
Путешествуя, я многому научился. | Při cestování jsem se hodně naučil. |
Прибыв, он позвонил своей семье. | Po příjezdu zavolal své rodině. |
Услышав новость, она заплакала. | Po uslyšení zprávy se rozplakala. |
Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь. | Místo stěžování si udělej něco. |
Кроме работы, он также учится. | Kromě práce také studuje. |
Несмотря на усталость, она продолжала. | Přestože byla unavená, pokračovala. |
Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха. | Dodržováním pokynů uspějete. |
Не замечая этого, время прошло. | Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl. |
Обсудив это, мы решили. | Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli. |
Прежде чем принять решение, подумай внимательно. | Než se rozhodnete, pečlivě zvažte. |
Рассматривая варианты, он колебался. | Zvažujíc možnosti, váhal. |
Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество. | Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu. |
Не зная фактов, мы не можем судить. | Bez znalosti faktů nemůžeme soudit. |
Увидев результаты, он удивился. | Když uviděl výsledky, byl překvapen. |
Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова. | Místo vzdávání se zkuste to znovu. |
иск | žaloba |
истец | žalobce |
Ответчик. | obžalovaný |
адвокат | advokát |
адвокат | Právní zástupce. |
Свидетельские показания | svědectví |
Доказательство. | Důkazy. |
свидетель | svědek |
апелляция | odvolání |
Ответственность. | odpovědnost. |
Небрежность. | nedbalost |
Нарушение договора. | Porušení smlouvy. |
мировое соглашение | narovnání |
Компенсация. | Odškodnění. |
Убытки | Náhrada škody. |
судебный запрет | Soudní příkaz. |
повестка | předvolání |
Аффидевит | prohlášení pod přísahou |
закон | Zákon. |
Постановление | vyhláška |
Юрисдикция | Jurisdikce. |
надлежащая правовая процедура | Řádný proces. |
хабеас корпус | Habeas corpus. |
сделка со следствием | Dohoda o vině a trestu. |
обвинение | Trestní stíhání |
Защита. | Obhajoba. |
Оправдательный приговор | zproštění viny |
Журналист. | Novinář. |
Статья. | Článek. |
Газета. | noviny |
Телевидение | Televize |
Я читаю газету ежедневно. | Čtu noviny každý den. |
Статья была опубликована. | Článek byl publikován. |
Я смотрю новости. | Dívám se na zprávy. |
Журналист взял у него интервью. | Novinář ho vyzpovídal. |
Мы обсудили текущие события. | Diskutovali jsme o aktuálních událostech. |
Репортаж был транслирован. | Zpráva byla odvysílána. |
Я слежу за социальными сетями. | Sleduji sociální média. |
Пост стал вирусным. | Příspěvek se stal virálním. |
Мы поделились информацией. | Sdíleli jsme informace. |
Комментарий был удалён. | Komentář byl smazán. |
Я создаю контент. | Vytvářím obsah. |
Видео было загружено. | Video bylo nahráno. |
Мы запустили кампанию. | Spustili jsme kampaň. |
Реклама была эффективной. | Reklama byla účinná. |
Я делаю презентацию. | Prezentuji. |
Речь была вдохновляющей. | Projev byl inspirující. |
Мы передали сообщение. | Sděli jsme zprávu. |
Пресс-конференция была проведена. | Tisková konference se konala. |
Я пишу пост в блоге. | Píšu příspěvek na blog. |
Подкаст был записан. | Podcast byl nahrán. |
Мы проанализировали аудиторию. | Analyzovali jsme publikum. |
Освещение в СМИ было обширным. | Mediální pokrytí bylo rozsáhlé. |
Я монтирую видео. | Upravuji video. |
Интервью было проведено. | Rozhovor byl veden. |
Мы опубликовали эту историю. | Publikovali jsme ten příběh. |
Заголовок был броским. | Titulek byl chytlavý. |
Я веду социальные сети. | Spravuji sociální média. |
Уровень вовлечённости увеличился. | Míra zapojení se zvýšila. |
Мы достигли нашей целевой аудитории. | Dosáhli jsme naší cílové skupiny. |
Стратегия коммуникации сработала. | Komunikační strategie fungovala. |
Я отслеживаю обратную связь. | Sleduji zpětnou vazbu. |
Сообщение было ясным. | Zpráva byla jasná. |
Мы улучшили нашу коммуникацию. | Zlepšili jsme naši komunikaci. |
Бренд был признан. | Značka byla rozpoznána. |
Я пишу пресс-релиз. | Píšu tiskovou zprávu. |
Внимание СМИ было положительным. | Pozornost médií byla pozitivní. |
Книга читается студентами. | Kniha je čtena studenty. |
Дом был построен в прошлом году. | Dům byl postaven loni. |
Письмо будет отправлено завтра. | Dopis bude zítra odeslán. |
Проблема решается. | Problém je řešen. |
Решение было принято вчера. | Rozhodnutí bylo učiněno včera. |
Здесь говорят по-французски. | Tady se mluví francouzsky. |
Говорится, что он богат. | Říká se, že je bohatý. |
Считается, что она ушла. | Věří se, že odešla. |
Дверь была открыта. | Dveře byly otevřeny. |
Окно было закрыто. | Okno bylo zavřeno. |
Машина была отремонтирована. | Auto bylo opraveno. |
Документ был подписан. | Dokument byl podepsán. |
Встреча была отменена. | Schůzka byla zrušena. |
Проект будет завершён в следующем месяце. | Projekt bude dokončen příští měsíc. |
Отчёт пишется. | Zpráva je psána. |
Здание было отремонтировано. | Budova byla renovována. |
Предложение будет рассмотрено на следующей неделе. | Návrh bude příští týden posouzen. |
Ошибка была замечена сразу. | Chyba byla okamžitě zjištěna. |
Новость была объявлена вчера. | Zpráva byla oznámena včera. |
На вопрос следует ответить. | Otázka by měla být zodpovězena. |
Работа должна быть выполнена к пятнице. | Práce musí být dokončena do pátku. |
Проблема расследуется. | Problém je vyšetřován. |
Результаты были опубликованы. | Výsledky byly zveřejněny. |
Договор был подписан обеими сторонами. | Smlouva byla podepsána oběma stranami. |
Фильм был снят известным режиссёром. | Film byl režírován slavným režisérem. |
Теория была доказана. | Teorie byla prokázána. |
Заявка обрабатывается. | Žádost je zpracovávána. |
Изменения были одобрены комитетом. | Změny byly schváleny výborem. |
Проблему нужно решить. | Je třeba, aby byl problém řešen. |
Ожидается, что работа будет выполнена. | Očekává se, že práce bude dokončena. |
Говорят, что отчёт был подан. | O zprávě se říká, že byla podána. |
Считается, что здание было построено в 1800-х годах. | Věří se, že budova byla postavena v 19. století. |
Проблема считается решённой. | Problém je považován za vyřešený. |
Считается, что предложение было отклонено. | O návrhu se má za to, že byl zamítnut. |
Известно, что вопрос был обсуждён. | Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno. |
Решение считается принятым. | Rozhodnutí je považováno za učiněné. |
Сообщается, что проблема была решена. | Uvádí se, že problém byl vyřešen. |
Документ, как утверждается, был подделан. | O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován. |
Проект должен быть завершён к следующему месяцу. | Projekt má být dokončen do příštího měsíce. |
Встреча запланирована на завтра. | Schůzka má být uskutečněna zítra. |
Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году. | Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok. |
Это дело обязательно будет расследовано. | Případ bude nevyhnutelně vyšetřen. |
Дело наверняка будет решено. | Je jisté, že záležitost bude vyřešena. |
Убеждение. | Přesvědčení |
Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы. | Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány. |
Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности. | Po varování před nebezpečím přijali opatření. |
Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть. | Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout. |
Широко считается, что теория верна. | Je všeobecně věřeno, že teorie je správná. |
Было предложено пересмотреть наш подход. | Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup. |
Жаль, что я не знал(а). | Kéž bych to věděl. |
Если бы я больше учился. | Kdybych jen více studoval. |
Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне. | Raději bych, abys mi to byl řekl. |
Жаль, что он ушёл. | Je škoda, že už odešel. |
Мне жаль, что она не пришла. | Lituji, že nepřišla. |
Мне жаль, что они уже ушли. | Je mi líto, že už by odešli. |
Жаль, что мы пропустили поезд. | Je škoda, že jsme zmeškali vlak. |
Жаль, что меня там не было. | Přál bych si, abych tam byl. |
Если бы ты позвонил раньше. | Kéž bys zavolal dříve. |
Я бы предпочёл, чтобы он остался. | Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal. |
Жаль, что она забыла. | Škoda, že zapomněla. |
Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше. | Kéž bychom se dříve potkali. |
Если бы я послушал(а) твой совет. | Kdybych jen poslechl tvou radu. |
Я сожалею, что не понял. | Lituji, že jsem tomu nerozuměl. |
Жаль, что они не подготовились. | Je škoda, že se nepřipravili. |
Жаль, что я не воспользовался этой возможностью. | Kéž bych tu příležitost využil. |
Если бы мы только знали правду. | Kdybychom věděli pravdu. |
Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал. | Přál bych si, aby ses zúčastnil. |
Жаль, что он нам не сообщил бы. | Škoda, že nás neinformoval. |
Хотелось бы, чтобы всё было по-другому. | Kéž by věci byly jiné. |
Этика. | Etika. |
Нравственность. | Morálka. |
Добродетель | Ctnost. |
моральная дилемма. | Morální dilema. |
Совесть. | Svědomí. |
Принцип. | Princip. |
ценность | hodnota |
Доктрина | Doktrína. |
Теория. | Teorie. |
парадигма | paradigma |
Метафизика | Metafyzika. |
Эпистемология | Epistemologie |
Онтология | Ontologie. |
Логика. | Logika. |
Рассуждение. | Usuzování |
аргумент | Argument. |
Посылка. | Premisa. |
Заключение. | Závěr. |
дедукция. | Dedukce. |
Индукция. | Indukce. |
Логическая ошибка. | Logický klam |
Парадокс. | Paradox. |
Экзистенциализм | Existencialismus. |
Утилитаризм | utilitarismus |
деонтология | Deontologie |
Альтруизм. | Altruismus |
Эгоизм. | Egoismus. |
Релятивизм. | Relativismus. |
абсолютизм. | Absolutismus. |
Правительство. | Vláda. |
Политика. | Politika. |
Выборы | Volby |
Голосуйте. | volit |
гражданин | Občan. |
Я проголосовал на выборах. | Hlasoval jsem ve volbách. |
Правительство было избрано. | Vláda byla zvolena. |
Мы обсуждали политику. | Diskutovali jsme o politice. |
Гражданин имеет права. | Občan má práva. |
Закон был принят. | Zákon byl schválen. |
Нам нужна социальная реформа. | Potřebujeme sociální reformu. |
Политика была реализована. | Politika byla zavedena. |
Мне интересна политика. | Zajímám se o politiku. |
Дебаты были жаркими. | Debata byla vyhrocená. |
Мы поддерживаем кандидата. | Podporujeme kandidáta. |
Парламент проголосовал. | Parlament hlasoval. |
Я гражданин. | Jsem občan. |
Права были защищены. | Práva byla chráněna. |
Нам нужны перемены. | Potřebujeme změnu. |
Общество развивается. | Společnost se vyvíjí. |
Я участвую в демократии. | Podílím se na demokracii. |
Вопрос был рассмотрен. | Problém byl řešen. |
Мы организовали протест. | Zorganizovali jsme protest. |
Движение получило поддержку. | Hnutí získalo podporu. |
Меня беспокоит общество. | Mám obavy o společnost. |
Сообщество объединилось. | Komunita se spojila. |
Мы выступаем за права. | Prosazujeme práva. |
Законопроект был предложен. | Legislativa byla navržena. |
Я слежу за кампанией. | Sleduji kampaň. |
Общественное мнение имеет значение. | Veřejné mínění je důležité. |
Я хочу, чтобы ты был счастлив. | Chci, abys byl šťastný. |
Важно, чтобы мы пришли вовремя. | Je důležité, abychom dorazili včas. |
Я рад, что ты здесь. | Jsem rád, že jsi tady. |
Я сомневаюсь, что он придёт. | Pochybuji, že přijde. |
Необходимо, чтобы она училась. | Je nutné, aby se učila. |
Боюсь, что пойдёт дождь. | Bojím se, že bude pršet. |
Возможно, он прав. | Je možné, že má pravdu. |
Меня удивило, что ты ушёл. | Jsem překvapený, že jsi odešel. |
Важно, чтобы мы закончили. | Je nezbytné, abychom dokončili. |
Я не думаю, что она согласится. | Nemyslím, že by souhlasila. |
Лучше, чтобы ты знал. | Je lepší, abys věděl. |
Мне жаль, что ты болен. | Je mi líto, že jsi nemocný. |
Странно, что он не позвонил. | Je zvláštní, že by nezavolal. |
Я надеюсь, что у тебя всё получится. | Doufám, že uspěješ. |
Вряд ли она придёт. | Je nepravděpodobné, že by přišla. |
Я переживаю, что он может опоздать. | Mám obavy, že by mohl přijít pozdě. |
Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас. | Je zásadní, abychom jednali nyní. |
Я очень рад, что ты здесь. | Mám radost, že jsi tady. |
Важно, чтобы мы ушли. | Je nutné, abychom odešli. |
Мне жаль, что они не пришли. | Jsem zklamaný, že nepřišli. |
Прежде чем уйдёшь, скажи мне. | Než odejdeš, řekni mi. |
Если ты не будешь учиться, ты не сдашь. | Kdybys se neučil, neuspěl bys. |
Чтобы вы поняли, я объясню. | Abys to pochopil, vysvětlím. |
Я ищу кого-то, кто мог бы помочь. | Hledám někoho, kdo by mohl pomoci. |
Нет никого, кто бы знал. | Neexistuje nikdo, kdo by věděl. |
Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован. | Je nezbytné, aby byl okamžitě informován. |
Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность. | Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici. |
Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён. | Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena. |
Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс. | Navrhuji, aby mu byla dána další šance. |
Желательно, чтобы вы присутствовали. | Je vhodné, abys byl přítomen. |
Я требую, чтобы этот вопрос был решён. | Požaduji, aby byla záležitost vyřešena. |
Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее. | Je lepší, abychom byli předem informováni. |
Я прошу, чтобы документ был рассмотрен. | Žádám, aby byl dokument zkontrolován. |
Крайне важно, чтобы срок был соблюдён. | Je zásadní, aby byl termín dodržen. |
Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена. | Trvám na tom, aby byl postup dodržen. |
Важно, чтобы все требования были выполнены. | Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky. |
Я предлагаю, чтобы был создан комитет. | Navrhuji, aby byl ustanoven výbor. |
Рекомендуется принять меры предосторожности. | Doporučuje se, aby byla přijata opatření. |
Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно. | Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření. |
Необходимо, чтобы меры были приняты. | Je třeba, aby byla opatření přijata. |
Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице. | Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku. |
Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались. | Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly. |
Большой. | Velký. |
большой | Velký. |
Огромный. | Obrovský. |
смотреть | dívat se |
смотреть | sledovat |
видеть | Vidět. |
сказать | říci. |
сказать | Říct. |
Говорить. | mluvit |
говорить | Mluvit. |
Счастливый. | Šťastný |
радостный | radostný |
Содержание. | Obsah. |
думать | Myslet. |
размышлять | přemýšlet |
рассматривать. | zvažovat |
Быстро. | rychlý |
Быстрый. | Rychlý. |
Быстрый. | Rychlý. |
Прекрасный. | Krásný. |
Красивый. | Pěkný. |
Великолепный. | Nádherný |
Понимать | Pochopit. |
Понимать | Pochopit |
Понять. | Pochopit. |
помогать | Pomoci. |
помогать | Pomoci. |
помогать | Pomoci. |
Поддерживать. | Podporovat. |
Злой. | Naštvaný. |
в ярости. | Rozzuřený. |
яростный. | rozzuřený |
взбешённый | Rozzuřený. |
маленький | Malý. |
крошечный | Maličký. |
Крошечный. | Maličký. |
ходить | chodit |
прогуляться | procházet se |
бродить | toulat se |
идти не спеша. | procházet se |
умный. | Chytrý. |
Умный. | inteligentní |
умный. | Chytrý. |
Мудрый. | Moudrý. |
компьютер | Počítač. |
Программное обеспечение. | software. |
Интернет | internet |
веб-сайт | webová stránka |
Электронная почта. | E-mail. |
Я пользуюсь компьютером каждый день. | Používám svůj počítač každý den. |
Программное обеспечение было обновлено. | Software byl aktualizován. |
Я просматриваю интернет. | Prohlížím si internet. |
Сайт загружается. | Webová stránka se načítá. |
Я отправил электронное письмо. | Poslal jsem e-mail. |
Пароль был изменён. | Heslo bylo změněno. |
Нам нужно сделать резервную копию данных. | Musíme zálohovat data. |
Система дала сбой. | Systém havaroval. |
Я скачиваю файл. | Stahuji soubor. |
Соединение медленное. | Připojení je pomalé. |
Мы используем облачное хранилище. | Používáme cloudové úložiště. |
Приложение было установлено. | Aplikace byla nainstalována. |
Я программирую. | Programuji. |
Алгоритм эффективен. | Algoritmus je efektivní. |
Мы разработали новую функцию. | Vyvinuli jsme novou funkci. |
Эксперимент был проведён. | Experiment byl proveden. |
Гипотеза была проверена. | Hypotéza byla otestována. |
Мы проанализировали результаты. | Analyzovali jsme výsledky. |
Теория была доказана. | Teorie byla prokázána. |
Я изучаю физику. | Studuji fyziku. |
Молекула была идентифицирована. | Molekula byla identifikována. |
Мы провели исследование. | Provedli jsme výzkum. |
Открытие было опубликовано. | Objev byl publikován. |
Я работаю в лаборатории. | Pracuji v laboratoři. |
Образец был проанализирован. | Vzorek byl analyzován. |
Нам нужно больше данных. | Potřebujeme více dat. |
Уравнение было решено. | Rovnice byla vyřešena. |
Я читаю научную статью. | Čtu vědecký článek. |
Методология была объяснена. | Metodologie byla vysvětlena. |
Мы проверили результаты. | Ověřili jsme výsledky. |
Заявка на патент была подана. | Patent byl podán. |
Я использую искусственный интеллект. | Používám umělou inteligenci. |
База данных была обновлена. | Databáze byla aktualizována. |
Мы реализовали решение. | Implementovali jsme řešení. |
Инновация была успешной. | Inovace byla úspěšná. |
Мужество побеждает страх. | Odvaha překonává strach. |
Свобода выражения мнений. | Svoboda projevu. |
Социальная справедливость. | Sociální spravedlnost. |
Гендерное равенство. | Rovnost pohlaví. |
Демократические ценности. | Demokratické hodnoty. |
Абсолютная истина. | Absolutní pravda. |
внутренняя красота. | Vnitřní krása. |
Согласно исследованию. | Podle výzkumu. |
Кроме того. | Navíc. |