Pesquisa | Forskning. |
Negligência | Oaktsamhet. |
No geral. | I stort sett. |
Sou contemplativo | Jag är eftertänksam. |
Ela é reflexiva | Hon är eftertänksam. |
Ele se sente inspirado | Han känner sig inspirerad. |
Estou em paz | Jag har sinnesro. |
Ter um coração de ouro | Att ha ett hjärta av guld. |
Estar nas nuvens | att vara i sjunde himlen |
Matar dois coelhos com uma cajadada só | Att slå två flugor i en smäll. |
A bola está com você | Nu ligger bollen hos dig. |
Estar no lugar de alguém | Att vara i någons ställe |
Acertar em cheio | Att träffa mitt i prick. |
Antes tarde do que nunca | Bättre sent än aldrig. |
Não julgue um livro pela capa | Man ska inte döma en bok efter omslaget. |
Não há mal que não venha por bem | Varje moln har en silverkant. |
Ações falam mais alto que palavras | Handlingar väger tyngre än ord. |
Quebrar o gelo | Att bryta isen. |
Ser moleza | att vara lätt som en plätt |
Custar os olhos da cara | kosta skjortan. |
Estar todo ouvidos | Att vara allt öra. |
De vez em quando | mycket sällan |
Contar o segredo | att avslöja en hemlighet |
Estar muito ocupado | Att vara flitig som ett bi. |
Ter mão boa para plantas | Att ha gröna fingrar. |
Estar no mesmo barco | att sitta i samma båt. |
Fazer vista grossa | Att blunda för |
Engolir o sapo. | Bita i det sura äpplet. |
Virar a noite trabalhando | att arbeta in på småtimmarna |
Dar o dia por encerrado. | att avsluta för dagen. |
Fazer as coisas pela metade. | att ta genvägar. |
Dar o pontapé inicial. | Att sätta bollen i rullning. |
Ir além do esperado. | Att göra en extra insats. |
Estudar muito. | att sätta sig och plugga |
Manter a cabeça erguida. | Att hålla modet uppe. |
Aprender os macetes. | Att lära sig grunderna. |
conseguir pagar as contas | Att få det att gå ihop. |
Pregar uma peça em alguém. | att dra någon vid näsan |
Estar de acordo. | att vara överens |
Ficar em cima do muro. | att sitta på staketet |
Dar com a língua nos dentes. | Att avslöja en hemlighet. |
Levar algo com uma pitada de sal. | Att ta det med en nypa salt. |
Jogar a toalha. | Kasta in handduken. |
Conseguir entender | Att få huvudet runt |
Quando os porcos voarem. | När grisar kan flyga. |
O elefante na sala. | Elefanten i rummet. |
O livro do qual falei. | Boken om vilken jag talade. |
A pessoa a quem escrevi. | Personen till vilken jag skrev. |
A casa na qual vivíamos. | Huset i vilket vi bodde. |
A razão pela qual ele saiu. | Anledningen till att han gick. |
A maneira pela qual ela resolveu isso. | Det sätt på vilket hon löste det. |
O momento no qual tudo mudou. | Det ögonblick vid vilket allt förändrades. |
O país de onde eles vieram. | Det land från vilket de kom. |
O método pelo qual tivemos sucesso. | Metoden genom vilken vi lyckades. |
O período durante o qual isso aconteceu. | Den period under vilken det hände. |
O ponto em que paramos. | Den punkt vid vilken vi slutade. |
Até que ponto isso importa. | I vilken utsträckning det spelar roll. |
O grau em que ele entendeu. | Den grad i vilken han förstod. |
Os meios pelos quais nos comunicamos. | De medel genom vilka vi kommunicerar. |
O propósito para o qual foi criado. | Syftet för vilket det skapades. |
As circunstâncias sob as quais ocorreu. | De omständigheter under vilka det inträffade. |
As condições nas quais trabalhamos. | De förhållanden under vilka vi arbetade. |
O momento em que chegamos. | Den tidpunkt då vi anlände. |
O lugar em que nos conhecemos. | Platsen där vi träffades. |
A razão pela qual ele fez isso. | Anledningen till att han gjorde det. |
A maneira como ela explicou isso. | Det sätt på vilket hon förklarade det. |
Arte | Konst. |
Pintura | Målning |
Literatura | Litteratur |
Teatro | Teater |
Museu | museum |
Eu amo arte | Jag älskar konst. |
A pintura é bonita | Målningen är vacker. |
Nós lemos literatura | Vi läser litteratur. |
Eu vou ao teatro | Jag går på teatern. |
Nós visitamos o museu | Vi besökte museet. |
O artista criou uma obra-prima | Konstnären skapade ett mästerverk. |
Eu estou estudando história da arte | Jag studerar konsthistoria. |
A exposição foi impressionante | Utställningen var imponerande. |
Nós assistimos a um concerto | Vi gick på en konsert. |
A apresentação foi excepcional | Föreställningen var enastående. |
Eu estou escrevendo um romance | Jag skriver en roman. |
O poema foi publicado | Dikten publicerades. |
Nós apreciamos cultura | Vi uppskattar kultur. |
A escultura é moderna | Skulpturen är modern. |
Eu estou aprendendo sobre movimentos artísticos | Jag lär mig om konstströmningar. |
A galeria abriu | Galleriet öppnade. |
Nós discutimos a obra | Vi diskuterade verket. |
O estilo é único | Stilen är unik. |
Eu sou inspirado pela arte | Jag inspireras av konst. |
O evento cultural foi bem-sucedido | Det kulturella evenemanget var framgångsrikt. |
Nós preservamos o patrimônio | Vi bevarar kulturarvet. |
A tradição continua | Traditionen fortsätter. |
Eu estou explorando culturas diferentes | Jag utforskar olika kulturer. |
O festival foi celebrado | Festivalen firades. |
Nós valorizamos a expressão artística | Vi värdesätter konstnärligt uttryck. |
Empresa | Företag. |
Negócio | Företag |
Reunião | Möte. |
Contrato | avtal |
Investimento | Investering |
Lucro | vinst |
Prejuízo | Förlust |
Conta bancária | Bankkonto |
Empréstimo | Lån |
Taxa de juros | räntesats |
Eu tenho uma reunião de negócios | Jag har ett affärsmöte. |
Nós precisamos assinar o contrato | Vi behöver underteckna kontraktet. |
A empresa teve lucro | Företaget gjorde vinst. |
Eu abri uma conta bancária | Jag öppnade ett bankkonto. |
Nós pedimos um empréstimo | Vi ansökte om ett lån. |
A taxa de juros está alta | Räntan är hög. |
Nós precisamos aumentar as vendas | Vi behöver öka försäljningen. |
O mercado é competitivo | Marknaden är konkurrensutsatt. |
Nós lançamos um novo produto | Vi lanserade en ny produkt. |
O orçamento foi aprovado | Budgeten godkändes. |
Eu preciso verificar o saldo | Jag behöver kontrollera saldot. |
Nós estamos negociando o preço | Vi förhandlar om priset. |
O negócio foi fechado | Affären slöts. |
Nós temos uma parceria | Vi har ett partnerskap. |
O preço das ações aumentou | Aktiekursen steg. |
Nós precisamos reduzir os custos | Vi måste minska kostnaderna. |
A nota fiscal foi enviada | Fakturan skickades. |
Nós recebemos o pagamento | Vi har mottagit betalningen. |
O relatório financeiro está pronto | Den finansiella rapporten är klar. |
Nós estamos expandindo o negócio | Vi utökar verksamheten. |
A fusão foi anunciada | Fusionen tillkännagavs. |
Nós precisamos analisar os dados | Vi behöver analysera data. |
A estratégia foi discutida | Strategin diskuterades. |
Nós alcançamos nossos objetivos | Vi uppnådde våra mål. |
Os resultados trimestrais são positivos | Kvartalsresultaten är positiva. |
Nós precisamos melhorar a eficiência | Vi behöver förbättra effektiviteten. |
O cliente está satisfeito | Kunden är nöjd. |
Nós estamos procurando investidores | Vi söker investerare. |
O plano de negócios foi apresentado | Affärsplanen presenterades. |
Embora estivesse chovendo, nós saímos | Trots att det regnade gick vi ut. |
Mesmo que ele esteja cansado, ele continua | Även om han är trött, fortsätter han. |
Por mais difícil que seja, nós devemos tentar | Hur svårt det än är, måste vi försöka. |
Quanto mais você estuda, mais você aprende | Ju mer du studerar, desto mer lär du dig. |
Quanto menos você dorme, mais cansado você fica | Ju mindre du sover, desto tröttare är du. |
Não só ele chegou atrasado, mas também esqueceu | Inte nog med att han kom för sent, han glömde det också. |
Quer você goste ou não, você deve fazer | Oavsett om du gillar det eller inte måste du göra det. |
Assim que cheguei, eu liguei | Så snart jag kom fram, ringde jag. |
Enquanto você estudar, você terá sucesso | Så länge du studerar kommer du att lyckas. |
Desde que você pague, você pode entrar | Förutsatt att du betalar får du komma in. |
Caso chova, traga um guarda-chuva | Om det skulle regna, ta med ett paraply. |
Já que você está aqui, vamos conversar | Eftersom du är här, låt oss prata. |
Dado que está tarde, nós devemos sair | Givet att det är sent, borde vi gå. |
Enquanto ele prefere café, ela prefere chá | Medan han föredrar kaffe, föredrar hon te. |
Enquanto eu lia, ela cozinhava | Medan jag läste lagade hon mat. |
Mal tinha eu chegado quando começou a chover. | Knappast hade jag hunnit komma förrän det började regna. |
Mal tinha ela terminado quando o telefone tocou. | Knappast hade hon hunnit bli klar förrän telefonen ringde. |
Não só ele fala francês, como também o escreve. | Inte bara talar han franska, utan han skriver den också. |
Tão complexo era o problema que ninguém conseguiu resolvê-lo. | Så komplext var problemet att ingen kunde lösa det. |
Tal foi o impacto que todos notaram. | Så stor var effekten att alla lade märke till den. |
Raramente vi tamanha dedicação. | Sällan har jag sett en sådan hängivenhet. |
Mal sabiam eles o que estava por vir. | De hade ingen aning om vad som väntade. |
Só quando você entende é que pode ensinar. | Endast när du förstår kan du lära ut. |
Só depois que ele explicou é que eu entendi. | Inte förrän han förklarade förstod jag. |
Em nenhuma circunstância você deve desistir. | Under inga omständigheter bör du ge upp. |
Em hipótese alguma isto deve ser repetido. | Under inga omständigheter får detta upprepas. |
De maneira alguma isso afeta o resultado. | På inget sätt påverkar detta resultatet. |
Para evitar confusão, deixe-me esclarecer. | För att undvika förvirring, låt mig förtydliga. |
Para que todos entendam, vou explicar. | För att alla ska förstå kommer jag att förklara. |
Eu teria ido | Jag skulle ha gått. |
Você teria comido | Du skulle ha ätit. |
Ele teria vindo | Han skulle ha kommit. |
Ela teria saído | Hon skulle ha lämnat. |
Nós teríamos visto | Vi skulle ha sett. |
Se eu soubesse, eu teria vindo | Om jag hade vetat, skulle jag ha kommit. |
Se você tivesse estudado, você teria passado | Om du hade studerat skulle du ha klarat det. |
Se ele tivesse ligado, eu teria atendido | Om han hade ringt skulle jag ha svarat. |
Professor | professor. |
Se nós tivéssemos saído mais cedo, teríamos chegado na hora | Om vi hade gått tidigare skulle vi ha kommit i tid. |
Se ela tivesse pedido, eu teria ajudado | Om hon hade frågat, skulle jag ha hjälpt. |
Eu teria comprado se eu tivesse tido dinheiro | Jag skulle ha köpt det om jag hade haft pengar. |
Teríamos visitado a França se tivéssemos tido tempo. | Vi skulle ha besökt Frankrike om vi hade haft tid. |
Se eu fosse você, eu teria recusado | Om jag hade varit du, skulle jag ha vägrat. |
Se tivesse chovido, nós teríamos ficado em casa | Om det hade regnat skulle vi ha stannat hemma. |
Eu teria tido sucesso se tivesse tentado mais | Jag skulle ha lyckats om jag hade försökt hårdare. |
Eles teriam entendido se tivéssemos explicado. | De skulle ha förstått om vi hade förklarat. |
Se eu o tivesse visto, eu lhe teria dito. | Om jag hade sett honom skulle jag ha sagt det till honom. |
Ela teria ficado feliz se você tivesse ligado. | Hon skulle ha varit glad om du hade ringt. |
Teríamos vencido se tivéssemos jogado melhor. | Vi skulle ha vunnit om vi hade spelat bättre. |
Se eles tivessem chegado a tempo, nós teríamos começado. | Om de hade kommit i tid skulle vi ha börjat. |
Eu teria aceitado se eles tivessem oferecido mais. | Jag skulle ha accepterat om de hade erbjudit mer. |
Ele teria terminado se tivesse tido mais tempo. | Han skulle ha blivit klar om han hade haft mer tid. |
Se eu tivesse sabido a verdade, teria agido de forma diferente. | Om jag hade vetat sanningen, skulle jag ha handlat annorlunda. |
Você teria gostado se tivesse vindo. | Du skulle ha uppskattat det om du hade kommit. |
Além disso. | Dessutom. |
Além disso. | Dessutom. |
Além disso. | Dessutom. |
Além disso. | Dessutom. |
No entanto. | Ändå. |
No entanto. | Ändå. |
No entanto. | Emellertid. |
Por outro lado. | Å andra sidan. |
Por outro lado. | Å andra sidan. |
Em contraste. | Däremot. |
Portanto. | Därför. |
Consequentemente. | Följaktligen. |
Como resultado. | Som ett resultat. |
Portanto. | Därför. |
Portanto. | Således. |
Portanto. | Följaktligen. |
Por exemplo. | Till exempel. |
Por exemplo. | Till exempel. |
Ou seja. | Nämligen. |
Em outras palavras. | Med andra ord. |
Ou seja. | Det vill säga. |
Dito de outra forma. | Med andra ord. |
Em resumo. | Sammanfattningsvis. |
Para concluir. | Avslutningsvis. |
Para concluir. | Sammanfattningsvis. |
Para resumir. | Sammanfattningsvis. |
No geral. | Sammanfattningsvis. |
Eu estou estudando na universidade | Jag studerar på universitetet. |
Ela está escrevendo sua tese | Hon skriver på sin avhandling. |
Nós estamos fazendo pesquisa | Vi bedriver forskning. |
O professor deu uma palestra | Professorn höll en föreläsning. |
Eu preciso escrever uma redação | Jag behöver skriva en uppsats. |
A prova é na próxima semana | Tentamen är nästa vecka. |
Eu passei no teste | Jag klarade provet. |
Ela recebeu seu diploma | Hon tog sin examen. |
Nós participamos do seminário | Vi deltog i seminariet. |
A biblioteca está aberta | Biblioteket är öppet. |
Eu estou fazendo um curso | Jag läser en kurs. |
O trabalho é para amanhã | Uppgiften ska lämnas in i morgon. |
Nós discutimos o tópico | Vi diskuterade ämnet. |
O ano letivo começa em setembro. | Läsåret börjar i september. |
Eu estou me formando em literatura | Jag läser litteratur som huvudämne. |
Ela está fazendo doutorado | Hon doktorerar. |
Nós precisamos citar nossas fontes | Vi måste ange våra källor. |
A bibliografia é obrigatória | Bibliografin är obligatorisk. |
Eu estou me preparando para a prova oral | Jag förbereder mig inför den muntliga examinationen. |
A nota foi excelente | Betyget var utmärkt. |
Nós estudamos juntos | Vi studerade tillsammans. |
O currículo é abrangente | Läroplanen är omfattande. |
Estou aprendendo francês. | Jag lär mig franska. |
A bolsa foi concedida | Stipendiet tilldelades. |
Olá | God dag. |
Oi | Hej. |
Adeus | Adjö. |
Tchau | Hej då. |
Muito obrigado | Tack så mycket. |
Valeu | Tack så mycket. |
Eu gostaria | Jag skulle vilja. |
Eu quero | Jag vill. |
Você poderia, por favor | Skulle ni vänligen. |
Você pode | Kan du. |
É um prazer conhecê-lo | Det är ett nöje att träffa Er. |
Prazer | Kul att träffas. |
Peço desculpas | Jag ber om ursäkt. |
Desculpa | Förlåt. |
Eu ficaria grato se | Jag vore tacksam om. |
Eu agradeceria se | Skulle uppskatta om. |
Lamento informá-lo | Jag beklagar att behöva meddela er. |
Sinto muito em te dizer | Jag är ledsen att säga det. |
Aguardo seu retorno | Jag ser fram emot att höra från Er. |
Espero ouvir de você | Hoppas du hör av dig. |
Enquanto comia, eu lia | Medan jag äter läser jag. |
Enquanto caminhava, eu pensava | När jag går tänker jag. |
Enquanto esperava, eu liguei | Medan jag väntade ringde jag. |
Estudando, você aprenderá | Genom att studera kommer du att lära dig. |
Trabalhando duro, ele teve sucesso | Genom att arbeta hårt lyckades han. |
Sem dizer nada, ela saiu | Utan att säga något gick hon. |
Depois de terminar, nós saímos | Efter att ha avslutat gick vi. |
Antes de sair, diga tchau | Innan du går, säg adjö. |
Enquanto falava, ele gesticulava | Medan han talade gestikulerade han. |
Lendo mais, você melhora | Genom att läsa mer förbättrar du dig. |
Enquanto escuto música, eu trabalho | Medan jag lyssnar på musik arbetar jag. |
Sem pensar, ele respondeu | Utan att tänka svarade han. |
Depois de ter comido, nós saímos | Efter att ha ätit gick vi ut. |
Praticando diariamente, ela melhorou | Genom att öva dagligen förbättrade hon sig. |
Enquanto viajava, eu aprendi muito | Medan jag reste lärde jag mig mycket. |
Ao chegar, ele ligou para a família. | När han anlände ringde han sin familj. |
Ouvindo a notícia, ela chorou. | När hon hörde nyheten, grät hon. |
Em vez de ficar reclamando, faça algo. | Istället för att klaga, gör något. |
Além de trabalhar, ele também estuda. | Förutom att arbeta studerar han också. |
Apesar de estar cansada, ela continuou. | Trots att hon var trött fortsatte hon. |
Seguindo as instruções, você terá sucesso. | Genom att följa instruktionerna kommer du att lyckas. |
Sem perceber, o tempo passou. | Utan att märka det gick tiden. |
Depois de termos discutido isso, decidimos. | Efter att ha diskuterat det bestämde vi oss. |
Antes de tomar uma decisão, pense cuidadosamente. | Innan du fattar ett beslut, tänk noga. |
Considerando as opções, ele hesitou. | Medan han övervägde alternativen tvekade han. |
Focando nos detalhes, você melhora a qualidade. | Genom att fokusera på detaljer förbättrar du kvaliteten. |
Sem saber os fatos, não podemos julgar. | Utan att känna till fakta kan vi inte döma. |
Ao ver os resultados, ele ficou surpreso. | När han såg resultaten blev han förvånad. |
Em vez de desistir, tente novamente. | Istället för att ge upp, försök igen. |
Ação judicial. | stämning |
autor | Kärande |
Réu | Svarande. |
Advogado | advokat |
Advogado | ombud |
Depoimento. | Vittnesmål. |
Prova. | Bevis |
Testemunha | vittne |
Júri | jury |
Veredicto. | dom |
Apelação | Överklagande |
Responsabilidade | Ansvar. |
Incumprimento de contrato. | avtalsbrott |
acordo | förlikning |
Indenização | Ersättning. |
Indenizações | Skadestånd. |
injunção | föreläggande |
intimação | kallelse |
Declaração juramentada | Skriftlig försäkran under ed |
Estatuto | Lag. |
Ordenança. | förordning |
Jurisdição | Jurisdiktion. |
Devido processo legal. | Rättssäkerhet |
habeas corpus. | Habeas corpus |
acordo de confissão de culpa. | överenskommelse om strafflindring |
Acusação | Åtal |
Defesa. | Försvar. |
Absolvição. | Frikännande |
Jornalista | Journalist. |
Artigo | Artikel. |
Jornal | Tidning. |
Televisão | TV. |
Eu leio o jornal diariamente | Jag läser tidningen dagligen. |
O artigo foi publicado | Artikeln publicerades. |
Eu estou assistindo ao noticiário | Jag tittar på nyheterna. |
O jornalista o entrevistou | Journalisten intervjuade honom. |
Nós discutimos os acontecimentos atuais | Vi diskuterade aktuella händelser. |
O reportagem foi transmitida | Rapporten sändes. |
Eu estou seguindo as redes sociais | Jag följer sociala medier. |
A postagem viralizou | Inlägget gick viralt. |
Nós compartilhamos a informação | Vi delade informationen. |
O comentário foi deletado | Kommentaren raderades. |
Eu estou criando conteúdo | Jag skapar innehåll. |
O vídeo foi enviado | Videon laddades upp. |
Nós lançamos uma campanha | Vi lanserade en kampanj. |
O anúncio foi eficaz | Annonsen var effektiv. |
Eu estou fazendo uma apresentação | Jag håller en presentation. |
O discurso foi inspirador | Talet var inspirerande. |
Nós comunicamos a mensagem | Vi förmedlade budskapet. |
A coletiva de imprensa foi realizada | Presskonferensen hölls. |
Eu estou escrevendo um post no blog | Jag skriver ett blogginlägg. |
O podcast foi gravado | Podcasten spelades in. |
Nós analisamos o público | Vi analyserade publiken. |
A cobertura da mídia foi extensa | Mediebevakningen var omfattande. |
Eu estou editando o vídeo | Jag redigerar videon. |
A entrevista foi conduzida | Intervjun genomfördes. |
Nós publicamos a história | Vi publicerade artikeln. |
A manchete foi chamativa | Rubriken var fängslande. |
Eu estou gerenciando as redes sociais | Jag sköter sociala medier. |
A taxa de engajamento aumentou | Engagemangsgraden ökade. |
Nós alcançamos nosso público-alvo | Vi nådde vår målgrupp. |
A estratégia de comunicação funcionou | Kommunikationsstrategin fungerade. |
Eu estou monitorando o feedback | Jag övervakar återkopplingen. |
A mensagem foi clara | Meddelandet var tydligt. |
Nós melhoramos nossa comunicação | Vi förbättrade vår kommunikation. |
A marca foi reconhecida | Varumärket blev igenkänt. |
Eu estou escrevendo um comunicado à imprensa | Jag skriver ett pressmeddelande. |
A atenção da mídia foi positiva | Mediebevakningen var positiv. |
O livro é lido pelos estudantes | Boken läses av studenter. |
A casa foi construída no ano passado | Huset byggdes förra året. |
A carta será enviada amanhã | Brevet kommer att skickas i morgon. |
O problema está sendo resolvido | Problemet håller på att lösas. |
A decisão foi tomada ontem | Beslutet fattades igår. |
Fala-se francês aqui. | Franska talas här. |
Diz-se que ele é rico | Det sägs att han är rik. |
Acredita-se que ela tenha saído | Det tros att hon gick. |
A porta foi aberta | Dörren öppnades. |
A janela foi fechada | Fönstret stängdes. |
O carro foi consertado | Bilen reparerades. |
O documento foi assinado | Dokumentet undertecknades. |
A reunião foi cancelada | Mötet ställdes in. |
O projeto será concluído no próximo mês | Projektet kommer att slutföras nästa månad. |
O relatório está sendo escrito | Rapporten håller på att skrivas. |
O edifício foi renovado. | Byggnaden har renoverats. |
A proposta será revisada na próxima semana. | Förslaget kommer att granskas nästa vecka. |
O erro foi notado imediatamente. | Felet märktes omedelbart. |
A notícia foi anunciada ontem. | Nyheten tillkännagavs igår. |
A pergunta deve ser respondida. | Frågan bör besvaras. |
O trabalho deve ser concluído até sexta-feira. | Arbetet måste vara slutfört senast på fredag. |
A questão está sendo investigada. | Ärendet utreds. |
Os resultados foram publicados. | Resultaten har publicerats. |
O contrato foi assinado por ambas as partes. | Kontraktet undertecknades av båda parter. |
O filme foi dirigido por um famoso diretor. | Filmen regisserades av en berömd regissör. |
A teoria foi comprovada. | Teorin har bevisats. |
A solicitação está sendo processada. | Ansökan behandlas. |
As alterações foram aprovadas pelo comitê. | Ändringarna godkändes av kommittén. |
O problema precisa ser tratado. | Problemet måste åtgärdas. |
Espera-se que o trabalho seja concluído. | Arbetet förväntas bli slutfört. |
Diz-se que o relatório foi submetido. | Rapporten sägs ha inlämnats. |
Acredita-se que o edifício tenha sido construído no século XIX. | Byggnaden tros ha uppförts på 1800-talet. |
O problema é considerado resolvido. | Ärendet anses vara löst. |
A proposta é considerada como tendo sido rejeitada. | Förslaget anses ha avvisats. |
É sabido que o assunto foi discutido. | Det är känt att ärendet har diskuterats. |
A decisão é entendida como tendo sido tomada. | Beslutet anses ha fattats. |
O problema é relatado como tendo sido resolvido. | Problemet rapporteras ha blivit löst. |
É alegado que o documento foi falsificado. | Dokumentet påstås ha förfalskats. |
O projeto deve ser concluído até o próximo mês. | Projektet ska vara färdigställt senast nästa månad. |
A reunião está programada para ser realizada amanhã. | Mötet är planerat att hållas i morgon. |
O livro provavelmente será publicado no próximo ano. | Boken kommer troligen att publiceras nästa år. |
O caso está destinado a ser investigado. | Fallet kommer att utredas. |
É certo que o assunto será resolvido. | Ärendet kommer med säkerhet att lösas. |
Ao sermos informados das mudanças, ajustamos nossos planos. | Efter att ha blivit informerade om ändringarna justerade vi våra planer. |
Tendo sido avisados sobre o perigo, eles tomaram precauções. | Efter att ha blivit varnade om faran, vidtog de försiktighetsåtgärder. |
O trabalho, tendo sido concluído, pudemos finalmente descansar. | När arbetet var slutfört kunde vi äntligen vila. |
Acredita-se amplamente que a teoria está correta. | Det anses allmänt att teorin är korrekt. |
Foi sugerido que reconsiderássemos nossa abordagem. | Det har föreslagits att vi omprövar vårt tillvägagångssätt. |
Oxalá eu tivesse sabido. | Jag önskar att jag hade vetat. |
Se eu tivesse estudado mais. | Om jag bara hade studerat mer. |
Preferiria que você me tivesse dito. | Jag skulle föredra att du hade berättat det för mig. |
É uma pena que ele tivesse partido. | Det är synd att han hade gått. |
Lamento que ela não tivesse vindo. | Jag ångrar att hon inte hade kommit. |
Sinto muito que eles já tivessem ido. | Jag är ledsen att de redan hade gått. |
É uma pena que tivéssemos perdido o trem. | Det är synd att vi hade missat tåget. |
Tomara que eu tivesse estado lá. | Jag önskar att jag hade varit där. |
Se ao menos você tivesse ligado mais cedo. | Om du bara hade ringt tidigare. |
Eu teria preferido que ele tivesse ficado. | Jag skulle ha föredragit att han hade stannat. |
É uma pena que ela se esquecesse. | Det är synd att hon hade glömt det. |
Gostaria que tivéssemos nos conhecido mais cedo. | Jag önskar att vi hade träffats tidigare. |
Se ao menos eu tivesse ouvido o seu conselho. | Om jag bara hade lyssnat på ditt råd. |
Lamento que eu não tivesse entendido. | Jag ångrar att jag inte hade förstått. |
É uma pena que eles não tivessem preparado. | Det är synd att de inte hade förberett sig. |
Gostaria que eu tivesse aproveitado a oportunidade. | Jag önskar att jag hade tagit chansen. |
Se ao menos tivéssemos sabido a verdade. | Om vi bara hade vetat sanningen. |
Eu teria gostado que você tivesse estado presente. | Jag skulle ha velat att du hade varit närvarande. |
É lamentável que ele não nos tivesse informado. | Det är synd att han inte hade informerat oss. |
Gostaria que as coisas tivessem sido diferentes. | Jag önskar att saker hade varit annorlunda. |
Ética. | Etik |
Moralidade. | Moral. |
Virtude. | Dygd. |
Dilema moral. | Moraliskt dilemma. |
Consciência. | Samvete |
Princípio. | princip |
Valor | Värde |
Crença | Tro. |
Doutrina. | doktrin |
Teoria. | Teori. |
Paradigma | paradigm |
Metafísica | Metafysik. |
Epistemologia | Epistemologi |
Ontologia. | Ontologi. |
Lógica | Logik. |
Raciocínio. | Resonemang. |
Argumento. | Argument. |
Premissa. | Premiss. |
Conclusão. | Slutsats. |
Dedução. | Deduktion. |
Indução. | Induktion. |
Falácia | felslut |
Paradoxo. | Paradox. |
Existencialismo. | existentialism. |
Utilitarismo | utilitarism |
Deontologia | deontologi |
Altruísmo. | Altruism. |
Egoísmo. | Egoism. |
Relativismo. | relativism. |
Absolutismo. | Absolutism. |
Governo | Regering |
Política | Politik. |
Eleição | Val |
Voto | Rösta. |
Cidadão | medborgare |
Eu votei na eleição | Jag röstade i valet. |
O governo foi eleito | Regeringen valdes. |
Nós discutimos política | Vi diskuterade politik. |
O cidadão tem direitos | Medborgaren har rättigheter. |
A lei foi aprovada | Lagen antogs. |
Nós precisamos de reforma social | Vi behöver sociala reformer. |
A política foi implementada | Policyn genomfördes. |
Eu me interesso por política | Jag är intresserad av politik. |
O debate foi acalorado | Debatten var upphettad. |
Nós apoiamos o candidato | Vi stöder kandidaten. |
O parlamento votou. | Parlamentet röstade. |
Eu sou cidadão | Jag är medborgare. |
Os direitos foram protegidos | Rättigheterna skyddades. |
Nós precisamos de mudança | Vi behöver förändring. |
A sociedade está evoluindo | Samhället utvecklas. |
Eu estou participando da democracia | Jag deltar i demokratin. |
A questão foi abordada | Frågan behandlades. |
Nós organizamos um protesto | Vi organiserade en protest. |
O movimento ganhou apoio | Rörelsen fick stöd. |
Eu estou preocupado com a sociedade | Jag är orolig för samhället. |
A comunidade se uniu | Samhället slöt sig samman. |
Nós defendemos direitos | Vi förespråkar rättigheter. |
A legislação foi proposta | Lagstiftningen föreslogs. |
Eu estou acompanhando a campanha | Jag följer kampanjen. |
A opinião pública importa | Allmänhetens åsikt spelar roll. |
Eu quero que você seja feliz | Jag vill att du ska vara lycklig. |
É importante que nós cheguemos na hora | Det är viktigt att vi kommer i tid. |
Estou feliz que você esteja aqui | Jag är glad att du är här. |
Eu duvido que ele venha | Jag tvivlar på att han skulle komma. |
É necessário que ela estude | Det är nödvändigt att hon studerar. |
Tenho medo que chova | Jag är rädd att det ska regna. |
É possível que ele esteja certo | Det är möjligt att han har rätt. |
Estou surpreso que você tenha saído | Jag är förvånad över att du gick. |
É essencial que nós terminemos | Det är avgörande att vi blir klara. |
Eu não acho que ela vá concordar | Jag tror inte att hon skulle hålla med. |
É melhor que você saiba | Det är bättre att du vet. |
Sinto muito que você esteja doente | Jag är ledsen att du är sjuk. |
É estranho que ele não tenha ligado | Det är märkligt att han inte skulle ha ringt. |
Espero que você tenha sucesso | Jag hoppas att du lyckas. |
É improvável que ela venha | Det är osannolikt att hon skulle komma. |
Estou preocupado que ele possa se atrasar | Jag är orolig för att han kanske blir sen. |
É crucial que nós ajamos agora | Det är avgörande att vi handlar nu. |
Estou encantado que você esteja aqui | Jag är glad att du är här. |
É imperativo que nós saiamos | Det är nödvändigt att vi går. |
Estou decepcionado que eles não tenham vindo | Jag är besviken över att de inte kom. |
Antes que você saia, me diga | Innan du går, berätta för mig. |
A menos que você estude, você não vai passar | Om du inte studerade skulle du inte klara provet. |
Para que você entenda, eu vou explicar | För att du ska förstå ska jag förklara. |
Estou procurando alguém que possa ajudar | Jag söker någon som kan hjälpa. |
Não há ninguém que saiba | Det finns ingen som vet. |
É imperativo que ele seja informado imediatamente. | Det är nödvändigt att han informeras omedelbart. |
Recomendo que ela seja considerada para o cargo. | Jag rekommenderar att hon övervägs för tjänsten. |
É vital que o assunto seja resolvido. | Det är avgörande att ärendet löses. |
Sugiro que lhe seja dada outra chance. | Jag föreslår att han får en ny chans. |
É aconselhável que você esteja presente. | Det vore tillrådligt att du vore närvarande. |
Exijo que a questão seja abordada. | Jag kräver att frågan åtgärdas. |
É preferível que sejamos avisados com antecedência. | Det är att föredra att vi underrättas i förväg. |
Peço que o documento seja revisado. | Jag begär att dokumentet granskas. |
É crucial que o prazo seja cumprido. | Det är avgörande att tidsfristen hålls. |
Insisto que o procedimento seja seguido. | Jag insisterar på att proceduren ska följas. |
É essencial que todos os requisitos sejam cumpridos. | Det är nödvändigt att alla krav må uppfyllas. |
Proponho que um comitê seja formado. | Jag föreslår att en kommitté bildes. |
Recomenda-se que sejam tomadas precauções. | Det rekommenderas att försiktighetsåtgärder vidtas. |
Insisto que medidas sejam tomadas imediatamente. | Jag uppmanar att åtgärder vidtas omedelbart. |
É necessário que medidas sejam implementadas. | Det är nödvändigt att åtgärder vidtas. |
Exijo que o relatório seja entregue até sexta-feira. | Jag kräver att rapporten lämnas in senast på fredag. |
É obrigatório que os protocolos de segurança sejam observados. | Det är obligatoriskt att säkerhetsföreskrifterna iakttas. |
Grande | Stor. |
Largo | Stor. |
Enorme | Enorm. |
Olhar | Att titta. |
Assistir | att titta på |
Ver | Att se. |
Dizer | att säga |
Contar | Att berätta. |
Falar | Att tala. |
Conversar | att prata. |
Feliz | Glad. |
Alegre | glädjefylld |
Contente | Innehåll. |
Pensar | Att tänka. |
Refletir | att reflektera. |
Considerar | Att överväga. |
Rápido | Snabb. |
Ligeiro | Snabb. |
Veloz | Snabb. |
Bonito | Vacker. |
Bonitinho | Vacker. |
Lindo | Underbar. |
Entender. | att förstå |
Compreender. | att förstå |
Compreender. | att förstå |
Ajudar. | Att hjälpa. |
Ajudar. | Att hjälpa. |
Auxiliar. | Att hjälpa. |
Apoiar. | Att stödja. |
Irritado. | Arg. |
Furioso. | Rasande. |
furioso | rasande |
Enfurecido. | Rasande. |
Pequeno. | Liten. |
Minúsculo. | Pytteliten. |
Minúsculo. | pytteliten. |
caminhar | att gå |
Passear. | att strosa |
vaguear | vandra |
caminhar lentamente. | Att strosa. |
Inteligente. | Smart. |
Inteligente. | Intelligent. |
Esperto. | Klyftig. |
Sábio. | klok |
Computador | Dator. |
Software | programvara |
Internet | internet. |
Site | webbplats |
E-mail | E-post |
Eu uso meu computador diariamente | Jag använder min dator dagligen. |
O software foi atualizado | Programvaran uppdaterades. |
Eu estou navegando na internet | Jag surfar på internet. |
O site está carregando | Webbplatsen laddas. |
Eu enviei um e-mail | Jag skickade ett mejl. |
A senha foi alterada | Lösenordet ändrades. |
Nós precisamos fazer backup dos dados | Vi behöver säkerhetskopiera data. |
O sistema travou | Systemet kraschade. |
Eu estou baixando um arquivo | Jag laddar ner en fil. |
A conexão está lenta | Anslutningen är långsam. |
Nós usamos armazenamento em nuvem | Vi använder molnlagring. |
O aplicativo foi instalado | Appen installerades. |
Eu estou programando | Jag programmerar. |
O algoritmo é eficiente | Algoritmen är effektiv. |
Nós desenvolvemos uma nova funcionalidade | Vi utvecklade en ny funktion. |
O experimento foi conduzido | Experimentet genomfördes. |
A hipótese foi testada | Hypotesen testades. |
Nós analisamos os resultados | Vi analyserade resultaten. |
A teoria foi provada | Teorin bevisades. |
Eu estou estudando física | Jag studerar fysik. |
A molécula foi identificada | Molekylen identifierades. |
Nós conduzimos pesquisa | Vi bedrev forskning. |
A descoberta foi publicada | Upptäckten publicerades. |
Eu estou trabalhando no laboratório | Jag arbetar i laboratoriet. |
A amostra foi analisada | Provet analyserades. |
Nós precisamos de mais dados | Vi behöver mer data. |
A equação foi resolvida | Ekvationen löstes. |
Eu estou lendo um artigo científico | Jag läser en vetenskaplig artikel. |
A metodologia foi explicada | Metodologin förklarades. |
Nós verificamos os resultados | Vi verifierade resultaten. |
A patente foi registrada | Patentet lämnades in. |
Eu estou usando inteligência artificial | Jag använder artificiell intelligens. |
O banco de dados foi atualizado | Databasen uppdaterades. |
Nós implementamos uma solução | Vi implementerade en lösning. |
A inovação foi bem-sucedida | Innovationen var framgångsrik. |
Em essência. | I huvudsak. |
Universidade | Universitet. |
Estudante | Student. |
Liberdade | Frihet. |
Justiça | Rättvisa. |
Igualdade | Jämlikhet |
Democracia | demokrati |
Verdade | Sanning. |
Beleza | Skönhet |
Sabedoria | Visdom |
Coragem | Mod. |
Liberdade é essencial | Frihet är nödvändig. |
Justiça deve ser feita | Rättvisa måste skipas. |
Nós lutamos pela igualdade | Vi kämpar för jämlikhet. |
Democracia requer participação | Demokrati kräver deltagande. |
Verdade é importante | Sanningen är viktig. |
Beleza é subjetiva | Skönhet är subjektiv. |
Sabedoria vem com experiência | Visdom kommer med erfarenhet. |
Coragem é admirável | Mod är beundransvärt. |
Nós valorizamos a liberdade | Vi värdesätter frihet. |
O conceito de justiça | Begreppet rättvisa. |
Igualdade é um direito | Jämlikhet är en rättighet. |
Democracia é frágil | Demokrati är skör. |
Nós buscamos a verdade | Vi söker sanningen. |
Beleza nos inspira | Skönhet inspirerar oss. |
Diploma | Examen |
Tese | avhandling |
Sabedoria guia decisões | Visdom vägleder beslut. |
Coragem supera o medo | Mod övervinner rädsla. |
Liberdade de expressão | Yttrandefrihet. |
Justiça social | social rättvisa. |
Igualdade de gênero | Jämställdhet |
Valores democráticos | Demokratiska värderingar |
Verdade absoluta | Absolut sanning. |
Beleza interior | Inre skönhet. |
De acordo com a pesquisa. | Enligt forskningen. |
Com base nos resultados. | Baserat på resultaten. |
As evidências sugerem. | Evidensen tyder på. |
Argumenta-se que. | Det kan hävdas att. |
Pode-se sustentar que. | Man skulle kunna hävda att. |
Convém notar que. | Det är värt att notera att. |
Deve-se enfatizar que. | Det bör betonas att. |
É importante reconhecer. | Det är viktigt att erkänna. |
Isso levanta a questão de. | Detta väcker frågan om. |
Resta saber se. | Det återstår att se huruvida. |
O estudo demonstra. | Studien visar. |
Os dados indicam. | Datan indikerar. |
Os resultados revelam. | Resultaten visar. |
A análise mostra. | Analysen visar. |
Parece que. | Det förefaller som om. |
Parece plausível que. | Det verkar rimligt att. |
Há motivos para acreditar. | Det finns skäl att tro. |
É concebível que. | Det är tänkbart att. |
Em certa medida. | I viss utsträckning. |
Neste contexto. | I detta sammanhang. |
No que diz respeito a. | Med avseende på. |
Em termos de. | i termer av |
Em relação a. | Med avseende på. |
À luz de. | I ljuset av. |
Dado que. | Givet att. |
Contanto que | Förutsatt att |
Assumindo que. | Förutsatt att. |
Não obstante. | Oaktat. |
Embora | Om än. |
Nostálgico | Nostalgisk. |
Melancólico | melankolisk |
Eufórico | Euforisk. |
Apático | Apatisk. |
Eu me sinto nostálgico | Jag känner mig nostalgisk. |
Ela está melancólica | Hon är melankolisk. |
Ele estava eufórico | Han var euforisk. |
Estou me sentindo apático | Jag känner mig apatisk. |
Estou sobrecarregado | Jag är överväldigad. |
Ela está contente | Hon är nöjd. |
Ele se sente realizado | Han känner sig uppfylld. |
Estou ansioso | Jag är ängslig. |
Ela está serena | Hon är rofylld. |
Ele se sente conflitante | Han känner sig kluven. |
Estou exultante | Jag är euforisk. |
Ela está desanimada | Hon är modfälld. |
Ele se sente ambivalente | Han känner sig ambivalent. |
Estou exaltado | Jag är euforisk. |
Ela está contemplativa | Hon är eftertänksam. |
Ele se sente vulnerável | Han känner sig sårbar. |
Sou resiliente | Jag är motståndskraftig. |
Ela é empática | Hon är empatisk. |
Ele se sente empoderado | Han känner sig stärkt. |
Sou introspectivo | Jag är introspektiv. |
Ela é apaixonada | Hon är passionerad. |
Ele se sente liberado | Han känner sig befriad. |